egroupware/addressbook/lang/egw_bg.lang

589 lines
61 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 added addressbook bg %1 добавен(и)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 contact(s) %2 addressbook bg %1 контакт(а) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook bg %1 контакт(и) %2, %3 се провали поради %4 !!!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook bg %1 контакт(а) %2, %3 неуспешно поради недостатъчни права !!!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook bg %1 контактите са актуализирани (%2 errors).
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook bg %1 полета в %2 друг(и) член(а) на организацията променени
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook bg %1 ключ(ове) добавени към публичния сървър "%2"
%1 not implemented for %2! addressbook bg %1 не се прилага за %2!
%1 public keys added. addressbook bg %1 (публичен ключ) за контрола на достъпа са добавени.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 records imported addressbook bg Импортирани са %1 записа
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook bg %1 записа прочетени (все още не импортирани, може да се %2върнете%3 и да размаркирате Тест Импорт)
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook bg %1 е споделил този контакт на %2 %3 %4
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 starts with '%2' addressbook bg %1 започва с '%2'
%s please calculate the result addressbook bg %s моля, изчислете резултата
(e.g. 1969) addressbook bg (например 1969г.)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin bg Empty = използване на глобален лимит, no = без експортиране на данни
2009-12-02 20:22:01 +01:00
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook bg <b>Не е намерен тип за конвертиране <none>.</b> Моля, изберете тип за конвертиране от списъка
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook bg @-eval() е достъпно само за Администраторите!!!
account id addressbook bg ID на акаунта
2009-12-02 20:22:01 +01:00
account repository admin bg Хранилище за акаунти
accounts addressbook bg Акаунти
actions addressbook bg Действия
add %1 addressbook bg Добавяне на %1
add a contact to this organisation addressbook bg Добавяне на контакт към тази организация
add a customfield to link title addressbook bg Добавяне на потребителско поле към наименованието на връзката
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add a new contact addressbook bg Добавяне на контакт
add a new infolog addressbook bg Добавяне в Дневника
add a new list addressbook bg Добавяне на нов списък
add a single entry by passing the fields. addressbook bg Добавяне на единичен запис чрез предаване на полетата.
add appointment addressbook bg Добавяне на среща
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add business email of whole distribution list? addressbook bg Добавяне на служебен e-mail за целия пощенски списък?
add custom field addressbook bg Добавяне на поле по избор
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook bg Добавяне на поле по избор към връзки от адресния указател, които се показват в други приложения. Стойността по подразбиране не е поле по избор.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add emails of whole distribution list? addressbook bg Добаване на e-mail адресите на целия пощенски списък?
2010-01-12 00:14:28 +01:00
add or delete categories addressbook bg Добавяне или изтриване на категории
add to bcc addressbook bg Добавяне към BCc
add to cc addressbook bg Добавяне към Cc
add to distribution list addressbook bg Добавяне към пощенски списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add to distribution list: addressbook bg Добавяне към пощенски списък:
add to to addressbook bg Добавяне към To
added addressbook bg Добавен
added by synchronisation addressbook bg Добавен чрез синхронизация
added to distribution list addressbook bg Добавен към пощенски списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
additional information about using ldap as contact repository admin bg Допълнителна информация относно използване на LDAP като хранилище за контакти
address book common bg Адресен указател
address book - vcard in addressbook bg Адресен указател - vCard в
2009-12-02 20:22:01 +01:00
address book - view addressbook bg Адресен указател - преглед
address line 2 addressbook bg Адрес ред 2
address line 2 (private) addressbook bg Адрес ред 2 (личен)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
address type addressbook bg Тип на адреса
addressbook common bg Адресен указател
addressbook csv export addressbook bg Адресен указател експорт в CSV
addressbook csv import addressbook bg Адресен указател импорт в CSV
addressbook field addressbook bg Адресен указател - поле
addressbook list addressbook bg Адресен указател - списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook menu addressbook bg Адресен указател - меню
addressbook of addressbook bg Адресен указател на
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook preferences addressbook bg Настройки на адресния указател
addressbook the contact should be saved to addressbook bg Адресен указател, в който да бъде записан контакта
addressbook the contact should be shown addressbook bg Адресен указател, в който да бъде показан контакта
addressbook vcard export addressbook bg Експортиране на vCard в Адресен указател
addressbook vcard import addressbook bg Импортиране на vCard в Адресен указател
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook-fieldname addressbook bg Адресен указател - име на полето
addvcard addressbook bg Добавяне на vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
advanced search addressbook bg Разширено търсене
all addressbooks addressbook bg Всички адресни указатели
2009-12-02 20:22:01 +01:00
all contacts addressbook bg Всички контакти
all in one field addressbook bg Всички в едно поле
all types addressbook bg Всички видове
allow addressbook bg Позволено
allow for contacts only addressbook bg Позволено само за контакти
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook bg Позволява на членовете на следните групи, да редактират данни за контакт на акаунти
2009-12-02 20:22:01 +01:00
allow users to maintain their own account-data admin bg Позволява на потребителите да въвеждат данни за собствените си акаунти
alt. csv import addressbook bg Алтернативен импорт на CSV
always addressbook bg Винаги
2009-12-02 20:22:01 +01:00
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook bg Да се приложи промяната към всички членове, чиито полета имат еднакво съдържание
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook bg Действието ще се извърши за всички резултати, НЕ САМО показаните контакти!!!
are you shure you want to delete this contact? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете този контакт?
are you sure you want to delete this field? addressbook bg Сигурни ли сте, че искате да изтриете това поле?
assistent addressbook bg Асистент
assistent phone addressbook bg Телефон на асистента
audio call addressbook bg Аудио повикване
2009-12-02 20:22:01 +01:00
birthday common bg Рожден ден
birthdays common bg Рождени дни
blank addressbook bg Празно
browser location addressbook bg Местоположение на браузъра
2009-12-02 20:22:01 +01:00
business common bg Служебен
business address addressbook bg Служебен адрес
business address line 2 addressbook bg Служебен адрес - линия 2
2009-12-02 20:22:01 +01:00
business city addressbook bg Служебен - град
business country addressbook bg Служебен - държава
business country code addressbook bg Служебен - код на държавата
2009-12-02 20:22:01 +01:00
business email addressbook bg Служебен E-Mail
business fax addressbook bg Служебен факс
business phone addressbook bg Служебен телефон
business state addressbook bg Служебен - Област / Щат
business street addressbook bg Служебен - улица
business zip code addressbook bg Служебен - пощенски код
calendar fields: addressbook bg Полета на календара:
calendar integration addressbook bg Интеграция на календара
2009-12-02 20:22:01 +01:00
calendar uri addressbook bg URI на календара:
can be changed via setup >> configuration admin bg Може да се промени чрез Настройки >> Конфигуриране
can't create dn %1 addressbook bg Не може да създаде dn %1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
car phone addressbook bg Телефон в автомобил
categorie addressbook bg Категория
categorie added addressbook bg Категория добавена
categorie delete addressbook bg Изтриване на категория
2009-12-02 20:22:01 +01:00
categories, notes, ... addressbook bg Категории, Бележки, ...
category path addressbook bg Път на категориите
2009-12-02 20:22:01 +01:00
category tree admin bg Дърво на категориите
cell phone addressbook bg Мобилен телефон
change addressbook when updating addressbook bg Промяна на адресния указател при актуализиране.
change all organisation members addressbook bg Запис за всички членове на организацията
2009-12-02 20:22:01 +01:00
charset for the csv export addressbook bg Символен набор за експорта в CSV
charset for the vcard export addressbook bg Символен набор за експорта в vCard
charset for the vcard import and export addressbook bg Символен набор за импортиране и експортиране в vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
charset of file addressbook bg Символен набор на файла
check all addressbook bg Маркира всички
choose an icon for this contact type admin bg Избор на икона за този тип контакт
choose charset addressbook bg Избор на символен набор
2009-12-02 20:22:01 +01:00
choose owner of imported data addressbook bg Избор на собственик на импортираните данни
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin bg Изберете pre-defined map source или използвайте персонализиран URL адрес (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
chosse an etemplate for this contact type admin bg Избор на eTemplate за този тип контакт
city common bg Град
city (private) addressbook bg Град - личен (private)
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook bg Почистване на полетата от Адресния указател, прилага се само, ако синхронизирането създава дубликати.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
company common bg Организация
company name addressbook bg Име на организацията
configuration common bg Конфигуриране
contact common bg Контакт
contact application admin bg Приложение за контакта
contact data addressbook bg Данни за контакт
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contact deleted addressbook bg Контактът е изтрит
contact fields to show addressbook bg Полета на контакта, които да се показват
contact fields: addressbook bg Полета на контакта:
contact id addressbook bg ID на контакта:
contact id cannot be changed by import addressbook bg ID на контакта не може да бъде променен чрез импортиране.
contact maintenance admin bg Свързване с поддръжка
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contact modified by %1 at %2 addressbook bg Контактът е променен от %1 в %2
contact not found! addressbook bg Контактът не е намерен!
contact repository admin bg Хранилище за контакти
contact saved addressbook bg Контактът е записан
contact settings admin bg Настойки на контактите
contactform addressbook bg Форма за контакти
contacts common bg Контакти
contacts and account contact-data to ldap admin bg Контактите и данните за акаунтите към LDAP
contacts and account contact-data to sql admin bg Контактите и данните за акаунтите към SQL
contacts to ldap admin bg Контакти към LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin bg Контактите към LDAP, данните за акаунтите към SQL
contains addressbook bg Съдържа
copied addressbook bg Копиран(и)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
copied by %1, from record #%2. addressbook bg Копиран от %1, от запис #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook bg Копиране на контакт и редактиране на копието
copy instead of move addressbook bg Копирай вместо премести
2009-12-02 20:22:01 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook bg Копирайте измеменията в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги обединете.
country common bg Държава
country (private) addressbook bg Държава - лична (private)
country code addressbook bg Код на държавата
country code (private) addressbook bg Код на държавата - личен (private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
create new links addressbook bg Създаване на нови връзки
created addressbook bg Създаден
credit addressbook bg Кредит
crm view list addressbook bg Списък за преглед в CRM
crm-view addressbook bg Изглед в CRM
2009-12-02 20:22:01 +01:00
csv-fieldname addressbook bg Име на поле в CSV
csv-filename addressbook bg Име на CSV файл
custom addressbook bg По избор
2009-12-02 20:22:01 +01:00
custom etemplate for the contactform addressbook bg eTemplate по избор за формата за контакти
custom fields addressbook bg Полета по избор
data exchange settings addressbook bg Настройки за обмен на данни
2009-12-02 20:22:01 +01:00
debug output in browser addressbook bg Да се покаже подробна информация (Debug)
default addressbook bg По подразбиране
default action on double-click addressbook bg Действие по подразбиране при двойно щракване
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default address format addressbook bg Формат на адреса по подразбиране
default addressbook for adding contacts addressbook bg Адресен указател по подразбиране за добавяне на контакт
default document to insert contacts addressbook bg Документ по подразбиране за вмъкване на контакти
default file as format addressbook bg Файл по подразбиране като формат
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default filter addressbook bg Филтър по подразбиране
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook bg Формат по подразбиране за файлове, напр. за нови записи.
default geolocation source address addressbook bg Източник на географския адрес (GeoLocation) по подразбиране
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook bg Отваряне на имейл адреси в приложението EGroupware EMail по подразбиране, ако потребителят има достъп до него.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook bg Определя кой E-Mail адрес (служебен или личен) да се използва като предпочитан в пощенските списъци.
delete a single entry by passing the id. addressbook bg Изтриване на единичен запис чрез предаване на ID.
delete selected distribution list! addressbook bg Изтриване на избрания пощенски списък!
delete this contact addressbook bg Изтриване на този контакт
delete this organisation including all its contacts addressbook bg Изтриване на тази организация, включително ВСИЧКИ нейни контакти
deleted addressbook bg Изтрит
2009-12-02 20:22:01 +01:00
deletes the photo addressbook bg Изтриване на снимка
department common bg Отдел
departments addressbook bg Отдели
2009-12-02 20:22:01 +01:00
directory with documents to insert contacts addressbook bg Директория с докумнти за вмъкване на контактите
disable addressbook bg Деактивиран
disable last/next event column addressbook bg Деактивира колоната за последно / следващо събитие
2009-12-02 20:22:01 +01:00
display contact addressbook bg Показване на контакт
2017-05-31 13:55:35 +02:00
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook bg Напомняне за рождените дни на началната страница (при влизане в EGroupware или чрез натискане на бутон Home)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
distribution list deleted addressbook bg Пощенският списък е изтрит
distribution list renamed addressbook bg Пощенският списък е преименуван
2009-12-02 20:22:01 +01:00
distribution lists addressbook bg Пощенски списъци
distribution lists as groups addressbook bg Пощенски списъци като групи
distribution lists, ... addressbook bg Пощенски списъци, ...
do you really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли искате да изтриете този контакт?
2009-12-02 20:22:01 +01:00
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook bg Желаете ли личен (private) адресен указател, който не е досъпен за потребителите, на които позволите достъп до собствения си (personal) адресен указател?
do your really want to delete this contact? addressbook bg Наистина ли желаете да изтриете този контакт?
doesn't matter addressbook bg Без значение
2009-12-02 20:22:01 +01:00
domestic addressbook bg Домашен
don't hide empty columns addressbook bg Да не се скриват празните колони
download addressbook bg Изтегляне
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook bg Изтегляне на експорт-файла (махнете отметката за показване в прозореца)
download this contact as vcard file addressbook bg Изтегляне на този контакт като vCard файл
duplicate threshold addressbook bg Дублиране на праг
duplicate warning addressbook bg Дублиране на предупреждение
duplicates addressbook bg Дубликати
2009-12-02 20:22:01 +01:00
duration addressbook bg Продължителност
each category in its own field addressbook bg Всяка категория в свое собствено поле
each option in its own field addressbook bg Всяка опция в свое собствено поле
edit contact addressbook bg Редакция на контакт
2009-12-02 20:22:01 +01:00
edit custom field addressbook bg Редакция на поле по избор
edit custom fields admin bg Редакция на полета по избор
edit extra account-data in the addressbook admin bg Редакция на допълнителната информация за акаунта в адресния указател
edit phonenumbers addressbook bg Редакция на Телефонните номера
2009-12-02 20:22:01 +01:00
edit phonenumbers - addressbook bg Редакция на телефонните номера -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook bg Конфигурираните E-Mail адреси или настройката за E-Mail са сгрешени.
email & internet addressbook bg E-Mail и Интернет
email (private) addressbook bg E-Mail - личен (private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook bg E-Mail адреси (разделени със запетая) за изпращане на данните за контакта
empty admin bg Празен
empty addressbook before importing addressbook bg Изтриване на записи в адр. указател, но не и е в списъка с CSV
empty for all addressbook bg Празен за всички
2009-12-02 20:22:01 +01:00
enable an extra private addressbook addressbook bg Позволява допълнителен личен адр. указател
enclosure addressbook bg Приложение
2009-12-02 20:22:01 +01:00
end addressbook bg Край
enter the path to the exported file here addressbook bg Въведете пътя към експортирания файл
error deleting the contact !!! addressbook bg Грешка при изтриване на контакта !!!
error saving the contact !!! addressbook bg Грешка при запис на контакта !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook bg Грешка: записът е бил актуализиран, след като сте го отворили за редакция!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook bg Например {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете полето "n_prefix", за "Г-н", ако е намерено, напишете "Здравейте, г-н", или "Здравейте, г-жо".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences bg Например {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Пример: г-н д-р Джеймс Милър
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook bg Например {{NELF role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, ще излезе допълнителен ред с наименованието на позицията
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook bg Например {{nenvlf role}} - ако полето с наименованието на позицията не празно, задайте LF без стойност на полето и въведете на следващ празен ред
2009-12-02 20:22:01 +01:00
existing links addressbook bg Съществуващи връзки
exists addressbook bg Съществува
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export as csv addressbook bg Експорт в CSV
export as vcard addressbook bg Експорт във vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export contacts addressbook bg Експорт на контактите
export definition to use for nextmatch export addressbook bg Дефиниция за експортиране, която да се използва за експортиране на nextmatch
export definitition to use for nextmatch export addressbook bg Дефиниция за износ, която да се използва за експорт на nextmatch
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export file name addressbook bg Име на файла за експорт
export from addressbook addressbook bg Експорт от Адресния указател
export selection addressbook bg Експорт на избраните
exported addressbook bg Експортиран(и)
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл.
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в CSV-файл (стойности, разделени със запетая). Чрез таб-а за опции може да изберете друг разделител.
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook bg Експортира контактите от адресния Ви указател в vCard-файл.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
extra addressbook bg Допълнително
extra encodings addressbook bg Допълнително кодиране
extra private addressbook bg Допълнителна поверителност
2009-12-02 20:22:01 +01:00
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook bg Неуспешна промяна на %1 член(а) на организацията поради недостатъчни права !!!
favorite phone addressbook bg Любим телефон
favorites addressbook bg Любими (Favorites)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fax addressbook bg Факс
fax (private) addressbook bg Факс (личен/ private )
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fax number common bg Номер на факс
field %1 has been added ! addressbook bg Полето %1 беше добавено!
field %1 has been updated ! addressbook bg Полето %1 беше обновено!
field name addressbook bg Име на поле
fields for the csv export addressbook bg Полета за експорт в CSV
fields the user is allowed to edit himself admin bg Полета, които потребителят може да редактира
fields to check for duplicates addressbook bg Полета за проверка за дубликати
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook bg Полета, които трябва да се вземат предвид при търсене на дублирани контакти.
fields to copy when copying an address? admin bg Полета за копиране, при копиране на адрес
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fields to show in address list addressbook bg Полета, видими в списъка с адреси
fieldseparator addressbook bg Разделител на полета
for read only ldap admin bg за LDAP, достъпен само за четене
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за следващо писмо. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
freebusy uri addressbook bg FreeBusy URI
2009-12-02 20:22:01 +01:00
full name addressbook bg Име
general admin bg Общи
2009-12-02 20:22:01 +01:00
general fields: addressbook bg Общи полета:
general settings addressbook bg Основни настройки
geo addressbook bg GEO
geolocation addressbook bg GeoLocation
geolocation integration admin bg Интеграция на GeoLocation
2009-12-02 20:22:01 +01:00
global categories addressbook bg Глобални категории
grant addressbook access common bg Разрешаване на достъп до адр. указател
group %1 addressbook bg Група %1
h addressbook bg h
2009-12-02 20:22:01 +01:00
hide accounts from addressbook addressbook bg Скриване на акаунтите от адр. указател
hide all accounts addressbook bg Скриване на всички акаунти
hide user groups as distribution lists addressbook bg Скриване на потребителските групи като пощенски списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
hides accounts completly from the adressbook. addressbook bg Скрива напълно акаунтите от адр. указател
history logging admin bg Запис на история
2009-12-02 20:22:01 +01:00
home address addressbook bg Личен адрес
home address, birthday, ... addressbook bg Личен адрес, Рожден ден, ...
home city addressbook bg Личен - град
home country addressbook bg Личен - държава
home email addressbook bg Личен E-Mail
home email if given, else work email addressbook bg Личен E-Mail, ако е посочен; иначе - служебен E-Mail
home phone addressbook bg Домашен телефон
home state addressbook bg Личен - Област / Щат
home street addressbook bg Личен - улица
home zip code addressbook bg Личен - Пощенски код
how many contacts should non-admins be able to export admin bg Колко контакти трябва да експортират лицата, които не са администратори?
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook bg Колко полета трябва да съвпадат, за да може записът да се счита за дубликат?
html link to the current record addressbook bg HTML линк към текущия запис
2009-12-02 20:22:01 +01:00
icon addressbook bg Икона
if accounts are already in ldap admin bg ако акаунити вече са в LDAP
ignore first line addressbook bg Игнориране на първия ред
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import addressbook bg Импорт
import contacts addressbook bg Импорт на контакти
import csv-file into addressbook addressbook bg Импорт на CSV-файл в адресния указател
import file addressbook bg Импорт на файл
import from addressbook bg Импорт от
import from ldif, csv, or vcard addressbook bg Импорт от LDIF, CSV или vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import from outlook addressbook bg Импорт от Outlook
import multiple vcard addressbook bg Импорт на множество vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import next set addressbook bg Импорт на следващ комплект
import_instructions addressbook bg В Netscape, отворете адресния указател (Addressbook) и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортираният файл ще бъде в LDIF формат.<p>В Outlook, изберете папка Контакти (Contacts), изберете <b>Import and Export...</b> от меню <b>File</b> и експортирайте контактите в CSV файл. <p>На Palm Desktop 4.0 или по-нов, отворете адресния указател и изберете <b>Export</b> от меню <b>File</b>. Експортирания файл ще бъде във формат vCard.
importer's personal addressbook bg Личен вносител
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook bg Импортира контакти в Адресния указател от CSV файл (стойности, разделени със запетая). От таб Опции може да изберете друг разделител.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook bg Импортира контактите в Адресния Ви указател от vCard файл.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook bg Рожденият ден на %3 е след %1 дни (%2).
income addressbook bg Доход
infolog addressbook bg Контакт с InfoLog
infolog-organisation addressbook bg Организация на InfoLog
insert addressbook bg Въвеждане
2009-12-02 20:22:01 +01:00
insufficent rights to delete this list! addressbook bg Недостатъчни права за изтриване на списъка!
insufficent rights to edit this list! addressbook bg Недостатъчни права за редактиране на този списък!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
international addressbook bg Международен
internet addressbook bg Интернет
invite to current call addressbook bg Покана за текущо повикване
2009-12-02 20:22:01 +01:00
label addressbook bg Етикет
last date addressbook bg Крайна дата
last modified addressbook bg Последно модифициран
last modified by addressbook bg Последно модифициран от
ldap context for contacts admin bg LDAP контекст за контактите
ldap host for contacts admin bg LDAP сървър за контактите
ldap settings for contacts admin bg LDAP настройки за контактите
ldif addressbook bg LDIF
line 2 addressbook bg Ред 2
link title for contacts show addressbook bg Основна връзка за контакт
2009-12-02 20:22:01 +01:00
links addressbook bg Връзки
links and attached files addressbook bg Връзки и прикачени файлове
links to specified application. example: {{links/infolog}} addressbook bg Връзки към конкретно приложение. Например: {{links/infolog}}
2009-12-02 20:22:01 +01:00
list all categories addressbook bg Показване на всички категории
list all customfields addressbook bg Показване на всички полета по избор
list already exists! addressbook bg Списъкът вече съществува!
list created addressbook bg Списъкът е създаден
list creation failed, no rights! addressbook bg Грешка при създаване на списъка: нямате права!
list of files linked to the current record addressbook bg Списък с файлове, свързани с текущия запис
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook bg Зареждане на потребителски полета в индекса, дори ако колоната с потребителски полета е изключена (например за да се показват в определена колона на индекса)
load vcard addressbook bg Зареждане на vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
location addressbook bg Местоположение
locations addressbook bg Местоположения
mail vcard addressbook bg Mail vCard
main categories in their own field addressbook bg Основни категории в тяхната област
2009-12-02 20:22:01 +01:00
manage mapping addressbook bg Управление на съответствията
mark records as private addressbook bg Маркира записите като лични
merge contacts addressbook bg Обединяване на контактите
merge duplicates addressbook bg Обединяване на дубликатите
merge into first or account, deletes all other! addressbook bg Сливане в първия или акаунта, изтрива всички останали!
merged addressbook bg Обединени
2009-12-02 20:22:01 +01:00
message after submitting the form addressbook bg Съобщение след предаване на формата
message phone addressbook bg Телефон за съобщения
middle name addressbook bg Презиме
migration finished addressbook bg Миграцията приключи
migration to ldap admin bg Миграция към LDAP
mobile addressbook bg Мобилен
mobile phone addressbook bg Мобилен телефон
mobile phone (private) addressbook bg Мобилен телефон (личен)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
modem phone addressbook bg Модем
more ... addressbook bg Още ...
move to addressbook addressbook bg Премести в Адресния указател
moved addressbook bg Преместен(и)
multiple vcard addressbook bg Множество vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
name for the distribution list addressbook bg Име на пощенския списък
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook bg Име на текущия потребител, останалите полета на контакта също са валидни
name, address addressbook bg Име, Адрес
name, email, phone addressbook bg Име, имейл, телефон
2009-12-02 20:22:01 +01:00
new contact submitted by %1 at %2 addressbook bg Новият контакт е изпратен от %1 в %2
new window opened to edit infolog for your selection addressbook bg Отворен е нов прoзoрец за редакция в Дневника на избраните елементи
next date addressbook bg Следваща дата
no categories selected addressbook bg Няма избрани категории
no country selected addressbook bg Не е избрана държава
no distribution list addressbook bg Липсва списък за разпределение
no fallback addressbook bg Без други опции
no vcard addressbook bg Липсва vCard
not shared addressbook bg не се споделят
2009-12-02 20:22:01 +01:00
number addressbook bg Номер
number of records to read (%1) addressbook bg Брой записи за четене (%1)
open %1 crm view addressbook bg Отваряне на % 1 CRM изглед
open email addresses in external mail program addressbook bg Отваряне на EMail адреси във външна програма за мейли
open for editing? addressbook bg Отваряне за редактиране?
open infolog crm view preferences bg Отваряне на InfoLog CRM изглед
open tracking system crm view preferences bg Отваряне на CRM изглед на системата за проследяване
2009-12-02 20:22:01 +01:00
options for type admin bg Опции за тип
organisation addressbook bg Организация
2009-12-02 20:22:01 +01:00
organisations addressbook bg Организации
organisations by departments addressbook bg Организации по отдели
organisations by location addressbook bg Организации по местоположение
other number addressbook bg Друг номер
other phone addressbook bg Друг телефон
own sorting addressbook bg Собствена подредба
2009-12-02 20:22:01 +01:00
pager common bg Пейджър
parcel addressbook bg Колет
participants addressbook bg Участници
permission denied !!! addressbook bg Достъпът отказан !!!
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook bg Достъпът отказан !!! Помолете вашия администратор за разрешаване на редовните потребители да актуализират своите публични ключове.
pgp key addressbook bg PGP ключ
2009-12-02 20:22:01 +01:00
phone number common bg Телефонен номер
phone numbers common bg Телефонни номера
photo addressbook bg Снимка
please enter a name for that field ! addressbook bg Моля въведете име за това поле!
please select only one category addressbook bg Моля, изберете само една категория
postal common bg Пощенски
pref addressbook bg предп.
preferred email address to use in distribution lists addressbook bg Предпочитан e-mail адрес за пощенски списъци
preferred phone addressbook bg Предпочитан телефон
2009-12-02 20:22:01 +01:00
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook bg предпочитан E-Mail адрес за добавяне в пощенски списък
prefix addressbook bg Префикс
prevent deleting of contacts admin bg Предотвратяване изтриването на контакти
private address addressbook bg Лични адреси
private custom fields addressbook bg Лични полета по избор
2009-12-02 20:22:01 +01:00
public key addressbook bg Публичен ключ
public sharing url addressbook bg URL адрес за публично споделяне
2009-12-02 20:22:01 +01:00
publish into groups: addressbook bg Публикуване в групи:
read a list / search for entries. addressbook bg Четене на списък / търсене на записи.
read a list of entries. addressbook bg Четене на списък със записи.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook bg Четене на единичен запис чрез подаване на id и списък с полета
read only addressbook bg Само за четене
2009-12-02 20:22:01 +01:00
record access addressbook bg Достъп до записа
record owner addressbook bg Собственик на записа
recovered addressbook bg Възстановени
region addressbook bg Област
remove from distribution list addressbook bg Премахване от пощенския списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
remove selected contacts from distribution list addressbook bg Премахване на избраните контакти от пощенския списък
removed from distribution list addressbook bg премахнат(и) от пощенския списък
rename list addressbook bg Преименуване на списък
rename selected distribution list addressbook bg Преименуване на избран пощенски списък
2009-12-02 20:22:01 +01:00
repetition addressbook bg Повторение
replacements for inserting contacts into documents addressbook bg Замени за вмъкване на контакти в документи
2009-12-02 20:22:01 +01:00
required fields * addressbook bg Задължителни полета *
role addressbook bg Роля
room addressbook bg Стая
schedule a video conference addressbook bg Планиране на видеоконференция
search letter addressbook bg Буква за търсене
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook bg Изберете снимка във формат "портрет". Тя ще бъде преоразмерена на 60 пиксела ширина.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook bg Изберете източник на адрес, който ще се използва в
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select a view addressbook bg Избор на изглед
select addressbook type addressbook bg Избор на тип адресен указател
select all addressbook bg Избиране на всичко
select an action or addressbook to move to addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят
select an action or addressbook to move to... addressbook bg Избор на действие или адресен указател, в който да се преместят...
select an opened dialog addressbook bg Избор на отворен диалогов прозорец
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select migration type admin bg Избор на тип миграция
select multiple contacts for a further action addressbook bg Избор на множество контакти
select phone number as prefered way of contact addressbook bg Изберете телефонния номер за предпочитан
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select the type of conversion addressbook bg Избор на тип на конвертирането
select the type of conversion: addressbook bg Изберете тип на конвертирането:
select where you want to store / retrieve contacts admin bg Къде желаете да се пазят / извличат контактите
selected contacts addressbook bg Избраните контакти
send emailcopy to receiver addressbook bg Изпращане на копие от мейла до получателя
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook bg Изпращане на факс по имейл, като замените номера на факса с имейл адрес
send succeeded to %1 common bg Изпратено успешно до %1
seperator addressbook bg Разделител
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin bg Задане на цялото име и поле „fileas“ в контактите на всички потребители. Или всички, или само празни стойности.
set only full name addressbook bg Задаване само на пълно име
share into addressbook addressbook bg Споделяне в адресна книга
share writable addressbook bg Споделяне, което може да се записва
shared addressbook bg споделено
shared by me addressbook bg Споделено от мен
shared into addressbook %1 addressbook bg споделено в адресна книга %1
shared with addressbook bg Споделено с
2009-12-02 20:22:01 +01:00
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook bg Да се показват ли колоните за снимка и личен (домашен) адрес, независимо дали са празни или не.
show addressbook bg Покажи
show active accounts addressbook bg Покажи активните акаунти
show all accounts addressbook bg Покажи всички акаунти
2009-12-02 20:22:01 +01:00
show infolog entries for this organisation addressbook bg Показване на записите в Дневника за тази организация
show the contacts of this organisation addressbook bg Показване на контактите на тази организация
similar contacts found: addressbook bg Намерени са подобни контакти:
2009-12-02 20:22:01 +01:00
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin bg Размер на "изскачащия" прозорец (ШxВ, напр. 400x300), ако ще се използва такъв
smime key addressbook bg S/MIME ключ
special addressbook bg Специален
stadt addressbook bg Град
2009-12-02 20:22:01 +01:00
start admin bg Старт
startrecord addressbook bg Начален запис
state common bg Област / Щат
state (private) addressbook bg Област / Щат - личен (private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
street common bg Улица
street (private) addressbook bg Улица - лична (private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
subject for email addressbook bg Тема на писмото
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook bg Успешно са импортирани %1 запис(а) в адресния Ви указател.
suffix addressbook bg Суфикс
tag to mark positions for address labels addressbook bg Отбележете маркираните позиции като адресни етикети
tel home addressbook bg Домашен телефон
2009-12-02 20:22:01 +01:00
telephony integration admin bg Интеграция с телефония
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook bg Тестов импорт (показва импортируемите записи <u>само</u> в браузъра
thank you for contacting us. addressbook bg Благодарим Ви, че се свързахте с нас.
that field name has been used already ! addressbook bg Това име на поле вече е използвано!
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook bg Анонимният потребител вероятно няма право да добавя в този адресен указател.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от допълнителни права!
the anonymous user needs read it! addressbook bg Анонимният потребител има нужда от права за четене!
the following document-types are supported: addressbook bg Поддържат се следните видове документи:
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook bg Разширението zip е необходимо, за да се вмъкнат данни за контакт в документите на OpenOffice или MSOffice.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
there was an error saving your data :-( addressbook bg Грешка при запис на данните Ви :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook bg Този модул показва форма за контакти, която записва директно в адресния указател.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook bg Този модул показва Блок от група на Адресния указател.
this person's first name was not in the address book. addressbook bg Това малко име не беше открито в адресника.
this person's last name was not in the address book. addressbook bg Тази фамилия не беше открита в адресника.
timezone addressbook bg Часова зона
title addressbook bg Длъжност
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook bg Заглавия на всички записи, свързани с текущия запис, с изключение на прикачените файлове
to many might exceed your execution-time-limit addressbook bg Твърде много може да надвиши ограничението за време на изпълнение
2009-12-02 20:22:01 +01:00
today is %1's birthday! common bg Днес е рожденият ден на %1!
tomorrow is %1's birthday. common bg Утре е рожденият ден на %1!
translation addressbook bg Превод
two of: %1 addressbook bg Две от: % 1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
type addressbook bg Тип
un-delete addressbook bg Отмяна на изтриването
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook bg Не може да се конвертира "%1" към ID на акаунта. Използване на настройката на плъгин (% 2) за собственика.
unable to delete addressbook bg Не е възможно да се изтрие
unable to import into %1, using %2 addressbook bg Не е възможно да се импортира в %1, като се използва %2
unique id (uid) addressbook bg Уникален идентификационен номер - ID (UID)
unique id<br />(to update existing records) addressbook bg Уникален ID<br /> за актуализиране на съществуващи записи
unknown type %1, imported as %2 addressbook bg Неизвестен вид % 1, импортиран като % 2
unshare addressbook bg Вече не споделяте
unshared addressbook bg вече не се споделят
2009-12-02 20:22:01 +01:00
update a single entry by passing the fields. addressbook bg Актуализация на единичен запис чрез предаване на полетата.
update fields by edited organisations? admin bg Полета за актуализиране на редактирани организации
2009-12-02 20:22:01 +01:00
updated addressbook bg Актуализиран
upload or delete the photo addressbook bg Запис или изтриване на снимка
url (business) addressbook bg URL адрес (служебен)
url (private) addressbook bg URL адрес (личен / private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin bg URL за връзка към телефонните номера (използвайте %1 = номер, който да се набере, %u = име на какунт, %t = телефон на акаунт)
use a category tree? addressbook bg Използване на "дървото" (tree) за избор на категории
use addressbooks "own sorting" attribute addressbook bg Използване на атрибута "own sorting" на адр. указател
2009-12-02 20:22:01 +01:00
use an extra tab for private custom fields? admin bg Допълнителен таб за лични полета по избор?
use country list addressbook bg Използване на списък с държави
use setup for a full account-migration admin bg Използване на Setup за пълна миграция на акаунтите
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook bg Използвайте този таг за адресни етикети. Поставете съдържанието, което искате да повторите, в рамките на двата тага (маркировъчни етикети).
used for links and for the own sorting of the list addressbook bg Използва се за връзки и за собствено сортиране на списъка
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook bg Потребителските групи автоматично се показват като пощенски списък.
user preference addressbook bg Предпочитания на потребителя
vcard common bg vCard
vcards require a first name entry. addressbook bg За vCard се изисква въвеждане на първо име.
vcards require a last name entry. addressbook bg За vCard се изисква въвеждане на фамилно име.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
verification addressbook bg Проверка
video call addressbook bg Видеоразговор
2009-12-02 20:22:01 +01:00
view linked infolog entries addressbook bg Покзване на свързаните записи от Дневника
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin bg ВНИМАНИЕ! LDAP е валиден избор само ако НЕ използвате контактите за съхранение и на потребителските акаунти!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook bg ВНИМАНИЕ! Всички намерени контакти ще бъдат изтрити!
weekday addressbook bg Ден от седмицата
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook bg Как да се изобразяват връзките към Адресния указател в другите приложения? Празните стойности ще бъдат игнорирани. Ако промените тази настройка следва да излезете и влезете в системата отново.
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook bg При преглед на контакт, покажи записи свързани с избраното приложение.
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook bg Когато обединявате записи в документи, те ще се съхраняват тук. Ако не е предоставена директория, те ще се съхраняват в домашната ви директория (/home/...).
where to add the email address addressbook bg Къде да се добави E-Mail адрес
2009-12-02 20:22:01 +01:00
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook bg Какъв формат за адреса да се използва за държавите, за които не е зададен формат по подразбиране? Ако за дадена държава форматът е известен, той се използва, независимо от тази настройка.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook bg Кой адресен указател да се използва при добавяне на контакт АКО нямате право да добавяте в текущия?
2017-05-31 13:55:35 +02:00
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook bg Кой символен набор (charset) да се използва за експорт в CSV? По подразбиране - символният набор на инсталацията на EGroupware.
which charset should be used for the vcard export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за експортиране в vCard.
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook bg Кой символен набор, трябва да се използва за импортиране и експортиране в vCard.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook bg Кои полета да бъдат експортирани? Всички означава всички полета на адресния указател, вкл. и тези по избор. Служебния или личния адрес означават име, организация и съответно избрания адрес.
whole query addressbook bg всички резултати
work email if given, else home email addressbook bg Служебен e-mail, ако е посочен, иначе - личен e-mail
work phone addressbook bg Служебен телефон
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook bg Запис (актуализация или добавяне) на единичен запис чрез предаване на полетата.
wrong - try again ... addressbook bg Грешка - опитайте отново
yes, for the next three days addressbook bg Да, за следващите три дни
yes, for the next two weeks addressbook bg Да, за следващите две седмици
yes, for the next week addressbook bg Да, за следващата седмица
yes, for today and tomorrow addressbook bg Да, за днес и утре
yes, only admins can purge deleted items admin bg Да, само администраторите могат да заличават изтрити записи
yes, users can purge their deleted items admin bg Да, потребителите могат да заличават техните изтрити записи
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook bg Не ви е разрешено да споделяте в адресната книга %1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you are not permitted to delete contact %1 addressbook bg Нямате право да изтриете контакта: %1
you are not permittet to delete this contact addressbook bg Нямате право да изтриете този контакт
you are not permittet to edit this contact addressbook bg Нямате право да редактирате този контакт
you are not permittet to view this contact addressbook bg Нямате право да разглеждате този контакт
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin bg LDAP може да се използва като хранилище за контакти, само ако акаунтите се съхраняват и в LDAP!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you can respond by visiting: addressbook bg За преглед посетете:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook bg Трябва да изберете vCard. (*.vcf)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you must select at least 1 column to display addressbook bg Трябва да изберете поне една колона за показване
you need to select a distribution list addressbook bg Трябва да изберете пощенски списък
you need to select some contacts first addressbook bg Трябва да изберете контакти
you need to select some entries first addressbook bg Трябва първо да изберете някои записи
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook bg Новият ви публичен ключ е запазен в акаунта на адресния указател.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
zip code common bg Пощенски код
zip code (private) addressbook bg Пощенски код - личен (private)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
zip_note addressbook bg <p><b>Забележка:</b> Файлът може да бъде zip, съдържащ .csv, .vcf, или .ldif файлове. Не смесвайте тези типове при един импорт!