Commit Graph

19 Commits

Author SHA1 Message Date
Oscar Manuel Gómez Senovilla
81e4cbee23 tracker #1605 2008-07-25 21:59:34 +00:00
Lars Kneschke
fa7b6e5504 merge from trunk(revision 23873:23912) to 1.4 branch 2007-05-22 04:04:13 +00:00
zhangweiwu
4c23a36a6e correct some very small translation errors 2005-08-05 03:26:33 +00:00
Ralf Becker
af08a637eb removed the apply phrase from admin as it's already in common and sometimes even translated different 2005-07-26 09:56:29 +00:00
reinerj
0392a024fb replace the crap 2004-08-08 23:12:52 +00:00
reinerj
c4bfb8a3ec replace the crap 2004-08-08 22:50:50 +00:00
reinerj
689e559dcd replace the crap 2004-08-08 22:40:39 +00:00
reinerj
12ae81624b replace the crap 2004-08-08 22:24:54 +00:00
Lars Kneschke
390b648be1 modified some string to be not app specfic anymore 2004-07-12 14:05:59 +00:00
Ralf Becker
e5d689cb9f added smtp-auth configuration to email and API's send-class (translations for that are moved to admin, as the config is now in Admin >> Site config and only for confinience accessible via Admin >> Email >> Site config too 2004-07-11 08:33:28 +00:00
zhangweiwu
cf19aae187 I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
translation file (only those not translated in simplified Chinese).

This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)

The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;

where merge_tradition.sh is:

#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t "	" phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
        awk -F "	" \
       '{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
                > phpgw_zh.lang
fi

Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.

Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
reinerj
259d6ce8bf add some translations from Zhang Weiwu in Chinese 2004-02-20 09:46:20 +00:00
zhangweiwu
b8d36e17c2 New Translation. Blah. 2003-12-07 12:57:37 +00:00
zhangweiwu
c451623cf9 Translation translation blah ... 2003-12-03 03:08:09 +00:00
zhangweiwu
edb7da7145 Newest translation.
This is not a copy-and-usable translation: you need to reinstall the language in setup.
This is because I changed charset to be utf8.
2003-11-24 03:33:35 +00:00
Ralf Becker
e7ffae02d3 moved the phrases 'site configuration' and 'global categories' from admin to common as many apps use it in there sidebox-menu now 2003-10-16 11:55:36 +00:00
zhangweiwu
f886e06d3c Updated translation. 2003-10-03 20:06:26 +00:00
Ralf Becker
948fe27751 applied Zhang Weiwu (zhangweiwu) chinese(simplified) translations 2003-09-25 07:19:12 +00:00
gugux
7b892aaec2 Added zh lang file, patch #1610, thanks to C K Wu ! 2003-06-11 20:09:22 +00:00