Commit Graph

179 Commits

Author SHA1 Message Date
e5e62d93b3 Croation translations from Mladen Novosel <mnovosel-AT-info-sol.net> 2005-04-15 10:07:41 +00:00
d09c69e1d0 This commit was manufactured by cvs2svn to create branch
'Version-1_0_0-branch'.
2005-01-29 21:04:01 +00:00
29997ba72f bug 1112125 2005-01-29 19:36:06 +00:00
824440a459 bug 1109750 2005-01-29 13:28:18 +00:00
1ee818779a lang file update Swedish from Marko 2005-01-17 13:33:43 +00:00
cd4cca923f lang file update Swedish from Marko 2005-01-17 13:32:32 +00:00
b25004f3e1 *** empty log message *** 2004-12-31 12:03:20 +00:00
7fb8b4dbea Thanks to Wang Penghui AT realss DOT com 2004-12-22 17:10:11 +00:00
4c3d73a5a3 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-29 16:27:39 +00:00
9c4a32e183 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-28 14:24:57 +00:00
d251796c54 Lang file update traditional Chinese from Finjon Kiang 2004-10-01 10:56:14 +00:00
df8f5a858c *** empty log message *** 2004-09-17 09:36:18 +00:00
22a121e672 New/updated Slovenian translations. 2004-08-31 21:04:25 +00:00
25694f5390 delete the bad word 2004-08-31 17:42:18 +00:00
694b8e006a update lang file from Theytaz Antoine 2004-08-31 13:29:42 +00:00
71ea182f74 update lang file from Theytaz Antoine 2004-08-31 13:28:44 +00:00
6632e631fc italien translations from leonardo amadori 2004-08-12 20:34:26 +00:00
fc6384ad15 extensions and corrections from Kiang 2004-08-10 15:16:06 +00:00
eefe529d9e extensions and corrections from Kiang 2004-08-10 15:12:35 +00:00
2df65cafd6 replace the crap 2004-08-09 15:24:46 +00:00
89430ceeae replace the crap 2004-08-09 15:23:43 +00:00
21d21d4f0c replace the crap 2004-08-09 15:14:36 +00:00
b3cd13141f replace the crap 2004-08-09 14:30:59 +00:00
ae613991c4 replace the crap 2004-08-09 14:12:54 +00:00
07ee33ce87 replace the crap 2004-08-09 14:05:04 +00:00
f203dbba06 replace the crap 2004-08-09 13:54:48 +00:00
9449ea5afa *** empty log message *** 2004-08-07 10:22:51 +00:00
9ba1c6b641 update korea lang translation from Futurizer 2004-08-07 01:18:52 +00:00
f01a52ad53 update korea lang translation from Futurizer 2004-08-07 01:13:20 +00:00
906dd66691 bulgarian translations from Iassen Pramatarov <turin-AT-fsa-bg.org> 2004-08-04 14:56:19 +00:00
f54f56bc87 bulgarian translations from Iassen Pramatarov <turin-AT-fsa-bg.org> 2004-08-04 14:55:42 +00:00
07af80f38b typo 2004-08-04 14:09:41 +00:00
ada4e51e23 typo 2004-08-04 14:08:54 +00:00
851ca75b4b added a missing phrase from idots 2004-08-04 14:02:27 +00:00
5be5321892 added a missing phrase from idots 2004-08-04 14:00:27 +00:00
446d92f9b0 update Korea translation futurizer 2004-08-04 10:28:55 +00:00
916b8bd0bc update Korea translation futurizer 2004-08-04 09:57:29 +00:00
ff34378a1e Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change 2004-07-30 19:06:35 +00:00
ae31c0db04 *** empty log message *** 2004-07-26 19:48:49 +00:00
edcda476b7 update brasilian translations 2004-07-21 21:18:18 +00:00
cff2ee4a4b update brasilian translations 2004-07-21 21:15:13 +00:00
2b4c26b287 merged lang-files from the 1.0 branch, please everone update both branches 2004-07-21 16:57:49 +00:00
6666325a1e *** empty log message *** 2004-07-14 08:12:56 +00:00
0c794cf34f updated lang file from Emil Varjasi 2004-07-13 13:18:43 +00:00
09bb98eb04 updated lang file from Oldrich Dlouhy 2004-07-12 14:24:03 +00:00
e7688aeb14 added selectbox with just the primary group and a search for other accounts 2004-07-11 07:08:47 +00:00
18bc2d2875 pushing all versions to 1.0.0 2004-07-02 22:42:04 +00:00
d834017cff *** empty log message *** 2004-06-11 19:23:19 +00:00
21a24b8272 Translation improvements 2004-06-10 19:33:09 +00:00
cf19aae187 I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
translation file (only those not translated in simplified Chinese).

This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)

The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;

where merge_tradition.sh is:

#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t "	" phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
        awk -F "	" \
       '{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
                > phpgw_zh.lang
fi

Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.

Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00