Commit Graph

232 Commits

Author SHA1 Message Date
146a25179b Add a German translation 2005-02-28 03:18:44 +00:00
fb8e4a76ae update lang file from Mats Fredriksson for Swedish 2005-02-04 17:35:29 +00:00
2b3508c4ca update lang file from Mats Fredriksson for Swedish 2005-02-04 17:33:19 +00:00
1e3a018471 update lang file from Mats Fredriksson for Swedish 2005-02-04 17:32:12 +00:00
bdd24516b5 re-added 1.0.1 dependeny for phpgwapi (was lost after omgs's bugfix) 2005-02-03 13:20:47 +00:00
69b888d74b bug 1112125 2005-01-29 20:32:07 +00:00
29997ba72f bug 1112125 2005-01-29 19:36:06 +00:00
a06003edef *** empty log message *** 2005-01-29 13:05:52 +00:00
1ad8d8bf21 lang file update Swedish from Marko 2005-01-17 12:58:22 +00:00
c701fd5a44 *** empty log message *** 2004-12-15 15:30:44 +00:00
cebed6849d update the slovenian lang file from orb_ter 2004-12-02 22:37:43 +00:00
41ab433325 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-29 14:33:47 +00:00
9c4a32e183 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-28 14:24:57 +00:00
5d866a0bce update Sloven translation 2004-11-17 00:44:48 +00:00
e4d1f6ea5e *** empty log message *** 2004-10-21 21:30:38 +00:00
812f05a3e8 *** empty log message *** 2004-10-01 12:05:17 +00:00
635de3de64 Lang file update traditional Chinese from Finjon Kiang 2004-10-01 10:26:18 +00:00
bc30bb88dd update lang file from Oldrich Dlouhy 2004-09-27 09:02:29 +00:00
8816a6f15d update lang file from Theytaz Antoine 2004-09-20 07:45:50 +00:00
2fc3edccc2 Added button translation 2004-09-18 21:35:51 +00:00
f88561e3c6 Added some translations for import and export screens 2004-09-18 15:21:08 +00:00
df8f5a858c *** empty log message *** 2004-09-17 09:36:18 +00:00
468f434a8c update lang file from Theytaz Antoine 2004-09-02 06:32:44 +00:00
a83d020083 in this file, no tabs where included and this produce errors on install 2004-08-31 15:50:34 +00:00
75ac5fa3a2 Fix "Land" translation in head as well, so all branches are in sync. 2004-08-27 16:53:26 +00:00
65feffc4d4 New/updated Slovenian translations (by Matev� Bokal). 2004-08-23 14:11:00 +00:00
9449ea5afa *** empty log message *** 2004-08-07 10:22:51 +00:00
1f1c58be46 update korea lang translation from Futurizer 2004-08-07 00:58:47 +00:00
26bf92520e *** empty log message *** 2004-08-04 20:59:09 +00:00
906dd66691 bulgarian translations from Iassen Pramatarov <turin-AT-fsa-bg.org> 2004-08-04 14:56:19 +00:00
ea33d7c050 update Korea translation futurizer 2004-08-04 10:06:58 +00:00
0a991e6cc8 fixed email-address 2004-08-02 14:04:01 +00:00
55765dfc3e fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 17:59:52 +00:00
290d20d22a fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 17:52:34 +00:00
b9d03ca23f fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 17:49:45 +00:00
05d84d1324 fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 17:26:42 +00:00
6dfa3b2326 fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 17:03:23 +00:00
b470959420 fix some wrong tabs in file which produce error messages 2004-07-31 16:58:35 +00:00
ff34378a1e Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change 2004-07-30 19:06:35 +00:00
f9e0f8f0d4 updated lang file from Emil Varjasi 2004-07-21 16:45:52 +00:00
43c3b79893 patch from Erwan LE DISEZ 2004-07-21 16:42:34 +00:00
f6c07ba556 pushing all versions to 1.0.0 2004-07-02 22:32:53 +00:00
26507a6aa7 greek translations thanks to Nikolaos Batsis <nickthegreek-AT-yahoo.com> 2004-06-13 20:48:44 +00:00
d834017cff *** empty log message *** 2004-06-11 19:23:19 +00:00
c2f7c4b73b Translation improvements 2004-06-10 13:52:15 +00:00
cf19aae187 I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
translation file (only those not translated in simplified Chinese).

This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)

The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;

where merge_tradition.sh is:

#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t "	" phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
        awk -F "	" \
       '{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
                > phpgw_zh.lang
fi

Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.

Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
e0a265d267 fix from Tapio Kautto 2004-05-31 11:30:25 +00:00
911bfdae1a *** empty log message *** 2004-05-28 18:58:43 +00:00
17f64562ad from kiang, to workaround 'the slash bug':
Translation of Traditional Chinese in UTF-8 version
I've tested it with the version RC5. Somebody in taiwan
who offered a series of functions to convert the
encoding from big5 to utf-8. It works fine~ Should I also
upload it for anyone who would like to understand the
big5 encoding??
2004-05-24 02:46:24 +00:00
b350dbadaa *** empty log message *** 2004-05-19 14:34:08 +00:00