Czech translation in #824 and extra pending language updates

This commit is contained in:
Oscar Manuel Gómez Senovilla
2007-06-03 18:01:21 +00:00
parent 5e59f78c8f
commit a33363a884
15 changed files with 3014 additions and 1569 deletions

View File

@ -1,204 +1,328 @@
%1 added addressbook cs %1 p<>id<69>no
%1 contact(s) %2 addressbook cs %1 kontakt(<28>) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook cs %1 kontakt(<28>) %2, %3 selhal(o) z d<>vodu nedostate<74>n<EFBFBD>ch opr<70>vn<76>n<EFBFBD> !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook cs %1 pol<6F> u %2 ostatn<74>ch <20>len<65> organizace zm<7A>n<EFBFBD>no
%1 records imported addressbook cs %1 z<>znam<61> importov<6F>no %1 records imported addressbook cs %1 z<>znam<61> importov<6F>no
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 z<>znam<61> na<6E>teno (pro import jd<6A>te zp<EFBFBD>t a od<6F>krtn<EFBFBD>te Test Import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs %1 z<>znam<61> na<6E>teno (zat<EFBFBD>m nebyly importov<6F>ny, m<><6D>ete se vr<76>tit %2zp<EFBFBD>t%3 a od<6F>krtnout Testovat Import)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) addressbook cs %1 z<>znam<61> na<6E>teno (prozat<61>m neimportov<6F>no) %1 starts with '%2' addressbook cs %1 za<7A><61>n<EFBFBD> s '%2'
(e.g. 1969) addressbook cs nap<61>. 1969 (e.g. 1969) addressbook cs (nap<EFBFBD>. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b>Konerzn<EFBFBD> typ &lt;none&gt; nebyl lokalizov<6F>n.</b> Vyberte, pros<6F>m, konverzn<7A> typ ze seznamu <b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook cs <b><EFBFBD><EFBFBD>dn<EFBFBD> konverzn<EFBFBD> typ <none> nebyl nalezen.</b> Vyberte si pros<6F>m konverzn<7A> typ ze seznamu
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je p<><70>pustn<EFBFBD> pouze pro administr<74>tory!!! @-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs @-eval() je p<><70>stupn<EFBFBD> jen administr<74>tor<EFBFBD>m!!!
access not permitted addressbook cs p<><70>stup nepovolen account repository admin cs Datab<61>ze <20><>t<EFBFBD>
accounts addressbook cs <09><>ty
actions addressbook cs Akce actions addressbook cs Akce
add a single entry by passing the fields. addressbook cs P<>idat z<>znam vypln<6C>n<EFBFBD>m <20>daj<61>. add %1 addressbook cs P<>idat %1
add custom field addressbook cs P<>idat u<>ivatelskou polo<6C>ku add a contact to this organisation addressbook cs P<>idat kontakt k t<>to organizaci
add a new contact addressbook cs P<>idat nov<6F> kontakt
add a new list addressbook cs P<>idat nov<6F> seznam
add a single entry by passing the fields. addressbook cs P<>idat z<>znam vypln<6C>n<EFBFBD>m polo<6C>ek.
add business email of whole distribution list? addressbook cs P<>idat firemn<6D> e-mail cel<65>ho distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu?
add custom field addressbook cs P<>idat u<>ivatelsky definovanou polo<6C>ku
add to distribution list: addressbook cs P<>idat do distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu:
added by synchronisation addressbook cs p<>id<69>no synchronizac<61>
added to distribution list addressbook cs p<>id<69>no do distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu
additional information about using ldap as contact repository admin cs Dal<61><6C> informace k pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> LDAP jako datab<61>ze kontakt<6B>
address book common cs Adres<65><73> address book common cs Adres<65><73>
address book - vcard in addressbook cs Adres<65><73> - VCard v address book - vcard in addressbook cs Adres<65><73> - VCard v
address book - view addressbook cs Adres<65><73> - pohled address book - view addressbook cs Adres<65><73> - pohled
address line 2 addressbook cs Adresa <20><>dek 2 address line 2 addressbook cs Adresa - <20><>dek 2
address line 3 addressbook cs Adresa <20><>dek 3
address type addressbook cs Typ adresy address type addressbook cs Typ adresy
addressbook common cs Adres<65><73> addressbook common cs Adres<65><73>
addressbook preferences addressbook cs Nastaven<EFBFBD> adres<65><73>e addressbook csv export addressbook cs Export adres<65><73>e do CSV
addressbook-fieldname addressbook cs Adres<EFBFBD><EFBFBD> - jm<6A>no pole addressbook menu addressbook cs Menu adres<65><73>e
addvcard addressbook cs P<>idat vizitku VCard addressbook preferences addressbook cs P<>edvolby adres<65><73>e
all addressbook cs V<>e addressbook the contact should be saved to addressbook cs Kontakty adres<65><73>e by m<>ly b<>t ulo<6C>eny do
addressbook-fieldname addressbook cs Adres<65><73> - n<>zev polo<6C>ky
addvcard addressbook cs P<>idat VCard
advanced search addressbook cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> hled<65>n<EFBFBD>
all contacts addressbook cs V<>echny kontakty
allow users to maintain their own account-data admin cs Povolit u<>ivatel<65>m m<>nit jejich vlastn<74> data
alt. csv import addressbook cs Alternativn<76> import z CSV alt. csv import addressbook cs Alternativn<76> import z CSV
april addressbook cs duben always addressbook cs v<EFBFBD>dy
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu chcete smazat tuto polo<6C>ku? apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook cs Aplikovat zm<7A>ny na v<>echny <20>leny, jejich<63> polo<6C>ky maj<61> stejn<6A> obsah
august addressbook cs srpen apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook cs Pou<6F><75>t akci na cel<65> dotaz, nejen zobrazen<65> kontakty!!!
bbs phone addressbook cs Tel. <20><>slo BBS are you shure you want to delete this contact? addressbook cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento kontakt?
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto polo<6C>ku?
assistent addressbook cs Asistent(ka)
assistent phone addressbook cs telefon asistenta(ky)
birthday common cs Narozeniny birthday common cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny birthdays common cs Narozeniny
blank addressbook cs Pr<50>zdn<64> blank addressbook cs Pr<50>zdn<64>
business common cs Pracovn<EFBFBD> <20>daje business common cs Firemn<EFBFBD>
business address type addressbook cs Typ obchodn<EFBFBD> adresy business address addressbook cs Firemn<EFBFBD> adresa
business city addressbook cs M<EFBFBD>sto business city addressbook cs Firma - m<EFBFBD>sto
business country addressbook cs Zem<EFBFBD> business country addressbook cs Firma - zem<EFBFBD>
business email addressbook cs Firemn<EFBFBD> e-mail business email addressbook cs Firma - e-mail
business email type addressbook cs Typ firemn<6D>ho e-mailu business fax addressbook cs Firma - fax
business fax addressbook cs Fax business phone addressbook cs Firma - telefon
business phone addressbook cs Firemn<EFBFBD> telefon business state addressbook cs Firma - st<73>t
business state addressbook cs St<EFBFBD>t business street addressbook cs Firma - Ulice
business street addressbook cs Ulice business zip code addressbook cs Firma - PS<50>
business zip code addressbook cs PS<EFBFBD> calendar uri addressbook cs URI kalend<6E><64>e
can be changed via setup >> configuration admin cs M<><4D>e b<>t zm<7A>n<EFBFBD>no p<>es Setup >> Konfigurace
car phone addressbook cs Telefon do auta car phone addressbook cs Telefon do auta
category addressbook cs Kategorie categories, notes, ... addressbook cs Kategorie, Pozn<7A>mky, ...
cell phone addressbook cs Mobil cell phone addressbook cs Mobiln<EFBFBD> telefon
charset of file addressbook cs K<>dov<6F>n<EFBFBD> souboru change all organisation members addressbook cs zm<7A>nit v<>echny <20>leny organizace
charset for the csv export addressbook cs Znakov<6F> sada pro export do CSV
charset of file addressbook cs Znakov<6F> sada souboru
check all addressbook cs Ozna<6E>it v<>echny
choose an icon for this contact type admin cs Vybrat ikonu pro tento typ kontaktu
chosse an etemplate for this contact type admin cs Vybrat eTemplate pro tento typ kontaktu
city common cs M<>sto city common cs M<>sto
company common cs Spole<6C>nost company common cs Spole<6C>nost
company name common cs Jm<EFBFBD>no spole<EFBFBD>nosti company name addressbook cs jm<EFBFBD>no firmy
configuration common cs Konfigurace configuration common cs Konfigurace
contact common cs Kontakt contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty contact application admin cs Kontakty
contact settings admin cs Nastaven<65> kontakt<6B> contact copied addressbook cs Kontakt zkop<6F>rov<6F>n
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Ze z<>znamu %2 zkop<6F>roval %1 contact deleted addressbook cs Kontakt smaz<61>n
contact id addressbook cs ID kontaktu
contact repository admin cs Datab<61>ze kontakt<6B>
contact saved addressbook cs Kontakt ulo<6C>en
contact settings admin cs Nastaven<65> kontaktu
contacts and account contact-data to ldap admin cs kontakty a kontaktn<74> data u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD> do LDAP
contacts to ldap admin cs kontakty do LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin cs kontakty do LDAP, kontaktn<74> data u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD> do SQL
contains addressbook cs obsahuje
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkop<6F>rov<6F>no %1, ze z<>znamu #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook cs Kop<6F>rovat kontakt a editovat kopii
country common cs Zem<65> country common cs Zem<65>
created by addressbook cs Vytvo<76>il create new links addressbook cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy
csv-fieldname addressbook cs CVS - n<>zev pole created addressbook cs Vytvo<EFBFBD>eno
csv-filename addressbook cs CVS - n<>zev souboru credit addressbook cs Platebn<EFBFBD> lh<6C>ta
custom addressbook cs Vlastn<EFBFBD> csv-fieldname addressbook cs N<EFBFBD>zev CSV pole
custom fields addressbook cs Vlastn<EFBFBD> polo<6C>ky csv-filename addressbook cs Jm<EFBFBD>no CSV souboru
debug output in browser addressbook cs Lad<61>c<EFBFBD> v<>stup v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i custom addressbook cs U<>ivatelsky definovan<61>
december addressbook cs prosinec custom fields addressbook cs U<EFBFBD>ivatelsky definovan<61> pole
default filter addressbook cs Implicitn<74> filtr debug output in browser addressbook cs Debugovac<61> v<>stup v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i
delete addressbook cs Smazat default address format addressbook cs V<>choz<6F> form<72>t adresy
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Smazat z<>znam zad<61>n<EFBFBD>m id. default addressbook for adding contacts addressbook cs V<>choz<6F> adres<65><73> pro p<>id<69>v<EFBFBD>n<EFBFBD> kontakt<6B>
default filter addressbook cs V<>choz<6F> filtr
delete a single entry by passing the id. addressbook cs Vymazat z<>znam vlo<6C>en<65>m ID.
delete selected distribution list! addressbook cs Smazat vybran<61> distribu<62>n<EFBFBD> seznam!
delete this contact addressbook cs Smazat kontakt
delete this organisation including all its contacts addressbook cs Vymazat tuto organizaci v<>etn<74> V<>ECH jej<65>ch kontakt<6B>.
deleted addressbook cs smaz<61>no
deletes the photo addressbook cs Ma<4D>e fotografii
department common cs Odd<64>len<65> department common cs Odd<64>len<65>
departments addressbook cs odd<64>len<65>
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook cs Zobrazuje p<>ipom<6F>nku narozenin na <20>vodn<64> stran<61> (str<74>nka, na kterou se dostanete kdy<64> se p<>ihl<68>s<EFBFBD>te do eGroupWare a kliknete na ikonu Hlavn<76> strana).
distribution list deleted addressbook cs Distribu<62>n<EFBFBD> seznam smaz<61>n
distribution lists addressbook cs Distribu<62>n<EFBFBD> seznamy
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook cs Chcete vytvo<76>it soukrom<6F> adres<65><73>, kam nebudou m<>t p<><70>stup ani u<>ivatel<65>, kter<65>m d<>te p<><70>stup do Va<56>eho osobn<62>ho adres<65><73>e?
do your really want to delete this contact? addressbook cs Opravdu chcete smazat tento kontakt?
doesn't matter addressbook cs nez<65>le<6C><65> na tom
domestic addressbook cs Vnitrost<73>tn<74> domestic addressbook cs Vnitrost<73>tn<74>
download addressbook cs Download don't hide empty columns addressbook cs Neschov<6F>vat pr<70>zdn<64> sloupce
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs St<53>hnout exportovan<61> soubor (Neza<7A>krt<72>vejte ladic<69> v<>stup v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i) download addressbook cs St<53>hnout
e-mail addressbook cs E-Mail download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook cs St<53>hnout exportn<74> soubor (Od<4F>krtn<74>te debugovac<61> v<>stup v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i)
edit addressbook cs Opravit download this contact as vcard file addressbook cs st<73>hnout kontakt jako vCard soubor
edit custom field addressbook cs Opravit vlastn<74> polo<6C>ku edit custom field addressbook cs Editovat u<>ivatelsky definovanou polo<6C>ku
edit custom fields admin cs Opravit vlastn<EFBFBD> polo<6C>ky edit custom fields admin cs Editovat u<>ivatelsky definovan<EFBFBD> polo<6C>ky
edit extra account-data in the addressbook admin cs Editovat specifick<63> <20>daje u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD> v adres<65><73>i
edit phonenumbers - addressbook cs Editovat telefonn<6E> <20><>sla -
email & internet addressbook cs E-mail & Internet
empty for all addressbook cs pr<70>zdn<64> pro v<>echny empty for all addressbook cs pr<70>zdn<64> pro v<>echny
enter the path to the exported file here addressbook cs Zadejte cestu k exportovan<61>mu souboru enable an extra private addressbook addressbook cs Povolit dodate<74>n<EFBFBD> priv<69>tn<74> adres<65><73>
export contacts addressbook cs Export kontakt<6B> enter the path to the exported file here addressbook cs Zde vypl<70>te cestu pro exportovan<61> soubor
export file name addressbook cs N<>zev souboru pro export error deleting the contact !!! addressbook cs Chyba p<>i maz<61>n<EFBFBD> kontaktu
error saving the contact !!! addressbook cs Chyba p<>i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> kontaktu
existing links addressbook cs St<53>vaj<61>c<EFBFBD> odkazy
export addressbook cs export
export as csv addressbook cs Exportovat jako CSV
export as vcard addressbook cs Exportovat jako VCard
export contacts addressbook cs Exportovat kontakty
export file name addressbook cs N<>zev soubor pro export
export from addressbook addressbook cs Export z adres<65><73>e export from addressbook addressbook cs Export z adres<65><73>e
export selection addressbook cs V<>b<EFBFBD>r exportu
exported addressbook cs exportov<6F>n
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook cs Exportuje kontakty z Va<56>eho adres<65><73>e do CSV souboru. CSV znamen<65> 'hodnoty odd<64>len<65> <20><>rkou'. Nicm<63>n<EFBFBD> v z<>lo<6C>ce voleb si m<><6D>ete zvolit jin<69> odd<64>lova<76>e.
extra addressbook cs Extra extra addressbook cs Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook cs nepoda<64>ilo se zm<7A>nit %1 <20>len<65> organizace (nedostate<74>n<EFBFBD> pr<70>va) !!!
fax addressbook cs Fax fax addressbook cs Fax
fax number common cs <09><>slo faxu fax number common cs Faxov<EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD>slo
february addressbook cs <09>nor field %1 has been added ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla p<>id<69>na.
field %1 has been added ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla p<EFBFBD>id<EFBFBD>na ! field %1 has been updated ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla zaktualizov<EFBFBD>na.
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla aktualizov<6F>na ! field name addressbook cs N<>zev polo<6C>ky
field name addressbook cs Jm<4A>no polo<6C>ky fields for the csv export addressbook cs Polo<6C>ky k exportu do CSV
fields addressbook cs Polo<6C>ky fields the user is allowed to edit himself admin cs Polo<6C>ky, kter<65> si sm<73> editovat sami u<>ivatel<65>
fields to show in address list addressbook cs Zobrazovan<EFBFBD> polo<6C>ky v seznamu adres fields to show in address list addressbook cs Polo<EFBFBD>ky, kter<65> se zobrazuj<75> v seznamu adres
fieldseparator addressbook cs Odd<64>lova<76> pol<EFBFBD> fieldseparator addressbook cs Odd<64>lova<76> polo<EFBFBD>ek
first name addressbook cs Jm<4A>no for read only ldap admin cs LDAP jen pro <20>ten<65>
freebusy uri addressbook cs Voln<6C> / zanepr<70>zdn<64>n URI
full name addressbook cs Cel<65> jm<6A>no full name addressbook cs Cel<65> jm<6A>no
geo addressbook cs GEO general addressbook cs Obecn<EFBFBD>
geo addressbook cs Geografick<63> um<75>st<73>n<EFBFBD>
global categories addressbook cs Glob<6F>ln<6C> kategorie global categories addressbook cs Glob<6F>ln<6C> kategorie
grant addressbook access common cs Delegovat pr<70>va pro p<><70>stup k adres<65><73>i grant addressbook access common cs P<EFBFBD>id<EFBFBD>lit p<><70>stup k adres<65><73>i
home address type addressbook cs Typ soukrom<6F> adresy group %1 addressbook cs Skupina %1
home city addressbook cs M<>sto hide accounts from addressbook addressbook cs Nezobrazovat <20><>ty v adres<65><73>i
home country addressbook cs Zem<65> hides accounts completly from the adressbook. addressbook cs Kompletn<74> skryje <20><>ty p<>ed adres<65><73>em.
home email addressbook cs Soukrom<EFBFBD> e-mail home address addressbook cs Dom<EFBFBD>c<EFBFBD> adresa
home email type addressbook cs Typ soukrom<6F>ho e-mailu home address, birthday, ... addressbook cs Dom<6F>c<EFBFBD> adresa, narozeniny, ...
home phone addressbook cs Telefon - dom<6F> home city addressbook cs Domov - m<>sto
home state addressbook cs St<EFBFBD>t home country addressbook cs Domov - zem<65>
home street addressbook cs Ulice home email addressbook cs Domov - e-mail
home zip code addressbook cs PS<EFBFBD> home phone addressbook cs Domov - telefon
import addressbook cs Import home state addressbook cs Domov - st<73>t
import contacts addressbook cs Import kontakt<6B> home street addressbook cs Domov - ulice
import csv-file into addressbook addressbook cs Import CVS souboru do adres<65><73>e home zip code addressbook cs Domov - PS<50>
import file addressbook cs Import souboru how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin cs Kolik kontakt<6B> mohou exportovat u<>ivatel<65> bez administr<74>torsk<73>ch pr<70>v (pr<70>zdn<64> = bez omezen<65>)
icon addressbook cs Ikona
if accounts are already in ldap admin cs pokud jsou <20><>ty ji<6A> v LDAP
import addressbook cs Importovat
import contacts addressbook cs Importovat kontakty
import csv-file into addressbook addressbook cs Importovat soubor CSV do adres<65><73>e
import file addressbook cs Importovat soubor
import from addressbook cs Importovat z import from addressbook cs Importovat z
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Importovat z LDIFu, CSV nebo VCard
import from outlook addressbook cs Import z Outlooku import from outlook addressbook cs Importovat z Outlooku
import multiple vcard addressbook cs Importovat n<EFBFBD>kolik VCard import multiple vcard addressbook cs Importovat v<EFBFBD>ce VCard
import next set addressbook cs Importovat dal<EFBFBD><EFBFBD> sadu import next set addressbook cs Importovat n<EFBFBD>sleduj<EFBFBD>c<EFBFBD> sadu
import_instructions addressbook cs Otev<EFBFBD>ete adres<EFBFBD><EFBFBD> v Netscape a vyberte <b>Export</b> z menu <b>Soubor</b>. Vyexportovan<EFBFBD> soubor bude ve form<72>tu LDIF.<p>Pop<EFBFBD>. v Outlooku vyberte slo<6C>ku Kontakty, zvolte <b>Import a Export...</b> z menu <b>Soubor</b>.<p>P<><50>padn<64> v Palm Desktopu 4.0 nebo vy<76><79><EFBFBD>m otev<EFBFBD>ete v<><76> adres<65><73> a vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Vyexportovan<EFBFBD> soubor bude ve form<72>tu VCard. import_instructions addressbook cs V prohl<68><6C>e<EFBFBD>i Netscape otev<EFBFBD>ete Adres<EFBFBD><EFBFBD> a vyberte <b>Exportovat</b> z menu <b>Soubor</b>. Exportovan<EFBFBD> soubor bude ve form<72>tu LDIF.<p>Nebo v Outlooku vyberte slo<6C>ku s Kontakty, zvolte <b>Import a export</b> z menu <b>Start</b> a vyexportujte sv<73> kontakty do souboru typu CSV (text odd<64>len<65> <20><>rkami).<p>Nebo v Palm Desktopu 4.0 a vy<76><79><EFBFBD>m vyberte <b>Export</b> z menu <b>File</b>. Exportovan<EFBFBD> soubor bude ve form<72>tu VCard.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook cs Za %1 dn<64> (%2) m<> %3 narozeniny.
income addressbook cs Hospod<6F><64>sk<73> v<>sledek
insufficent rights to delete this list! addressbook cs Nem<65>te dostate<74>n<EFBFBD> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke smaz<61>n<EFBFBD> seznamu!
international addressbook cs Mezin<69>rodn<64> international addressbook cs Mezin<69>rodn<64>
isdn phone addressbook cs ISDN <20><>slo
january addressbook cs leden
july addressbook cs <09>ervenec
june addressbook cs <09>erven
label addressbook cs Jmenovka label addressbook cs Jmenovka
last name addressbook cs P<EFBFBD><EFBFBD>jmen<EFBFBD> last modified addressbook cs naposledy zm<7A>n<EFBFBD>no
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext kontakt<6B> last modified by addressbook cs naposledy zm<7A>nil(a)
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel kontakt<EFBFBD> ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
ldap root dn for contacts admin cs LDAP ko<EFBFBD>enov<EFBFBD> dn kontakt<EFBFBD> ldap host for contacts admin cs LDAP server pro kontakty
ldap root pw for contacts admin cs LDAP ko<6B>enov<6F> pw kontakt<EFBFBD> ldap settings for contacts admin cs nastaven<EFBFBD> LDAP pro kontakty
ldif addressbook cs LDIF ldif addressbook cs LDIF
line 2 addressbook cs <09><>dek 2 line 2 addressbook cs <09><>dek 2
list all categories addressbook cs P<>ehled v<>ech kategori<EFBFBD> link title for contacts show addressbook cs Odkazovat nadpis pro zobrazen<65> kontakt<EFBFBD>
list all customfields addressbook cs P<>ehled v<>ech u<>ivatelsk<73>ch polo<6C>ek links addressbook cs Odkazy
list all categories addressbook cs Vypsat v<>echny kategorie
list all customfields addressbook cs Vypsat v<>echny u<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
list already exists! addressbook cs Seznam u<> existuje!
list created addressbook cs Seznam vytvo<76>en
list creation failed, no rights! addressbook cs Vytvo<76>en<65> seznamu selhalo, nedostate<74>n<EFBFBD> pr<70>va!
load vcard addressbook cs Nahr<68>t VCard load vcard addressbook cs Nahr<68>t VCard
march addressbook cs b<EFBFBD>ezen locations addressbook cs um<EFBFBD>st<EFBFBD>n<EFBFBD>
mark records as private addressbook cs Ozna<6E>it z<>znamy jako soukrom<6F> mark records as private addressbook cs Ozna<6E>it z<>znamy jako soukrom<6F>
may addressbook cs kv<6B>ten merge into first or account, deletes all other! addressbook cs Slou<6F>en<65> do prvn<76>ho nebo do <20><>tu, sma<6D>e v<>echny ostatn<74>!
merged addressbook cs slou<6F>eno
message phone addressbook cs Telefon pro zpr<70>vy message phone addressbook cs Telefon pro zpr<70>vy
middle name addressbook cs Prost<73>edn<64> jm<6A>no middle name addressbook cs Prost<73>edn<64> jm<6A>no
mobile addressbook cs Mobil migration finished addressbook cs Migrace ukon<6F>ena
migration to ldap admin cs Migrace do LDAP
mobile addressbook cs Mobiln<6C>
mobile phone addressbook cs Mobiln<6C> telefon mobile phone addressbook cs Mobiln<6C> telefon
modem phone addressbook cs <EFBFBD><EFBFBD>slo modemu modem phone addressbook cs Telefon modemu
more ... addressbook cs V<>ce ...
move to addressbook: addressbook cs P<>esunout do adres<65><73>e:
moved addressbook cs p<>esunuto
multiple vcard addressbook cs V<>ce VCard multiple vcard addressbook cs V<>ce VCard
name addressbook cs Jm<4A>no name for the distribution list addressbook cs N<>zev distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu
no addressbook cs Ne name, address addressbook cs Jm<EFBFBD>no, adresa
no vcard addressbook cs <09><>dn<64> vizitka no vcard addressbook cs <09><>dn<64> VCard
none addressbook cs <09><EFBFBD>dn<EFBFBD> number addressbook cs <09>islo
notes addressbook cs Pozn<7A>mky number of records to read (%1) addressbook cs Po<50>et z<>znam<61> k na<6E>ten<65> (%1)
november addressbook cs listopad options for type admin cs Volby pro typ
number of records to read (%1) addressbook cs Po<50>et z<>znam<61> ke <20>ten<65> (%1) organisation addressbook cs Organizace
october addressbook cs <EFBFBD><EFBFBD>jen organisations addressbook cs Organizace
ok addressbook cs OK organisations by departments addressbook cs Organizace dle odd<64>len<65>
organisations by location addressbook cs Organizace dle um<75>st<73>n<EFBFBD>
other number addressbook cs Jin<69> <20><>slo other number addressbook cs Jin<69> <20><>slo
other phone addressbook cs Jin<69> telefon other phone addressbook cs Jin<69> telefon
own sorting addressbook cs vlastn<74> t<><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD>
pager common cs Pager pager common cs Pager
parcel addressbook cs Po<EFBFBD>t. z<>silka parcel addressbook cs Pozemek
permission denied !!! addressbook cs P<><50>stup zablokov<6F>n!!!
phone number common cs Telefonn<6E> <20><>slo phone number common cs Telefonn<6E> <20><>slo
phone numbers common cs Telefonn<6E> <20><>sla phone numbers common cs Telefonn<6E> <20><>sla
please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte pros<6F>m jm<6A>no pro tuto polo<6C>ku ! photo addressbook cs Fotografie
please select addressbook cs Vyberte pros<6F>m please enter a name for that field ! addressbook cs Zadejte pros<6F>m n<>zev pro tuto polo<6C>ku!
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si pros<6F>m volby pro tuto aplikaci please select only one category addressbook cs Vyberte pros<6F>m jen jednu kategorii
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si pros<6F>m volby pro tuto aplikaci postal common cs PS<50>
postal common cs Koresponden<65>n<EFBFBD> pref addressbook cs preferovan<EFBFBD>
pref addressbook cs p<EFBFBD>edv. preferred phone addressbook cs preferovan<EFBFBD> telefon
prefix addressbook cs Titul prefix addressbook cs Titul/Osloven<65>
private addressbook cs Soukrom<6F>
public addressbook cs ve<76>ejn<6A>
public key addressbook cs Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C> public key addressbook cs Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>
read a list / search for entries. addressbook cs Na<4E><61>st seznam / hledat polo<6C>ky. publish into groups: addressbook cs Zve<76>ejnit ve skupin<69>ch:
read a list of entries. addressbook cs Na<4E><61>st seznam polo<EFBFBD>ek. read a list / search for entries. addressbook cs Na<4E><61>st seznam / vyhledat z<>znamy.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Na<4E>ti z<>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m id a seznamu polo<6C>ek. read a list of entries. addressbook cs Na<4E><61>st seznam z<>znam<61>.
read this list of methods. addressbook cs Na<4E>ti tento seznam metod. read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook cs Na<4E><61>st z<>znam zad<61>n<EFBFBD>m id a seznamu polo<6C>ek.
read only addressbook cs jen ke <20>ten<65>
record access addressbook cs P<><50>stup k z<>znamu record access addressbook cs P<><50>stup k z<>znamu
record owner addressbook cs Vlastn<74>k z<>znamu record owner addressbook cs Vlastn<74>k z<>znamu
retrieve contacts admin cs na<6E><61>st kontakty remove selected contacts from distribution list addressbook cs Odstranit vybran<61> kontakty z distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu
select all addressbook cs Ozna<6E>it v<>e removed from distribution list addressbook cs odstran<61>no z distribu<62>n<EFBFBD>ho seznamu
role addressbook cs Role
room addressbook cs M<>stnost
search for '%1' addressbook cs Hledat '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook cs Vyberte portr<74>t ve form<72>tu jpeg. Bude upraven na <20><><EFBFBD>ku 60 pixel<65>.
select a view addressbook cs Vybrat pohled
select addressbook type addressbook cs Vybrat typ adres<65><73>e
select all addressbook cs Vybrat v<>e
select an action or addressbook to move to addressbook cs Vybrat akci nebo adres<65><73> kam se p<>esunout
select migration type admin cs Vybrat typ migrace
select multiple contacts for a further action addressbook cs Vybrat v<>ce kontakt<6B> pro dal<61><6C> akci
select phone number as prefered way of contact addressbook cs vybrat telefonn<6E> <20><>slo jako preferovan<61> zp<7A>sob kontaktu
select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze select the type of conversion addressbook cs Vybrat typ konverze
select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze: select the type of conversion: addressbook cs Vybrat typ konverze:
select where you want to store admin cs Vyberte m<>sto pro ulo<6C>en<EFBFBD> select where you want to store / retrieve contacts admin cs Vybrat <20>lo<6C>i<EFBFBD>t<EFBFBD> kontakt<EFBFBD>
september addressbook cs z<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> selected contacts addressbook cs vybran<EFBFBD> kontakty
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook cs Maj<61> b<>t sloupce fotografie a domovsk<73> adresa v<>dy zobrazeny i kdy<64> jsou pr<70>zdn<64>
show addressbook cs Zobrazit show addressbook cs Zobrazit
show birthday reminders on main screen addressbook cs P<EFBFBD>ipom<EFBFBD>nat narozeniny na hlavn<76> stran<EFBFBD> show birthday reminders on main screen addressbook cs Zobrazit upom<6F>nky na narozeniny na hlavn<76> obrazovce
startrecord addressbook cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> z<>znam show infolog entries for this organisation addressbook cs Zobrazit z<>znamy InfoLogu pro tuto organizaci
show the contacts of this organisation addressbook cs Zobrazit kontakty t<>to organizace
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin cs Velikost p<>ekr<6B>vac<61>ho okna (<28>xV, nap<61>. 400x300, pokud m<> b<>t p<>ekr<6B>vac<61> okno pou<6F><75>v<EFBFBD>no)
start admin cs Start
startrecord addressbook cs Prvn<76> z<>znam
state common cs St<53>t state common cs St<53>t
street common cs Ulice street common cs Ulice
submit addressbook cs Odeslat successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs <09>sp<73><70>n<EFBFBD> importov<6F>no %1 zaznam<61> do Va<56>eho adres<65><73>e.
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs <09>sp<73><70>n<EFBFBD> importov<6F>no %1 z<>znam<61> do adres<65><73>e. suffix addressbook cs Za p<><70>jmen<65>m
suffix addressbook cs P<EFBFBD><EFBFBD>pona tel home addressbook cs telefon dom<6F>
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Test importu (zobraz<61> importovateln<6C> z<>znamy <u>pouze</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i) telephony integration admin cs Integrace telefonie
that field name has been used already ! addressbook cs Takov<EFBFBD> n<EFBFBD>zev polo<6C>ky u<> existuje ! test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook cs Testovat import (zobrazit importovateln<EFBFBD> z<EFBFBD>znamy <u>jen</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i)
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jm<6A>no nebylo nalezeno v adres<65><73>i. that field name has been used already ! addressbook cs Tento n<>zev polo<6C>ky je ji<6A> pou<6F><75>v<EFBFBD>n !
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto p<><70>jmen<65> nebylo nalezeno v adres<65><73>i. this person's first name was not in the address book. addressbook cs K<EFBFBD>estn<EFBFBD> jm<6A>no t<>to osoby nebylo v adres<65><73>i.
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs m<><6D>e p<>es<65>hnout v<><76> <20>asov<6F> limit pro spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> this person's last name was not in the address book. addressbook cs P<><50>jmen<65> t<>to osoby nebylo v adres<65><73>i.
timezone addressbook cs <09>asov<6F> z<>na
to many might exceed your execution-time-limit addressbook cs p<><70>li<6C> mnoho m<><6D>e p<>ekro<72>it nastaven<65> <20>asov<6F> limit spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
today is %1's birthday! common cs Dnes m<> narozeniny %1! today is %1's birthday! common cs Dnes m<> narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Z<>tra m<> narozeniny %1. tomorrow is %1's birthday. common cs Z<>tra m<> narozeniny %1!
translation addressbook cs P<>eklad translation addressbook cs P<>eklad
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Zm<5A>nit z<>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m polo<6C>ek. type addressbook cs Typ
update a single entry by passing the fields. addressbook cs Aktualizovat z<>znam vypln<6C>n<EFBFBD>m polo<6C>ek.
upload or delete the photo addressbook cs Upload nebo smaz<61>n<EFBFBD> fotografie
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin cs URL na kter<65> m<> telefonn<6E> <20><>slo odkazovat (pou<6F>ijte %1 = vyt<79><74>en<65> telefonn<6E> <20><>slo, %u = n<>zev <20><>tu, %t = telefon <20><>tu)
use an extra category tab? addressbook cs Pou<6F><75>t extra zalo<6C>ku pro kategorii?
use country list addressbook cs Pou<6F><75>t seznam zem<65> use country list addressbook cs Pou<6F><75>t seznam zem<65>
vcard common cs Vizitka VCard use setup for a full account-migration admin cs pro kompletn<74> migraci <20><>t<EFBFBD> pou<6F>ijte setup
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky pot<6F>ebuj<75> vlo<6C>en<65> k<>estn<74> jm<6A>no. used for links and for the own sorting of the list addressbook cs pou<6F>ito pro odkazy a vlastn<74> t<><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD> seznamu
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky pot<6F>ebuj<75> vlo<6C>en<65> p<><70>jmen<65>. vcard common cs VCard
video phone addressbook cs Video telefon vcards require a first name entry. addressbook cs VCard vy<76>aduje k<>estn<74> jm<6A>no v z<>znamu
voice phone addressbook cs Telefon vcards require a last name entry. addressbook cs VCard vy<76>aduje p<><70>jmen<65> v z<>znamu
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROV<4F>N<EFBFBD>!! LDAP nejde pou<6F><75>t, pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te kontakty pro uchov<6F>n<EFBFBD> u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD>! view linked infolog entries addressbook cs Zobrazit odkazovan<61> z<>znamy v InfoLogu
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs POZOR!! LDAP je pou<6F>iteln<6C> jen v p<><70>pad<61>, <20>e NEpou<6F><75>v<EFBFBD>te kontakty pro ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD>!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook cs POZOR: V<>echny kontakty budou smaz<61>ny!
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook cs Co maj<61> odkazy na adres<65><73> zobrazovat v ostatn<74>ch aplikac<61>ch. Pr<50>zdn<64> hodnoty budou vynech<63>ny. Pokud zm<7A>n<EFBFBD>te toto nastaven<65>, mus<75>te se znovu p<>ihl<68>sit!
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook cs Jak<61> form<72>t adres m<> adres<65><73> pou<6F><75>vat u zem<65>, jejich<63> adresn<73> form<72>t nezn<7A>. Pokud je form<72>t zn<7A>m, je pou<6F>it bez ohledu na toto nastaven<65>.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook cs Kter<65> adres<65><73> m<> b<>t vybr<62>n v p<><70>pad<61>, <20>e p<>id<69>v<EFBFBD>te kontakt a pro aktu<74>ln<6C> adres<65><73> nem<65>te dostate<74>n<EFBFBD> pr<70>va.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook cs Ketr<74> znakov<6F> sada m<> b<>t pou<6F>ita pro CSV export? V<>choz<6F> znakovou sadou je znakov<6F> sada pou<6F>it<69> pro instalaci eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook cs Kter<65> polo<6C>ky budou exportov<6F>ny. V<>echny znamen<65> ka<6B>dou polo<6C>ku v<>etn<74> u<>ivatelsky definovan<61>ch. Firemn<6D> nebo dom<6F>c<EFBFBD> obsahuje jen jm<6A>no, firmu a vybranou adresu.
whole query addressbook cs cel<65> dotaz
work phone addressbook cs Pracovn<76> telefon work phone addressbook cs Pracovn<76> telefon
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (zm<EFBFBD>nit nebo p<>idat) z<>znam p<EFBFBD>ed<EFBFBD>n<EFBFBD>m polo<6C>ek. write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook cs Zapsat (aktualizovat nebo p<>idat) z<>znam vypln<EFBFBD>n<EFBFBD>m polo<6C>ek.
yes addressbook cs Ano yes, for the next three days addressbook cs Ano, po n<>sleduj<75>c<EFBFBD> t<>i m<>s<EFBFBD>ce
you appear to be running addressbook cs Pou<EFBFBD><EFBFBD>v<EFBFBD>te yes, for the next two weeks addressbook cs Ano, po n<>sleduj<75>c<EFBFBD> dva t<>dny
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Mus<75>te vybrat VCard (*.vcf) yes, for the next week addressbook cs Ano, po n<>sleduj<75>c<EFBFBD> t<>den
you must select at least 1 column to display addressbook cs Mus<75>te vybrat alespo<70> 1 sloupec k zobrazen<65>. yes, for today and tomorrow addressbook cs Ano, po dne<6E>n<EFBFBD> a z<>t<EFBFBD>ej<65><6A> den
you are not permitted to delete contact %1 addressbook cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke smaz<61>n<EFBFBD> kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke smaz<61>n<EFBFBD> tohoto kontaktu
you are not permittet to edit this contact addressbook cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> k editaci tohoto kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook cs nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> k prohl<68><6C>en<65> tohoto kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin cs LDAP m<><6D>ete pou<6F><75>vat jako datab<61>zi kontakt<6B> jen v p<><70>pad<61>, <20>e m<>te v LDAP ulo<6C>eny tak<61> u<>ivatelsk<73> <20><>ty!
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Mus<75>te vybrat vCard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Mus<75>te vybrat nejm<6A>n<EFBFBD> jeden sloupec k zobrazen<65>
you need to select a distribution list addressbook cs Mus<75>te vybrat distribu<62>n<EFBFBD> seznam
you need to select some contacts first addressbook cs Nejprve mus<75>te vybrat n<>jak<61> kontakty
zip code common cs PS<50> zip code common cs PS<50>
zip_note addressbook cs <b>Pozn<7A>mka:</b> Soubor je mo<6D>n<EFBFBD> zip r<>zn<7A>ch typ<79> .csv, .vcf, or .ldif soubor<6F>. Nemixujte typy soubor<6F> v jednom importu. zip_note addressbook cs <p><b>Pozn<7A>mka:</b>Soubor m<EFBFBD><EFBFBD>e b<>t zip archiv .csv, .vcf nebo .ldif soubor<6F>. Nesm<EFBFBD>te v<>ak kombinovat r<>zn<7A> typy soubor<6F> b<EFBFBD>hem jednoho importu.

View File

@ -1,362 +1,449 @@
%1 - %2 of %3 user accounts admin cs %1 - %2 z %3 u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD> %1 - %2 of %3 user accounts admin cs %1 - %2 z %3 u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD>
%1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 skupin u<EFBFBD>ivatel<EFBFBD> %1 - %2 of %3 user groups admin cs %1 - %2 z %3 u<>ivatelsk<EFBFBD>ch skupin
%1 not found or not executable !!! admin cs %1 nenalezena nebo nen<65> spustiteln<6C> !!! %1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin cs %1 ACL z<>znam<61> pro ji<6A> neexistuj<75>c<EFBFBD> <20><>ty bylo smaz<61>no.
(stored password will not be shown here) admin cs (Ulo<6C>en<65> heslo zde nebude zobrazeno) %1 not found or not executable !!! admin cs %1 nebyl nalezen nebo nen<65> spustiteln<6C> !!!
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Nov<6F> aplikace lze nainstalovat pou<6F>it<69>m <br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications] !!!) (default no, leave it off if you dont use it) admin cs (obvykle Ne, ponechte pr<70>zdn<64>, pokud nepou<6F><75>v<EFBFBD>te)
accesslog and bruteforce defense admin cs AccessLog a ochrana p<>ed <20>tokem silou (stored password will not be shown here) admin cs (Ulo<6C>en<65> hesla zde nebudou zobrazena)
account active admin cs U<>ivatelsk<73> <20><>et je aktivn<76> (to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin cs (Pro instalaci nov<6F>ch aplikac<61> pou<6F>ijte<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Spravovat aplikace] !!!)
account has been created common cs U<>ivatelsk<73> <20><>et byl vytvo<76>en - type admin cs - typ
account has been deleted common cs U<>ivatelsk<73> <20><>et byl smaz<61>n accesslog and bruteforce defense admin cs P<><50>stupov<6F> protokol a obrana proti <20>toku hrubou silou
account has been updated common cs U<>ivatelsk<73> <20><>et byl updatov<6F>n account active admin cs <09><>et aktivn<76>
account list admin cs Seznam u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD> account has been created common cs <09><>et byl vytvo<76>en
account permissions admin cs Opr<70>vn<76>n<EFBFBD> u<>ivatelsk<73>ho <20><>tu account has been deleted common cs <09><>et byl smaz<61>n
account preferences admin cs P<EFBFBD>edvolby u<>ivatelsk<73>ho <20><>tu account has been updated common cs <EFBFBD><EFBFBD>et byl aktualizov<6F>n
account list admin cs Seznam <20><>t<EFBFBD>
account permissions admin cs Pr<50>va <20><>tu
account preferences admin cs P<>edvolby <20><>tu
acl manager admin cs Spr<70>vce ACL acl manager admin cs Spr<70>vce ACL
acl rights common cs ACL opr<EFBFBD>vn<EFBFBD>n<EFBFBD> acl rights common cs ACL pr<70>va
action admin cs Akce action admin cs Akce
activate wsiwyg-editor admin cs aktivovat WISIWYG editor
activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor activate wysiwyg-editor admin cs aktivovat WYSIWYG editor
add a category admin cs p<>idat kategorii add a category admin cs p<>idat kategorii
add a group admin cs p<>idat skupinu add a group admin cs p<>idat skupinu
add a new account. admin cs P<>idat nov<6F> <20><>et. add a new account. admin cs P<>idat nov<6F> <20><>et
add a subcategory admin cs p<>idat podkategorii add a subcategory admin cs p<>idat podkategorii
add a user admin cs p<>idat u<>ivatele add a user admin cs p<>idat u<>ivatele
add account admin cs P<>idat u<>ivatelsk<73> <20><>et add account admin cs P<>idat <20><>et
add application admin cs P<>idat aplikaci add application admin cs P<>idat aplikaci
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs P<>idat automaticky vytvo<76>en<65> u<>ivatele do t<>to skupiny (Pokud z<>stane nevypln<6C>no, 'Implicitn<74>' se syst<73>m o to pokus<75>.) add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin cs P<>idat automaticky vytvo<76>en<65> u<>ivatele do t<>to skupiny (ponech<EFBFBD>te-li pr<70>zdn<64>, pou<6F>ije se 'V<>choz<6F>')
add global category admin cs P<>idat glob<6F>ln<6C> kategorii add global category admin cs P<>idat glob<6F>ln<6C> kategorii
add global category for %1 admin cs P<>idat glob<6F>ln<6C> kategorii pro %1 add global category for %1 admin cs P<>idat glob<6F>ln<6C> kategorii pro %1
add group admin cs P<>idat skupinu add group admin cs P<>idat skupinu
add new account admin cs P<>idat nov<6F> <20><>et add new account admin cs P<>idat nov<6F> <20><>et
add new application admin cs P<>idat novou aplikaci add new application admin cs P<>idat novou aplikaci
add peer server admin cs P<>idat Peer Server add peer server admin cs P<>idat peer server
add sub-category admin cs P<>idat podkategorii add sub-category admin cs P<>idat podkategorii
admin email admin cs E-mail administr<74>tora admin email admin cs E-mail administr<74>tora
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailov<6F> adresy administr<EFBFBD>tor<EFBFBD> (odd<64>len<65> <20><>rkou), na kter<65> m<> b<>t odesl<73>na informace o zablokov<EFBFBD>n<EFBFBD> u<EFBFBD>ivatel<EFBFBD> (pr<70>zdn<64> pro neodes<EFBFBD>l<EFBFBD>n<EFBFBD>) admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin cs E-mailov<6F> adresy spr<EFBFBD>vce (odd<64>len<65> <20><>rkou) pro zas<61>l<EFBFBD>n<EFBFBD> upozorn<72>n<EFBFBD> o blokov<6F>n<EFBFBD> (ponechte pr<70>zdn<64> pokud nechcete upozorn<72>n<EFBFBD> odes<EFBFBD>lat)
admin name admin cs Jm<4A>no administr<74>tora admin name admin cs Jm<4A>no administr<74>tora
administration admin cs Administrace administration admin cs Administrace
admins admin cs Administr<74>to<74>i admins admin cs Administr<74>to<74>i
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika ne<6E>sp<EFBFBD><EFBFBD>n<EFBFBD>ch pokusech se m<> u<>ivatelsk<73> <20><>et zablokovat (implicitn<74> 3) ? advanced options admin cs roz<6F><EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> volby
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD>ch pokusech se m<> IP adresa zablokovat (implicitn<EFBFBD> 3) ? after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD>ch pokusech o p<>ihl<68><6C>en<65> m<> b<>t <20><>et zablokov<6F>n (v<>choz<EFBFBD> 3)?
all records and account information will be lost! admin cs V<>echny z<>znamy a u<>ivatelsk<73> <20><>ty budou ztraceny !!! after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin cs Po kolika ne<6E>sp<73><70>n<EFBFBD>ch pokusech o p<>ihl<68><6C>en<65> m<> b<>t IP zablokov<6F>na (v<>choz<6F> 3)?
aliases admin cs Aliasy
all records and account information will be lost! admin cs V<>echny z<>znamy a informace o <20><>tu budou ztraceny!
all users admin cs V<>ichni u<>ivatel<65> all users admin cs V<>ichni u<>ivatel<65>
allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymn<6D>m u<>ivatel<65>m p<><70>stup k t<>to aplikaci allow anonymous access to this app admin cs Povolit anonymn<6D> p<><70>stup k t<>to aplikaci
alternate email address admin cs alternativn<76> e-mailov<6F> adresa
anonymous user admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel anonymous user admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel
anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel (nezobrazen<EFBFBD> na seznamu sezen<EFBFBD>) anonymous user (not shown in list sessions) admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel (nezobrazuje se v seznamu relac<EFBFBD>)
anonymous user does not exist! admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel NEexistuje!
anonymous user has no run-rights for the application! admin cs Anonymn<6D> u<>ivatel NEM<45> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> aplikace!
appearance admin cs Vzhled appearance admin cs Vzhled
application admin cs Aplikace application admin cs Aplikace
application name admin cs Jm<EFBFBD>no aplikace application name admin cs N<EFBFBD>zev aplikace
application title admin cs Titulek aplikace application title admin cs N<EFBFBD>zev aplikace
applications admin cs Aplikace applications admin cs Aplikace
applications list admin cs Seznam aplikac<61> applications list admin cs Seznam aplikac<61>
apply admin cs pou<6F><EFBFBD>t applies the changes admin cs pou<6F>ije zm<7A>ny
are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat aplikaci %1 ? are you sure you want to delete the application %1 ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat aplikaci %1 ?
are you sure you want to delete this account ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento u<>ivatelsk<73> <20><>et ? are you sure you want to delete this account ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento <20><>et ?
are you sure you want to delete this application ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto aplikaci ? are you sure you want to delete this application ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto aplikaci ?
are you sure you want to delete this category ? common cs Jste si jist(a), <20>e chcete zru<EFBFBD>it tuto kategorii? are you sure you want to delete this category ? common cs Ur<EFBFBD>it<EFBFBD> chcete smazat tuto kategorii ?
are you sure you want to delete this global category ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto glob<6F>ln<6C> kategorii ? are you sure you want to delete this global category ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto glob<6F>ln<6C> kategorii ?
are you sure you want to delete this group ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto skupinu ? are you sure you want to delete this group ? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto skupinu ?
are you sure you want to delete this server? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento server ? are you sure you want to delete this server? admin cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento server?
are you sure you want to kill this session ? admin cs Ur<55>it<69> chcete zru<EFBFBD>it toto sezen<EFBFBD> ? are you sure you want to kill this session ? admin cs Ur<55>it<69> chcete ukon<EFBFBD>it tuto relaci ?
async services last executed admin cs Naposledy spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> asynchronn<6E> slu<6C>by async services last executed admin cs Asynchronn<EFBFBD> slu<6C>by naposledy spu<70>t<EFBFBD>ny
asynchronous timed services admin cs Asynchronn<EFBFBD> na<EFBFBD>asovan<EFBFBD> slu<6C>by asynchronous timed services admin cs Asynchornn<EFBFBD> <20>asovan<61> slu<6C>by
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronn<6E> slu<6C>by nebyly je<EFBFBD>t<EFBFBD> nainstalov<6F>ny nebo jin<69> chyba (%1) !!! asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin cs asynchronn<6E> slu<6C>by nebyly dosud nainstalov<6F>ny nebo jin<69> chyba (%1) !!!
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Zkuste pou<6F><75>t spr<70>vn<76> MIME Type pro FTP nam<EFBFBD>sto implicitn<EFBFBD>ho 'application/octet-stream' attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin cs Pokuste se pou<EFBFBD><EFBFBD>t spr<70>vn<76> MIME typ pro FTP m<>sto v<EFBFBD>choz<EFBFBD>ho 'application/octet-stream'
authentication / accounts admin cs Autentizace / <20><>ty attribute accountstatus explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-accountStatus-</i></b> z QMAIL schematu.
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky zalo<6C>it <20><EFBFBD>ty pro autentizovan<61> u<>ivatele attribute mail explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mail-</i></b> z QMAIL schematu a nikdy by nem<65>lo b<EFBFBD>t pr<EFBFBD>zdn<EFBFBD>. Je tak<61> intern<72>m e-mailov<6F>m polem eGroupWaru.
attribute mailalternateaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> z QMAIL schematu a m<><6D>e b<>t pou<6F>ito jako virtu<74>ln<6C> mapov<6F>n<EFBFBD> nebo aliasy.
attribute mailforwardingaddress explained admin cs Toto pracuje s atributem <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> z QMAIL schematu a pokud je nastaven<65>, nesm<73> b<>t pr<70>zdn<64>.
authentication / accounts admin cs Autentikace / <20><>ty
auto create account records for authenticated users admin cs Automaticky vytvo<76>it z<>znamy pro autentikovan<61> u<>ivatele
back to the list admin cs zp<7A>t na seznam back to the list admin cs zp<7A>t na seznam
bi-dir passthrough admin cs obousm<73>rn<EFBFBD> pr<70>chod bi-dir passthrough admin cs pr<EFBFBD>choz<EFBFBD> v obou sm<EFBFBD>rech
bi-directional admin cs obousm<73>rn<72> bi-directional admin cs obousm<73>rn<72>
bottom admin cs spodn<EFBFBD> <20><>st bottom admin cs Doln<EFBFBD> okraj
calculate next run admin cs Spo<EFBFBD><EFBFBD>tat dal<61><6C> spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> calculate next run admin cs Vypo<EFBFBD><EFBFBD>tat dal<61><6C> spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
can change password admin cs M<><4D>e zm<7A>nit can change password admin cs M<><4D>e zm<7A>nit heslo
cancel testjob! admin cs Stornovat testovac<61> <20>kol cancel testjob! admin cs Uko<EFBFBD>it testovac<61> <20>lohu
categories list admin cs Seznam kategori<72> categories list admin cs Seznam kategori<72>
category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla ulo<6C>ena ! category %1 has been saved ! admin cs Kategorie %1 byla ulo<6C>ena !
category list admin cs Seznam kategori<EFBFBD> category list admin cs Seznam kategorie
change acl rights admin cs zm<7A>nit ACL opr<EFBFBD>vn<EFBFBD>n<EFBFBD> change acl rights admin cs zm<7A>nit ACL pr<70>va
change config settings admin cs Zm<5A>nit nastaven<65> konfigurace change config settings admin cs Zm<5A>n<EFBFBD>t konfigura<EFBFBD>n<EFBFBD> nastaven<EFBFBD>
change main screen message admin cs Zm<5A>nit zpr<70>vu na hlavn<76> str<EFBFBD>nce change main screen message admin cs Zm<5A>nit zpr<70>vu na hlavn<76> obrazovce
check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresu v<>ech sezen<EFBFBD> check ip address of all sessions admin cs Kontrolovat IP adresy v<>ech relac<EFBFBD>
click to select a color admin cs Pro nastaven<65> barvy kliknout check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin cs Zkontrolovat polo<6C>ky k <b>%1</b> do %2 pro %3
click to select a color admin cs Klikn<6B>te pro v<>b<EFBFBD>r barvy
color admin cs Barva color admin cs Barva
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin cs Cookie dom<6F>na (v<>choz<6F> pr<70>zdn<64> hodnota znamen<65> pou<6F>it<69> cel<65>ho dom<6F>nov<6F>ho jm<6A>na; ve Spr<70>vci webu nap<61>. ".domena.cz" dovoluje pou<6F><75>t stejnou cookie pro egw.domena.cz i www.domena.cz)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin cs Cookie cesta (umo<6D><6F>uje n<>kolik eGW relac<61> s r<>zn<7A>mi adres<65><73>i, nefunguje korektn<74> ve Spr<70>vci webu!)
country selection admin cs V<>b<EFBFBD>r zem<65> country selection admin cs V<>b<EFBFBD>r zem<65>
create group admin cs Vytvo<76>it skupinu create group admin cs Vytvo<76>it skupinu
crontab only (recomended) admin cs pouze crontab (doporu<72>eno) creates a new field admin cs vytvo<76><6F> novou polo<6C>ku
crontab only (recomended) admin cs jen crontab (doporu<72>eno)
custom fields admin cs U<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
cyrus imap server admin cs Cyrus IMAP Server
data admin cs Data data admin cs Data
day admin cs Den day admin cs Den
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den v t<EFBFBD>dnu<br>(0-6, 0=Ne) day of week<br>(0-6, 0=sun) admin cs Den t<>dne <br>(0-6, 0=Ne)
default admin cs Implicitn<74> db backup and restore admin cs Z<>loha a obnova datab<61>ze
default file system space per user admin cs Implicitn<74> prostor souborov<6F>ho syst<73>mu u<>ivatele default admin cs V<>choz<6F>
default file system space per user/group ? admin cs Implicitn<EFBFBD> prostor souborov<6F>ho syst<73>mu u<>ivatele / skupiny ? default file system space per user admin cs V<EFBFBD>choz<EFBFBD> kapacita na souborov<6F>m syst<73>mu na u<EFBFBD>ivatele
deinstall crontab admin cs Odinstalovat crontab default file system space per user/group ? admin cs V<>choz<6F> kapacita na souborov<6F>m syst<73>mu na u<>ivatele/skupinu?
delete account admin cs Smazat u<>ivatelsk<73> <20><>et deinstall crontab admin cs Odinstalace crontabu
delete account admin cs Smazat <20><>et
delete all records admin cs Smazat v<>echny z<>znamy delete all records admin cs Smazat v<>echny z<>znamy
delete application admin cs Smazat aplikaci delete application admin cs Smazat aplikaci
delete category admin cs Smazat kategorii delete category admin cs Smazat kategorii
delete group admin cs Smazat skupinu delete group admin cs Smazat skupinu
delete peer server admin cs Smazat Peer Server delete peer server admin cs Smazat peer server
delete the category admin cs smazat kategorii delete the category admin cs smazat kategorii
delete the group admin cs smazat skupinu delete the group admin cs smszat skupinu
delete this category admin cs smazat tuto kategorii delete this category admin cs smazat tuto kategorii
delete this group admin cs smazat tuto skupinu delete this group admin cs smazat tuto skupinu
delete this user admin cs smazat tohoto u<>ivatele delete this user admin cs smazat tohoto u<>ivatele
deny access to access log admin cs Zak<61>zat p<><70>stup k z<>znam<61>m o p<><70>stupech deletes this field admin cs sma<6D>e tuto polo<6C>ku
deny access to application registery admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k registru aplikac<61> deliver extern admin cs doru<EFBFBD>it extern
deny access to applications admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k aplikac<EFBFBD>m deny access to access log admin cs Zablokovat p<><70>stup k p<EFBFBD><EFBFBD>stupov<EFBFBD>mu protokolu
deny access to asynchronous timed services admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k na<6E>asovan<61>m asynchronn<6E>m slu<6C>b<EFBFBD>m deny access to application registery admin cs Zablokovat p<><70>stup do registru aplikac<61>
deny access to current sessions admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k aktu<EFBFBD>ln<EFBFBD>m sezen<EFBFBD>m deny access to applications admin cs Zablokovat p<><70>stup k aplikac<EFBFBD>m
deny access to error log admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k z<EFBFBD>znam<EFBFBD>m o chyb<79>ch deny access to asynchronous timed services admin cs Zablokovat p<><70>stup k asynchonn<EFBFBD> <20>asovan<61>m slu<6C>b<EFBFBD>m
deny access to global categories admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup ke glob<6F>ln<6C>m kategori<EFBFBD>m deny access to current sessions admin cs Zablokovat p<><70>stup k aktu<74>ln<6C>m relac<EFBFBD>m
deny access to groups admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup ke skupin<69>m deny access to db backup and restore admin cs Zablokovat p<><70>stup k z<>loze a obnov<6F> datab<61>ze
deny access to mainscreen message admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup ke zpr<70>v<EFBFBD> na hlavn<76> str<74>nce deny access to error log admin cs Zablokovat p<><70>stup k chybov<6F>m protokolu
deny access to peer servers admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k Peer Server<EFBFBD>m deny access to global categories admin cs Zablokovat p<><70>stup ke glob<6F>ln<6C>m kategori<EFBFBD>m
deny access to phpinfo admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k phpInfo deny access to groups admin cs Zablokovat p<><70>stup ke skupin<69>m
deny access to site configuration admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup ke konfiguraci str<74>nek deny access to mainscreen message admin cs Zablokovat p<><70>stup ke zpr<EFBFBD>v<EFBFBD> na hlavn<76> obrazovce
deny access to user accounts admin cs Zak<EFBFBD>zat p<><70>stup k u<EFBFBD>ivatelsk<EFBFBD>m <20><>t<EFBFBD>m deny access to peer servers admin cs Zablokovat p<><70>stup k peer server<EFBFBD>m
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zak<61>zat v<>em u<>ivatel<65>m p<><70>stup k delegov<6F>n<EFBFBD> privileg<65><67> ostatn<74>m u<>ivatel<65>m k jejich polo<6C>k<EFBFBD>m ? deny access to phpinfo admin cs Zablokovat p<><70>stup k phpinfo
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesm<73> p<>ekro<72>it 255 znak<61> ! deny access to site configuration admin cs Zablokovat p<><70>stup k nastaven<65> webu
disable "auto completion" of the login form admin cs Zak<61>zat automatick<63> dopl<70>ov<6F>n<EFBFBD> <20>daj<61> na p<>ihla<6C>ovac<61>m formul<75><6C>i deny access to user accounts admin cs Zablokovat p<><70>stup k u<>ivatelsk<73>m <20><>t<EFBFBD>m
disable wsiwyg-editor admin cs zak<61>zat WISIWYG editor deny all users access to grant other users access to their entries ? admin cs Zablokovat v<>em u<>ivatel<65>m pr<70>vo p<>id<69>lit p<><70>stup k vlastn<74>m z<>znam<61>m jin<69>m u<>ivatel<65>m ?
description can not exceed 255 characters in length ! admin cs Popis nesm<73> p<>ekro<72>it d<>lku 255 znak<61> !
determines the order the fields are displayed admin cs ur<75>uje po<70>ad<61> zobrazov<6F>n<EFBFBD> polo<6C>ek
disable "auto completion" of the login form admin cs Zak<61>zat funkci "automatick<63>ho dokon<6F>en<65>" na p<>ihla<6C>ovac<61>m fomul<75><6C>i
disable wysiwyg-editor admin cs zak<61>zat WYSIWYG editor disable wysiwyg-editor admin cs zak<61>zat WYSIWYG editor
disabled (not recomended) admin cs zak<61>z<EFBFBD>no (nen<EFBFBD> doporu<EFBFBD>eno) disabled (not recomended) admin cs zak<61>z<EFBFBD>no (nedoporu<72>uje se)
display admin cs Zobrazit display admin cs Zobrazit
do not delete the category and return back to the list admin cs NEMAZAT kategorii a n<EFBFBD>vrat zp<7A>t na seznam do not delete the category and return back to the list admin cs NEmazat kategorii a vr<EFBFBD>tit se zp<7A>t na seznam
do you also want to delete all global subcategories ? admin cs P<EFBFBD>ejete si tak<61> smazat v<>echny glob<6F>ln<6C> kategorie ? do you also want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete tak<61> smazat v<>echny glob<6F>ln<6C> kategorie ?
do you want to delete all global subcategories ? admin cs P<EFBFBD>ejete si smazat v<>echny glob<6F>ln<6C> kategorie ? do you want to delete all global subcategories ? admin cs Chcete smazat v<>echny glob<6F>ln<6C> podkategorie ?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs P<EFBFBD>ejete si p<>esunout v<>echny glob<6F>ln<6C> kategorie o <20>rove<76> dol<EFBFBD> ? do you want to move all global subcategories one level down ? admin cs Chcete p<>esunout v<>echny glob<6F>ln<6C> podkategorie o jednu <EFBFBD>rove<EFBFBD> n<EFBFBD><EFBFBD>e ?
edit account admin cs Upravit u<>ivatelsk<73> <20><>et document root (default) admin cs Ko<4B>enov<6F> adres<65><73> dokument<6E> (v<>choz<6F>)
edit application admin cs Upravit kategorii each value is a line like <id>[=<label>] admin cs ka<6B>d<EFBFBD> hodnota je <20><>dek ve tvaru <id>[=<label>]
edit global category admin cs Upravit glob<6F>ln<6C> kategorii each value is a line like id[=label] admin cs ka<6B>d<EFBFBD> hodnota je <20><>dek ve tvaru id[=label]
edit global category for %1 admin cs Upravit glob<6F>ln<6C> kategorii pro %1 edit account admin cs Editovat <20><>et
edit group admin cs Upravit skupinu edit application admin cs Editovat aplikaci
edit group acl's admin cs Upravit ACL opr<70>vn<76>n<EFBFBD> skupiny edit email settings admin cs editovat nastaven<65> e-mailu
edit login screen message admin cs Upravit zpr<70>vu na p<>ihla<6C>ovac<61> obrazovce edit global category admin cs Editovat glob<6F>ln<6C> kategorii
edit main screen message admin cs Upravit zpr<70>vu na hlavn<76> str<74>nce edit global category for %1 admin cs Editovat glob<6F>ln<6C> kategorii pro %1
edit peer server admin cs Upravit Peer Server edit group admin cs Editovat skupinu
edit table format admin cs Upravit form<72>t tabulky edit group acl's admin cs editovat skupinov<6F> ACL
edit this category admin cs upravit tuto kategorii edit login screen message admin cs Editovat zpr<70>vu na p<>ihla<6C>ovac<61> obrazovce
edit this group admin cs upravit tuto skupinu edit main screen message admin cs Editovat zpr<70>vu na hlavn<76> obrazovce
edit this user admin cs upravit tohoto u<>ivatele edit peer server admin cs Editovat peer server
edit user admin cs upravit u<>ivatele edit table format admin cs Editovat form<72>t tabulky
edit user account admin cs Upravit u<>ivatelsk<73> <20><>et edit this category admin cs editovat tuto kategorii
enable debug-messages admin cs Povolit ladic<69> informace edit this group admin cs editovat tuto skupinu
enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto na naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD> edit this user admin cs editovat tohoto u<>ivatele
enabled - popup window admin cs Povoleno - Vyskakovac<61> okno edit user admin cs editovat u<>ivatele
enter a description for the category admin cs vlo<6C>te popis k t<>to kategorii edit user account admin cs Editovat u<>ivatelsk<73> <20><>et
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Vlo<6C>te n<>jak<61> n<>hodn<64> text pro zakryptov<6F>n<EFBFBD> <br>app_session (vy<76>aduje mcrypt) egroupware directory admin cs Adres<65><73> eGroupWaru
enter the background color for the login page admin cs Vlo<6C>te barvu pozad<61> p<>ihla<6C>ovac<61> str<74>nky email account active admin cs e-mailov<6F> <20><>et aktivn<76>
enter the background color for the site title admin cs Vlo<6C>te barvu pozad<61> n<>zvu str<74>nek email address admin cs e-mailov<6F> adresa
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin cs Vlo<6C>te celou cestu k do<64>asn<73>m soubor<6F>m.<br>P<><50>klady: /tmp, C:\TEMP enable debug-messages admin cs Povolit debugovac<61> zpr<70>vy
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin cs Vlo<6C>te celou cestu k do<64>asn<73>m soubor<6F>m.<br>P<><50>klady: /tmp, C:\TEMP enable the soap service admin cs Povolit slu<6C>bu soap
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin cs Vlo<6C>te plnou cestu k soubor<6F>m u<>ivatel<65> a skupiny.<br>P<><50>klady: /files, E:\FILES enable the xmlrpc service admin cs Povolit slu<6C>bu xmlrpc
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Vlo<6C>te plnou cestu k soubor<6F>m u<>ivatel<65> a skupiny.<br>P<><50>klady: /files, E:\FILES enabled - hidden from navbar admin cs Povoleno - Skryto z naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>ty
enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Vlo<6C>te jm<6A>no po<70><6F>ta<74>e, na kter<65>m tento server b<><62><EFBFBD> enabled - popup window admin cs Povoleno - P<>ekryvn<76> okno
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo<6C>te um<75>st<73>n<EFBFBD> URL eGroupWare.<br>Nap<61>.: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; nebo &nbsp; /egroupware<br><b>Bez ukon<6F>ovac<61>ho lom<6F>tka</b> enter a description for the category admin cs zadejte popis pro kategorii
enter the location of phpgroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; or &nbsp; /phpgroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Vlo<6C>te um<75>st<73>n<EFBFBD> (URL) phpGroupWare.<br>P<><50>klad: http://www.domain.com/phpgroupware &nbsp; nebo &nbsp;/phpgroupware<br><b>Bez ukon<6F>ovac<61>ho lom<6F>tka</b> enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin cs Zadejte n<>hodn<64> text pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD><br>aplika<6B>n<EFBFBD> relace (vy<76>aduje mcrypt)
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Vlo<EFBFBD>te vyhled<65>vac<61> <20>et<65>zec. Pro zobrazen<65> v<>ech polo<6C>et ponechte pol<6F><6C>ko pr<70>zdn<64> a znovu stiskn<6B>te tla<6C><61>tko ODESLAT. enter the background color for the login page admin cs Zadejte barvu pozad<61> pro p<>ihla<6C>ovac<61> str<74>nku
enter the title for your site admin cs Vlo<EFBFBD>te n<>zev va<76>ich str<74>nek enter the background color for the site title admin cs Zadejte barvu pozad<61> pro titulek webu
enter the title of your logo admin cs Vlo<6C>te n<>zev va<76>eho loga enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin cs Zadejte celou cestu k soubor<6F>m u<>ivatel<65> a skupin.<br>Nap<61><70>klad: /files, E:\FILES
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Vlo<6C>te URL nebo jm<6A>no souboru (v phpgwapi/templates/default/images) s va<76><61>m logem enter the hostname of the machine on which this server is running admin cs Zadejte DNS jm<6A>no stroje, na kter<65>m server b<><62><EFBFBD>
enter the url where your logo should link to admin cs Vlo<6C>te URL, kam m<> b<>t logo napojeno enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin cs Zadejte um<75>st<73>n<EFBFBD> URL eGroupWaru.<br>P<><50>klad: http://www.domain.com/egroupware nebo /egroupware<br><b>Bez koncov<6F>ho lom<6F>tka</b>
enter your default ftp server admin cs Vlo<6C>te implicitn<74> FTP server enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin cs Zadejte vyhled<65>vac<61> <20>et<65>zec. Pro zobrazen<65> v<>ech z<>znam<61> ponechte pole pr<70>zdn<64> a znovu stiskn<6B>te tla<6C><61>tko Odeslat
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Vlo<6C>te va<76>i implicitn<74> mailovou dom<6F>nu ( user@domena ) enter the site password for peer servers admin cs Zadejte heslo webu pro peer servery
enter your http proxy server admin cs Vlo<EFBFBD>te v<><76> HTTP proxy server enter the site username for peer servers admin cs Zadejte u<>ivatelsk<73> jm<6A>no webu pro peer servery
enter your http proxy server port admin cs Vlo<6C>te <20><>slo portu va<76>eho HTTP proxy serveru enter the title for your site admin cs Zadejte nadpis pro V<><56> web
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Vlo<6C>te jm<6A>no nebo IP adresu va<76>eho SMTP serveru enter the title of your logo admin cs Zadejte nadpis pro Va<56>e logo
enter your smtp server port admin cs Vlo<6C>te <20><>slo portu va<EFBFBD>eho SMTP serveru enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin cs Zadejte URL nebo n<>zev souboru (v adres<65><73>i phpgwapi/templates/default/images) pro Va<56>e logo
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba p<>i stornov<6F>n<EFBFBD> <20>asova<76>e, mo<6D>n<EFBFBD> nebyl je<6A>t<EFBFBD> <20><>dn<64> nastaven !!! enter the url where your logo should link to admin cs Zadejte URL, kam by Va<56>e logo m<>lo odkazovat
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba p<>i nastavov<6F>n<EFBFBD> <20>asova<76>e, <20>patn<74> syntaxe nebo mo<6D>n<EFBFBD> <20><>dn<64> je<6A>t<EFBFBD> neb<65><62><EFBFBD> !!! enter your default ftp server admin cs Zadejte V<><56> v<>choz<6F> FTP server
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin cs Zadejte Va<56><61> v<>choz<6F> po<70>tovn<76> dom<6F>nu ( Od: u<>ivatel@dom<6F>na )
enter your http proxy server admin cs Zadejte V<><56> HTTP proxy server
enter your http proxy server port admin cs Zadejte port Va<56>eho HTTP proxy serveru
enter your smtp server hostname or ip address admin cs Zadejte dom<6F>nov<6F> jm<6A>no nebo IP adresu Va<56>eho SMTP serveru
enter your smtp server port admin cs Zadejte port Va<56>eho SMTP serveru
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin cs Chyba p<>i uko<6B>en<65> <20>asova<76>e, patrn<72> nen<65> <20><>dn<64> nastaven !!!
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin cs Chyba p<>i nastaven<65> <20>asova<76>e, <20>patn<74> syntaxe nebo u<> jeden <20>asova<76> b<><62><EFBFBD> !!!
error! no appname found admin cs Chyba! N<>zev aplikace nenalezen
error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jin<69> chyba !!! error: %1 not found or other error !!! admin cs Chyba: %1 nenalezen nebo jin<69> chyba !!!
expires admin cs Vypr<70><72> expires admin cs Vypr<70><72>
find and register all application hooks admin cs Nal<61>zt a registrovat ve<76>ker<65> p<>dy aplikac<61> explanation of ldapman admin cs Tento modul byl zat<61>m testov<6F>n pro Postfix,LDAP,Courier-IMAP a pot<6F>ebuje sch<63>mata CORE a QMAIL (OID7914). V<>ce informac<61> k pou<6F><75>v<EFBFBD>n<EFBFBD> a konfiguraci tohoto syst<73>mu naleznete v souboru README.ldapman ve podslo<6C>ce doc slo<6C>ky admin.
force selectbox admin cs Vynutit nab<61>dku pro v<>b<EFBFBD>r fallback (after each pageview) admin cs n<>hradn<64> re<72>im (po ka<6B>d<EFBFBD>m zobrazen<65> str<74>nky)
field '%1' already exists !!! admin cs Polo<6C>ka '%1' ji<6A> existuje !!!
file space admin cs Prostor pro soubory
file space must be an integer admin cs Prostor pro soubory mus<75> b<>t cel<65> <20><>slo
find and register all application hooks admin cs Naj<61>t a zaregistrovat v<>echny aplikace
for the times above admin cs pro v<><76>e uveden<65> <20>asy
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin cs pro n<><6E>e uveden<65> <20>asy (pr<70>zdn<64> hodnoty se berou jako '*', v<>e pr<70>zdn<64> = ka<6B>dou minutu)
force selectbox admin cs Vynuit rozbalovac<61> nab<61>dku
forward also to admin cs p<>eposlat tak<61> na
forward emails to admin cs p<>eposlat e-maily na
forward only admin cs jen p<>eposlat
global categories common cs Glob<6F>ln<6C> kategorie global categories common cs Glob<6F>ln<6C> kategorie
group ? admin cs skupina ? group ? admin cs skupina ?
group has been added common cs Skupina byla p<>id<69>na group has been added common cs Skupina byla p<>id<69>na
group has been deleted common cs Skupina byla smaz<61>na group has been deleted common cs Skupina byla smaz<61>na
group has been updated common cs Skupina byla updatov<EFBFBD>na group has been updated common cs Skupina byla aktualizov<EFBFBD>na
group list admin cs Seznam skupin group list admin cs Seznam skupin
group manager admin cs Spr<70>vce skupin group manager admin cs Spr<70>vce skupin
group name admin cs Jm<EFBFBD>no skupiny group name admin cs N<EFBFBD>zev skupiny
hide php information admin cs skr<6B>t PHP informaci hide php information admin cs skr<6B>t php informace
home directory admin cs Domovsk<73> adres<65><73> home directory admin cs Domovsk<73> adres<65><73>
host information admin cs Hostitelsk<EFBFBD> informace host information admin cs Informace o serveru (host)
hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23) hour<br>(0-23) admin cs Hodina<br>(0-23)
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dn<64> maj<61> z<>stat z<>znamy v p<><70>stupov<6F>m logu ne<6E> budou smaz<61>ny (implicitn<EFBFBD> 90) ? how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin cs Kolik dn<64> maj<61> z<>znamy z<>stat v p<><70>stupov<6F>m protokolu, ne<6E> budou smaz<61>ny (v<EFBFBD>choz<EFBFBD> 90) ?
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut m<EFBFBD> z<>stat u<>ivatelsk<73> <20><>et nebo IP adresa zablokov<EFBFBD>na (implicitn<EFBFBD> 30) ? how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin cs Kolik minut maj<EFBFBD> b<>t <20><>et nebo IP blokov<6F>ny (v<EFBFBD>choz<EFBFBD> 30) ?
how should email addresses for new users be constructed? admin cs Jak maj<61> b<>t sestaveny e-mailov<6F> adresy pro nov<6F> u<>ivatele?
icon admin cs Ikona icon admin cs Ikona
idle admin cs ne<6E>inn<6E> idle admin cs ne<6E>inn<6E>
if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud neexistuje <20><>dn<64> ACL z<>znam pro u<>ivatele nebo skupinu, u<>ivatel je <20>lenem if no acl records for user or any group the user is a member of admin cs Pokud pro u<>ivatele nebo <20><>dnou ze skupin kter<65> je <20>lenem neexistuj<75> ACL z<>znamy
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin cs Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te LDAP, chcete spravovat atributy pro domovsk<73> adres<65><73> a login shell?
in mbyte admin cs v MBytech
inbound admin cs p<><70>choz<6F> inbound admin cs p<><70>choz<6F>
initial admin cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD>
install crontab admin cs Instalovat crontab install crontab admin cs Instalovat crontab
installed applications common cs Nainstalovan<EFBFBD> aplikace installed applications common cs Instalovan<EFBFBD> aplikace
installed crontab admin cs Nainstalovan<61> crontab installed crontab admin cs Nainstalovan<61> crontab
interface admin cs Rozhran<61> interface admin cs Rozhrann<EFBFBD>
ip admin cs IP ip admin cs IP
jobs admin cs <09>koly jobs admin cs <09>lohy
kill admin cs Zru<EFBFBD>it kill admin cs Ukon<EFBFBD>it
kill session admin cs Zru<EFBFBD>it sezen<65> kill session admin cs Ukon<EFBFBD>it relaci
last %1 logins admin cs Posledn<64>ch %1 p<>ihl<68><6C>en<65> last %1 logins admin cs Posledn<64>ch %1 p<>ihl<68><6C>en<65>
last %1 logins for %2 admin cs Posledn<64>ch %1 p<>ihl<68><6C>en<65> %2 last %1 logins for %2 admin cs Posledn<64>ch %1 p<>ihl<68><6C>en<65> pro %2
last login admin cs posledn<64> p<>ihl<68><6C>en<65> last login admin cs posledn<64> p<>ihl<68><6C>en<65>
last login from admin cs posledn<64> p<>ihl<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> od last login from admin cs posledn<64> p<><EFBFBD>hl<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> z
last time read admin cs Naposledy p<>e<EFBFBD>teno last time read admin cs Naposledy p<>e<EFBFBD>teno
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii nezm<7A>n<EFBFBD>nou a n<>vrat na seznam ldap accounts context admin cs LDAP kontext <20><>t<EFBFBD>
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu nezm<7A>n<EFBFBD>nou a n<>vrat na seznam ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin cs LDAP v<>choz<6F> prefix domovsk<73>ho adres<65><73>e (nap<61>. /home pro /home/username)
list config settings admin cs Vypsat nastaven<65> konfigurace ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin cs LDAP v<>choz<6F> shell (nap<61>. /bin/bash)
list current sessions admin cs Vypsat aktu<74>ln<6C> sezen<EFBFBD> ldap encryption type admin cs LDAP typ <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>
ldap groups context admin cs LDAP kontext skupin
ldap host admin cs LDAP server
ldap root password admin cs LDAP root heslo
ldap rootdn admin cs LDAP rootdn
leave empty for no quota admin cs ponechte pr<70>zdn<64>, nechcete-li kv<6B>tu
leave the category untouched and return back to the list admin cs ponechat kategorii bez zm<7A>ny a vr<76>tit se zp<7A>t na seznam
leave the group untouched and return back to the list admin cs ponechat skupinu bez zm<7A>ny a vr<76>tit se zp<7A>t na seznam
leaves without saveing admin cs ukon<6F><6E> bez ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD>
length<br>rows admin cs D<>lka<br><3E><>dky
list config settings admin cs Zobrazit konfigura<72>n<EFBFBD> nastaven<65>
list current sessions admin cs Zobrazit aktu<74>ln<6C> relace
list of current users admin cs seznam aktu<74>ln<6C>ch u<>ivatel<65> list of current users admin cs seznam aktu<74>ln<6C>ch u<>ivatel<65>
login history common cs Historie p<>ihl<68><6C>en<65> login history common cs Historie p<>ihl<68><6C>en<65>
login message admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> zpr<70>va login message admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> zpr<70>va
login screen admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> obrazovka login screen admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> obrazovka
login shell admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> shell login shell admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> shell
login time admin cs <09>as p<>ihl<68><6C>en<65> login time admin cs <09>as p<>ihl<68><6C>en<65>
loginid admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> ID loginid admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> ID
mail settings admin cs Nastaven<65> po<70>ty mail settings admin cs Nastaven<65> po<70>ty
main email-address admin cs Hlavn<76> e-mailov<6F> adresa
main screen message admin cs Zpr<70>va na hlavn<76> obrazovce main screen message admin cs Zpr<70>va na hlavn<76> obrazovce
manager admin cs Spr<70>vce manager admin cs Spr<70>vce
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maxim<EFBFBD>ln<EFBFBD> <EFBFBD><EFBFBD>slo <20><>tu (nap<61>. 65535 nebo 1000000) max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin cs maxim<EFBFBD>ln<EFBFBD> d<EFBFBD>lka vstupu (voliteln<6C>)
maximum entries in click path history admin cs Maxim<69>ln<6C> po<70>et polo<6C>ek v historii akc<6B> maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin cs Maxim<69>ln<6C> id <20><>tu (nap<61>. 65535 nebo 1000000)
message has been updated admin cs zpr<70>va byla zm<7A>n<EFBFBD>na maximum entries in click path history admin cs Maxim<69>ln<6C> po<70>et z<>znam<61> v historii kliknut<75>
message has been updated admin cs zpr<70>va byla aktualizov<6F>na
method admin cs Metoda method admin cs Metoda
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minim<69>ln<6C> <EFBFBD><EFBFBD>slo <20><>tu (nap<61>. 500 or 100, apod.) minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin cs Minim<69>ln<6C> id <20><>tu (nap<61>. 500 nebo 100, atp.)
minute admin cs Minuta minute admin cs Minuta
mode admin cs M<EFBFBD>d mode admin cs Re<EFBFBD>im
month admin cs M<>s<EFBFBD>c month admin cs M<>s<EFBFBD>c
new group name admin cs Nov<6F> jm<6A>no skupiny more secure admin cs bezpe<70>n<EFBFBD>j<EFBFBD><6A>
new password [ leave blank for no change ] admin cs Nov<6F> heslo [ Pro <20><>dnou zm<7A>nu ponechte pr<70>zdn<64> ] name must not be empty !!! admin cs N<>zev nem<65><6D>e b<>t pr<70>zdn<64> !!!
next run admin cs P<><50><EFBFBD>t<EFBFBD> b<>h new group name admin cs N<>zev nov<6F> skupiny
no algorithms available admin cs nen<65> dostupn<70> <20><>dn<64> algoritmus new name admin cs nov<6F> n<>zev
no jobs in the database !!! admin cs <09><>dn<64> <20>koly v datab<61>zi !!! new password [ leave blank for no change ] admin cs Nov<6F> heslo [ Ponechte pr<70>zdn<64>, nechcete-li m<>nit ]
no login history exists for this user admin cs Tento u<>ivatel nem<65> <20><>dn<64> z<>znamy o historii p<>ihla<6C>ov<EFBFBD>n<EFBFBD> next run admin cs Dal<61><6C> spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
no matches found admin cs Nenalezeny <20><>dn<64> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> <20>daje no algorithms available admin cs <09><>dn<64> algoritmus nen<65> k dispozici
no modes available admin cs nejsou dostupn<70> <20><>dn<64> m<>dy no alternate email address admin cs <09><>dn<64> alternativn<76> e-mailov<6F> adresa
no permission to add groups admin cs chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro p<>id<69>n<EFBFBD> skupiny no jobs in the database !!! admin cs <09><>dn<64> <20>lohy v datab<61>zi !!!
no permission to add users admin cs chyb<EFBFBD>j<EFBFBD>c<EFBFBD> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro p<>id<69>n<EFBFBD> u<>ivatele no login history exists for this user admin cs Pro tohoto u<>ivatele neexistuje historie p<>ihl<68><6C>en<65>
no permission to create groups admin cs chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro p<>id<69>n<EFBFBD> skupin no matches found admin cs Nenalezeny <20><>dn<64> z<>znamy
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Pozn.: SSL je dostupn<70> pouze pokud je PHP zkompilov<6F>no s podporou curl no modes available admin cs <09><>dn<64> re<72>imy nejsou k dispozici
no permission to add groups admin cs nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> p<>id<69>vat skupiny
no permission to add users admin cs nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> p<>id<69>vat u<>ivatele
no permission to create groups admin cs nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> vytv<74><76>et skupiny
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin cs Upozorn<72>n<EFBFBD>: SSL je k dispozici jen v p<><70>pad<61>, <20>e je PHP zkompilov<6F>no s podporou curl
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin cs po<70>et <20><>dk<64> ve v<>ce<63><65>dkov<6F>m vstupn<70>m poli nebo ve v<>b<EFBFBD>rov<6F>m okn<6B>
order admin cs Po<50>ad<61>
outbound admin cs odchoz<6F> outbound admin cs odchoz<6F>
passthrough admin cs pr<70>chod passthrough admin cs pr<70>choz<EFBFBD>
password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentizaci password for smtp-authentication admin cs Heslo pro SMTP autentikaci
peer server list admin cs Seznam Peer Server<EFBFBD> path information admin cs Informace o cest<EFBFBD>
peer servers admin cs Peer Servery peer server list admin cs Seznam peer server<EFBFBD>
percent of users that logged out admin cs Procento u<>ivatel<65>, kte<74><65> se odhl<68>sili. peer servers admin cs Peer servery
percent this user has logged out admin cs Procento, kdy se tento u<>ivatel odhl<68>sil. percent of users that logged out admin cs Procento odhl<68><6C>en<65>ch u<>ivatel<65>
percent this user has logged out admin cs Procento odhl<68><6C>en<65> tohoto u<>ivatele
permission denied admin cs P<><50>stup zam<61>tnut
permissions admin cs Opr<70>vn<76>n<EFBFBD> permissions admin cs Opr<70>vn<76>n<EFBFBD>
permissions this group has admin cs Opr<70>vn<76>n<EFBFBD> t<>to skupiny permissions this group has admin cs Opr<70>vn<76>n<EFBFBD> t<>to skupiny
phpinfo admin cs PHP informace phpinfo admin cs Informace o PHP
please enter a name admin cs Vlo<EFBFBD>te pros<6F>m jm<6A>no please enter a name admin cs Pros<EFBFBD>m zadejte jm<6A>no
please enter a name for that server ! admin cs Vlo<EFBFBD>te pros<6F>m jm<EFBFBD>no tohoto serveru ! please enter a name for that server ! admin cs Zadejte pros<6F>m n<EFBFBD>zev serveru !
please run setup to become current admin cs Spus<75>t<EFBFBD> pros<6F>m setup pro aktualizaci please run setup to become current admin cs Spus<75>te pros<6F>m setup pro aktualizaci
please select admin cs Vyberte pros<6F>m please select admin cs Pros<EFBFBD>m zvolte
postfix with ldap admin cs Postfix s LDAP
preferences admin cs P<>edvolby preferences admin cs P<>edvolby
primary group admin cs prim<69>rn<72> skupina primary group admin cs prim<69>rn<72> skupina
re-enter password admin cs Vlo<6C>te heslo je<6A>t<EFBFBD> jednou qmaildotmode admin cs Te<54>kov<6F> re<72>im Qmail
read this list of methods. admin cs P<>e<EFBFBD><65>st tento seznam metod. quota settings admin cs nastaven<65> kv<6B>ty
register application hooks admin cs Zaregistrovat p<>d aplikace quota size in mbyte admin cs velikost kv<6B>ty v MBytech
re-enter password admin cs Zadejte heslo znovu
read this list of methods. admin cs Na<4E><61>st seznam metod.
register application hooks admin cs Registrovat aplikace
remove admin cs odstranit
remove all users from this group admin cs Odstranit v<>echny u<>ivatele z t<>to skupiny remove all users from this group admin cs Odstranit v<>echny u<>ivatele z t<>to skupiny
remove all users from this group ? admin cs Odstranit v<>echny u<>ivatele z t<>to skupiny ? remove all users from this group ? admin cs Odstranit v<>echny u<>ivatele z t<>to skupiny ?
return to admin mainscreen admin cs zp<EFBFBD>t na hlavn<76> str<74>nku administrace return to admin mainscreen admin cs n<EFBFBD>vrat na hlavn<76> str<74>nku administrace
return to view account admin cs Zp<EFBFBD>t na prohl<68>dku <20><>tu return to view account admin cs N<EFBFBD>vrat na zobrazen<65> <20><>tu
route all mails to admin cs Sm<53>rovat v<>echny zpr<70>vy na
run asynchronous services admin cs Spustit asynchronn<6E> slu<6C>by run asynchronous services admin cs Spustit asynchronn<6E> slu<6C>by
save the category admin cs ulo<6C>it kategorii save the category admin cs ulo<6C>it katergorii
save the category and return back to the list admin cs ulo<6C>it kategorii a zp<7A>t na seznam save the category and return back to the list admin cs ulo<6C>it kategorii a vr<EFBFBD>tit se zp<EFBFBD>t na seznam
search accounts admin cs Hledat <20><>ty saves the changes made and leaves admin cs ulo<6C><6F> proveden<65> zm<7A>ny a ukon<6F><6E>
search categories admin cs Hledat kategorie search accounts admin cs Prohledat <EFBFBD><EFBFBD>ty
search groups admin cs Hledat skupiny search categories admin cs Prohledat kategorie
search peer servers admin cs Hledat Peer Servery search groups admin cs Prohledat skupiny
security admin cs Bezpe<70>nost search peer servers admin cs Prohledat peer servery
select group managers admin cs Vybrat spr<70>vce skupiny security admin cs Zabezpe<70>en<65>
select group managers admin cs Vybrat skupinov<6F> spr<70>vce
select permissions this group will have admin cs Vybrat opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro tuto skupinu select permissions this group will have admin cs Vybrat opr<70>vn<76>n<EFBFBD> pro tuto skupinu
select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vybrat rodi<64>ovskou kategorii. Pokud je toto hlavn<76> kategorie vyberte NO CATEGORY. select the parent category. if this is a main category select no category admin cs Vyberte rodi<64>ovskou kategorii. Poukud se jedna o hlavn<76> kategorii, zvolte NO CATEGORY
select users for inclusion admin cs Vybrat u<>ivatele pro vlo<6C>en<EFBFBD> select users for inclusion admin cs Vyberte u<>ivatele k za<7A>azen<EFBFBD>
select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam se maj<61> ukl<6B>dat informace souborov<6F>ho syst<73>mu. select where you want to store/retrieve filesystem information admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukl<6B>dat/na<6E><61>tat informace o souborov<EFBFBD>m syst<73>mu
select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam se maj<61> ukl<6B>dat u<>ivatelsk<73> <20><>ty. select where you want to store/retrieve user accounts admin cs Vyberte kam/odkud chcete ukl<6B>dat/na<6E><61>tat informace o u<>ivatelsk<73>ch <20><>tech
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte um<75>st<73>n<EFBFBD> t<>to aplikace na naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD>, od nejni<6E><69><EFBFBD> (nalevo) k nejvy<76><79><EFBFBD> (napravo) select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin cs Vyberte um<75>st<73>n<EFBFBD> t<>to aplikace v naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD>, od nejni<6E><69><EFBFBD>ho(vlevo) k nejvy<76><79><EFBFBD>mu (vpravo)
selectbox admin cs Nab<EFBFBD>dka pro v<>b<EFBFBD>r selectbox admin cs Rozbalovac<EFBFBD> nab<61>dka
server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zm<EFBFBD>n<EFBFBD>n server %1 has been updated admin cs Server %1 byl zaktualizov<EFBFBD>n
server list admin cs Seznam server<65> server list admin cs Seznam server<65>
server password admin cs Heslo na server server password admin cs Heslo serveru
server type(mode) admin cs Typ serveru (m<>d) server type(mode) admin cs Typ (re<72>im) serveru
server url admin cs URL serveru server url admin cs URL serveru
server username admin cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no pro server server username admin cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no serveru
set preference values. admin cs Nastavit hodnoty p<>edvoleb. set preference values. admin cs Nastavit preferovan<EFBFBD> hodnoty.
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs M<> b<EFBFBD>t zobrazena nab<61>dka pro v<>b<EFBFBD>r jazyku na p<>ihla<6C>ovac<61> str<74>nce (u<>ite<74>n<EFBFBD> pro demo str<74>nky) ? should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin cs M<> p<EFBFBD>ihla<EFBFBD>ovac<EFBFBD> str<74>nka zobrazovat rozbalovac<61> nab<61>dku s v<>b<EFBFBD>rem jazyka (u<>ite<74>n<EFBFBD> pro demo str<74>nky)?
show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat 'powered-by' logo na show 'powered by' logo on admin cs Zobrazovat logo 'zalo<6C>eno na' na
show access log admin cs Zobrazovat z<>znamy o p<><70>stupech show access log admin cs Zobrazit p<><70>stupov<6F> protokol
show current action admin cs Zobrazovat aktu<74>ln<6C> akci show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin cs Zobrazovat hv<68>zdi<64>ku (*) u nep<65>elo<6C>en<65>ch text<78>
show error log admin cs Zobrazovat informace o chyb<79>ch show current action admin cs Zobrazit aktu<74>ln<6C> akci
show phpinfo() admin cs Zobrazovat phpInfo() show error log admin cs Zobrazit chybov<6F> protokol
show session ip address admin cs Zobrazovat IP adresy sezen<65> show phpinfo() admin cs Zobrazit phpinfo()
site admin cs Str<74>nky show session ip address admin cs Zobrazit IP adresu relace
site configuration common cs Konfigurace str<74>nek site admin cs Web
site configuration common cs Konfigurace webu
soap admin cs SOAP soap admin cs SOAP
sorry, that group name has already been taken. admin cs Pardon, toto jm<6A>no skupiny je ji<6A> zad<61>no. sorry, that group name has already been taken. admin cs Lituji, takov<6F> jm<6A>no skupiny u<EFBFBD> bylo pou<6F>ito.
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, v<><76>e uveden<65> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1 sorry, the above users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, v<><76>e uveden<65> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Pardon, n<>sleduj<75>c<EFBFBD> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1 sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin cs Lituji, n<>sleduj<75>c<EFBFBD> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1
sort the entries admin cs set<EFBFBD><EFBFBD>dit polo<EFBFBD>ky sort the entries admin cs t<><74>dit z<EFBFBD>znamy
ssl admin cs SSL ssl admin cs SSL
standard admin cs standardn<64> standard admin cs standardn<64>
start testjob! admin cs Spustit testovac<61> <20>kol ! standard imap server admin cs standardn<64> IMAP server
standard pop3 server admin cs standardn<64> POP3 server
standard smtp-server admin cs standardn<64> SMTP server
start testjob! admin cs Zah<61>jit testovac<61> <20>lohu
submit changes admin cs Odeslat zm<7A>ny submit changes admin cs Odeslat zm<7A>ny
submit the search string admin cs Odeslat hledan<61> <20>et<65>zec submit the search string admin cs Odeslat hledan<61> <20>et<65>zec
subtype admin cs Podtyp
switch it off, if users are randomly thrown out admin cs vypn<70>te, pokud jsou u<>ivatel<65> n<>hodn<64> vyhazov<6F>ni
template selection admin cs V<>b<EFBFBD>r <20>ablony template selection admin cs V<>b<EFBFBD>r <20>ablony
text entry admin cs Textov<6F> polo<EFBFBD>ka text entry admin cs Textov<6F> z<EFBFBD>znam
that application name already exists. admin cs Takov<6F> jm<6A>no aplikace ji<6A> existuje. that application name already exists. admin cs Takov<6F> jm<6A>no aplikace ji<6A> existuje.
that application order must be a number. admin cs Po<50>ad<61> aplikace mus<75> b<>t <20><>slo. that application order must be a number. admin cs Po<50>ad<61> aplikace mus<75> b<>t <20><>slo.
that loginid has already been taken admin cs Toto p<>ihla<6C>ovac<61> jm<EFBFBD>no je ji<6A> zad<61>no. that loginid has already been taken admin cs Takov<EFBFBD> p<>ihla<6C>ovac<61> id u<> bylo pou<6F>ito
that name has been used already admin cs Takov<6F> jm<EFBFBD>no se ji<6A> pou<6F><EFBFBD>v<EFBFBD> that name has been used already admin cs Takov<6F> n<EFBFBD>zev u<> byl pou<6F>it
that server name has been used already ! admin cs Takov<6F> jm<EFBFBD>no serveru se ji<6A> pou<6F><EFBFBD>v<EFBFBD> ! that server name has been used already ! admin cs Takov<6F> n<EFBFBD>zev serveru u<EFBFBD> byl pou<6F>it !
the api is current admin cs API je aktu<74>ln<6C> the api is current admin cs API je aktu<74>ln<6C>
the api requires an upgrade admin cs API vy<76>aduje upgrade the api requires an upgrade admin cs API vy<76>aduje aktualizaci
the groups must include the primary group admin cs Skupiny mus<75> obsahovat prim<69>rn<72> skupinu the groups must include the primary group admin cs Skupiny mus<75> obsahovat i prim<EFBFBD>rn<EFBFBD> skupinu
the login and password can not be the same admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>no a heslo nesm<73> b<EFBFBD>t stejn<6A> the login and password can not be the same admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>no a heslo se nesm<EFBFBD> shodovat
the loginid can not be more then 8 characters admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> IP nesm<73> b<>t del<65><6C> ne<6E> 8 znak<61> the loginid can not be more then 8 characters admin cs P<>ihla<6C>ovac<61> id nesm<73> b<>t del<65><6C> ne<6E> osm znak<61>
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovac<EFBFBD> <EFBFBD>kol v<>m ode<64>le e-mail poka<6B>d<EFBFBD>, kdy<64> je vyvol<6F>n. the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin cs n<>zev pou<6F><75>van<EFBFBD> intern<EFBFBD> (<= 20 znak<61>), je zm<7A>na zp<7A>sob<6F> nedostupnost st<73>vaj<61>c<EFBFBD>ch dat
the two passwords are not the same admin cs Tato dv<64> hesla nejsou stejn<EFBFBD> the testjob sends you a mail everytime it is called. admin cs Testovac<61> <20>loha V<>m po<70>le e-mail p<>i ka<6B>d<EFBFBD>m spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>.
the text displayed to the user admin cs text zobrazen<65> u<>ivateli
the two passwords are not the same admin cs Zadan<61> hesla se neshoduj<75>
the users bellow are still members of group %1 admin cs n<><6E>e uveden<65> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1 the users bellow are still members of group %1 admin cs n<><6E>e uveden<65> u<>ivatel<65> jsou st<73>le <20>leny skupiny %1
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s t<>mto jm<6A>nem ji<6A> existuje. ID u<EFBFBD>ivatel<EFBFBD> nemohou b<EFBFBD>t stejn<6A> jako ID skupiny. there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin cs Skupina s t<>mto jm<6A>nem ji<6A> existuje. U<EFBFBD>ivatel<EFBFBD> a skupiny nemohou m<EFBFBD>t stejn<6A> id.
they must be removed before you can continue admin cs Aby bylo mo<6D>no pokra<72>ovat mus<75> b<>t odstran<61>ny they must be removed before you can continue admin cs Mus<EFBFBD> b<>t odstran<61>ni, aby jste mohl(a) pokra<72>ovat
this application is current admin cs Tato aplikace je aktu<74>ln<6C> this application is current admin cs Tato aplikace je aktu<74>ln<6C>
this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy<76>aduje upgrade this application requires an upgrade admin cs Tato aplikace vy<76>aduje aktualizaci
this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tato kategorie je v sou<6F>asnosti pou<6F><75>v<EFBFBD>na aplikacemi jako rodi<64>ovsk<EFBFBD> kategorie. this category is currently being used by applications as a parent category admin cs Tuto kategorii v sou<6F>asn<EFBFBD> dob<6F> pou<6F><75>vaj<EFBFBD> apikace jako rodi<64>ovskou.
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs Timeout aplika<6B>n<EFBFBD>ch dat v r<>mci sezen<65> v sekund<6E>ch (standardn<64> 86400 = 1 den) timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin cs <EFBFBD>asov<EFBFBD> limit vypr<70>en<65> dat aplika<6B>n<EFBFBD> relace v sekund<6E>ch (v<>choz<6F> hodnota je 86400 = 1 den)
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs Timeout sezen<65> v sekund<6E>ch (implicitn<74> 14400 = 4 dny) timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin cs <EFBFBD>asov<EFBFBD> limit vypr<70>en<65> relace v sekund<6E>ch (v<>choz<6F> hodnota je 14400 = 4 hodiny)
times admin cs <09>asy
top admin cs naho<68>e top admin cs naho<68>e
total records admin cs Celkem z<>znam<61> total records admin cs Celkem z<>znam<61>
trust level admin cs <EFBFBD>rove<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ryhodnosti trust level admin cs Stupe<EFBFBD> d<>v<EFBFBD>ry
trust relationship admin cs D<EFBFBD>v<EFBFBD>ryhodn<EFBFBD> vztak trust relationship admin cs Vztah d<>v<EFBFBD>ry
use cookies to pass sessionid admin cs Pou<6F><75>vat cookies pro p<>ed<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> sessionid type '%1' already exists !!! admin cs typ '%1' ji<6A> existuje !!!
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou<6F><75>t <20>ist<73> HTML kompatibiln<6C> k<>d (je<6A>t<EFBFBD> ne zcela funk<6E>n<EFBFBD>) type of customfield admin cs Typ u<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
use theme admin cs Pou<6F><75>t barevn<76> t<>ma under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin cs Pod Windows mus<75>te nainstalovat asynchronn<6E> slu<6C>bu %1ru<72>n<EFBFBD>%2 nebo pou<6F><75>t n<>hradn<64> re<72>im. N<>hradn<64> re<72>im funguje tak, <20>e <20>lohy jsou zkontrolov<6F>ny jen po ka<6B>d<EFBFBD>m zobrazen<65> str<74>nky !!!
use cookies to pass sessionid admin cs Po<50><6F>vat cookies pro p<>ed<65>n<EFBFBD> id relace
use pure html compliant code (not fully working yet) admin cs Pou<6F><75>vat HTML kompatibiln<6C> k<>d (zat<61>m nen<65> zcela funk<6E>n<EFBFBD>)
use theme admin cs Pou<6F><75>t t<>ma
user accounts admin cs U<>ivatelsk<73> <20><>ty user accounts admin cs U<>ivatelsk<73> <20><>ty
user data admin cs U<>ivatelsk<73> data user data common cs U<>ivatelsk<73> data
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U<>ivatel pro SMTP autentizaci (nevypl<EFBFBD>ovat pokud nen<65> vy<76>adov<6F>no) user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin cs U<>ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte pr<70>zdn<64>, nen<65>-li autentikace vy<76>adov<6F>na)
user groups admin cs Skupiny u<>ivatel<65> user groups admin cs Skupiny u<>ivatel<65>
userdata admin cs u<>ivatelsk<73>_data userdata admin cs u<>ivatelsk<73> data
users choice admin cs U<>ivatelsk<73> nab<EFBFBD>dky users choice admin cs U<>ivatelsk<73> volba
view access log admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et informace o p<><70>stupech view access log admin cs Zobrazit p<><70>stupov<6F> protokol
view account admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et u<>ivatelsk<73> <20><>et view account admin cs Zobrazit <20><>et
view category admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et kategorii view category admin cs Zobrazit kategorii
view error log admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et informace o chyb<79>ch view error log admin cs Zobrazit chybov<6F> protokol
view sessions admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et sezen<65> view sessions admin cs Zobrazit relace
view this user admin cs prohl<EFBFBD>dnout tohoto u<>ivatele view this user admin cs Zobrazit u<>ivatele
view user account admin cs Prohl<EFBFBD><EFBFBD>et u<>ivatelsk<73> <20><>et view user account admin cs Zobrazit u<>ivatelsk<73> <20><>et
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete p<>eposlat V<>ECHNY z<>znamy vlastn<74>n<EFBFBD> smazan<61>m u<>ivatelem ? who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin cs Komu chcete p<>esunout V<>ECHNY z<>znamy vlastn<74>n<EFBFBD> smazan<61>m u<>ivatelem?
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs P<EFBFBD>ejete si aby eGroupWare zkontroloval svoji aktu<74>ln<6C><br> verzi p<>i p<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora ? would you like egroupware to cache the egw info array ? admin cs Chcete aby eGroupWare pou<EFBFBD>il vyrovn<76>vac<61> pam<61><6D> pro pole egw info?
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs P<EFBFBD>ejete si aby eGroupWare zkontroloval nov<EFBFBD><br> aplikace p<EFBFBD>i p<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora ? would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nov<6F> verze<br>p<EFBFBD>i p<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora ?
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs P<>ejete si automaticky nahr<68>t nov<6F> soubory jazykov<6F>ch verz<72> (p<>i p<>ihla<6C>ov<6F>n<EFBFBD>) ? would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin cs Chcete aby eGrooupWare kontroloval dostupnost nov<6F>ch verz<72> aplikace p<>i p<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora?
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs P<>ejete si zobrazovat stav upgradu ka<6B>d<EFBFBD> aplikace ? would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin cs Chcete (b<>hem p<>ihl<68><6C>en<65>) automaticky nahr<68>vat nov<6F> jazykov<6F> soubory ?
would you like to show each application's upgrade status ? admin cs Chcete ukazovat stav aktualizace ka<6B>d<EFBFBD> z aplikac<61> ?
xml-rpc admin cs XML-RPC xml-rpc admin cs XML-RPC
you have entered an invalid expiration date admin cs Bylo vlo<6C>eno chybn<EFBFBD> datum vypr<EFBFBD>en<EFBFBD> you have entered an invalid expiration date admin cs Zadal(a) jste neplatn<EFBFBD> datum expirace
you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Mus<75>te p<EFBFBD>idat alespo<EFBFBD> 1 opr<70>vn<76>n<EFBFBD> nebo skupinu pro tento <20><>et you have to enter a name, to create a new field!!! admin cs Mus<75>te zadat n<EFBFBD>zev pro vytvo<76>en<65> nov<6F> polo<6C>ky!!!
you must enter a group name. admin cs Mus<75>te vlo<6C>it jm<6A>no skupiny. you have to enter a name, to create a new type!!! admin cs Mus<75>te zadat n<>zev pro vytvo<76>en<65> nov<6F>ho typu!!!
you must enter a lastname admin cs Mus<75>te vlo<6C>it p<><70>jmen<65> you must add at least 1 permission or group to this account admin cs Mus<75>te zadat nejm<6A>n<EFBFBD> jedno opr<70>vn<76>n<EFBFBD> nebo skupinu k tomuto <20><>tu
you must enter a loginid admin cs Mus<75>te vlo<EFBFBD>it p<>ihla<6C>ovac<61> ID you must enter a group name. admin cs Mus<75>te zadat jm<6A>no skupiny.
you must enter an application name and title. admin cs Mus<75>te vlo<6C>it jm<6A>no aplikace a titulek. you must enter a lastname admin cs Mus<75>te zadat p<><70>jmen<65>
you must enter an application name. admin cs Mus<75>te vlo<6C>it jm<6A>no aplikace. you must enter a loginid admin cs Mus<75>te zadat p<>ihla<6C>ovac<61> id
you must enter an application title. admin cs Mus<75>te vlo<EFBFBD>it titulek aplikace. you must enter an application name and title. admin cs Mus<75>te zadat n<>zev aplikace a titulek.
you must enter an application name. admin cs Mus<75>te zadat n<>zev aplikace.
you must enter an application title. admin cs Mus<75>te zadat titulek aplikace.
you must select a file type admin cs Mus<75>te vybrat typ souboru you must select a file type admin cs Mus<75>te vybrat typ souboru
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Mus<75>te odstranit podkategorie p<>edt<64>m, ne<6E> m<><6D>ete smazat tuto kategorii ! you must select at least one group member. admin cs Mus<75>te vybrat alespo<70> jednoho <20>lena skupiny
your session could not be verified. admin cs Va<56>e sezen<65> nen<65> platn<74>. you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin cs Ne<4E> sma<6D>ete tuto kategorii, mus<75>te smazat v<>echny podkategorie !
your session could not be verified. admin cs Va<56>e relace nemohla b<>t ov<6F><76>ena.

View File

@ -92,6 +92,8 @@ check ip address of all sessions admin pl sprawdzanie adresu IP dla ka
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawd<77> pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3 check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin pl sprawd<77> pozycje do <b>%1</b> do %2 dla %3
click to select a color admin pl Kliknij aby wybra<72> kolor click to select a color admin pl Kliknij aby wybra<72> kolor
color admin pl Kolor color admin pl Kolor
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin pl Domena dla ciasteczek (pusta warto<74><6F> oznacza pe<70>n<EFBFBD> nazw<7A> domeny, dla aplikacji SiteMgr przyk<79>adowo '.domena.pl' pozwoli u<>ywa<77> tego samego ciasteczka dla domen egw.domena.pl oraz www.domena.pl)
cookie path (allows multiple egw sessions with different directories, has problemes with sitemgr!) admin pl <09>cie<69>ka ciasteczka (pozwala na wiele r<>wnoleg<65>ych sesji eGW do r<><72>nych podkatalog<6F>w, generuje problemy z aplikacj<63> SiteMgr!)
country selection admin pl Wyb<79>r kraju country selection admin pl Wyb<79>r kraju
create group admin pl Stw<74>rz grup<75> create group admin pl Stw<74>rz grup<75>
creates a new field admin pl utw<74>rz nowe pole creates a new field admin pl utw<74>rz nowe pole
@ -144,6 +146,7 @@ do not delete the category and return back to the list admin pl NIE usuwaj tej k
do you also want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun<75><6E> tak<61>e wszystkie globalne podkategorie? do you also want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun<75><6E> tak<61>e wszystkie globalne podkategorie?
do you want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun<75><6E> wszystkie globalne podkategorie? do you want to delete all global subcategories ? admin pl Czy chcesz usun<75><6E> wszystkie globalne podkategorie?
do you want to move all global subcategories one level down ? admin pl Czy przenie<69><65> wszystkie podkategorie o jeden poziom w d<><64>? do you want to move all global subcategories one level down ? admin pl Czy przenie<69><65> wszystkie podkategorie o jeden poziom w d<><64>?
document root (default) admin pl Katalog g<><67>wny serwera WWW (domy<6D>lnie)
each value is a line like <id>[=<label>] admin pl ka<6B>da warto<74><6F> jest lini<6E> jak <id>[=<label>] each value is a line like <id>[=<label>] admin pl ka<6B>da warto<74><6F> jest lini<6E> jak <id>[=<label>]
each value is a line like id[=label] admin pl ka<6B>da warto<74><6F> jest lini<6E> jak <id>[=label] each value is a line like id[=label] admin pl ka<6B>da warto<74><6F> jest lini<6E> jak <id>[=label]
edit account admin pl Edytuj konto u<>ytkownika edit account admin pl Edytuj konto u<>ytkownika
@ -162,6 +165,7 @@ edit this group admin pl edytuj t
edit this user admin pl edytuj tego u<>ytkownika edit this user admin pl edytuj tego u<>ytkownika
edit user admin pl edytuj u<>ytkownika edit user admin pl edytuj u<>ytkownika
edit user account admin pl Edycja konta u<>ytkownika edit user account admin pl Edycja konta u<>ytkownika
egroupware directory admin pl Katalog eGroupWare
email account active admin pl konto poczty aktywne email account active admin pl konto poczty aktywne
email address admin pl adres email email address admin pl adres email
enable debug-messages admin pl Wy<57>wietlaj komunikaty trybu debug enable debug-messages admin pl Wy<57>wietlaj komunikaty trybu debug
@ -173,8 +177,8 @@ enter a description for the category admin pl wpisz opis tej kategorii
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz troch<63> losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt) enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin pl Wpisz troch<63> losowego tekstu dla zakodowania<br>app_session (wymaga mcrypt)
enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor t<>a strony logowania enter the background color for the login page admin pl Podaj kolor t<>a strony logowania
enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor t<>a tytu<74>u portalu enter the background color for the site title admin pl Wpisz kolor t<>a tytu<74>u portalu
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe<70>n<EFBFBD> <20>cie<69>k<EFBFBD> do plik<69>w tymczasowych/<br />Przyk<79>ady: /tmp, C:\TEMP enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin pl Podaj pe<70>n<EFBFBD> <20>cie<69>k<EFBFBD> do plik<69>w tymczasowych.<br />Przyk<79>ady: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe<70>n<EFBFBD> <20>cie<69>k<EFBFBD> do plik<69>w katalog<EFBFBD>w i grup.<br />Przyk<79>ady: /files, E:\FILES enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin pl Podaj pe<70>n<EFBFBD> <20>cie<69>k<EFBFBD> do plik<69>w u<EFBFBD>ytkownik<EFBFBD>w i grup.<br />Przyk<79>ady: /files, E:\FILES
enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazw<7A> komputera, na kt<6B>rym jest uruchomiony serwer enter the hostname of the machine on which this server is running admin pl Podaj nazw<7A> komputera, na kt<6B>rym jest uruchomiony serwer
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez ko<6B>cz<63>cego slash-a (,,/'')</b> enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin pl Podaj URL do twojego portalu eGroupWare.<br>Na przykad: http://www.twojadomena.com.pl/egroupware or /egroupware<br><b>Bez ko<6B>cz<63>cego slash-a (,,/'')</b>
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ci<63>g znak<61>w. Aby pokaza<7A> wszystkie wpisy, wyczy<7A><79> to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ. enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin pl Wpisz szukany ci<63>g znak<61>w. Aby pokaza<7A> wszystkie wpisy, wyczy<7A><79> to pole i kliknij ponownie przycisk SZUKAJ.
@ -374,6 +378,7 @@ start testjob! admin pl Uruchom Testjob
submit changes admin pl Zatwierd<72> zmiany submit changes admin pl Zatwierd<72> zmiany
submit the search string admin pl Wy<57>lij tekst zapytania submit the search string admin pl Wy<57>lij tekst zapytania
subtype admin pl Pod-typ subtype admin pl Pod-typ
switch it off, if users are randomly thrown out admin pl wy<77><79>cz to, je<6A>eli u<>ytkownicy s<> wyrzucani losowo
template selection admin pl Wyb<79>r szablonu template selection admin pl Wyb<79>r szablonu
text entry admin pl Wpisywanie tekstu text entry admin pl Wpisywanie tekstu
that application name already exists. admin pl Podana nazwa aplikacji ju<6A> istnieje that application name already exists. admin pl Podana nazwa aplikacji ju<6A> istnieje

View File

@ -1,482 +1,323 @@
%1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3 %1 %2 in %3 calendar cs %1 %2 v %3
%1 matches found calendar cs Nalezeno %1 z<>znam<61> %1 records imported calendar cs %1 z<>znam<61> importov<6F>no
%1 records imported calendar cs Importov<6F>no %1 z<>znam<61> %1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 z<>znam<61> na<6E>teno (zat<61>m nebyly importov<6F>ny, m<><6D>ete se vr<76>tit zp<7A>t a od<6F>krtnout Testovat Import)
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook cs p<>e<EFBFBD>teno %1 z<>znam<61> (neiportov<6F>no, m<><6D>ete se vr<76>tit %2zp<7A>t%3 a odzna<6E>it Test importu) <b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar cs <b>Upozorn<72>n<EFBFBD></b>: Kalend<6E><64> pou<6F><75>v<EFBFBD> sv<73>tky Va<56><61> zem<65>, aktu<74>ln<6C> je nastavena %1. M<><4D>ete j<> zm<7A>nit v sekci %2.<br />Sv<53>tky jsou %3 automaticky instalov<6F>ny z %4. M<><4D>ete je zm<7A>nit v sekci %5.
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs na<6E>teno %1 z<>znam<61> (neimportov<6F>no, vra<72>te se a odzna<6E>te Test) a non blocking event will not conflict with other events calendar cs Neblokuj<75>c<EFBFBD> ud<75>lost nebude v konfliktu s jin<69>mi ud<75>lostmi
(e.g. 1969) addressbook cs (nap<61>. 1969) accept or reject an invitation calendar cs P<>ijmout nebo odm<64>tnout pozv<7A>n<EFBFBD>
(for weekly) calendar cs (pro t<>denn<6E>) accepted calendar cs P<EFBFBD>ijato
(i/v)cal calendar cs (i/v)Cal access denied to the calendar of %1 !!! calendar cs Odm<64>tnut p<><70>stup ke kalend<6E><64>i %1 !!!
1 match found calendar cs Nalezen 1 z<>znam action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Akce, kter<65> vyvolala upozorn<72>n<EFBFBD>: P<>id<69>no, Ukon<6F>eno, P<>ijato, Odm<64>tnuto,...
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook cs pou<6F><75>t @-eval() mohou jen spr<70>vci !!! actions calendar cs Akce
accept calendar cs Potvrdit actions... calendar cs Akce...
accepted calendar cs Potvrzeno add alarm calendar cs P<EFBFBD>idat p<>ipom<6F>nku
access not permitted addressbook cs p<><70>stup nepovolen
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar cs Zm<5A>na kter<65> vyvolala upozorn<72>n<EFBFBD>: Nov<6F>, Zru<72>en<65>, P<>ijat<61>, Odm<64>tnut<75>, ...
add a single entry by passing the fields. calendar cs P<>idat z<>znam p<>esko<6B>en<65>m polo<6C>ek.
add alarm calendar cs P<>idat p<>ipomenut<75>
add contact calendar cs P<>idat kontakt
add custom field addressbook cs P<>idej u<>ivatelskou polo<6C>ku
add or update a single entry by passing the fields. calendar cs P<>idejte <20>i upravte jeden z<>znam zad<61>n<EFBFBD>m pol<6F>
added calendar cs P<>id<69>no added calendar cs P<>id<69>no
address book calendar cs Adres<EFBFBD><EFBFBD> after %1 calendar cs Po %1
address book - vcard in addressbook cs Adres<65><73> - VCard v after current date calendar cs Po aktu<74>ln<6C>m datu
address book - view addressbook cs Adres<65><73> - pohled alarm calendar cs P<>ipom<6F>nka
address line 2 addressbook cs Adresa <20><>dek 2 alarm added calendar cs P<>ipom<6F>nka p<>id<69>na
address line 3 addressbook cs Adresa <20><>dek 3 alarm deleted calendar cs P<>ipom<6F>nka smaz<61>na
address type addressbook cs Typ adresy alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs P<>ipom<6F>nka pro %1 v %2 v %3
addressbook common cs Telefonn<6E> seznam alarm management calendar cs Spr<70>va p<>ipom<6F>nek
addressbook preferences addressbook cs Nastaven<65> adres<65><73>e alarms calendar cs P<>ipom<6F>nky
addvcard addressbook cs P<>idej vizitku VCard all categories calendar cs V<>echny kategorie
alarm calendar cs P<EFBFBD>ipomenut<EFBFBD> all day calendar cs cel<EFBFBD> den
alarm for %1 at %2 in %3 calendar cs P<><50>pomenut<75> %1 %2 v %2 all events calendar cs V<>echny ud<75>losti
alarm management calendar cs Spr<70>va p<>ipomenut<EFBFBD> all future calendar cs V<>echny budouc<EFBFBD>
alarm-management calendar cs Spr<EFBFBD>va p<>ipomenut<75> all participants calendar cs V<EFBFBD>ichni <20><>astn<74>ci
alarms calendar cs P<>ipomenut<75> allows to edit the event again calendar cs Dovoluje znovu editovat ud<75>lost
all addressbook cs V<>e apply the changes calendar cs pou<6F><75>t zm<7A>ny
all day calendar cs Cel<65> den are you sure you want to delete this country ? calendar cs Ur<55>it<69> chcete smazat tuto zemi?
alt. csv import addressbook cs Alternativn<76> import z CSV are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Ur<55>it<69> chcete smazat tento sv<73>tek?
april addressbook cs duben back half a month calendar cs zp<7A>t o p<>l m<>s<EFBFBD>ce
are you sure you want to delete this country ? calendar cs Opravdu m<>m smazat tuto zemi? back one month calendar cs zp<7A>t o m<>s<EFBFBD>c
are you sure you want to delete this field? addressbook cs Opravdu m<>m smazat tuto polo<6C>ku? before %1 calendar cs P<>ed %1
are you sure you want to delete this holiday ? calendar cs Opravdu m<>m smazat tento z<>znam? before current date calendar cs P<>ed aktu<74>ln<6C>m datem
are you sure\nyou want to\ndelete these alarms? calendar cs Opravdu\nm<6E>m smazat\ntato p<>ipomenut<75>?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ? calendar cs Opravdu m<>m\nsmazat tento z<>znam?
are you sure\nyou want to\ndelete this entry ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Ur<55>it<69> chcete\nsmazat tuto ud<75>lost?\n\nBude vymaz<61>na\npro v<>echny u<>ivatele.
are you sure\nyou want to\ndelete this single occurence ?\n\nthis will delete\nthis entry for all users. calendar cs Ur<55>it<69> chcete\nsmazat tento v<>skyt ud<75>losti?\n\nBude vymaz<61>na\npro v<>echny u<>ivatele.
august addressbook cs srpen
bbs phone addressbook cs <09><>slo na BBS
before the event calendar cs p<>ed ud<75>lost<73> before the event calendar cs p<>ed ud<75>lost<73>
birthday common cs Narozeniny birthday calendar cs Narozeniny
birthdays common cs Narozeniny busy calendar cs zanepr<70>zdn<64>n
blank addressbook cs Pr<50>zdn<64> by calendar cs (k<>m)
brief description calendar cs Kr<4B>tk<74> popis calendar event calendar cs Ud<55>lost v kalend<6E><64>i
business calendar cs Obchod calendar holiday management admin cs Spr<70>va sv<73>tk<74> v kalend<6E><64>i
business address type addressbook cs Typ obchodn<64> adresy calendar menu calendar cs Menu kalend<6E><64>e
business city addressbook cs M<>sto obchodu calendar preferences calendar cs P<>edvolby kalend<6E><64>e
business country addressbook cs Zem<65> obchodu
business email addressbook cs E-mail obchodu
business email type addressbook cs Typ e-mailu obchodu
business fax addressbook cs Fax obchodu
business phone addressbook cs Telefon obchodu
business state addressbook cs St<53>t obchodu
business street addressbook cs Ulice obchodu
business zip code addressbook cs PS<50> obchodu
calendar common cs Kalend<6E><64>
calendar - [iv]cal importer calendar cs Kalend<6E><64> - Import [iv]Cal
calendar - add calendar cs Kalend<6E><64> - P<>idat
calendar - edit calendar cs Kalend<6E><64> - Upravit
calendar event calendar cs Ud<55>lost kalend<6E><64>e
calendar holiday management admin cs Spr<70>va sv<73>tk<74> kalend<6E><64>e
calendar preferences calendar cs Nastaven<65> kalend<6E><64>e
calendar settings admin cs Nastaven<65> kalend<6E><64>e calendar settings admin cs Nastaven<65> kalend<6E><64>e
calendar-fieldname calendar cs Pole kalend<EFBFBD><EFBFBD>e calendar-fieldname calendar cs kalend<6E><64>-jm<6A>no polo<6C>ky
can't add alarms in the past !!! calendar cs Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> p<>id<69>vat p<>ipom<6F>nky do minulosti !!!
canceled calendar cs Stornov<6F>no canceled calendar cs Stornov<6F>no
car phone addressbook cs Telefon do auta
category addressbook cs Kategorie
cell phone addressbook cs Mobil
change all events for $params['old_owner'] to $params['new_owner']. calendar cs Zm<5A>nit v<>echny ud<75>losti pro $params['old_owner'] to $params['new_owner'].
change status calendar cs Zm<5A>nit stav
charset of file calendar cs Znakov<6F> sada souboru charset of file calendar cs Znakov<6F> sada souboru
city common cs M<>sto close the window calendar cs Zav<61><76>t okno
click %1here%2 to return to the calendar. calendar cs %1Zp<5A>t na kalend<6E><64>%2 compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis v<>em <20><>astn<74>k<EFBFBD>m po ulo<6C>en<65> ud<75>losti
company common cs Spole<6C>nost copy of: calendar cs Kopie (<28>eho):
company name common cs Firma copy this event calendar cs Kop<6F>rovat tuto ud<75>lost
configuration calendar cs Nastaven<65>
contact common cs Kontakt
contact application admin cs Kontakty
contact settings admin cs Nastaven<65> kontakt<6B>
copied by %1, from record #%2. addressbook cs Zkop<6F>roval %1 od z<>znamu <20>.%2
countries calendar cs Zem<65> countries calendar cs Zem<65>
country calendar cs Zem<65> country calendar cs Zem<65>
created by calendar cs Vytvo<76>il create an exception for the given date calendar cs Vytvo<76>it v<>jimku pro zadan<61> datum
csv-fieldname calendar cs Pole v CVS create new links calendar cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy
csv-filename calendar cs CVS soubor csv calendar cs CSV
custom addressbook cs Vlastn<74> csv-fieldname calendar cs N<>zev CSV pole
custom fields calendar cs U<EFBFBD>ivatelsk<EFBFBD> pole csv-filename calendar cs Jm<EFBFBD>no CSV souboru
custom fields and sorting common cs U<EFBFBD>ivatelsk<EFBFBD> pole a <20>azen<65> custom fields common cs Voliteln<EFBFBD> polo<EFBFBD>ky
daily calendar cs Denn<6E> daily calendar cs Denn<6E>
daily matrix view calendar cs Pohled na denn<6E> tabulku
days calendar cs dny days calendar cs dny
days repeated calendar cs dn<EFBFBD> se opakuje days of the week for a weekly repeated event calendar cs Dny v t<>dnu pro ud<75>losti s t<>denn<6E>m opakov<6F>n<EFBFBD>m
dayview calendar cs N<EFBFBD>hled dne days repeated calendar cs dn<EFBFBD> opakov<6F>no
debug output in browser addressbook cs Lad<61>c<EFBFBD> v<>stup v prohl<EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD>i dayview calendar cs Denn<6E> pohled
december addressbook cs prosinec default appointment length (in minutes) calendar cs V<>choz<6F> d<>lka ud<75>lost<73> (v minut<75>ch)
default appointment length (in minutes) calendar cs V<>choz<6F> d<>lka ud<75>losti (v minut<75>ch) default calendar filter calendar cs V<>choz<6F> filtr kalend<6E><64>e
default calendar filter calendar cs Standartn<EFBFBD> filtr kalend<6E><64>e default calendar view calendar cs V<EFBFBD>choz<EFBFBD> pohled kalend<6E><64>e
default calendar view calendar cs Standartn<74> pohled kalend<6E><64>e default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs V<>choz<6F> d<>lka nov<6F> vytvo<76>en<65>ch ud<75>lost<73>. Zad<61>v<EFBFBD> se v minut<75>ch, nap<61>. 60 pro 1 hodinu.
default filter addressbook cs Standartn<74> filtr default week view calendar cs V<>choz<6F> t<>denn<6E> pohled
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs V<>choz<6F> d<>lka nov<6F> vytvo<76>en<65>ch ud<75>lost<73>. D<>lka je v minut<75>ch, tedy 60 odpov<6F>d<EFBFBD> jedn<64> hodin<69>. delete series calendar cs Smazat <20>ady
defines the size in minutes of the lines in the day view. calendar cs Definuje kolika minut<75>m odpov<6F>d<EFBFBD> jeden <20><>dek v denn<6E>m pohledu. delete this alarm calendar cs Smazat tuto p<>ipom<6F>nku
delete addressbook cs Sma<6D> delete this event calendar cs Smazat tuto ud<75>lost
delete a single entry by passing the id. calendar cs Smazat z<EFBFBD>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m id. delete this exception calendar cs Smazat tuto vyj<79>mku
delete an entire users calendar. calendar cs Smazat cel<65> u<>ivatel<65>v kalend<6E><EFBFBD> delete this series of recuring events calendar cs Smazat tyto <20>ady opakuj<75>c<EFBFBD>ch se ud<75>lost<EFBFBD>
delete selected contacts calendar cs Smazat vybran<61> kontakty disinvited calendar cs Zru<72>en<65> pozv<7A>nka
delete series calendar cs Smazat s<>rii display status of events calendar cs Zobrazit stav ud<75>lost<EFBFBD>
delete single calendar cs Smazat tento displayed view calendar cs zobrazen<65> pohled
deleted calendar cs Smaz<61>no displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit v<>choz<6F> pohled kalend<6E><64>e na <20>vodn<64> stran<61> (str<74>nka, na kterou se dostanete po p<>ihl<68><6C>en<65> do eGroupWare nebo kliknut<75>m na ikonu Hlavn<76> strana)?
department common cs Odd<64>len<65> do you want a weekview with or without weekend? calendar cs Chcete t<>denn<6E> pohled v<>etn<74> v<>kendu nebo bez n<>j?
description calendar cs Popis do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete b<>t upozorn<72>ni na nov<6F> nebo zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD> ud<75>losti? Budete upozorn<72>ni tak<61> na zm<7A>ny, kter<65> sami provedete.<br>Upozorn<72>n<EFBFBD> m<><6D>ete omezit jen na n<>kter<65> ud<75>losti. Ka<4B>d<EFBFBD> polo<6C>ka zahrnuje v<>echna p<>edchoz<6F> upozorn<72>n<EFBFBD>. V<>echny modifikace zahrnuj<75> tak<61> zm<7A>ny titulku, popisu a <20><>astn<74>k<EFBFBD> (nikoli v<>ak jejich odpov<6F>di). Pokud vlastn<74>k ud<75>losti <20><>dal jak<61>koli zpr<70>vy o zm<7A>n<EFBFBD>ch, v<>dy dostane i odpov<6F>di <20><>astn<74>k<EFBFBD>, mj. tak<61> p<>ijet<65> a odm<64>tnut<75>.
disable calendar cs Zak<61>zat do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravideln<6C> dost<73>vat p<>ehled Va<56>ich ud<75>lost<73> e-mailem?<br>P<>ehled bude odes<65>l<EFBFBD>n na Va<56>i v<>choz<6F> e-mailovou adresu ka<6B>d<EFBFBD> den r<>no, respektive v pond<6E>l<EFBFBD> r<>no v p<><70>pad<61> t<>denn<6E>ch p<>ehled<65>.<br>P<>ehled bude odesl<73>n jen v p<><70>pad<61>, <20>e m<>te na dan<61> den, resp. t<>den napl<70>nov<6F>ny n<>jak<61> ud<75>losti.
disabled calendar cs zak<61>z<EFBFBD>no do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs Chcete automaticky na<6E><61>st soubory se sv<73>tky do kalend<6E><64>e?
display interval in day view calendar cs Zobrazovat interval v denn<6E>m pohledu download calendar cs St<53>hnout
display mini calendars when printing calendar cs P<>i tisku zobrazovat mini kalend<6E><64> download this event as ical calendar cs St<53>hnout tuto ud<75>lost jako iCal
display status of events calendar cs Zobrazovat stav ud<75>losti duration of the meeting calendar cs D<>lka trv<72>n<EFBFBD> setk<74>n<EFBFBD>
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar cs Zobrazit v<>choz<6F> kalend<6E><64> na dom<6F>c<EFBFBD> str<74>nce (str<74>nka kter<65> se zobraz<61> po p<>ihl<68><6C>en<65> <20>i kliknut<75> na ikonu dome<6D>ku)? edit exception calendar cs Editovat v<>jimku
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar cs Chcete dost<73>vat zpr<70>vy o nov<6F>ch <20>i zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD>ch ud<75>lostech? Budete informov<6F>ni o va<76>ich vlastn<74>ch zm<7A>n<EFBFBD>ch.<br>M<><4D>ete omezit zpr<70>vy jen na ur<75>it<69> ud<75>losti. Ka<4B>d<EFBFBD> prvek v<>b<EFBFBD>ru obsahuje z<>rove<76> v<>echny prvky uveden<65> p<>ed n<>m. V<>echny zm<7A>ny obsahuj<75> zm<7A>ny n<>zvu, popisu <20><>astn<74>k<EFBFBD> ale ne odezvy <20><>astn<74>k<EFBFBD>. Pokud vlastn<74>k ud<75>losti po<70>aduje zpr<70>vy o v<>ech zm<7A>n<EFBFBD>ch, dostane v<>dy i odezvy <20><>astn<74>k<EFBFBD>. edit series calendar cs Editovat <20>adu
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete dost<73>vat pravideln<6C> souhrn va<76>ich sch<63>zek elektronickou po<70>tou?<br>Souhrn bude pos<6F>l<EFBFBD>n na Va<56>i b<><62>nou adresu ka<6B>d<EFBFBD> r<>no, p<><70>padn<64> v pond<6E>l<EFBFBD> pro t<>denn<6E> souhrn.<br>Bude pos<6F>l<EFBFBD>n jen pokud budou na dan<61> den <20>i t<>den n<>jak<61> ud<75>losti pl<70>nov<6F>ny. edit this event calendar cs Editovat tuto ud<75>lost
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin cs M<>m automaticky nahr<68>vat sobory sv<73>tk<74>? edit this series of recuring events calendar cs Editovat tuto <20>adu opakuj<75>c<EFBFBD>ch se ud<75>lost<73>
domestic addressbook cs Dom<6F>c<EFBFBD>
download calendar cs Ulo<6C>it
duration calendar cs Trv<72>n<EFBFBD>
e-mail addressbook cs E-Mail
edit addressbook cs Oprav
edit custom field addressbook cs Oprav vlastn<74> polo<6C>ku
edit custom fields admin cs Oprav vlastn<74> polo<6C>ky
edit series calendar cs Upravit s<>rii
edit single calendar cs Upravit jednu
email notification calendar cs Upozorn<72>n<EFBFBD> elektronickou po<70>tou
email notification for %1 calendar cs Elektronickou po<70>tou bude upozorn<72>n %1
empty for all calendar cs pr<70>zdn<64> znamen<65> v<>e empty for all calendar cs pr<70>zdn<64> znamen<65> v<>e
enable calendar cs Povolit end calendar cs Konec
enabled calendar cs povoleno end date/time calendar cs Koncov<EFBFBD> datum/<2F>as
end date/time calendar cs Koncov<6F> datum a <20>as enddate calendar cs Koncov<6F> datum
enddate calendar cs Konec enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar cs Koncov<6F> datum/<2F>as setk<74>n<EFBFBD>, nap<61>. je-li v<>cedenn<6E>
enddate of the export calendar cs Koncov<6F> datum exportu
ends calendar cs kon<6F><6E> ends calendar cs kon<6F><6E>
enter output filename: ( .vcs appended ) calendar cs Vlo<6C>te jm<6A>no v<>stupn<70>ho souboru (p<EFBFBD><EFBFBD>poj<EFBFBD> .vcs) error adding the alarm calendar cs Chyba p<>i p<>id<69>v<EFBFBD>n<EFBFBD> p<EFBFBD>ipom<EFBFBD>nky
event details follow calendar cs Podrobnosti o ud<75>losti error: importing the ical calendar cs Chyba p<>i importu iCal
error: no participants selected !!! calendar cs Chyba: nebyli vybr<62>ni <20><>dn<64> <20><>astn<74>ci !!!
error: saving the event !!! calendar cs Chyba pri ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> ud<75>losti !!!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar cs Chyba: po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> <20>as mus<75> p<>edch<63>zet koncov<6F>mu <20>asu !!!
event copied - the copy can now be edited calendar cs Ud<55>lost zkop<6F>rov<6F>na - kopii lze nyn<79> editovat
event deleted calendar cs Ud<55>lost smaz<61>na
event details follow calendar cs N<>sleduj<75> detaily ud<75>losti
event saved calendar cs Ud<55>lost ulo<6C>ena
event will occupy the whole day calendar cs Ud<55>lost zabere cel<65> den
exception calendar cs V<>jimka
exceptions calendar cs V<>jimky exceptions calendar cs V<>jimky
export calendar cs Export execute a further action for this entry calendar cs Spustit dal<61><6C> akci pro tento z<>znam
export a list of entries in ical format. calendar cs Exportovat seznam ud<75>lost<73> ve form<72>tu iCal. existing links calendar cs St<53>vaj<61>c<EFBFBD> odkazy
export contacts addressbook cs Export kontakt<6B> export calendar cs Exportovat
export file name addressbook cs N<>zev souboru exportu
export from addressbook addressbook cs Export z adres<65><73>e
extended calendar cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> extended calendar cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> form<EFBFBD>t v<>dy obsahuje v<>echny <20>daje o ud<75>losti. Form<72>t iCal lze importovat do n<>kter<65>ch dal<61><6C>ch kalend<6E><64>n<EFBFBD>ch aplikac<61> extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> aktualizace v<>dy zahrnuj<75> kompletn<74> detaily ud<75>losti. iCal soubory lze importovat do jin<69>ch kalend<6E><64><EFBFBD>.
external participants calendar cs Extern<72> <20><>astn<74>ci fieldseparator calendar cs Odd<64>lova<76> polo<6C>ek
extra addressbook cs Extra filename calendar cs Jm<4A>no souboru
failed sending message to '%1' #%2 subject='%3', sender='%4' !!! calendar cs Nelze poslat zpr<70>vu pro '%1' #%2 p<>edm<64>t='%3', odesilatel='%4' !!! filename of the download calendar cs Jm<4A>no souboru ke sta<74>en<65>
fax addressbook cs Fax find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi t<>i voln<6C> <20>asov<6F> <20>seky v dan<61>m rozmez<65>, b<>hem kter<65>ch jsou vybran<61> <20><>astn<74>ci voln<6C>
fax number common cs Faxov<6F> <20><>slo firstname of person to notify calendar cs K<>estn<74> jm<6A>no osoby, kter<65> m<> b<>t upozorn<72>na
february addressbook cs <09>nor for calendar cs pro
field %1 has been added ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla p<>id<69>na for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kter<65>ch pohledech m<> kalend<6E><64> zobrazit d<>l<EFBFBD>c<EFBFBD> <20><>ry v pevn<76> dan<61>ch <20>asov<6F>ch intervalech.
field %1 has been updated ! addressbook cs Polo<6C>ka %1 byla aktualizov<6F>na format of event updates calendar cs Form<72>t aktualizac<61> <20>kol<6F>
field name addressbook cs Jm<4A>no polo<6C>ky forward half a month calendar cs dop<6F>edu o p<>l m<>s<EFBFBD>ce
fields addressbook cs Polo<6C>ky forward one month calendar cs dop<6F>edu o m<>s<EFBFBD>c
fields to show in address list addressbook cs Viditeln<6C> polo<6C>ky v seznamu four days view calendar cs <09>ty<74>denn<6E> pohled
fieldseparator calendar cs Odd<64>lova<76> pol<6F> freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Voln<6C>/zanepr<70>zdn<64>n: Nezn<7A>m<EFBFBD> u<>ivatel '%1', chybn<62> heslo nebo informace nen<65> dostupn<70> nep<65>ihl<68><6C>en<65>m u<>ivatel<65>m !!!
first name addressbook cs Jm<4A>no freetime search calendar cs Hled<65>n<EFBFBD> voln<6C>ho <20>asu
firstname of person to notify calendar cs K<>estn<74> jm<6A>no upozor<6F>ovan<61> osoby
format of event updates calendar cs Form<72>t zpr<70>vy o zm<7A>n<EFBFBD>ch
fr calendar cs P<>
free/busy calendar cs Volno/Obsazeno
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Informace o zanepr<70>zdn<64>n<EFBFBD> nen<65> povoleno pro nep<65>ihl<68><6C>en<65> u<>ivatele, u<>ivatel '%1' je nezn<7A>m<EFBFBD> nebo zadal <20>patn<74> heslo
frequency calendar cs Frekvence opakov<6F>n<EFBFBD>
fri calendar cs P<> fri calendar cs P<>
full description calendar cs Popis full description calendar cs Cel<EFBFBD> popis
full name addressbook cs Cel<65> jm<6A>no fullname of person to notify calendar cs Cel<65> jm<6A>no osoby, kter<65> m<> b<>t upozorn<72>na
fullname of person to notify calendar cs Cel<65> jm<6A>no upozor<6F>ovan<61> osoby general calendar cs Hlavn<76>
generate printer-friendly version calendar cs Generuj verzi pro tisk global public and group public calendar cs ve<76>ejn<6A> glob<6F>ln<6C> i pro skupinu
geo addressbook cs GEO global public only calendar cs ve<76>ejn<6A> jen glob<6F>ln<6C>
global categories calendar cs Glob<6F>ln<6C> kategorie group invitation calendar cs Skupinov<6F> pozv<7A>nka
global public and group public calendar cs Glob<6F>ln<6C> p<><70>stupn<70> i p<><70>stupn<70> pro skupinu group planner calendar cs Skupinov<6F> pl<70>nova<76>
global public only calendar cs Pouze glob<6F>ln<6C> p<><70>stupn<70> group public only calendar cs ve<EFBFBD>ejn<EFBFBD> jen pro skupinu
go! calendar cs Jdi! groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar cs <09>lenov<6F> skupin(y) %1 nebyly zahrnuti, proto<74>e nem<65>te p<><70>stup.
grant addressbook access common cs Deleguj pr<70>va pro p<><70>stup k adres<65><73>i h calendar cs h
grant calendar access common cs Vyhradit p<><70>stup ke kalend<6E><64>i here is your requested alarm. calendar cs Zde je V<><56>e po<70>adovan<61> p<>ipom<6F>nka.
group planner calendar cs Pl<50>nova<76> hide private infos calendar cs Skr<6B>t soukrom<6F> informace
group public only calendar cs P<><50>stupn<70> pouze pro skupinu
here is your requested alarm. calendar cs Po<50>adovan<61> p<>ipomenut<75>.
high priority calendar cs vysok<6F> priorita high priority calendar cs vysok<6F> priorita
holiday calendar cs Sv<53>tky holiday calendar cs Sv<53>tek
holiday management calendar cs Spr<70>va sv<73>tk<74> holiday management calendar cs Spr<70>va sv<73>tk<74>
holiday-management calendar cs Spr<70>va sv<73>tk<74>
holidays calendar cs Sv<53>tky holidays calendar cs Sv<53>tky
home address type addressbook cs Typ adresy dom<6F> hours calendar cs hodiny
home city addressbook cs M<>sto - dom<6F> how far to search (from startdate) calendar cs jak daleko hledat (od po<70><6F>te<74>n<EFBFBD>ho data)
home country addressbook cs Zem<65> - dom<6F> how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by m<>l ka<6B>d<EFBFBD> interval trvat?
home email addressbook cs E-mail - dom<6F> ical calendar cs iCal
home email type addressbook cs Typ e-mailu dom<6F> ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
home phone addressbook cs Telefon - dom<6F> ical export calendar cs Exportovat iCal
home state addressbook cs St<53>t - dom<6F> ical file calendar cs iCal soubor
home street addressbook cs Ulice -dom<6F> ical import calendar cs Importovat iCal
home zip code addressbook cs PS<50> - dom<6F> ical successful imported calendar cs iCal <20>sp<73><70>n<EFBFBD> naimportov<6F>n
hours calendar cs hodin if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za<7A>krtnete, jsou sv<73>tky p<>ipadaj<61>c<EFBFBD> na v<>kend automaticky p<>esunuty na n<>sleduj<75>c<EFBFBD> pond<6E>l<EFBFBD>.
i participate calendar cs <09><>astn<74>m se if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastav<61>te heslo, bude informace dostupn<70> ka<6B>d<EFBFBD>mu, kdo zn<7A> adresu (URL)!!!
ical / rfc2445 calendar cs iCal - rfc2445 ignore conflict calendar cs Ingorovat konflikt
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar cs Pokud za<7A>krtnete toto pole a sv<73>tek p<>ipadne na v<>kend, automaticky se p<>esune na n<>sleduj<75>c<EFBFBD> pond<6E>l<EFBFBD>. import calendar cs Importovat
if you dont set a password here, the information is availible to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud heslo nenastav<61>te, budou <20>daje dostupn<70> komukoli kdo zn<7A> p<><70>slu<6C>n<EFBFBD> URL!!!
ignore conflict calendar cs Ignorovat konflikt
import calendar cs Import
import contacts addressbook cs Importuj kontakty
import csv-file common cs Importovat CSV soubor import csv-file common cs Importovat CSV soubor
import file addressbook cs Importuj soubor
import from ldif, csv, or vcard addressbook cs Import z LDIF, CSV nebo VCard
import from outlook addressbook cs Importuj z Outlooku
international addressbook cs Mezin<69>rodn<64>
interval calendar cs Interval interval calendar cs Interval
intervals in day view calendar cs <09>asov<6F> rozli<6C>en<65> v denn<6E>m pohledu invalid email-address "%1" for user %2 calendar cs Neplatn<74> e-mailov<6F> adresa "%1" pro u<>ivatele %2
intervals per day in planner view calendar cs Rozli<6C>en<65> dn<64> v pl<70>nova<76>i last calendar cs Posledn<64>
invalid entry id. calendar cs Neplatn<74> id lastname of person to notify calendar cs P<><50>jmen<65> osoby, kter<65> m<> b<>t upozorn<72>na
isdn phone addressbook cs ISDN <20><>slo length of the time interval calendar cs D<>lka <20>asov<6F>ho intervalu
january addressbook cs leden link to view the event calendar cs Odkaz pro zobrazen<65> ud<75>losti
july addressbook cs <09>ervenec links calendar cs Odkazy
june addressbook cs <09>erven links, attachments calendar cs Odkazy, p<><70>lohy
label addressbook cs N<>lepka listview calendar cs Zobrazen<65> seznamu
last calendar cs posledn<64>
last name addressbook cs P<><50>jmen<65>
lastname of person to notify calendar cs P<><50>jmen<65> upozor<6F>ovan<61> osoby
ldap context for contacts admin cs LDAP kontext pro kontakty
ldap host for contacts admin cs LDAP hostitel pro kontakty
ldap root dn for contacts admin cs LDAP ko<6B>enov<6F> dn pro kontakty
ldap root pw for contacts admin cs LDAP ko<6B>enov<6F> pw pro kontakty
ldif addressbook cs LDIF
length shown<br>(emtpy for full length) calendar cs D<>lka zobrazen<65><br>(pr<70>zdn<64> pro celou)
length<br>(<= 255) calendar cs D<>lka<br>(<=255)
line 2 addressbook cs <09><>dek 2
link calendar cs Odkaz
link to view the event calendar cs Odkaz na detail ud<75>losti
list all categories. calendar cs Zobrazit v<>echny kategorie
load [iv]cal calendar cs Na<4E><61>st [iv]Cal
location calendar cs Um<55>st<73>n<EFBFBD> location calendar cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>
location to autoload from admin cs Um<EFBFBD>st<EFBFBD>n<EFBFBD> zdroje pro automatick<EFBFBD> na<6E>ten<EFBFBD> location to autoload from admin cs Automaticky nahr<EFBFBD>t z um<75>st<EFBFBD>n<EFBFBD>
make freebusy information availible to not loged in persons? calendar cs Zp<5A><70>stupnit informace o voln<6C>m <20>ase a zanepr<70>zdn<64>n<EFBFBD> i nep<65>ihl<68><6C>en<65>ch osob<6F>m? location, start- and endtimes, ... calendar cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>, po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> a koncov<6F> <20>asy...
march addressbook cs b<>ezen mail all participants calendar cs obeslat v<>echny <20><>astn<74>ky
mark records as private addressbook cs Ozna<6E>it z<>znam jako soukrom<6F> make freebusy information available to not loged in persons? calendar cs Povolit zobrazen<65> stavu voln<6C>/zanepr<70>zdn<64>n nep<65>ihl<68><6C>en<65>m osob<6F>m?
matrixview calendar cs Denn<EFBFBD> tabulka minutes calendar cs Minut
may addressbook cs kv<6B>ten
message phone addressbook cs Telefon pro zpr<70>vy
middle name addressbook cs Prost<73>edn<64> jm<6A>no
minutes calendar cs minut
mo calendar cs Po
mobile addressbook cs Mobil
mobile phone addressbook cs Mobil
modem phone addressbook cs <09><>slo na modem
modified calendar cs Zm<5A>n<EFBFBD>no modified calendar cs Zm<5A>n<EFBFBD>no
modify list of external participants calendar cs Zm<5A>nit seznam extern<72>ch <20><>astn<74>k<EFBFBD>
mon calendar cs Po mon calendar cs Po
month calendar cs M<>s<EFBFBD>c
monthly calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD> monthly calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD>
monthly (by date) calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD> (podle data) monthly (by date) calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD> (podle datumu)
monthly (by day) calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD> (podle dne) monthly (by day) calendar cs M<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD> (podle dne)
monthview calendar cs N<EFBFBD>hled m<>s<EFBFBD>ce monthview calendar cs M<EFBFBD>s<EFBFBD><EFBFBD>n<EFBFBD> pohled
name addressbook cs Jm<4A>no new search with the above parameters calendar cs nov<6F> hled<65>n<EFBFBD> dle v<><76>e uveden<65>ch parametr<74>
new entry calendar cs Nov<6F> z<>znam no events found calendar cs <09><>dn<64> ud<75>losti nebyly nalezeny
new name must not exist and not be empty!!! calendar cs Nov<6F> jm<6A>no nesm<73> b<>t pr<70>zdn<64> a nesm<73> b<>t ji<6A> pou<6F>ito!!! no filter calendar cs <09><>dn<64> filtr
no addressbook cs Ne no matches found calendar cs nenalezeny <20><>dn<64> z<>znamy
no matches found calendar cs <09><>dn<64> z<EFBFBD>znamy nenalezeny no response calendar cs <09><>dn<64> odpov<EFBFBD><EFBFBD>
no response calendar cs <EFBFBD><EFBFBD>dn<EFBFBD> odezva non blocking calendar cs neblokuj<EFBFBD>c<EFBFBD>
no vcard addressbook cs <09><>dn<64> vizitka notification messages for added events calendar cs Tvar zpr<70>vy s upozorn<72>n<EFBFBD>m na p<>idan<61> ud<75>losti
none addressbook cs <09><>dn<64> notification messages for canceled events calendar cs Tvar zpr<70>vy s upozorn<72>n<EFBFBD>m na zru<72>en<65> ud<75>losti
notes addressbook cs Pozn<7A>mky notification messages for disinvited participants calendar cs Tvar zpr<70>vy s upozorn<72>n<EFBFBD>m na zru<72>en<65> <20><>asti
notification messages for added events calendar cs Tvar zpr<70>vy pro nov<EFBFBD> ud<EFBFBD>losti notification messages for modified events calendar cs Tvar zpr<70>vy s upozorn<72>n<EFBFBD>m na zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD> <EFBFBD>d<EFBFBD>losti
notification messages for canceled events calendar cs Tvar zpr<70>vy p<EFBFBD>i zru<72>en<65> ud<75>losti notification messages for your alarms calendar cs Tvar zpr<70>vy pro Va<56>e p<>ipom<6F>nky
notification messages for modified events calendar cs Tvar zpr<70>vy p<>i zm<7A>n<EFBFBD> ud<75>losti
notification messages for your alarms calendar cs Tvar zpr<70>v p<>ipomenut<75> ud<75>losti
notification messages for your responses calendar cs Tvar zpr<70>vy pro Va<56>e odpov<6F>di notification messages for your responses calendar cs Tvar zpr<70>vy pro Va<56>e odpov<6F>di
november addressbook cs listopad
number of intervals per day in planner view calendar cs Po<50>et interval<61> za den v pl<70>novac<61>m pohledu
number of months calendar cs Po<50>et m<>s<EFBFBD>c<EFBFBD>
number of records to read (%1) calendar cs Po<50>et z<>znam<61> k na<6E>ten<65> (%1) number of records to read (%1) calendar cs Po<50>et z<>znam<61> k na<6E>ten<65> (%1)
observance rule calendar cs Pravidlo zachov<6F>n<EFBFBD> observance rule calendar cs Pravidlo zachov<6F>n<EFBFBD>
occurence calendar cs V<>skyt occurence calendar cs V<>skyt
october addressbook cs <09><>jen
ok addressbook cs OK
old startdate calendar cs Star<61> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> datum old startdate calendar cs Star<61> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> datum
olddate calendar cs Star<61>Datum on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 V<>s po<70>adavek na setk<74>n<EFBFBD> pro %4
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar cs %1 %2 %3 v<><76> po<70>adavek na sch<63>zku pro %4 on all modification, but responses calendar cs p<>i v<>ech zm<7A>n<EFBFBD>ch, krom<6F> odpov<6F>d<EFBFBD>
on all changes calendar cs p<EFBFBD>i v<>ech zm<7A>n<EFBFBD>ch on any time change too calendar cs tak<EFBFBD> p<>i jak<61>koli zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu
on all modification, but responses calendar cs p<>i v<>ech zm<7A>n<EFBFBD>ch mimo odpov<6F>d<EFBFBD> on invitation / cancelation only calendar cs jen p<>i pozv<7A>n<EFBFBD> / zru<72>en<EFBFBD>
on any time change too calendar cs i p<>i jak<EFBFBD>koli zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu on participant responses too calendar cs tak<EFBFBD> p<>i odpov<EFBFBD>d<EFBFBD>ch <20><>astn<74>k<EFBFBD>
on invitation / cancelation only calendar cs jen p<>i pozv<EFBFBD>n<EFBFBD>/zru<72>en<65> on time change of more than 4 hours too calendar cs tak<EFBFBD> p<>i zm<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>asu o v<>ce jak 4 hodiny
on participant responses too calendar cs i p<>i odpov<6F>d<EFBFBD>ch one month calendar cs jeden m<>s<EFBFBD>c
on time change of more than 4 hours too calendar cs i p<>i zm<7A>n<EFBFBD> <20>asu o v<>ce ne<6E> 4 hodiny one week calendar cs jeden t<>den
open todo's: calendar cs <EFBFBD>koly: one year calendar cs jeden rok
order calendar cs Po<50>ad<61> only the initial date of that recuring event is checked! calendar cs Kontroluje se jen <20>vodn<64> <20>as t<>to opakuj<75>c<EFBFBD>c<EFBFBD> se ud<75>losti!
other number addressbook cs Telefon - ostatn<74> open todo's: calendar cs aktivn<76> <20>koly:
other phone addressbook cs Jin<69> telefon overlap holiday calendar cs p<>ekr<6B>t sv<73>tek
overlap holiday calendar cs p<>ekr<6B>t sv<73>tky participants calendar cs <09><>astn<74>ci
pager common cs Pager participants disinvited from an event calendar cs <09><>astn<74>ci, kter<65>m byla zru<72>ena pozv<7A>nka
parcel addressbook cs Parcela participants, resources, ... calendar cs <09><>astn<74>ci, Zdroje, ...
participant calendar cs Spolu<6C><75>astn<74>k password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nep<65>ihl<68><6C>en<65> u<>ivatele k z<>sk<73>n<EFBFBD> informace o Va<56>em statusu voln<6C>/zanepr<70>zdn<64>n?
participants calendar cs Spolu<6C><75>astn<74>ci
participates calendar cs <09><>astn<74> se
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs P<><50>stupov<6F> heslo k informac<61>m o zanepr<70>zdn<64>n<EFBFBD> pro nep<65>ihl<68><6C>en<65> osoby
people holiday calendar cs osobn<62> dovolen<65> people holiday calendar cs osobn<62> dovolen<65>
permission denied calendar cs P<><50>stup zak<EFBFBD>z<EFBFBD>n permission denied calendar cs P<><50>stup zam<EFBFBD>tnut
phone number common cs Telefonn<6E> <20><>slo
phone numbers common cs Telefonn<6E> <20><>sla
planner calendar cs Pl<50>nova<76>
planner by category calendar cs Pl<50>nova<76> - podle kategorie planner by category calendar cs Pl<50>nova<76> - podle kategorie
planner by user calendar cs Pl<50>nova<76> - podle u<>ivatele planner by user calendar cs Pl<50>nova<76> - podle u<>ivatele
please confirm,accept,reject or examine changes in the corresponding entry in your calendar calendar cs Pros<6F>m potvr<76>te, p<>ijm<6A>te, odvolejte nebo zkontrolujte zm<7A>ny v p<><70>slu<6C>n<EFBFBD>m z<>znamu kalend<6E><64>e please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozorn<72>n<EFBFBD>: P<>i<EFBFBD>azen<65> pol<6F> m<><6D>ete konfigurovat a<> po uploadu souboru.
please enter a filename !!! calendar cs Pros<6F>m vlo<6C>te n<>zev souboru !!! preselected group for entering the planner calendar cs P<>edvybran<61> skupina pro zad<61>n<EFBFBD> do pl<70>nova<76>e
please enter a name for that field ! addressbook cs Pros<6F>m zadejte jm<6A>no pro tuto polo<6C>ku ! previous calendar cs p<>edchoz<6F>
please select addressbook cs Vyberte pros<6F>m private and global public calendar cs soukrom<6F> a ve<76>ejn<6A> p<><70>stupn<70>
please set your preferences for this app addressbook cs Upravte si pros<6F>m volby pro tuto aplikaci private and group public calendar cs soukrom<6F> a p<><70>stupn<70> pro skupinu
please set your preferences for this application addressbook cs Upravte si pros<6F>m volby pro tuto aplikaci private only calendar cs Jen soukrom<6F>
postal common cs Po<50>tovn<EFBFBD> quantity calendar cs Mno<6E>stv<EFBFBD>
pref addressbook cs Titul re-edit event calendar cs Znovu editovat ud<75>lost
prefix addressbook cs Titul receive email updates calendar cs P<>ij<69>mat informace o zm<7A>n<EFBFBD>ch po<70>tou
preselected group for entering the planner calendar cs P<>edvybran<61> skupina pro vstup do pl<70>nova<76>e receive summary of appointments calendar cs P<>ij<69>mat p<>ehledy ud<75>lost<73>
print calendars in black & white calendar cs Tiskni <20>ernob<6F>l<EFBFBD> kalend<6E><64>e recurrence calendar cs Pravideln<6C> opakov<6F>n<EFBFBD>
print the mini calendars calendar cs Tisknout minikalend<6E><64>e recurring event calendar cs Pravideln<6C> se opakuj<75>c<EFBFBD> ud<75>lost
printer friendly calendar cs Pro tisk
privat calendar cs Soukrom<6F>
private addressbook cs Soukrom<6F>
private and global public calendar cs Soukrom<6F> i ve<76>ejn<6A> p<><70>stupn<70>
private and group public calendar cs P<><50>stupn<70> soukrom<6F> i pro skupinu
private only calendar cs Pouze soukrom<6F>
public addressbook cs ve<76>ejn<6A>
public key addressbook cs Ve<56>ejn<6A> kl<6B><6C>
re-edit event calendar cs Opravit znova
read a list of entries. calendar cs Na<4E><61>st seznam z<>znam<61>.
read a single entry by passing the id and fieldlist. calendar cs Na<4E><61>st z<>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m id a seznamu polo<6C>ek.
read this list of methods. calendar cs Na<4E><61>st tento seznam metod.
receive email updates calendar cs Dost<73>vat informace elektronickou po<70>tou?
receive extra information in event mails calendar cs Dost<73>vat roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> informace v e-mailech o ud<75>lostech
receive summary of appointments calendar cs Dost<73>vat souhrn ud<75>lost<73>
record access addressbook cs P<><50>stup k z<>znamu
record owner addressbook cs Vlastn<74>k z<>znamu
recurring event calendar cs Opakuj<75>c<EFBFBD> se ud<75>lost
refresh calendar cs Obnovit
reinstate calendar cs Obnovit v<>skyty
rejected calendar cs Odm<64>tnuto rejected calendar cs Odm<64>tnuto
repeat day calendar cs Den pro opakov<6F>n<EFBFBD> repeat days calendar cs Opakovat ve dnech
repeat end date calendar cs Datum konce opakov<6F>n<EFBFBD> repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar cs opakovat ud<75>lost a<> do data (nevypln<6C>no znamen<65> bez omezen<EFBFBD>)
repeat type calendar cs Druh opakov<6F>n<EFBFBD> repeat type calendar cs Typ opakov<6F>n<EFBFBD>
repeating event information calendar cs Informace o opakov<EFBFBD>n<EFBFBD> repeating event information calendar cs Informace o opakuj<EFBFBD>c<EFBFBD> se ud<75>losti
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar cs interval opakovan<61>, nap<61>. 2 pro jednou za dva t<>dny
repetition calendar cs Opakov<6F>n<EFBFBD> repetition calendar cs Opakov<6F>n<EFBFBD>
repetitiondetails (or empty) calendar cs Opakov<EFBFBD>n<EFBFBD> (nebo nic) repetitiondetails (or empty) calendar cs Detaily opakov<EFBFBD>n<EFBFBD> (nebo ponechte pr<70>zdn<64>)
reset calendar cs Reset reset calendar cs Vynulovat
retrieve contacts admin cs na<6E>ti kontakty resources calendar cs Zdroje
rule calendar cs Pravidlo rule calendar cs Pravidlo
sa calendar cs So
sat calendar cs So sat calendar cs So
scheduling conflict calendar cs Konflikt napl<70>nov<6F>n<EFBFBD> saves the changes made calendar cs ulo<6C><6F> proveden<65> zm<7A>ny
search results calendar cs V<>sledky hled<65>n<EFBFBD> saves the event ignoring the conflict calendar cs Ulo<6C><6F> ud<75>lost bez ohledu na konflikt
select all addressbook cs Vybrat v<>e scheduling conflict calendar cs Konflikt v pl<70>nov<6F>n<EFBFBD>
select where you want to store admin cs Vyberte m<>sto pro ulo<6C>en<65> select a %1 calendar cs vybrat %1
selected contacts (%1) calendar cs Vyber kontakty (%1) select a time calendar cs vybrat <20>as
send updates via email common cs Poslat zm<7A>ny e-mailem select resources calendar cs Vybrat zdroje
send/receive updates via email calendar cs Odeslat / p<>ijmout zm<7A>ny e-mailem select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozorn<72>n<EFBFBD>
september addressbook cs z<><7A><EFBFBD> selected range calendar cs Vybran<61> rozsah
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Rok nastavte jen pro jednor<6F>zov<6F> a nepravideln<EFBFBD> ud<75>losti. set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar cs Nastavit rok pro jednor<6F>zov<6F> (nepravideln<EFBFBD>) sv<73>tky.
set new events to private calendar cs Nastavit nov<6F> ud<75>losti jako soukrom<6F> set new events to private calendar cs Nastavit nov<6F> ud<75>losti jako soukrom<6F>
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Maj<61> se odm<64>tnut<75> pozv<7A>nky st<73>le zobrazovat v kalend<6E><64>i?<br>M<><4D>ete je p<>ijmout pozd<7A>ji, ale jen pokud jsou st<73>le zobrazeny! should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar cs Maj<61> b<EFBFBD>t pozv<7A>nky, kter<65> odm<64>tnete d<>le zobrazov<6F>ny ve Va<56>em kalend<6E><64>i?<br>Jen tak je m<><6D>ete pozd<7A>ji p<>ijmout (nap<61>. kdy<64> se V<>m poda<64><61> odstranit konfliktn<74> ud<75>lost).
should new events created as private by default ? calendar cs Maj<61> b<>t nov<6F> ud<75>losti vytv<74><76>eny jako soukrom<EFBFBD>? should new events created as private by default ? calendar cs Maj<61> b<>t nov<6F> ud<75>losti standardn<64> vytv<74><76>eny jako soukorm<EFBFBD>?
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Mohou nep<65>ihl<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> osoby vid<69>t informace o Va<56>em zanepr<70>zdn<64>n<EFBFBD> <20>i voln<6C>m <20>ase? M<><4D>ete i nastavit dodate<EFBFBD>n<EFBFBD> heslo, odli<EFBFBD>n<EFBFBD> od Va<56>eho b<><62>n<EFBFBD>ho hesla, k ochran<61> t<>chto <20>daj<61>. Tyto <20>daje jsou ve form<72>tu iCal a obsahuj<75> pouze <20>asy va<76>eho zanepr<70>zdn<64>n<EFBFBD>, nikoli podrobnosti o ud<75>lostech. Odkaz na tyto informace je %1. should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar cs Maj<EFBFBD> m<>t nep<65><EFBFBD>hl<EFBFBD><EFBFBD>en<EFBFBD> u<EFBFBD>ivatel<EFBFBD> mo<6D>nost vid<69>t V<><56> stav voln<6C>/zanepr<70>zdn<64>n? M<><4D>ete nastavit zvl<EFBFBD><EFBFBD>tn<EFBFBD> heslo, kter<EFBFBD> se neshoduje s Va<56><61>m p<>ihla<6C>ovac<61>m heslem a chr<68>nit j<>m tuto informaci. Informace o stavu voln<6C>/zanepr<70>zdn<64>n je ve form<72>tu iCal a obsahuje jen <20>asy, kdy jste zanepr<70>zdn<64>n(a). Nezahrnuje n<>zvy ud<75>lost<73>, jejich popisy ani um<75>st<73>n<EFBFBD>. Adresa URL pro informace o Va<56>em voln<6C>m a obsazen<65>m <20>asu je %1.
should the mini calendars by printed / displayed in the printer friendly views ? calendar cs Maj<61> se minikalend<6E><64>e zobrazovat a tisknout i v n<>hledech tisku? should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs M<> pl<70>nova<76> zobrazovat pr<70>zdn<64> <20><>dek pro u<>ivatele nebo kategorie bez ud<75>losti.
should the printer friendly view be in black & white or in color (as in normal view)? calendar cs M<> b<>t n<>hled tisku <20>ernob<6F>l<EFBFBD> nebo barevn<76>? should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs M<> b<>t informace o stavu <20><>asti jednotliv<69>ch <20><>astn<74>k<EFBFBD> (p<>ijal, odm<64>tnul) zobrazena v z<>vork<72>ch vedle jejich jm<6A>na?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs M<> se za jm<6A>nem u<>ivatele zobrazovat jeho vztah k ud<75>losti (p<>ijmul, odm<64>tnul, ...)? show default view on main screen calendar cs Zobrazit v<>choz<6F> pohled na hlavn<76> obrazovce
show birthday reminders on main screen addressbook cs P<>ipom<6F>nat narozeniny na hlavn<76> stran<61> show empty rows in planner calendar cs Zobrazit pr<70>zdn<64> <20><>dky v Pl<50>nova<76>i
show day view on main screen calendar cs Zobrazit denn<6E> pohled na hlavn<76> str<74>nce show invitations you rejected calendar cs Zobrazit V<>mi zam<61>tnut<75> pozv<7A>n<EFBFBD>
show default view on main screen calendar cs Zobrazit standartn<EFBFBD> pohled na hlavn<76> str<74>nce show list of upcoming events calendar cs zobrazit seznam nadch<63>zej<65>c<EFBFBD>ch ud<75>lost<73>
show high priority events on main screen calendar cs Zobrazit ud<EFBFBD>losti s vysokou prioritou na hlavn<76> str<74>nce show this month calendar cs zobrazit tento m<>s<EFBFBD>c
show invitations you rejected calendar cs Zobrazit odm<EFBFBD>tnut<EFBFBD> pozv<7A>nky show this week calendar cs zobrazit tento t<>den
show list of upcoming events calendar cs Zobrazit seznam budouc<75>ch ud<75>lost<EFBFBD> single event calendar cs jednotliv<EFBFBD> ud<75>lost
show next seven days calendar cs Zobrazit dal<61><6C>ch 7 dn<64> start calendar cs Za<5A><61>tek
show only one day calendar cs Zobrazit pouze 1 den start date/time calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum/<2F>as
single event calendar cs samostatn<74> ud<75>lost startdate / -time calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum/<2F>as
sorry, the owner has just deleted this event calendar cs Omlouv<75>m se, vlastn<74>k pr<70>v<EFBFBD> smazal tuto ud<75>lost startdate and -time of the search calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum/<2F>as hled<65>n<EFBFBD>
sorry, this event does not exist calendar cs Omlouv<75>m se, tato ud<75>lost neexistuje startdate of the export calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum exportu
sorry, this event does not have exceptions defined calendar cs Omlouv<75>m se, tato ud<75>lost nem<65> definov<6F>ny v<>jimky
sort by calendar cs Set<65><74>d<EFBFBD>no podle
specifies the the number of intervals shown in the planner view. calendar cs Ur<55>uje po<70>et zobrazen<65>ch interval<61> v pl<70>nova<76>i
start date/time calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum a <20>as
start- and enddates calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> a koncov<6F> datum
startdate calendar cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum
startrecord calendar cs Prvn<76> z<>znam startrecord calendar cs Prvn<76> z<>znam
state common cs St<53>t status changed calendar cs Stav zm<7A>n<EFBFBD>n
street common cs Ulice
su calendar cs Ne
submit addressbook cs Ode<64>li
submit to repository calendar cs Ulo<6C>it do datab<61>ze submit to repository calendar cs Ulo<6C>it do datab<61>ze
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook cs <09>sp<73><70>n<EFBFBD> importov<6F>no %1 z<>znam<61> do adres<65><73>e.
suffix addressbook cs P<><50>pona
sun calendar cs Ne sun calendar cs Ne
tentative calendar cs P<>edb<64><62>n<EFBFBD> tentative calendar cs P<>edb<64><62>n<EFBFBD>
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Otestovat import (importovan<61> z<>znamy se zobraz<61> <u>jen</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i) test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovateln<EFBFBD> z<>znamy <u>jen</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i)
text calendar cs Text this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobraz<61> jako prvn<76> v t<>denn<6E>m nebo m<>s<EFBFBD><73>n<EFBFBD>m pohledu.
th calendar cs <09>t this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento <20>as ukon<6F><6E> V<><56> denn<6E> pohled. N<>sleduj<75>c<EFBFBD> ud<75>losti se zobraz<61> pod Va<56><61>m denn<6E>m pohledem.
that field name has been used already ! addressbook cs Takov<6F> n<>zev polo<6C>ky u<> existuje ! this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs T<>mto <20>asem za<7A>ne V<><56> denn<6E> pohled. P<>edch<63>zej<65>c<EFBFBD> ud<75>losti se zobraz<61> nad Va<56><61>m denn<6E>m pohledem.<br>Tento <20>as je tak<61> br<62>n jako v<>choz<6F> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> <20>as pro nov<6F> ud<75>losti.
the following conflicts with the suggested time:<ul>%1</ul> calendar cs N<>sleduj<75> kolize se zadan<61>m <20>asem:<ul>%1</ul> this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je p<>ednastavena, kdy<64> vstoup<75>te do pl<70>nova<76>e. V pl<70>nova<76>i j<> m<><6D>ete zm<7A>nit kdykoli se V<>m zl<7A>b<EFBFBD>.
the user %1 is not participating in this event! calendar cs U<EFBFBD>ivatel %1 se ne<6E><65>astn<74> t<>to ud<75>losti this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpr<70>va je zas<61>l<EFBFBD>na v p<><70>pad<61> ukon<6F>en<65>ch nebo smazan<61>ch ud<75>lost<EFBFBD>.
there was an error trying to connect to your news server.<br>please contact your admin to check the news servername, username or password. calendar cs Vyskytl se probl<62>m se spojen<65>m na news-server. <BR>Pros<6F>m kontaktujte administr<74>tora. this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpr<70>va je zas<61>l<EFBFBD>na v p<><70>pad<61> zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD>ch nebo posunut<75>ch ud<75>lost<73>.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den je zobrazen jako prvn<76> v n<>hledu t<>dne <20>i m<>s<EFBFBD>ce this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpr<EFBFBD>va je zas<61>l<EFBFBD>na <20><>astn<74>k<EFBFBD>m, kter<65>m byla zru<72>ena pozv<7A>nka.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Touto hodinou kon<6F><6E> denn<6E> pohled. Ud<55>losti po t<>to hodin<69> se zobraz<61> za denn<6E>m pohledem. this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpr<70>va je zasl<73>na ka<6B>d<EFBFBD>mu <20><>astn<74>kovi ud<75>losti, jej<65><6A> jste vlastn<74>kem, kter<65> si nastavil zas<61>l<EFBFBD>n<EFBFBD> informac<61> o nov<6F>ch ud<75>lostech.<br>V textu m<><6D>ete pou<6F><75>t n<>kter<65> prom<6F>nn<6E>, kter<65> budou nahrazeny <20>daji konkr<6B>tn<74> ud<75>losti. Prvn<76> <20><>dka textu bude subjektem e-mailov<6F> zpr<70>vy.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Touto hodinou za<7A><61>n<EFBFBD> denn<6E> pohled. Ud<55>losti p<>ed n<> se zobraz<61> nad denn<6E>m pohledem.<br>Z<>rove<76> se tato hodina pou<6F>ije jako v<>choz<6F> pro nov<6F> ud<75>losti. this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpr<EFBFBD>va je zasl<73>na, pokud p<>ijmete, p<>edb<64><62>n<EFBFBD> p<>ijmete nebo odm<64>tnete ud<75>lost.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina bude automaticky vybr<EFBFBD>na p<EFBFBD>i vstupu do pl<70>nova<76>e. V pl<70>nova<76>i ji m<><6D>ete m<>nit podle libosti. this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpr<70>va je zasl<73>na, pokud nastav<61>te upozorn<EFBFBD>n<EFBFBD> pro ur<75>itou ud<75>lost. Zahrnuje v<>echny informace, kter<65> by jste mohl(a) pot<6F>ebovat.
this is mostly caused by a not or wrongly configured smtp server. notify your administrator. calendar cs Pravd<76>podobn<62> je <20>patn<74> nastaven SMTP server. Upozorn<72>te spr<70>vce syst<73>mu. three month calendar cs t<>i m<>s<EFBFBD>ce
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpr<70>va se ode<64>le p<>i zru<72>en<65> <20>i smaz<61>n<EFBFBD> ud<75>losti
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpr<70>va je pos<6F>l<EFBFBD>na p<>i zm<7A>n<EFBFBD> <20>i p<>esunut<75> ud<75>losti
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpr<70>va se ode<64>le v<>em <20><>astn<74>k<EFBFBD>m Va<56><61> sch<63>zky, kte<74><65> po<70><6F>dali o zpr<70>vy o nov<6F>ch ud<75>lostech<br>M<><4D>ete pou<6F><75>t r<>zn<7A> prom<6F>nn<6E>, kter<65> budou nahrazeny skute<74>n<EFBFBD>mi <20>daji o ud<75>losti.<br>Prvn<76> <20><>dka je p<>edm<64>t zpr<70>vy
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpr<70>va se ode<64>le pokud p<>ijmete, p<>edb<64><62>n<EFBFBD> p<>ijmete <20>i odm<64>tnete ud<75>lost (sch<63>zku).
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpr<70>va se ode<64>le pokud je nastaveno p<>ipomenut<75> n<>jak<61> ud<75>losti. Uve<76>te v<>echny <20>daje kter<65> m<><6D>ete pot<6F>ebovat.
this month calendar cs Tento m<>s<EFBFBD>c
this person's first name was not in the address book. addressbook cs Toto jm<6A>no nebylo nalezeno v adres<65><73>i.
this person's last name was not in the address book. addressbook cs Toto p<><70>jmen<65> nebylo nalezeno v adres<65><73>i.
this week calendar cs Tento t<>den
this year calendar cs Letos
thu calendar cs <09>t thu calendar cs <09>t
title calendar cs N<EFBFBD>zev til calendar cs do
timeframe calendar cs <09>asov<6F> r<>mec
timeframe to search calendar cs <09>asov<6F> r<>mec hled<65>n<EFBFBD>
title of the event calendar cs N<>zev ud<75>losti title of the event calendar cs N<>zev ud<75>losti
title-row calendar cs Nadpis to many might exceed your execution-time-limit calendar cs p<><70>li<6C> mnoho m<><6D>e p<>ekro<72>it nastaven<65> <20>asov<6F> limit spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
to many might exceed your execution-time-limit calendar cs p<><70>li<6C> mnoho m<><6D>e p<>ekro<72>it <20>as vymezen<65> pro vykon<6F>n<EFBFBD>
to-firstname calendar cs Dle jm<6A>na
to-fullname calendar cs Dle cel<65>ho jm<6A>na
to-lastname calendar cs Dle p<><70>jmen<65>
today calendar cs Dnes
today is %1's birthday! common cs Dnes m<> narozeniny %1!
tomorrow is %1's birthday. common cs Z<>tra m<> narozeniny %1.
translation calendar cs P<>eklad translation calendar cs P<>eklad
tu calendar cs <09>t
tue calendar cs <09>t tue calendar cs <09>t
update a single entry by passing the fields. calendar cs Zm<5A>nit z<>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m polo<6C>ek. two weeks calendar cs dva t<>dny
updated calendar cs Aktualizov<6F>no updated calendar cs Aktualizov<6F>no
use end date calendar cs Datum konce pou<6F>it<69> use end date calendar cs pou<EFBFBD><EFBFBD>t koncov<6F> datum
vcard common cs Vizitka VCard use the selected time and close the popup calendar cs pou<6F><75>t zvolen<65> <20>as a zav<61><76>t okno
vcards require a first name entry. addressbook cs Vizitky pot<6F>ebuj<75> zadan<61> k<>estn<74> jm<6A>no. user or group calendar cs U<>ivatel nebo skupina
vcards require a last name entry. addressbook cs Vizitky pot<6F>ebuj<75> zadan<61> p<><70>jmen<65>. view this event calendar cs Zobrazit ud<75>lost
video phone addressbook cs Video telefon views with fixed time intervals calendar cs Pohledy s pevn<76>mi <20>asov<6F>mi intervaly
view this entry calendar cs Uk<55>zat tento z<>znam
voice phone addressbook cs Voice telefon
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin cs VAROV<4F>N<EFBFBD>!! LDAP nejde pou<6F><75>t, pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te kontakty pro uchov<6F>n<EFBFBD> u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD>
we calendar cs St
wed calendar cs St wed calendar cs St
week calendar cs T<>den week calendar cs T<>den
weekday starts on calendar cs T<>den za<7A><61>n<EFBFBD> dnem weekday starts on calendar cs T<>den za<7A><61>n<EFBFBD> dnem
weekdays calendar cs Dny v t<>dnu
weekdays to use in search calendar cs Dny v t<>dnu pou<6F>it<69> p<>i hled<65>n<EFBFBD>
weekly calendar cs T<>dn<64> weekly calendar cs T<>dn<64>
weekview calendar cs N<EFBFBD>hled t<>dne weekview calendar cs T<EFBFBD>denn<EFBFBD> pohled
when creating new events default set to private calendar cs Nov<6F> vytvo<76>en<65> ud<75>losti standartn<74> nastavit na soukrom<6F> weekview with weekend calendar cs T<>denn<6E> pohled v<>etn<74> v<>kendu
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Jak<61> ud<75>losti chcete vid<69>t p<>i spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> kalend<6E><64>e? weekview without weekend calendar cs T<>denn<6E> pohled bez v<>kendu
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Jak<EFBFBD> n<>hled chcete vid<69>t p<>i spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> kalend<6E><64>e? which events do you want to see when you enter the calendar. calendar cs Kter<EFBFBD> ud<75>losti chcete vid<69>t, kdy<64> vstoup<75>te do kalend<6E><64>e.
work day ends on calendar cs Pracovn<76> den za<7A><61>n<EFBFBD> which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar cs Kter<65> z pohled<65> chcete vid<69>t, kdy<64> spust<73>te kalend<6E><64>?
work day starts on calendar cs Pracovn<76> den kon<6F><6E> whole day calendar cs cel<65> den
work phone addressbook cs Telefon - pr<70>ce wk calendar cs T<>d.
workdayends calendar cs konecpr<EFBFBD>ce work day ends on calendar cs Pracovn<EFBFBD> den kon<6F><6E> v
work day starts on calendar cs Pracovn<76> den za<7A><61>n<EFBFBD> v
yearly calendar cs Ro<52>n<EFBFBD> yearly calendar cs Ro<52>n<EFBFBD>
yearview calendar cs N<EFBFBD>hled roku yearview calendar cs Ro<EFBFBD>n<EFBFBD> pohled
yes addressbook cs Ano you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs M<><4D>ete nastavit rok nebo v<>skyt, ne oboj<6F> !!!
you appear to be running addressbook cs Pou<6F><75>v<EFBFBD>te you can only set a year or a occurence !!! calendar cs M<><4D>ete nastavit jen rok nebo v<>skyt !!!
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar cs M<><4D>ete zadat bu<62> rok nebo v<>skyt, ale ne oboj<6F> !!! you do not have permission to read this record! calendar cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke <20>ten<65> tohoto z<>znamu!
you can only set a year or a occurence !!! calendar cs M<><EFBFBD>ete zadat bu<62> rok nebo v<>skyt, ale ne oboj<6F> !!! you have a meeting scheduled for %1 calendar cs M<>te napl<EFBFBD>novano setk<74>n<EFBFBD> na %1
you do not have permission to add alarms to this event !!! calendar cs Nem<65>te pr<70>vo p<>idat p<>ipomenut<75> k t<>to ud<75>losti !!! you have been disinvited from the meeting at %1 calendar cs Byla V<>m zru<72>ena pozv<7A>nka na setk<74>n<EFBFBD> v %1
you do not have permission to delete this alarm !!! calendar cs Nem<65>te pr<70>vo smazat toto p<>ipomenut<75> !!! you need to select an ical file first calendar cs Nejprve mus<75>te vybrat iCal soubor
you do not have permission to enable/disable this alarm !!! calendar cs Nem<65>te pr<70>vo zapnout nebo vypnout toto p<>ipomenut<75> !!!
you do not have permission to read this record! calendar cs Nem<65>te pr<70>vo <20><>st tento z<>znam
you have %1 high priority events on your calendar today. common cs Dnes m<>te %1 ud<75>lost<73> s vysokou priritou.
you have 1 high priority event on your calendar today. common cs Dnes m<>te 1 ud<75>lost s vysokou prioritou.
you have a meeting scheduled for %1 calendar cs M<>te napl<70>novanou sch<63>zku na %1
you have not entered a title calendar cs Nebyl zad<61>n n<>zev
you have not entered a valid date calendar cs Nebylo zad<61>no spr<70>vn<76> datum
you have not entered a valid time of day calendar cs Nebyl zad<61>n spr<70>vn<76> <20>as
you have not entered participants calendar cs Nebyli zad<61>n<EFBFBD> spoluzodpov<6F>dn<64>
you must enter one or more search keywords calendar cs Mus<75>te zadat alespo<70> jedno kl<6B><6C>ov<6F> slovo
you must select a [iv]cal. (*.[iv]cs) calendar cs Mus<75>te vybrat [iv]Cal. (*.[iv]cs)
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook cs Mus<75>te vybrat VCard (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook cs Mus<75>te vybrat alespo<70> 1 sloupec k zobrazen<65>.
you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Mus<75>te nastavit bu<62> den nebo v<>skyt !!! you need to set either a day or a occurence !!! calendar cs Mus<75>te nastavit bu<62> den nebo v<>skyt !!!
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Sch<EFBFBD>zka pl<70>novavan<EFBFBD> na %1 byla zru<72>ena your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar cs Va<EFBFBD>e setk<74>n<EFBFBD> pl<70>novan<61> na %1 bylo zru<72>eno
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Sch<EFBFBD>zka pl<70>novan<61> na %1 byla p<>elo<EFBFBD>ena na %2 your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar cs Va<EFBFBD>e setk<74>n<EFBFBD> pl<70>novan<61> na %1 bylo p<>esunuto na %2
your suggested time of <b> %1 - %2 </b> conflicts with the following existing calendar entries: calendar cs V<><56> navrhovan<61> <20>as <B> %1 - %2 </B> se kryje s n<>sleduj<75>c<EFBFBD>mi z<>znamy v kalend<6E><64>i:
zip code common cs PS<50>

View File

@ -0,0 +1,403 @@
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate cs %1 (%2 nov<6F>ch) zpr<70>v zapsan<61>ch pro aplikaci '%3' a jazyky '%4'
%1 etemplates deleted etemplate cs %1 e<>ablon smaz<61>no
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate cs %1 e<>ablon pro aplikaci '%2' vytvo<76>ilo v<>pis do '%3'
%1 etemplates found etemplate cs %1 e<>ablon nalezeno
%1 matches on search criteria etemplate cs %1 shod s krit<69>riem vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate cs %1 nov<6F>ch e<>ablon importov<6F>no pro aplikaci '%2'
%s disabled etemplate cs %s zablokov<6F>no
%s needed etemplate cs %s zapot<6F>eb<65>
%s notranslation etemplate cs %s bez p<>ekladu
%s onchange etemplate cs %s onChange (p<>i zm<7A>n<EFBFBD>)
%s readonly etemplate cs %s jen ke <20>ten<65>
'%1' has an invalid format !!! etemplate cs %1' m<> neplatn<74> form<72>t !!!
'%1' is not a valid date !!! etemplate cs %1' nen<65> platn<74> datum !!!
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate cs %1' nen<65> platn<74> <20><>slo s pohyblivou desetinnou <20><>rkou !!!
'%1' is not a valid integer !!! etemplate cs %1' nen<65> platn<74> cel<65> <20><>slo
a pattern to be searched for etemplate cs hledan<61> v<>raz
accesskey etemplate cs P<><50>stupov<6F> kl<6B><6C>
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate cs P<><50>stupov<6F> kl<6B><6C>e mohou b<>t specifikov<6F>ny tak<61> s & v ozna<6E>en<65> (nap<61>. &Name)
account contactdata etemplate cs Kontaktn<74> <20>daje <20><>tu
add a new column (after the existing ones) etemplate cs P<>idat nov<6F> sloupec (za st<73>vaj<61>c<EFBFBD>)
add a new entry of the selected application etemplate cs P<>idat nov<6F> z<>znam vybran<61> aplikace
add a new multi-column index etemplate cs P<>idat nov<6F> vicesloupcov<6F> index
add column etemplate cs P<>idat sloupec
add index etemplate cs P<>idat index
add new etemplate cs P<>idat nov<6F>
add table etemplate cs P<>idat tabulku
advanced search etemplate cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> hled<65>n<EFBFBD>
align etemplate cs Zarovnat
alignment of label and input-field in table-cell etemplate cs zarovn<76>n<EFBFBD> popisku a vstupn<70>ho pole v bu<62>ce tabulky
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate cs Zarovn<76>n<EFBFBD> V/HBoxu obsahuj<75>c<EFBFBD>ho bu<62>ku tabulky
all days etemplate cs v<>echny dny
all operations save the template! etemplate cs v<>echny operace ukl<6B>daj<61> <20>ablonu !
am etemplate cs am
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate cs indexy vytvo<76>en<65> pro sloupec zrychluj<75> vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> v dan<61>m sloupci (ale tak<61> zab<61>raj<61> m<>sto na disku !!!)
application etemplate cs Aplikace
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate cs N<>zev aplikace pot<6F>eboval zapsat jazykov<6F> soubor nebo vypsat e<>ablony !!!
applies the changes made etemplate cs pou<6F>ije proveden<65> zm<7A>ny
applies the changes to the given version of the template etemplate cs pou<6F>ije zm<7A>ny proveden<65> v dan<61> verzi <20>ablony
as default etemplate cs jako v<>choz<6F>
attach etemplate cs P<>ipojit
attach file etemplate cs p<>ipojit soubor
baseline etemplate cs Z<>kladna
blurtext etemplate cs rozmazan<61> text
border etemplate cs Okraj
border-line-thickness for the table-tag etemplate cs Tlou<6F><75>ka okraje pro tag tabulky
bottom etemplate cs Doln<6C> okraj
box etemplate cs R<>me<6D>ek
box... etemplate cs R<>me<6D>ek...
can not have special sql-value null etemplate cs nem<65><6D>e m<>t speci<63>ln<6C> SQL hodnotu NULL
cancel etemplate cs Zru<72>it
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jednotliv<69> widget z m<><6D><EFBFBD>ky !!!
cant delete the only column of a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jedin<69> sloupec ve m<><6D><EFBFBD>ce !!!
cant delete the only row in a grid !!! etemplate cs nemohu smazat jedin<69> <20><>dek ve m<><6D><EFBFBD>ce !!!
category etemplate cs Kategorie
cellpadding for the table-tag etemplate cs Vzd<7A>lenost mezi bu<62>kou a jej<65>m obsahem pro tag tabulky
cells etemplate cs Bu<42>ky
cellspacing for the table-tag etemplate cs Vzd<7A>lenost mezi bu<62>kami pro tag tabulky
center etemplate cs St<53>ed
changed etemplate cs Zm<5A>n<EFBFBD>no
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate cs za<7A>krtn<74>te, pokud m<> b<>t obsah jen zobrazen, nikoli m<>n<EFBFBD>n (obsah pak nen<65> pos<6F>l<EFBFBD>n zp<7A>t!)
check if field has to be filled by user etemplate cs za<7A>krtn<74>te, pokud mus<75> u<>ivatel polo<6C>ku vyplnit
checkbox etemplate cs Za<5A>krt<72>vac<61> pol<6F><6C>ko
class etemplate cs T<><54>da
class, valign etemplate cs t<><74>da, svisl<73> zarovn<76>n<EFBFBD>
click here to attach the file etemplate cs klikn<6B>te sem pro p<>ipojen<65> souboru
click here to create the link etemplate cs klikn<6B>te sem pro vytvo<76>en<65> odkazu
click here to start the search etemplate cs Klikn<6B>te sem pro zah<61>jen<65> hled<65>n<EFBFBD>
click here to upload the file etemplate cs Klikn<6B>te sem pro upload souboru
click to order after that criteria etemplate cs klikn<6B>te sem pro <20>azen<65> dle dan<61>ho krit<69>ria
clickable path etemplate cs rozkliknuteln<6C> cesta
closes the window without saving the changes etemplate cs uzav<61>e okno bez ulo<6C>en<65> zm<7A>n
column... etemplate cs Sloupec...
columnname etemplate cs Jm<4A>no sloupce
comment etemplate cs Koment<6E><74>
confirm etemplate cs potvrdit
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate cs Potvrzuj<75>c<EFBFBD> zpr<70>va nebo u<>ivatelsky definovan<61> javaskript (vracej<65>c<EFBFBD> true nebo false)
confirmation necesary or custom java-script etemplate cs vy<76>adov<6F>no potvrzen<65> nebo u<>ivatelsk<73> javaskript
contact etemplate cs Kontakt
contact field to show etemplate cs Zobrazit polo<6C>ku kontaktu
contact fields etemplate cs Kontaktn<74> polo<6C>ky
contains etemplate cs obsahuje
create a new table for the application etemplate cs Vytvo<76>it novou tabulku pro aplikaci
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate cs vytvo<76><6F> nov<6F> anglick<63> jazykov<6F> soubor ('en') z ozna<6E>en<65> a pomocn<63>ch text<78> (pro aplikaci uvedenou v N<>zvu)
css class for the table-tag etemplate cs CSS t<><74>da pro tag tabulky
css properties etemplate cs Vlastnosti CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate cs n<>zev CSS t<><74>dy pro tento <20><>dek, p<>ednastaveno: 'nmh' = NextMatch header (z<>hlav<61> Dal<61><6C>Shoda),'nmr' = alternating NM row (st<73><74>dav<61> NM <20><>dek),'nmr0'+'nmr1' NM <20><>dky
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate cs n<>zev CSS t<><74>dy pro tento <20><>dek, p<>ednastaveno: 'th' = z<>hlav<61>, 'row' = st<73><74>dav<61> <20><>dek, <20><>dky 'row_off'+'row_on'
css-styles etemplate cs CSS styly
custom etemplate cs u<>ivatelsky definovan<61>
custom fields etemplate cs u<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
custom javascript for onchange etemplate cs u<>ivatelsky definovan<61> javaskript pro onChange (p<>i zm<7A>n<EFBFBD>)
cut etemplate cs Vyjmout
date+time etemplate cs Datum a <20>as
datum etemplate cs Datum
day etemplate cs Den
days etemplate cs dn<64>
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate cs Datab<61>ze zaji<6A><69>uje, <20>e ka<6B>d<EFBFBD> <20><>dek m<> v tomto sloupci unik<69>tn<74> hodnotu
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate cs volby indexu (odd<64>len<65> <20><>rkou) specifick<63> pro datab<61>zi, nap<61>. mysql(FULLTEXT) nebo mysql(100) pro indexovanou d<>lku sloupce
db-tools etemplate cs Datab<61>zov<6F> n<>stroje
deck etemplate cs Paluba (intern<72>)
default etemplate cs V<>choz<6F>
delete a single entry by passing the id. etemplate cs Vymazat z<>znam vlo<6C>en<65>m ID.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate cs smazat V<>ECHNY vybran<61> e<>ablony BEZ dal<61><6C>ho dotazu
delete and cut save the template! etemplate cs smazat a <20>ablonu vyjmout a ulo<6C>it !
delete column etemplate cs Smazat sloupec
delete index etemplate cs Smazat index
delete the spezified etemplate etemplate cs Smazat ur<75>enou e<>ablonu
delete this column etemplate cs smazat tento sloupec
delete this etemplate etemplate cs smazat tuto e<>ablonu
delete this file etemplate cs Smazat tento soubor
delete this row etemplate cs smazat tento <20><>dek
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate cs smazat cel<65> sloupec (nelze vr<76>tit zp<7A>t!!!)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate cs vyma<6D>e v<><76>e uvedenou e<>ablonu z datab<61>ze, nelze vr<76>tit zp<7A>t
deletes the etemplate spez. above etemplate cs sma<6D>e v<><76>e uvedenou e<>ablonu
deletes this column etemplate cs Sma<6D>e tento sloupec
deletes this index etemplate cs Sma<6D>e tento index
discard changes etemplate cs zahodit zm<7A>ny
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate cs zobrazeno p<>ed vstupem nebo je vstup vlo<6C>en za '%s' v ozna<6E>en<65> (tla<6C><61>tka pro odesl<73>n<EFBFBD> nebo n<>zvu souboru s obr<62>zkem)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate cs zobrazeno ve stavov<6F> li<6C>t<EFBFBD> prohl<68><6C>e<EFBFBD>e pokud vstupn<70> pole z<>sk<73> fokus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate cs zobrazeno v horn<72> <20><>dce r<>me<6D>ku skupiny (v legend<6E>)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate cs Chcete ulo<6C>it zm<7A>ny, kter<65> jste ud<75>lal(a)v tabulce %s?
documentation etemplate cs Dokumentace
doesn't matter etemplate cs nez<65>le<6C><65> na tom
drop a table - this can not be undone etemplate cs Smazat tabulku - nelze vr<76>tit zp<7A>t
drop table etemplate cs Smazat Tabulku
dump4setup etemplate cs Vypsat pro setup
duration etemplate cs Trv<72>n<EFBFBD>
edit etemplate cs Editovat
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate cs upravit vlo<6C>en<65> CSS styly nebo CSS styly aplikac<61> v souboru app.css
edit the etemplate spez. above etemplate cs upravit v<><76>e uvedenou e<>ablonu
edit... etemplate cs Editovat....
editable templates - db-tools etemplate cs Editovateln<6C> <20>ablony - Datab<61>zov<6F> n<>stroje
editable templates - delete template etemplate cs Editovateln<6C> <20>ablony - Smazat <20>ablonu
editable templates - editor etemplate cs Editovateln<6C> <20>ablony - Editor
editable templates - search etemplate cs Editovateln<6C> <20>ablony - Hledat
editable templates - show template etemplate cs Editovateln<6C> <20>ablony - Zobrazit <20>ablonu
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate cs vlo<6C>en<65> CSS styly, nap<61>. '.red { background: red; }' (v<>imn<6D>te si te<74>ky p<>ed n<>zvem t<><74>dy) nebo '@import url(...)' (n<>zvy t<><74>d jsou glob<6F>ln<6C> pro celou str<74>nku!)
enable javascript onchange submit etemplate cs povolit odes<65>l<EFBFBD>n<EFBFBD> onChange v javaskriptu
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate cs zadejte '' pro pr<70>zdnou hodnotu jako v<>choz<6F>, nic znamen<65> bez v<>choz<6F> hodnoty
enter a search pattern etemplate cs Zadejte hledan<61> v<>raz
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate cs Zadejte n<>zev souboru, kter<65> chcete uploadovat a p<>ipojit, pou<6F>ijte [Proch<63>zet] pro vyhled<65>n<EFBFBD> souboru
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate cs sem zadejte <20><>slo nov<6F> verze (> star<61>_verze), ponechte pr<70>zdn<64> pokud nechcete aktualizovat soubor
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate cs sem zadejte <20><>slo nov<6F> verze (mus<75> b<>t > star<61>_verze)
entry saved etemplate cs Z<>znam ulo<6C>en
error: template not found !!! etemplate cs Chyba: <20>ablona nebyla nalezena !!!
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate cs Chyba: webov<6F> server nem<65> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> k z<>pisu do '%1' !!!
error: while saving !!! etemplate cs Chyba p<>i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> !!!
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate cs Chyba p<>i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru (webov<6F> server nem<65> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> k z<>pisu) !!!
etemplate common cs e<>ablona
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate cs e<>ablona '%1' naimportov<6F>na, pou<6F>ijte Ulo<6C>it pro z<>pis do datab<61>ze
etemplate '%1' written to '%2' etemplate cs e<>ablona '%1' zaps<70>na do '%2'
etemplate editor etemplate cs Editor e<>ablon
etemplate reference etemplate cs Referen<65>n<EFBFBD> p<><70>ru<72>ka e<>ablon
etemplate tutorial etemplate cs V<>uka e<>ablon
exchange this row with the one above etemplate cs zam<61>nit tento <20><>dek s <20><>dkem nad n<>m
exchange this two columns etemplate cs zam<61>nit tyto dva sloupce
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate cs exportovat na<6E>tenou e<>ablonu do XML souboru
export xml etemplate cs Exportovat XML
extensions loaded: etemplate cs Na<4E>ten<65> roz<6F><7A><EFBFBD>en<65>:
field etemplate cs Polo<6C>ka
field must not be empty !!! etemplate cs Polo<6C>ka nesm<73> b<>t pr<70>zdn<64> !!!
file etemplate cs Soubor
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate cs Soubor obsahuje v<>ce jak jednu e<>ablonu, zobrazena je posledn<64> !!!
file writen etemplate cs Soubor zaps<70>n
fileupload etemplate cs Upload souboru
first etemplate cs Prvn<76>
floating point etemplate cs Plovouc<75> desetinn<6E> <20><>rka
foreign key etemplate cs Ciz<69> kl<6B><6C>
formatted text (html) etemplate cs Form<72>tovan<61> text (HTML)
go to the first entry etemplate cs j<>t na prvn<76> z<>znam
go to the last entry etemplate cs j<>t na posledn<64> z<>znam
go to the next page of entries etemplate cs j<>t na dal<61><6C> str<74>nku z<>znam<61>
go to the previous page of entries etemplate cs j<>t na p<>edchoz<6F> str<74>nku z<>znam<61>
grid etemplate cs M<><4D><EFBFBD>ka
grid column attributes etemplate cs Atributy sloupc<70> ve m<><6D><EFBFBD>ce
grid row attributes etemplate cs Atributy <20><>dk<64> ve m<><6D><EFBFBD>ce
groupbox etemplate cs R<>me<6D>ek skupiny
hbox etemplate cs Vodorovn<76> r<>me<6D>ek
height etemplate cs V<><56>ka
height of row (in % or pixel) etemplate cs v<><76>ka <20><>dku (v % nebo pixelech)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate cs v<><76>ka <20><>dku (v % nebo pixelech), zak<61>z<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>dku: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] nap<61>.: '!@data' zak<61><6B>e <20><>dek pokud obsah data je pr<70>zdn<64>
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs V<><56>ka tabulky v % nebo pixelech pro tag tabulky a (voliteln<6C>) div
height, disabled etemplate cs V<><56>ka, vypnuto
help etemplate cs N<>pov<6F>da
history log etemplate cs Protokol historie
horizontal rule etemplate cs Vodorovn<76> prav<61>tko
hour etemplate cs Hodina
hours etemplate cs hodin
how many entries should the list show etemplate cs Kolik z<>znam<61> m<> seznam zobrazovat
html etemplate cs HTML
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate cs pokud je polo<6C>ka zak<61>zan<61>, je zobrazena pr<70>zdn<64> bu<62>ka tabulky pro (do<64>asn<73>) odstran<61>n<EFBFBD> polo<6C>ky/bu<62>ky
image etemplate cs Obr<62>zek
import etemplate cs Importovat
import an etemplate from a xml-file etemplate cs importovat e<>ablonu z XML souboru
import table-definitions from existing db-table etemplate cs Importovat definice tabulky ze stavaj<61>c<EFBFBD> datab<61>zov<6F> tabulky
import xml etemplate cs Importovat XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate cs zvy<76>te <20><>slo verze, aby nedo<64>lo k p<>eps<70>n<EFBFBD> st<73>vaj<61>c<EFBFBD> <20>ablony
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate cs index/n<>zev vr<76>cen<65>ho obsahu (n<>zev <20>ablony, odkaz/metoda pro obr<62>zek)
indexed etemplate cs Indexovan<61>
indexoptions etemplate cs Volby indexu
insert a column before etemplate cs vlo<6C>it sloupec p<>ed
insert a column behind etemplate cs vlo<6C>it sloupec za
insert a row above etemplate cs vlo<6C>it <20><>dek nad
insert a row below etemplate cs vlo<6C>it <20><>dek pod
insert a widget before etemplate cs vlo<6C>it widget p<>ed
insert a widget behind etemplate cs vlo<6C>it widget za
insert new column behind this one etemplate cs vlo<6C>it nov<6F> sloupec za tento
insert new column in front of all etemplate cs vlo<6C>it nov<6F> sloupec p<>ed v<>echny ostatn<74>
insert new row after this one etemplate cs vlo<6C>it nov<6F> <20><>dek za tento
insert new row in front of first line etemplate cs vlo<6C>it nov<6F> <20><>dek p<>ed prvn<76> <20><>dek
integer etemplate cs Cel<65> <20><>slo
key etemplate cs Kl<4B><6C>
label etemplate cs Jmenovka
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate cs Jmenovka:[bold][italic] Text:[len][,max] <20><>sla:[min][,[max][,len]] Textov<6F> oblast:[rows][,cols] P<>ep<65>nac<61> tla<6C><61>tko:value Vodorovn<76> prav<61>tko:[width] <20>ablona:[IndexInContent] V<>b<EFBFBD>r:[multiselect] Datum:[hodnoty: nap<61>. 'Y-m-d']
lang etemplate cs Jazyk
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate cs zkratka jazyka (nap<61>. 'en' u angli<6C>tiny) pro jazykov<6F> z<>vislou <20>ablonu ('' na<6E>te Va<56>e p<>edvolen<65> jazyky nebo v<>choz<6F>, pou<6F>ijte 'v<>choz<6F>' pro na<6E>ten<65> v<>choz<6F> <20>ablony '')
last etemplate cs Posledn<64>
left etemplate cs Lev<65>
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate cs d<>lka pro char+varchar, p<>esnost cel<65>ch <20><>sel: 2, 4, 8 a desetinn<6E>ch: 4, 8
link etemplate cs Odkaz
linkapps etemplate cs Odkaz na aplikace
linkentry etemplate cs Z<>znam odkazu
linklist etemplate cs Seznam odkaz<61>
linkstring etemplate cs <09>et<65>zec odkazu
linkto etemplate cs Odkaz na
load this template into the editor etemplate cs Na<4E><61>st tuto <20>ablonu do editoru
middle etemplate cs Prost<73>edn<64>
minute etemplate cs Minuta
minutes etemplate cs minut
month etemplate cs M<>s<EFBFBD>c
multicolumn indices etemplate cs V<>cesloupcov<6F> indexy
name etemplate cs Jm<4A>no
name of other table where column is a key from etemplate cs n<>zev jin<69> tabulky kde je skoupec kl<6B><6C>em
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate cs n<>zev skupiny <20>ablon z phpgw (nap<61>. verdilak): '' = v<>choz<6F> (na<6E>te p<>edvolenou <20>ablonu, pou<6F>ijte 'v<>choz<6F>' pro na<6E>ten<65> v<>choz<6F> <20>ablony '')
name of table to add etemplate cs N<>zev tabulky, kter<65> se m<> p<>idat
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate cs n<>zev e<>ablony, m<>l by b<>t ve tvaru aplikace.funkce.[.pod<6F>ablona]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate cs mus<75> b<>t unik<69>tn<74> v r<>mci tabulky a nesm<73> b<>t rezervovan<61>m slovem SQL, nejlep<65><70> je v<>echny opat<61>it spole<6C>nou dvoup<75>smennou zkratkou aplikace, nap<61>. 'et_'
new search etemplate cs Nov<6F> hled<65>n<EFBFBD>
new table created etemplate cs Nov<6F> tabulka vytvo<76>ena
newer version '%1' exists !!! etemplate cs existuje nov<6F>j<EFBFBD><6A> verze '%1' !!!
nextmatch etemplate cs Nextmatch (Dal<61><6C> shoda)
nextmatch accountfilter etemplate cs Dal<61><6C> shoda s filtrem <20><>t<EFBFBD>
nextmatch custom filterheader etemplate cs Dal<61><6C> shoda s u<>ivatelsk<73>m filtrem z<>hlav<61>
nextmatch filterheader etemplate cs Dal<61><6C> shoda s filtrem z<>hlav<61>
nextmatch header etemplate cs Dal<61><6C> shoda z<>hlav<61>
nextmatch sortheader etemplate cs Dal<61><6C> shoda set<65><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD>ho z<>hlav<61>
no column to swap with !!! etemplate cs nen<65> sloupec, za kter<65> se d<> prohodit !!!
no file etemplate cs <09><>dn<64> soubor
no filename given or selected via browse... etemplate cs nebyl zad<61>n n<>zev souboru ani vybr<62>n p<>es Proch<63>zet
no row to swap with !!! etemplate cs nen<65> <20><>dek, za kter<65> se d<> prohodit !!!
not null etemplate cs NEN<45> NULL
nothing etemplate cs nic
nothing found - try again !!! etemplate cs Nic nenalezeno - zkuste znovu !!!
nothing in clipboard to paste !!! etemplate cs v clipboardu nen<65> nic ke vlo<6C>en<65> !!!
nothing matched search criteria !!! etemplate cs Zadan<61>mu krit<69>riu hled<65>n<EFBFBD> nic neodpov<6F>d<EFBFBD> !!!
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate cs po<70>et sloupc<70>, p<>es kter<65> se m<> pole/bu<62>ka rozt<7A>hnout nebo 'all' pro zb<7A>vaj<61>c<EFBFBD> sloupce, jm<6A>no CSS t<><74>dy (pro tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate cs po<70>et <20><>dk<64>/sloupc<70> ve Svisl<73>m/Vodorovn<76>m r<>me<6D>ku, vzd<7A>lenost mezi bu<62>kou a jej<65>m obsahem, vzd<7A>lenost mezi bu<62>kami
of etemplate cs z
onchange etemplate cs onChange (p<>i zm<7A>n<EFBFBD>)
onclick etemplate cs onClick (p<>i kliknut<75>)
only an other version found !!! etemplate cs na<6E>la se jen jin<69> verze !!!
open the online help. etemplate cs Otev<65>it online n<>pov<6F>du.
operator etemplate cs Oper<65>tor
optional note about the link etemplate cs voliteln<6C> pozn<7A>mka o odkazu
options etemplate cs Volby
order to navigating by tab key through the form etemplate cs Po<50>ad<61> v navigaci fomul<75><6C>em pomoc<6F> kl<6B>vesy tabul<75>tor
overflow etemplate cs P<>ete<74>en<65>
padding etemplate cs Odsazen<65>
parent is a '%1' !!! etemplate cs nad<61>azen<65> je '%1' !!!
paste etemplate cs Vlo<6C>it
path etemplate cs Cesta
please enter table-name first !!! etemplate cs Zadejte pros<6F>m nejprve n<>zev tabulky !!!
pm etemplate cs pm
popup etemplate cs P<>ekr<6B>vac<61>
precision etemplate cs P<>esnost
primary key etemplate cs Prim<69>rn<72> kl<6B><6C>
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate cs Prim<69>rn<72> kl<6B><6C> tabulky, je automaticky indexov<6F>n
radiobutton etemplate cs P<>ep<65>nac<61> tla<6C><61>tko
read etemplate cs <09><>st
read a list of entries. etemplate cs Na<4E><61>st seznam z<>znam<61>
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate cs Na<4E><61>st jednotliv<69> z<>znam zad<61>n<EFBFBD>m jeho id a seznamu pol<6F>
read etemplate from database (for the keys above) etemplate cs na<6E><61>st e<>ablonu z datab<61>ze (pro v<><76>e uveden<65> kl<6B><6C>e)
readonly etemplate cs jen pro <20>ten<65>
remove row (can not be undone!!!) etemplate cs odstranit <20><>dek (nelze vr<76>tit zp<7A>t!!!)
remove this link (not the entry itself) etemplate cs Odstranit tento odkaz (ne cel<65> z<>znam)
returns savely, without deleting etemplate cs vr<76>t<EFBFBD> bezpe<70>n<EFBFBD> zp<7A>t, BEZ smaz<61>n<EFBFBD>
right etemplate cs Prav<61>
row... etemplate cs <09><>dek...
save selected columns as default preference for all users. etemplate cs Ulo<6C>it vybran<61> sloupce jako v<>choz<6F> p<>edvolbu pro v<>echny u<>ivatele.
save the changes made and close the window etemplate cs Ulo<6C>it proveden<65> zm<7A>ny a zav<61><76>t okno
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate cs ulo<6C>it e<>ablonu pod v<><76>e uveden<65>mi kl<6B><6C>i (n<>zev, ...), zm<7A>nit je pro Ulo<6C>it jako
saves changes to tables_current.inc.php etemplate cs ulo<6C><6F> zm<7A>ny do tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate cs ulo<6C><6F> <20>ablonu s dan<61>m <20><>slem verze a zav<61>e okno
scale etemplate cs <09>k<EFBFBD>la
scale for float etemplate cs <09>k<EFBFBD>la pro plovouc<75>
search etemplate cs Hledat
select a category etemplate cs vybrat kategorii
select a primary contact, to show in the list etemplate cs Vybrat prim<69>rn<72> kontakt, kter<65> m<> b<>t zobrazen v seznamu
select access etemplate cs Vybrat p<><70>stup
select account etemplate cs Vybrat <20><>et
select an app first !!! etemplate cs Vyberte nejprve aplikaci !!!
select an app to search in etemplate cs Vybrat aplikaci k prohled<65>n<EFBFBD>
select an application etemplate cs Vybrat aplikaci
select an application, (*) = uninstalled etemplate cs Vybrat aplikaci, (*) = nenainstalovan<61>
select an entry to link with etemplate cs Vybrat z<>znam, na kter<65> se m<> odkazovat
select an table of the application etemplate cs Vybrat tabulku aplikace
select application etemplate cs Vybrat aplikaci
select application to search etemplate cs Vybrat aplikaci k prohled<65>n<EFBFBD>
select category etemplate cs Vybrat kategorii
select columns etemplate cs Vybrat sloupce
select country etemplate cs Vybrat zemi
select day etemplate cs Vybrat den
select day of week etemplate cs vybrat den v t<>dnu
select entry etemplate cs Vybrat z<>znam
select hour etemplate cs Vybrat hodinu
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate cs vyberte pokud nem<65> b<>t obsah pole p<>elo<6C>en (jmenovka je p<>elo<6C>ena v<>dy)
select language etemplate cs Vybrat jazyk
select month etemplate cs Vybrat m<>s<EFBFBD>c
select number etemplate cs Vybrat <20><>slo
select one ... etemplate cs Vybrat jeden ...
select percentage etemplate cs Vybrat procento
select priority etemplate cs Vybrat prioritu
select state etemplate cs Vybrat st<73>t
select the columns to display in the list etemplate cs Vybrat sloupce, kter<65> maj<61> b<>t zobrazeny v seznamu
select the indexed columns in their desired order etemplate cs Vybrat indexovan<61> sloupce v po<70>adovan<61>m po<70>ad<61>
select this etemplate to delete it etemplate cs vybrat tuto e<>ablonu ke smaz<61>n<EFBFBD>
select which accounts to show etemplate cs vybrat <20><>ty ke zobrazen<65>
select which values to show etemplate cs vybrat hodnoty ke zobrazen<65>
select year etemplate cs Vybrat rok
selectbox etemplate cs Rozbalovac<61> nab<61>dka
sets today as date etemplate cs nastav<61> dne<6E>ek jako datum
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate cs M<> b<>t odesl<73>n formul<75><6C> nebo spu<70>t<EFBFBD>n libovoln<6C> u<>ivatelsk<73> javaskript
show etemplate cs Zobrazit
show (no save) etemplate cs Zobrazit (neukl<6B>dat)
show values etemplate cs Zobrazit hodnoty
showing etemplate cs zobrazuji
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate cs zobraz<61> / umo<6D>n<EFBFBD> V<>m zadat hodnoty do e<>ablony pro testov<6F>n<EFBFBD>
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate cs zobraz<61> e<>ablonu pro testov<6F>n<EFBFBD>, p<>edt<64>m j<> NEukl<6B>d<EFBFBD>
spacing etemplate cs Rozestupy
span etemplate cs Rozta<74>en<65>
span, class etemplate cs Rozta<74>en<65>, T<><54>da
stack etemplate cs Z<>sobn<62>k
start a new search, cancel this link etemplate cs za<7A><61>t nov<6F> hled<65>n<EFBFBD>, zru<72>it tento odkaz
start new search for the above pattern etemplate cs za<7A><61>t nov<6F> hled<65>n<EFBFBD> pro v<><76>e uveden<65> v<>raz
submit form etemplate cs odeslat formul<75><6C>
submitbutton etemplate cs Tla<6C>itko pro odesl<73>n<EFBFBD>
swap etemplate cs prohodit
swap widget with next one etemplate cs prohodit widget s n<>sleduj<75>c<EFBFBD>m
swap with next column etemplate cs prohodit s n<>sleduj<75>c<EFBFBD>m sloupcem
swap with next row etemplate cs prohodit s n<>sleduj<75>c<EFBFBD>m <20><>dkem
switch to a parent widget etemplate cs p<>epnout na nad<61><64>zen<65> widget
switch to an other widgets of that container etemplate cs p<>epnout na jin<69> widgety v dan<61>m kontejneru
tabindex etemplate cs Index tabulek
table unchanged, no write necessary !!! etemplate cs Tabulka se nezm<7A>nila, z<>pis nen<65> zapot<6F>eb<65> !!!
tablename etemplate cs N<>zev tabulky
tabs etemplate cs Z<>lo<6C>ky
template etemplate cs <09>ablona
template deleted etemplate cs <09>ablona smaz<61>na
template saved etemplate cs <09>ablona ulo<6C>ena
text etemplate cs Text
textarea etemplate cs Textov<6F> oblast
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate cs tento text se zobraz<61>, pokud je vstupn<70> pole pr<70>zdn<64> a nem<65> fokus
time etemplate cs <09>as
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate cs pro z<>kaz: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] nap<61>.: '!@data' zak<61><6B>e pokud obsah data je pr<70>zdn<64>
to start the db-tools etemplate cs pro start datab<61>zov<6F>ch n<>stroj<6F>
to start the etemplate editor etemplate cs pro start editoru e<>ablon
to start the search etemplate cs pro start hled<65>n<EFBFBD>
today etemplate cs Dnes
top etemplate cs Horn<72> okraj
type etemplate cs Typ
type of the column etemplate cs typ sloupce
type of the field (select label if field should be empty) etemplate cs typ pole (vyberte Jmenovku, pokud m<> b<>t pole pr<70>zdn<64>)
unique etemplate cs Unik<69>tn<74>
unlink etemplate cs Zru<72>it odkaz
update a single entry by passing the fields. etemplate cs Aktualizovat z<>znam vypln<6C>n<EFBFBD>m polo<6C>ek.
update from version '%s' to etemplate cs Aktualizovat z verze '%s' na
upload etemplate cs Uploadovat
valign etemplate cs svisl<73> zarovn<76>n<EFBFBD>
value etemplate cs Hodnota
value has to be at least '%1' !!! etemplate cs Hodnota mus<75> b<>t nejm<6A>n<EFBFBD> '%1' !!!
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate cs Hodnota mus<75> b<>t nejv<6A><76>e '%1' !!!
vbox etemplate cs Svisl<73> r<>me<6D>ek
version etemplate cs Verze
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate cs <09><>slo verze, m<>lo b<>t m<>t podobu: hlavn<76>.vedlej<65><6A>.revize.<2E><>slo (nap<61>. 0.9.13.001 v<>echna <20><>sla dopln<6C>n<EFBFBD> nulami)
vertical alignment of row etemplate cs svisl<73> zarovn<76>n<EFBFBD> <20><>dku
view this etemplate etemplate cs zobrazit tuto e<>ablonu
view this linked entry in its application etemplate cs zobrazit odkazovan<61> z<>znam v jeho aplikaci
weekend etemplate cs v<>kend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate cs co se stane s p<>et<65>kaj<61>c<EFBFBD>m obsahem: viditeln<6C> (v<>choz<6F>), skryt<79>,rolovat,auto(rozhoduje prohl<68><6C>e<EFBFBD>)
widget copied into clipboard etemplate cs widget zkop<6F>rovan<61> do klipboradu
width etemplate cs <09><><EFBFBD>ka
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate cs <09><><EFBFBD>ka sloupce (v % nebo pixelech), zak<61>zat sloupec: [! = not]<hodnota>[=<kontrola>] nap<61>.: '!@data' zak<61>zat sloupec pokud je obsah data pr<70>zdn<64>
width of column (in % or pixel) etemplate cs <09><><EFBFBD>ka sloupce (v % nebo pixelech)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate cs <09><><EFBFBD>ka tabulky (v % nebo pixelech) pro tag tabulky a (voliteln<6C>) div
width, disabled etemplate cs <09><><EFBFBD>ka, vypnuto
working days etemplate cs pracovn<76> dny
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate cs Zapsat <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate cs Zapsat jazykov<6F> soubor
write tables etemplate cs Zapsat tabulky
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate cs zap<61><70>e soubor 'etemplates.inc.php' (pro aplikaci v N<>zvu) do setup adres<65><73>e aplikace
xml-file to import etemplate cs XML soubor pro import
xslt template etemplate cs XSLT <20>ablona
year etemplate cs Rok

View File

@ -1,115 +1,115 @@
%1 already exists as a file filemanager cs %1 ji<6A> existuje jako soubor %1 already exists as a file filemanager cs %1 ji<6A> existuje jako soubor
application filemanager cs Aplikace application filemanager cs Aplikace
back to file manager filemanager cs Zp<5A>t do spr<EFBFBD>vce soubor<6F> back to file manager filemanager cs Zp<5A>t na Spr<EFBFBD>vce soubor<6F>
cancel editing %1 without saving filemanager cs Zru<EFBFBD>it editaci %1 bez ulo<6C>en<65> cancel editing %1 without saving filemanager cs Ukon<EFBFBD>it editaci %1 bez ulo<6C>en<65>
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Adres<EFBFBD><EFBFBD> nemohl b<>t vytvo<76>en, proto<74>e za<7A><61>n<EFBFBD> nebo kon<6F><6E> mezerou. cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager cs Nemohu vytvo<76>it adres<65><73>, proto<74>e za<7A><61>n<EFBFBD> nebo kon<6F><6E> mezerou
cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs %1 nemohl b<>t nahrazen, proto<74>e se jedn<64> o adres<65><73> cannot replace %1 because it is a directory filemanager cs Nemohu p<>epsat %1 proto<74>e je to adres<65><73>
command sucessfully run filemanager cs P<><50>kaz <20>sp<73><70>n<EFBFBD> spu<70>t<EFBFBD>n command sucessfully run filemanager cs P<><50>kaz <20>sp<73><70>n<EFBFBD> spu<70>t<EFBFBD>n
comment filemanager cs Pozn<EFBFBD>mka comment filemanager cs Koment<EFBFBD><EFBFBD>
comments cannot contain "%1" filemanager cs Pozn<EFBFBD>mka nem<65><6D>e obsahovat "%1" comments cannot contain "%1" filemanager cs Koment<EFBFBD><EFBFBD>e nemohou obsahovat "%1"
copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkop<6F>rov<6F>n do %2 copied %1 to %2 filemanager cs %1 zkop<6F>rov<6F>no do %2
copy to filemanager cs Kop<6F>rovat do copy to filemanager cs Kop<6F>rovat do
copy to: filemanager cs Kop<6F>rovat do: copy to: filemanager cs Kop<6F>rovat do:
could not copy %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl b<>t zkop<6F>rov<EFBFBD>n do %2 could not copy %1 to %2 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se zkop<6F>rovat %1 do %2
could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl b<>t zkop<6F>rov<6F>n, proto<74>e nebyl specifikov<6F>n <20><>dn<64> c<>lov<6F> adres<65><73>. could not copy file because no destination directory is given filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se zkop<6F>rovat soubor, proto<74>e nebyl zad<61>n c<>lov<6F> adres<65><73>
could not create %1 filemanager cs %1 nemohl b<>t vytvo<76>en could not create %1 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se vytvo<76>it %1
could not create directory %1 filemanager cs Adres<EFBFBD><EFBFBD> %1 nemohl b<>t vytvo<76>en could not create directory %1 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se vytvo<76>it adres<65><73> %1
could not delete %1 filemanager cs %1 nemohl b<>t smaz<61>n could not delete %1 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se smazat %1
could not move %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl b<>t p<>esunut do %2 could not move %1 to %2 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se p<>esunout %1 do %2
could not move file because no destination directory is given filemanager cs Soubor nemohl b<>t p<>esunut, proto<74>e nebyl specifikov<EFBFBD>n <20><>dn<64> c<>lov<6F> adres<65><73>. could not move file because no destination directory is given filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se p<>esunout soubor, proto<74>e nebyl zad<EFBFBD>n c<>lov<6F> adres<65><73>
could not rename %1 to %2 filemanager cs %1 nemohl b<>t p<>ejmenov<EFBFBD>n na %2 could not rename %1 to %2 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se p<>ejmenovat %1 na %2
could not save %1 filemanager cs %1 nemohl b<>t ulo<6C>en could not save %1 filemanager cs Nepoda<EFBFBD>ilo se ulo<6C>it %1
create file filemanager cs Vytvo<76>it soubor create file filemanager cs Vytvo<76>it soubor
create folder filemanager cs Vytvo<76>it adres<EFBFBD><EFBFBD> create folder filemanager cs Vytvo<76>it slo<EFBFBD>ku
created filemanager cs Vytvo<76>en created filemanager cs Vytvo<76>eno
created %1 filemanager cs %1 vytvo<EFBFBD>en created %1 filemanager cs Vytvo<EFBFBD>eno %1
created %1,%2 filemanager cs Vytvo<76>en %1,%2 created %1,%2 filemanager cs Vytvo<76>eno %1,%2
created by filemanager cs Vytvo<76>il created by filemanager cs Vytvo<76>il(a)
created directory %1 filemanager cs Vytvo<76>en adres<65><73> %1 created directory %1 filemanager cs Vytvo<76>en adres<65><73> %1
date filemanager cs Datum date filemanager cs Datum
default number of upload fields to show filemanager cs Implicitn<EFBFBD> po<70>et zobrazovan<61>ch pol<EFBFBD> pro upload default number of upload fields to show filemanager cs V<EFBFBD>choz<EFBFBD> po<70>et zobrazovan<61>ch polo<EFBFBD>ek pro upload
delete filemanager cs Smazat delete filemanager cs Smazat
deleted %1 filemanager cs %1 smaz<EFBFBD>n deleted %1 filemanager cs Smaz<EFBFBD>no %1
directory filemanager cs Adres<65><73> directory filemanager cs Adres<65><73>
directory %1 already exists filemanager cs Adres<65><73> %1 ji<6A> existuje directory %1 already exists filemanager cs Adres<65><73> %1 ji<6A> existuje
directory %1 does not exist filemanager cs Adres<65><73> %1 neexistuje directory %1 does not exist filemanager cs Adres<65><73> %1 neexistuje
directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jm<4A>no adres<65><73>e nesm<73> obsahovat "%1" directory names cannot contain "%1" filemanager cs Jm<4A>na adres<65><73><EFBFBD> nesm<73> obsahovat "%1"
display attributes filemanager cs Zobrazit atributy display attributes filemanager cs Zobrazit atributy
download filemanager cs Download download filemanager cs St<EFBFBD>hnout
edit filemanager cs Editovat edit filemanager cs Editovat
edit comments filemanager cs Editovat pozn<EFBFBD>mky edit comments filemanager cs Editovat koment<EFBFBD><EFBFBD>e
error running command filemanager cs Chyba p<>i b<EFBFBD>hu p<><70>kazu error running command filemanager cs Chyba p<>i spu<EFBFBD>t<EFBFBD>n<EFBFBD> p<><70>kazu
execute filemanager cs Prov<EFBFBD>st execute filemanager cs Spustit
failed to create directory filemanager cs neschopen vytvo<76>it adres<65><73> failed to create directory filemanager cs nepoda<EFBFBD>ilo se vytvo<76>it adres<65><73>
fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Improvizovan<EFBFBD> z<>kladn<64> adres<65><73> neexistoval a eGroupWare ho tedy vytvo<EFBFBD>il. fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs Virtu<EFBFBD>ln<EFBFBD> z<>kladn<64> adres<65><73> neexistoval, eGroupWare vytvo<76>il nov<6F>
file filemanager cs Soubor file filemanager cs Soubor
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji<6A> existuje. Nejd<EFBFBD><EFBFBD>ve ho editujte nebo sma<6D>te. file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager cs Soubor %1 ji<6A> existuje. Bu<EFBFBD> ho nejprve sma<6D>te nebo ho zeditujte.
file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl b<>t vytvo<76>en. file %1 could not be created. filemanager cs Soubor %1 nemohl b<>t vytvo<76>en.
file name filemanager cs Jm<4A>no souboru file name filemanager cs Jm<4A>no souboru
file names cannot contain "%1" filemanager cs Jm<4A>na soubor<6F> nemohou obsahovat "%1" file names cannot contain or / filemanager cs Jm<4A>na soubor<6F> nesm<EFBFBD> obsahovat \ nebo /
file names cannot contain \ or / filemanager cs Jm<4A>na soubor<6F> nemohou obsahovat \ nebo / file names cannot contain "%1" filemanager cs Jm<4A>na soubor<6F> nesm<EFBFBD> obsahovat "%1"
filemanager common cs Spr<70>vce soubor<6F> filemanager common cs Spr<70>vce soubor<6F>
filemanager preferences filemanager cs P<>edvolby spr<EFBFBD>vce soubor<6F> filemanager preferences filemanager cs P<>edvolby Spr<EFBFBD>vce soubor<6F>
files filemanager cs Soubory files filemanager cs Soubory
files in this directory filemanager cs Soubory v adres<65><73>i files in this directory filemanager cs Soubory v tomto adres<EFBFBD><EFBFBD>i
folder filemanager cs Slo<6C>ka folder filemanager cs Slo<6C>ka
folder up filemanager cs P<EFBFBD>edchoz<EFBFBD> slo<6C>ka folder up filemanager cs O slo<6C>ku v<><76>e
go home filemanager cs dom<6F> go home filemanager cs zp<EFBFBD>t dom<EFBFBD>
go to filemanager cs Jdi na go to filemanager cs J<EFBFBD>t na
go to %1 filemanager cs Jdi na %1 go to %1 filemanager cs J<EFBFBD>t na %1
go to your home directory filemanager cs Jdi do domovsk<73>ho adres<65><73>e go to your home directory filemanager cs J<EFBFBD>t do domovsk<73>ho adres<65><73>e
go to: filemanager cs Jdi na: go to: filemanager cs J<EFBFBD>t na:
go up filemanager cs jdi nahoru go up filemanager cs J<EFBFBD>t v<><76>e
home filemanager cs Dom<EFBFBD> home filemanager cs Domov
location filemanager cs Um<55>st<73>n<EFBFBD> location filemanager cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>
locked filemanager cs Uzam<61>en locked filemanager cs Uzam<61>en
mime type filemanager cs MIME Type mime type filemanager cs MIME typ
modified filemanager cs Zm<5A>n<EFBFBD>no modified filemanager cs Zm<5A>n<EFBFBD>no
modified by filemanager cs Zm<5A>nil modified by filemanager cs Zm<5A>nil(a)
move to filemanager cs P<>esunout do move to filemanager cs P<>esunout do
move to: filemanager cs P<>esunout do: move to: filemanager cs P<>esunout do:
moved %1 to %2 filemanager cs %1 p<EFBFBD>esunut do %2 moved %1 to %2 filemanager cs %1p<31>esunuto do %2
no files in this directory. filemanager cs tento adres<65><73> neobsahuje <20><>dn<64> soubory. no files in this directory. filemanager cs V tomto adres<65><73>i nejsou soubory.
no version history for this file/directory filemanager cs Nenalezena <20><>dn<64> historie verz<72> tohoto souboru / adres<65><73>e no version history for this file/directory filemanager cs Pro tento soubor/adres<65><73> neexistuje historie verz<72>
operation filemanager cs Operace operation filemanager cs Operace
other settings filemanager cs Ostatn<74> nastaven<65> other settings filemanager cs Ostatn<74> nastaven<65>
owner filemanager cs Vlastn<74>k owner filemanager cs Vlastn<74>k
please select a file to delete. filemanager cs Vyberte soubor ke smaz<61>n<EFBFBD>. please select a file to delete. filemanager cs Vyberte pros<EFBFBD>m soubor ke smaz<61>n<EFBFBD>.
preview %1 filemanager cs N<>hled %1 preview %1 filemanager cs N<>hled %1
preview of %1 filemanager cs N<>hled na %1 preview of %1 filemanager cs N<>hled (<28>eho) %1
quick jump to filemanager cs Rychl<68> p<EFBFBD>esun do quick jump to filemanager cs Rychl<68> skok na
reload filemanager cs Na<4E><61>st znovu reload filemanager cs Na<4E><61>st znovu
rename filemanager cs P<>ejmenovat rename filemanager cs P<>ejmenovat
renamed %1 to %2 filemanager cs %1 p<>ejmenov<6F>no na %2 renamed %1 to %2 filemanager cs %1 p<>ejmenov<6F>no na %2
replaced %1 filemanager cs Nahrazen %1 replaced %1 filemanager cs %1nahrazeno
save %1 filemanager cs Ulo<6C>it %1 save %1 filemanager cs Ulo<6C>it %1
save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo<6C>it %1 a nazp<EFBFBD>t do seznamu soubor<6F> save %1, and go back to file listing filemanager cs Ulo<6C>it %1 a vr<EFBFBD>tit se zp<EFBFBD>t na seznam soubor<6F>
save all filemanager cs Ulo<6C>it v<>e save all filemanager cs Ulo<6C>it v<>e
save changes filemanager cs Ulo<6C>it zm<7A>ny save changes filemanager cs Ulo<6C>it zm<7A>ny
saved %1 filemanager cs %1 ulo<6C>en saved %1 filemanager cs %1 ulo<6C>eno
show filemanager cs Uk<EFBFBD>zat show filemanager cs Zobrazit
show .. filemanager cs Uk<EFBFBD>zat .. show .. filemanager cs Zobrazit ...
show .files filemanager cs Uk<EFBFBD>zat .soubory show .files filemanager cs Zobrazit skryt<79> .soubory
show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Uk<EFBFBD>zat p<><70>kazovou <20><>dku (EXPERIMENT<EFBFBD>LN<EFBFBD>. NEBEZPE<50>N<EFBFBD>.) show command line (experimental. dangerous.) filemanager cs Zobrazit p<><70>kazovou <20><>dku (Experiment<EFBFBD>ln<EFBFBD>, nebezpe<70>en<65>)
show help filemanager cs Uk<EFBFBD>zat n<>pov<6F>du show help filemanager cs Zobrazit n<>pov<6F>du
size filemanager cs Velikost size filemanager cs Velikost
sort by: filemanager cs Set<EFBFBD><EFBFBD>dit podle: sort by: filemanager cs T<EFBFBD><EFBFBD>dit dle
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs V budouc<EFBFBD>m spr<70>vci soubor<6F>, nyn<EFBFBD> POUZE PRO <20><>ELY TESTOV<4F>N<EFBFBD>, za<EFBFBD>lete, pros<6F>m, informace o chyb<79>ch. the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager cs Budouc<EFBFBD> spr<70>vce soubor<6F>, zat<EFBFBD>m JEN PRO TESTOVAC<41> <20><>ELY. Pos<EFBFBD>lejte pros<6F>m hl<68><6C>en<65> o chyb<79>ch.
total files filemanager cs Soubor<EFBFBD> celkem total files filemanager cs Celkem soubor<6F>
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Nezn<7A>m<EFBFBD> MIME-type, b<>hem zobrazov<6F>n<EFBFBD> bude pou<6F>it implicitn<74> text/plain unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager cs Nezn<7A>m<EFBFBD> MIME typy jsou standardn<64> zobrazov<6F>ny jako prost<73> text
unused space filemanager cs Voln<EFBFBD> prostor unused space filemanager cs Nevyu<EFBFBD>it<EFBFBD> m<>sto
up filemanager cs Nahoru up filemanager cs Nahoru
update filemanager cs Update update filemanager cs Aktualizovat
updated comment for %1 filemanager cs Updatovan<EFBFBD> pozn<7A>mka pro %1 updated comment for %1 filemanager cs Aktualizovat koment<6E><74> pro %1
upload filemanager cs Upload upload filemanager cs Uploadovat
upload fields filemanager cs polo<6C>ky pro upload upload fields filemanager cs polo<6C>ky pro upload
upload files filemanager cs Upload soubor<EFBFBD> upload files filemanager cs Uploadovat soubory
use new experimental filemanager? filemanager cs Pou<6F><75>t nov<6F> experiment<6E>ln<6C> spr<70>vce soubor<6F>? use new experimental filemanager? filemanager cs Pou<6F><75>vat nov<6F> experiment<6E>ln<6C> spr<70>vce soubor<6F>?
used space filemanager cs Vyu<79>it<69> prostor used space filemanager cs Vyu<79>it<69> m<EFBFBD>sto
users filemanager cs U<>ivatel<65> users filemanager cs U<>ivatel<65>
version filemanager cs Verze version filemanager cs Verze
view documents in new window filemanager cs Zobrazit dokumenty v nov<6F>m okn<6B> view documents in new window filemanager cs Zobrazovat dokumenty v nov<6F>m okn<6B>
view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazit dokumenty na serveru (pokud je k dispozici) view documents on server (if available) filemanager cs Zobrazovat dokumenty na serveru (je-li k dispozici)
who filemanager cs Kdo who filemanager cs Kdo
you do not have access to %1 filemanager cs Nem<65>te p<><70>stup do %1 you do not have access to %1 filemanager cs Nem<65>te p<><70>stup k %1
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs V<><56> domovsk<73> adres<65><73> neexistuje a eGroupWare ho tedy vytvo<EFBFBD>il. your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager cs V<><56> domovsk<73> adres<65><73> neexistoval, eGroupWare vytvo<76>il nov<6F>.

5
home/setup/phpgw_cs.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
displays home home cs Zobrazuje hlavn<76> stranu
egroupware home cs eGroupWare
home home cs Hlavn<76> strana
mainscreen_message home cs mainscreen_message
there is a new version of egroupware available home cs Je k dispozici nov<6F> verze eGroupWare

View File

@ -1,8 +1,9 @@
%1 records imported infolog cs %1 z<>znam<61> importov<6F>no %1 records imported infolog cs %1 z<>znam<61> importov<6F>no
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 z<>znam<61> na<EFBFBD>teno (pro import mus<75>te j<>t zp<EFBFBD>t a odtrhnout pole Test Import) %1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 z<>znam<61> p<EFBFBD>e<EFBFBD>teno (zat<EFBFBD>m nebyly importov<6F>ny, m<><6D>ete se vr<76>tit %2zp<EFBFBD>t%3 a od<EFBFBD>krtnout Testovat import)
- subprojects from infolog cs - Podprojekt<EFBFBD> z - subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
0% infolog cs 0% 0% infolog cs 0%
10% infolog cs 10% 10% infolog cs 10%
100% infolog cs 100%
20% infolog cs 20% 20% infolog cs 20%
30% infolog cs 30% 30% infolog cs 30%
40% infolog cs 40% 40% infolog cs 40%
@ -11,248 +12,303 @@
70% infolog cs 70% 70% infolog cs 70%
80% infolog cs 80% 80% infolog cs 80%
90% infolog cs 90% 90% infolog cs 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>p<EFBFBD>ilo<EFBFBD>en<EFBFBD> soubory s odkazy</b> nam<EFBFBD>sto zas<EFBFBD>l<EFBFBD>n<EFBFBD> a vyzved<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> soubor<6F> cestou file:/cesta pro s<><73>ov<6F> orientovan<EFBFBD> klienty <b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory p<>ipojen<65> p<>es symbolick<63> odkazy</b> m<>sto uploadov<EFBFBD>n<EFBFBD> a stahov<6F>n<EFBFBD> p<>es file:/cesta pro p<><70>m<EFBFBD> klienty LAN
a short subject for the entry infolog cs kr<EFBFBD>tk<EFBFBD> popis p<>edm<64>tu z<>znamu a short subject for the entry infolog cs stru<EFBFBD>n<EFBFBD> p<>edm<64>t z<>znamu
abort without deleting infolog cs Zru<72>it bez smaz<61>n<EFBFBD> abort without deleting infolog cs Zru<72>it bez smaz<61>n<EFBFBD>
accept infolog cs P<EFBFBD>ijmout accept infolog cs p<EFBFBD>ijmout
action infolog cs Akce action infolog cs Akce
actual date and time infolog cs aktu<74>ln<6C> datum a <20>as
add infolog cs P<>idat add infolog cs P<>idat
add a file infolog cs P<>idat soubor add a file infolog cs P<>idat soubor
add a new entry infolog cs P<>idat nov<6F> z<>znam add a new entry infolog cs P<>idat nov<6F> z<>znam
add a new note infolog cs P<>idat novou pozn<7A>mku add a new note infolog cs P<>idat novou pozn<7A>mku
add a new phonecall infolog cs P<>idat nov<6F> hovor add a new phonecall infolog cs P<>idat nov<6F> telefonn<6E> hovor
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs P<>idat novou pod<6F>lohu add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs P<>idat novou pod-<EFBFBD>lohu, -pozn<7A>mku, -hovor k tomuto z<>znamu
add a new todo infolog cs P<>idat nov<6F> ToDo add a new todo infolog cs P<>idat nov<6F> <EFBFBD>kol
add file infolog cs P<>idat soubor add file infolog cs P<>idat soubor
add sub infolog cs P<EFBFBD>idat podpolo<6C>ku add sub infolog cs p<EFBFBD>idat podpolo<6C>ku
add timesheet entry infolog cs P<>idat z<>znam do harmonogramu
add: infolog cs P<>idat: add: infolog cs P<>idat:
all infolog cs V<>e all infolog cs V<>e
all links and attachments infolog cs v<>ecgny odkazy a p<><70>lohy all links and attachments infolog cs v<>echny odkazy a p<><70>lohy
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs dovoluje nastavit stav z<>znamu, nap<61>. nastavit ToDo do stavu hotovo po jej<65>m ukon<EFBFBD>en<EFBFBD> (hodnoty z<>vis<69> na typu z<>znamu) allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umo<EFBFBD><EFBFBD>uje nastavit stav z<>znamu, nap<61>. <EFBFBD>kol jako dokon<6F>en<65>, kdy<64> je do<64>e<EFBFBD>en (hodnota z<>vis<69> na typu z<>znamu)
applies the changes infolog cs aplikuje zm<7A>ny apply the changes infolog cs Pou<EFBFBD><EFBFBD>t zm<7A>ny
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Opravdu chcete smazat tento z<>znam? are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Ur<EFBFBD>it<EFBFBD> chcete smazat tento z<>znam?
are you sure you want to delete this entry infolog cs Opravdu chcete smazat tento z<>znam
attach a file infolog cs P<>ipojit soubor attach a file infolog cs P<>ipojit soubor
attach file infolog cs P<>ipojit soubor attach file infolog cs P<>ipojit soubor
back to main list infolog cs Zp<5A>t do hlavn<76>ho seznamu attension: no contact with address %1 found. infolog cs Varov<6F>n<EFBFBD>: <20><>dn<64> kontakt s adresou %1 nebyl nalezen
back to projectlist infolog cs Zp<5A>t do Seznamu projekt<6B> back to main list infolog cs Zp<5A>t na hlavn<76> seznam
billed infolog cs vy<76><79>tov<6F>n billed infolog cs vy<76><79>tov<6F>no
both infolog cs oba both infolog cs oboj<EFBFBD>
call infolog cs hovor call infolog cs hovor
cancel infolog cs Zru<72>it cancel infolog cs Zru<72>it
cancelled infolog cs zru<72>eno
categories infolog cs Kategorie categories infolog cs Kategorie
category infolog cs Kategorie category infolog cs Kategorie
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zm<5A>nit stav z<>znamu, nap<61>. uzav<61><76>t change the status of an entry, eg. close it infolog cs Zm<5A>nit stav z<>znamu, nap<61>. jej uzav<61><76>t
charset of file infolog cs K<EFBFBD>dov<EFBFBD>n<EFBFBD> souboru charset of file infolog cs Znakov<EFBFBD> sada souboru
check to set startday infolog cs zatrhnout pro nastaveni po<70><6F>te<74>n<EFBFBD>ho dne check to set startday infolog cs Za<EFBFBD>krtn<EFBFBD>te pro nastaven<EFBFBD> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD>ho dne
click here to create the link infolog cs klikn<6B>te sem pro vytvo<76>en<65> nov<EFBFBD>ho odkazu check to specify custom contact infolog cs Za<5A>krtn<74>te pro zad<61>n<EFBFBD> u<>ivatelsky definovan<EFBFBD>ho kontaktu
click here to start the search infolog cs klikn<6B>te sem pro start vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> click here to create the link infolog cs klikn<6B>te sem pro vytvo<EFBFBD>en<EFBFBD> odkazu
click here to start the search infolog cs klikn<6B>te sem pro zah<61>jen<65> hled<65>n<EFBFBD>
close infolog cs Zav<61><76>t close infolog cs Zav<61><76>t
comment infolog cs Koment<6E><74> comment infolog cs Koment<6E><74>
completed infolog cs Ukon<6F>eno
configuration infolog cs Konfigurace configuration infolog cs Konfigurace
confirm infolog cs Potvrdit confirm infolog cs Potvrdit
contact infolog cs Kontakt contact infolog cs Kontakt
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkop<6F>rujte Va<56>e <20>pravy do clipboardu, %1na<6E>t<EFBFBD>te znovu z<>znam%2 a slu<6C>te je.
create new links infolog cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy create new links infolog cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy
creates a new field infolog cs vytvo<76><6F> nov<EFBFBD> pole creates a new field infolog cs vytvo<76><6F> novou polo<EFBFBD>ku
creates a new status with the given values infolog cs vytvo<76><6F> nov<6F> status s danou hodnotou creates a new status with the given values infolog cs vytvo<76><6F> nov<6F> stav se zadan<61>mi hodnotami
creates a new typ with the given name infolog cs vytvo<76><6F> nov<6F> typ s dan<EFBFBD>m jm<6A>nem creates a new typ with the given name infolog cs vytvo<76><6F> nov<6F> typ zadan<EFBFBD>ho jm<6A>na
csv-fieldname infolog cs n<>zev pole CVS creation infolog cs Vytvo<76>en<65>
csv-filename infolog cs n<EFBFBD>zev CVS souboru csv-fieldname infolog cs CSV-jm<6A>no polo<6C>ky
csv-import common cs Import CVS csv-filename infolog cs CSV-jm<6A>no souboru
custom infolog cs U<>ivatelsk<73> csv-import common cs CSV-import
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U<>ivatelsk<73> kontaktn<74> adresa, nevypl<70>ujte, pokud se m<> pou<6F><75>t informace z posledn<64>ho odkazu custom infolog cs U<>ivatelsky definovan<61>
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U<>ivatelsk<73> kontaktn<74> informace, nevypl<70>ujte, pokud se m<> pou<6F><75>t informace z posledn<64>ho odkazu custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs U<>ivatelsky definovan<EFBFBD> kontaktn<74> adresa, ponechte pr<70>zdn<64> pokud chcete pou<6F><75>t informace z posledn<64>ho odkazu
custom fields infolog cs U<>ivatelsk<73> pole custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs U<>ivatelsky definovan<61> kontaktn<74> <20>daje, ponechte pr<70>zdn<64> pro pou<6F>it<69> informac<61> z posledn<64>ho odkazu
custom fields, typ and status common cs U<>ivatelsk<73> pole, typ a stav custom fields infolog cs U<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
custom regarding infolog cs Vztahuj<75>c<EFBFBD> se k u<>ivateli custom fields, typ and status common cs U<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky, typy a stavy
custom status for typ infolog cs U<>ivatelsk<EFBFBD> stav typu custom regarding infolog cs U<>ivatelsky definovan<61> ohled
customfields infolog cs U<>ivatelsk<EFBFBD> pole custom status for typ infolog cs U<>ivatelsky definovan<61> stav pro typ
datecreated infolog cs datum vytvo<76>en<65> customfields infolog cs U<>ivatelsky definovan<61> pole
dates, status, access infolog cs Data, Stavy, P<><50>stupy date completed infolog cs Datum uko<6B>en<65>
days infolog cs dny date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukon<6F>en<65> (ponechte pr<70>zdn<64>, pokud chcete nastavit automaticky p<>i dokon<6F>en<65> nebo vy<76><79>tov<6F>n<EFBFBD>)
default filter for infolog infolog cs Standardn<64> filtr pro Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k datecreated infolog cs Datum vytvo<76>en<65>
default status for a new log entry infolog cs standardn<64> status pro nov<6F> z<>znam dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, P<><50>stupy
days infolog cs dn<64>
default filter for infolog infolog cs V<>choz<6F> filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs v<>choz<6F> stav pro nov<6F> z<>znam
delegation infolog cs Pov<6F><76>en<65> delegation infolog cs Pov<6F><76>en<65>
delete infolog cs Smazat delete infolog cs Smazat
delete all subs (if not subs will be subs of this enties parent or have no parent) infolog cs Smazat v<>echny podpolo<6C>ky delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden z<>znam zad<61>n<EFBFBD>m jeho id.
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat z<>znam p<>ed<65>n<EFBFBD>m jeho id
delete the entry infolog cs Smazat z<>znam delete the entry infolog cs Smazat z<>znam
delete this entry infolog cs smazat tento z<EFBFBD>znam delete this entry infolog cs smazat z<>znam
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento z<>znam a v<>echny zobrazen<65> podpolo<6C>ky
deletes the selected typ infolog cs sma<6D>e vybran<61> typ deletes the selected typ infolog cs sma<6D>e vybran<61> typ
deletes this field infolog cs sma<6D>e toto pole deletes this field infolog cs sma<6D>e toto pole
deletes this status infolog cs sma<6D>e tento stav deletes this status infolog cs sma<6D>e tento stav
description infolog cs Popis description infolog cs Popis
description can not exceed 8000 characters in length infolog cs Popis nesm<73> p<>es<65>hnout d<>lku 8000 znak<61>. determines the order the fields are displayed infolog cs ur<75>uje po<70>ad<61> zobrazov<6F>n<EFBFBD> polo<6C>ek
determines the order the fields are displayed infolog cs rozhoduje o po<70>ad<61> zobrazen<65> pol<6F> disables a status without deleting it infolog cs zak<61><6B>e stav ani<6E> by ho smazal
disables a status without deleting it infolog cs zak<61><6B>e stav bez jeho smaz<61>n<EFBFBD> do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzen<65> od odpov<6F>dn<64> osoby p<>i: p<>ijet<65> <20>kolu, jeho ukon<6F>en<65> nebo v obou p<><70>padech
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs Chcete potvrzovat zodpov<EFBFBD>dn<EFBFBD> osoby o p<>ijet<65> a ukon<6F>en<65> <20>lohy do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog cs Chcete zobrazovat u<EFBFBD>ivatelsky definovan<61> typy z InfoLogu v kalend<6E><64>i?
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo done infolog cs hotovo
download infolog cs Download download infolog cs St<EFBFBD>hnout
duration infolog cs Trv<72>n<EFBFBD> duration infolog cs Trv<72>n<EFBFBD>
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka<6B>d<EFBFBD> hodnota je na <20><>dce v podob<6F> <id>[=<popis>] each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs ka<6B>d<EFBFBD> hodnota je <EFBFBD>adkem jako <id>[=<label>]
edit infolog cs Upravit edit infolog cs Editovat
edit or create categories for ingolog infolog cs Upravit nebo vytvo<76>it kategorii pro Informa<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvo<76>it kategorie pro InfoLog
edit status infolog cs Upravit stav edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat pr<70>va (pln<6C> pr<70>va na editaci v<>etn<74> p<>id<69>len<65> odpov<6F>dnosti n<>komu jin<69>mu!)
edit status infolog cs Editovat stav
edit the entry infolog cs Editovat z<>znam edit the entry infolog cs Editovat z<>znam
edit this entry infolog cs Editovat tento z<>znam edit this entry infolog cs Editovat tento z<>znam
empty for all infolog cs vypr<EFBFBD>zdnit pro v<>echny empty for all infolog cs pr<70>zdn<EFBFBD> znamen<65> v<>e
enddate infolog cs Koncove datum enddate infolog cs Koncov<EFBFBD> datum
enddate can not be before startdate infolog cs Koncov<6F> datum nem<65><6D>e b<EFBFBD>t p<>ed po<70><6F>te<74>n<EFBFBD>m datem. enddate can not be before startdate infolog cs Koncov<6F> datum nem<65><6D>e p<EFBFBD>edch<EFBFBD>zet po<70><6F>te<74>n<EFBFBD>mu datu
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u<>ivatelsk<73> kontakt, p<EFBFBD>i pou<6F>it<EFBFBD> odkazu na polo<6C>ku zanechte pr<70>zdn<64> enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u<>ivatelsky definovan<EFBFBD> kontakt, ponechte pr<70>zdn<64> pokud m<> b<>t pou<6F>it odkazovan<EFBFBD> z<>znam
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u<>ivatelsk<73> telefon/email, p<EFBFBD>i pou<6F>it<69> odkazu na polo<6C>ku zanechte pr<70>zdn<64> enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte u<>ivatelsky definovan<EFBFBD> telefon/e-mail, ponechte pr<70>zdn<64> pokud m<> b<>t pou<6F>it odkazovan<61> z<>znam
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textov<6F> popis logovac<EFBFBD>ho vstupu enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textov<6F> popis z<EFBFBD>znamu
enter the query pattern infolog cs Zadejte dotazovac<EFBFBD> vzor enter the query pattern infolog cs Zadejte v<EFBFBD>raz pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD>
entry and all files infolog cs Vypl<EFBFBD>te v<>echna pole entry and all files infolog cs Z<EFBFBD>znam a v<>echny soubory
existing links infolog cs Existuj<75>c<EFBFBD> odkazy error: saving the entry infolog cs Chyba p<>i ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: z<>znam byl zaktualizov<6F>n v dob<6F>, kdy jste ho m<>l(a) otev<65>en<65> pro editaci!
existing links infolog cs St<53>vaj<61>c<EFBFBD> odkazy
fax infolog cs Fax fax infolog cs Fax
fieldseparator infolog cs Odd<64>lova<76> pol<EFBFBD> fieldseparator infolog cs Odd<64>lova<76> polo<EFBFBD>ek
finish infolog cs Dokon<EFBFBD>it finish infolog cs dokon<EFBFBD>it
for which types should this field be used infolog cs pro kter<65> typy m<> b<>t toto pole pou<6F>ito for which types should this field be used infolog cs pro kter<65> typy m<> b<>t tato polo<EFBFBD>ka pou<6F>ita
from infolog cs Od from infolog cs Od
high infolog cs vysok<EFBFBD> general infolog cs Obecn<EFBFBD>
group owner for infolog cs Skupinov<6F> vlastn<74>k pro
high infolog cs Vysok<6F>
id infolog cs Id id infolog cs Id
import infolog cs Import if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud m<> typ skupinov<6F>ho vlastn<74>ka, v<>echny polo<6C>ky toho typu bude vlastnit dan<61> skupina, nikoli u<>ivatel, kter<65> je vytvo<76>il!
import next set infolog cs Importovat dal<61><6C> sadu if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud nen<65> nastaveno, je <20><>dek s filtry a hled<65>n<EFBFBD>m skryt, je-li z<>znam<61> m<>n<EFBFBD>, ne<6E> ud<75>v<EFBFBD> hodnota "maximum v<>sledk<64> na str<74>nku" (definovan<61> ve spole<6C>n<EFBFBD>ch p<>edvolb<6C>ch).
info log common cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k import infolog cs Importovat
infolog common cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k import next set infolog cs importovat n<>sleduj<75>c<EFBFBD> sadu
infolog - delete infolog cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Smazat info log common cs InfoLog
infolog - edit infolog cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Upravit infolog common cs InfoLog
infolog - import csv-file infolog cs Informa<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Import souboru CVS infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
infolog - new infolog cs Informa<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Nov<6F> infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
infolog - new subproject infolog cs Informa<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Nov<6F> podprojekt infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
infolog - subprojects from infolog cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Podprojekty z infolog - new infolog cs InfoLog - Nov<6F>
infolog list infolog cs V<>pis Informa<6D>n<EFBFBD>ho z<>znamn<6D>ku infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nov<6F> podprojekt
infolog preferences common cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - Nastaven<65> infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (<28>eho)
infolog-fieldname infolog cs Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k - N<>zev pole infolog entry deleted infolog cs Z<>znam InfoLogu smaz<61>n
invalid filename infolog cs <09>patn<74> n<>zev pole infolog entry saved infolog cs Z<>znam InfoLogu ulo<6C>en
label<br>helptext infolog cs Popiska<br>Text n<>pov<6F>dy infolog filter for the main screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavn<76> obrazovku
last changed infolog cs Posledn<64> zm<7A>na infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
last modified infolog cs Posledn<64> modifikace infolog preferences common cs P<>edvolby InfoLogu
leave without saveing the entry infolog cs zanechat bez ulo<6C>en<65> z<>znamu infolog-fieldname infolog cs InfoLog - N<>zev pole
leaves without saveing infolog cs zanechat bez ulo<6C>en<65> invalid filename infolog cs Neplatn<74> jm<6A>no souboru
length<br>rows infolog cs D<>lka<br><3E><>dek label<br>helptext infolog cs Ozna<6E>en<65><br>Text n<>pov<6F>dy
last changed infolog cs Naposledy zm<7A>n<EFBFBD>no
last modified infolog cs Naposledy zm<7A>n<EFBFBD>no
leave it empty infolog cs ponechat pr<70>zdn<64>
leave without saveing the entry infolog cs ukon<6F>it bez ulo<6C>en<65> z<>znamu
leaves without saveing infolog cs ukon<6F><6E> bez ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD>
length<br>rows infolog cs D<>lka<br><3E><>dky
link infolog cs Odkaz link infolog cs Odkaz
links infolog cs Odkazy links infolog cs Odkazy
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto z<>znam links of this entry infolog cs Odkazy tohoto z<>znamu
list all categories infolog cs Seznam kategori<EFBFBD> list all categories infolog cs Vypsat v<>echny kategorie
list no subs/childs infolog cs Nevypisovat Podpolo<6C>ky/Potomky list no subs/childs infolog cs Vypsat bez Podpolo<6C>ek/Potomk<EFBFBD>
location infolog cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>
longer textual description infolog cs del<65><6C> textov<6F> popis longer textual description infolog cs del<65><6C> textov<6F> popis
low infolog cs n<EFBFBD>zk<EFBFBD> low infolog cs N<EFBFBD>zk<EFBFBD>
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maxim<69>ln<6C> d<>lka vstupu [d<>lka vstupn<70>ho pole (nepovinn<EFBFBD>)] max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maxim<69>ln<6C> d<>lka vstupu (voliteln<EFBFBD>)
max number of entries to display on the main screen infolog cs Maxim<69>ln<6C> po<70>et z<>znam<61> na hlavn<76> str<74>nce name must not be empty !!! infolog cs N<>zev nem<65><6D>e b<>t pr<70>zdn<64> !!!
name must not be empty !!! infolog cs Jm<4A>no nesm<73> b<>t pr<70>zdn<64> name of new type to create infolog cs n<>zev nov<6F> vytv<74><76>en<65>ho typu
name of new type to create infolog cs jm<6A>no nov<6F> vytv<74><76>en<65>ho typu never hide search and filters infolog cs Nikdy neskr<6B>vat hled<65>n<EFBFBD> a filtry
new name infolog cs nov<6F> jm<EFBFBD>no new name infolog cs nov<6F> n<EFBFBD>zev
new search infolog cs Nov<6F> hled<65>n<EFBFBD> new search infolog cs Nov<6F> hled<65>n<EFBFBD>
no - cancel infolog cs Ne - Zru<72>it no - cancel infolog cs Ne - Zru<72>it
no entries found, try again ... infolog cs nenalezeny <20><>dn<64> z<>znamy, zkuste znovu ... no describtion, links or attachments infolog cs <09><>dn<64> popis, odkazy nebo p<><70>lohy
no details infolog cs <09><>dn<64> detaily
no entries found, try again ... infolog cs <09><>dn<64> z<>znamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
no filter infolog cs <09><>dn<64> filtr no filter infolog cs <09><>dn<64> filtr
no links or attachments infolog cs <09><>dn<64> odkazy nebo p<><70>lohy no links or attachments infolog cs <09><>dn<64> odkazy nebo p<><70>lohy
none infolog cs <09><>dn<64> none infolog cs <09><>dn<64>
normal infolog cs norm<EFBFBD>ln<EFBFBD> normal infolog cs Norm<EFBFBD>ln<EFBFBD>
not infolog cs ne not infolog cs ne
not assigned infolog cs nep<65>i<EFBFBD>azen<EFBFBD> not assigned infolog cs nep<65>id<EFBFBD>len
not-started infolog cs nezah<61>jeno
note infolog cs Pozn<7A>mka note infolog cs Pozn<7A>mka
number of records to read (%1) infolog cs Po<50>et z<>znam<61> ke <20>ten<65> (%1) number of records to read (%1) infolog cs Po<50>et z<>znam<61> k na<EFBFBD>ten<EFBFBD> (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs po<70>et <20><>dek ve v<>ce<63><65>dkov<6F>m vstupn<70>m poli nebo v v<>ce<63><65>dkov<6F>m menu v<>b<EFBFBD>ru number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs po<70>et <20><>dk<EFBFBD> ve v<>ce<63><65>dkov<6F>m vstupn<70>m poli nebo v<EFBFBD>b<EFBFBD>rov<EFBFBD>m okn<6B>
offer infolog cs nab<61>dka offer infolog cs nab<61>dka
ongoing infolog cs pokra<EFBFBD>uj<EFBFBD>c<EFBFBD> ongoing infolog cs nadch<EFBFBD>zej<EFBFBD>c<EFBFBD>
only the attachments infolog cs pouze p<><70>lohy only for details infolog cs Jen pro detaily
only the links infolog cs pouze odkazy only the attachments infolog cs jen p<><70>lohy
only up to this number of entries are displayed on the main screen. infolog cs Pouze tento maxim<69>ln<6C> po<70>et z<>znam<61> je zobrazen na hlavn<76> str<74>nce only the links infolog cs jen odkazy
open infolog cs otev<65><76>t open infolog cs otev<65><76>t
optional note to the link infolog cs voliteln<6C> pozn<7A>mka k odkazu optional note to the link infolog cs voliteln<6C> pozn<7A>mka k odkazu
order infolog cs Po<50>ad<61> order infolog cs Po<50>ad<61>
overdue infolog cs zpo<EFBFBD>d<EFBFBD>n<EFBFBD> overdue infolog cs zme<EFBFBD>kan<EFBFBD>
own infolog cs vlastn<74> own infolog cs vlastn<74>
own open infolog cs vlastn<74> otev<65>en<65> own open infolog cs vlastn<74> otev<65>en<65>
own overdue infolog cs vlastn<74> zpo<EFBFBD>d<EFBFBD>n<EFBFBD> own overdue infolog cs vlastn<74> zme<EFBFBD>kan<EFBFBD>
own upcoming infolog cs vlastn<74> aktu<EFBFBD>ln<EFBFBD> own upcoming infolog cs vlastn<74> zme<EFBFBD>kan<EFBFBD>
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta na stran<61> (webov<6F>ho) serveru<br>nap<61>. /var/samba/Share path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (um<75>st<73>n<EFBFBD>) na WWW serveru<br>nap<61>. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k soubor<6F>m u<>ivatele nebo skupiny MUS<55> B<>T VN<EFBFBD> dokument root adres<65><73>e webov<6F>ho serveru !!! path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k soubor<6F>m u<>ivatel<EFBFBD> a skupin MUS<55> B<>T MIMO ko<6B>enovou slo<6C>ku dokument<6E> WWW serveru!!!
pattern for search in addressbook infolog cs vyhled<65>vac<EFBFBD> vzor pro aplikaci Adres<65><73> pattern for search in addressbook infolog cs V<EFBFBD>raz pro vyhled<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> v Adres<65><73>i
pattern for search in projects infolog cs vyhled<65>vac<EFBFBD> vzor pro aplikaci Projekty pattern for search in projects infolog cs V<EFBFBD>raz pro vyhled<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD> v Projektech
percent completed infolog cs Procent dokon<6F>eno
permission denied infolog cs P<><50>stup zam<61>tnut
phone infolog cs Telefonn<6E> hovor phone infolog cs Telefonn<6E> hovor
phone/email infolog cs Telefon/Email phone/email infolog cs Telefon/E-mail
phonecall infolog cs Telefonn<6E> hovor phonecall infolog cs Telefonn<6E> hovor
planned infolog cs pl<70>novan<61>
planned time infolog cs pl<70>novan<61> <20>as
price infolog cs Cena
priority infolog cs Priorita priority infolog cs Priorita
private infolog cs Soukrom<6F> private infolog cs Soukrom<6F>
project infolog cs Projekt project infolog cs Projekt
project settings: price, times infolog cs Nastaven<65> projektu: cena, <20>as
re: infolog cs Re: re: infolog cs Re:
read one record by passing its id. infolog cs P<EFBFBD>e<EFBFBD><EFBFBD>st z<>znam p<EFBFBD>ed<EFBFBD>n<EFBFBD>m jeho id. read one record by passing its id. infolog cs Na<EFBFBD><EFBFBD>st jeden z<EFBFBD>znam zad<EFBFBD>n<EFBFBD>m jeho id.
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog cs regul<75>rn<72> v<>raz pro lok<6F>ln<6C> IP adresy<br>nap<61>. ^192\.168\.1\. read rights (default) infolog cs pr<70>va ke <20>ten<65> (v<>choz<6F>)
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog cs regul<75>rn<72> v<>raz pro lok<6F>ln<6C> IP adresy,<br>nap<61>. ^192\.168\.1\.
remark infolog cs Pozn<7A>mka remark infolog cs Pozn<7A>mka
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odebrat tento odkaz (nikoliv vlastn<EFBFBD> z<>znam) remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne cel<EFBFBD> z<>znam)
responsible infolog cs Zodpov<EFBFBD>dn<EFBFBD> responsible infolog cs odpov<6F>dn<64>
responsible user, priority, ... infolog cs zodpov<EFBFBD>dn<EFBFBD> u<EFBFBD>ivatel, priorita, ... responsible open infolog cs odpov<6F>dn<64> - otev<65>en<65>
returns a list / search for records. infolog cs Vrac<61> seznam / hled<65>n<EFBFBD> z<>znam<61>. responsible overdue infolog cs odpov<6F>dn<64> - zme<6D>kan<61>
responsible upcoming infolog cs odpov<6F>dn<64> - nast<73>vaj<61>c<EFBFBD>
responsible user, priority infolog cs odpov<6F>dn<64> u<>ivatel, priorita
returns a list / search for records. infolog cs Vrac<61> seznam / vyhled<65>n<EFBFBD> z<>znam<61>.
rights for the responsible infolog cs Pr<50>va pro odpov<6F>dnou osobu
save infolog cs Ulo<6C>it save infolog cs Ulo<6C>it
saves the changes made and leaves infolog cs ulo<6C>it zm<7A>ny a odej<EFBFBD>t saves the changes made and leaves infolog cs ulo<6C><EFBFBD> proveden<65> zm<7A>ny a ukon<EFBFBD><EFBFBD>
saves this entry infolog cs Ulo<6C>it tuto polo<6C>ku saves this entry infolog cs Ulo<6C><EFBFBD> z<>znam
search infolog cs Hledat search infolog cs Hledat
search for: infolog cs Hledat co: search for: infolog cs Hledat (co):
select infolog cs Vybrat select infolog cs Vybrat
select a category for this entry infolog cs vybrat ketegorii pro tuto polo<EFBFBD>ku select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento z<EFBFBD>znam
select a priority for this task infolog cs zvolit prioritu tohoto <20>kolu select a price infolog cs Vybrat cenu
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpov<6F>dn<64>ho u<>ivatele: osoba, kterou chcete pov<6F><76>it t<>mto <20>kolem select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento <20>kol
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vybrat typ pro jeho editaci stavu - hodnot nebo pro jeho smaz<61>n<EFBFBD> select a project infolog cs Vybrat projekt
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci pro hled<65>n<EFBFBD> v select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpov<EFBFBD>dn<EFBFBD>ho u<>ivatele: osobu, kter<65> chcete delegovat tento <20>kol
select an entry to link with infolog cs Vybrat z<>znam k propojen<65> s select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smaz<61>n<EFBFBD>
should infolog display your open entries - not finised tasks, phonecalls or notes - on the main screen. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs M<> Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k zobrazovat va<76>e otev<65>en<65> polo<6C>ky - neukon<6F>en<65> <20>koly, telefonn<6E> hovory nebo pozn<7A>mky - na hlavn<76> obrazovce ? Funguje pouze pokud nezvol<6F>te <20><>dnou aplikaci na hlavn<76> str<74>nce (ve va<76>ich p<>edvolb<6C>ch). select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohled<65>n<EFBFBD>
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs M<> Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k zobrazovat pod<6F>koly, vol<6F>n<EFBFBD> nebo pozn<7A>mky v norm<72>ln<6C>m pohledu ? M<><4D>ete v<>dy prohl<68><6C>et podpolo<6C>ky skrze rodi<64>ovsk<73> z<>znamy. select an entry to link with infolog cs Vybrat z<>znam, na kter<65> se m<> odkazovat
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when u enter infolog). infolog cs M<> Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k zobrazovat odkazy na jin<69> aplikace a/nebo p<>ilo<6C>en<65> soubory ve v<>pisu InfoLogu (norm<72>ln<6C> p<>ehled p<>i vstupu do InfoLogu)? select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrov<6F>n<EFBFBD> dle vlastn<74>ka
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs M<> Informa<6D>n<EFBFBD> z<>znamn<6D>k pou<6F><75>vat cel<65> jm<6A>na nebo jen p<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>na ? select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrov<6F>n<EFBFBD> dle odpov<6F>dn<64> osoby
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs M<> b<>t tato polo<6C>ka viditeln<6C> pouze v<>m a lidem, kter<65>m p<>id<69>l<EFBFBD>te p<><70>stupov<6F> pr<70>va cestou ACL ? sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav z<>znamu a jeho podpolo<6C>ek na hotov<6F>
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs M<> InfoLog zobrazovat Pod-<2D>koly, -hovory nebo -pozn<7A>mky v norm<72>ln<6C>m zobrazen<65> nebo ne? Podpolo<6C>ky m<><6D>ete v<>dy zobrazit p<>es jejich rodi<64>e.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs M<> InfoLog zobrazovat odkazy na ostatn<74> aplikace nebo p<>ipojen<65> soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (norm<72>ln<6C> zobrazen<65> p<>i vstupu do InfoLogu)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog cs M<> se InfoLog zobrazovat na hlavn<76> obrazovce a se kter<65>m filtrem? Volba funguje jen v p<><70>pad<61>, <20>e nevyberete v p<>edvolb<6C>ch pro hlavn<76> obrazovku n<>jakou aplikaci.
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs M<> InfoLog pou<6F><75>vat jm<6A>na a p<><70>jmen<65> nebo jen p<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>na?
should the calendar show custom types too infolog cs M<> kalend<6E><64> zobrazovat tak<61> u<>ivatelsky definovan<61> typy?
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs M<> seznam InfoLogu zobrazovat unik<69>tn<74> <20><>seln<6C> Id, kter<65> se daj<61> po<70><6F>vat nap<61>. jako ticket Id?
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs M<> seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy zm<7A>n<EFBFBD>no"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs M<> seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokon<6F>en<65> jen pro stav nadch<63>zej<65>c<EFBFBD> nebo dv<64> separ<61>tn<74> ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs M<> b<>t tento z<>znam viditeln<6C> jen V<>m a lidem, kter<65>m p<>id<69>l<EFBFBD>te soukrom<6F> p<><70>stup p<>es ACL?
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spot<6F>ebovan<61> a pl<70>novan<61> <20>as v seznamu?
show full usernames infolog cs Zobrazit cel<65> u<>ivatelsk<73> jm<6A>na show full usernames infolog cs Zobrazit cel<65> u<>ivatelsk<73> jm<6A>na
show in the infolog list infolog cs Zobrazit ve v<>pisu Informa<6D>n<EFBFBD>ho z<>znamn<6D>ku show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
show list of upcoming entries infolog cs zobrazit v<EFBFBD>pis aktu<74>ln<6C>ch z<>znam<EFBFBD> show last modified infolog cs Zobrazit naposledy zm<7A>n<EFBFBD>n<EFBFBD>
show open entries: tasks/calls/notes on main screen infolog cs Zobrazit otev<65>en<65> z<>znamy: <20>koly/Hovory/Pozn<7A>mky na hlavn<76> str<74>nce show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokon<6F>en<65> odd<64>len<65>
small view infolog cs mal<61> p<>ehled show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
start a new search, cancel this link infolog cs za<7A>it nov<6F> hled<65>n<EFBFBD>, ukon<6F>it tento odkaz show times infolog cs Zobrazit <20>asy
small view infolog cs mal<61> zobrazen<65>
start a new search, cancel this link infolog cs za<7A><61>t nov<6F> hled<65>n<EFBFBD>, zru<72>it tento odkaz
startdate infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum startdate infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum
startdate enddate infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum Koncov<EFBFBD> datum startdate enddate infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum Datum dokon<6F>en<65>
startrecord infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> z<>znam startdate for new entries infolog cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> datum pro nov<6F> z<>znamy
startrecord infolog cs Prvn<76> z<>znam
status infolog cs Stav status infolog cs Stav
status ... infolog cs Stav ... status ... infolog cs Stav ...
sub infolog cs Pod sub infolog cs Podpolo<EFBFBD>ka
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podz<64>znamy se stanou podpolo<6C>kou rodi<64>e nebo hlavn<76>ch z<>znam<61>, pokud neexistuje rodi<64>
subject infolog cs P<>edm<64>t subject infolog cs P<>edm<64>t
task infolog cs Denn<EFBFBD> <20>koly (ToDo) task infolog cs <EFBFBD>kol
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Test Importu (zobraz<EFBFBD> importovateln<6C> z<>znamy <u>pouze</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i) test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovateln<6C> z<>znamy <u>jen</u> v prohl<68><6C>e<EFBFBD>i)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jm<EFBFBD>no pou<6F>it<EFBFBD> intern<72> (<= 10 znak<61>), jeho zm<7A>nou se znep<65><70>stupn<70> existuj<EFBFBD>c<EFBFBD> data the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs n<EFBFBD>zev pou<6F><EFBFBD>van<EFBFBD> intern<72> (<= 10 znak<61>), jeho zm<7A>na zp<7A>sob<6F> nedostupnost st<73>vaj<EFBFBD>c<EFBFBD>ch dat
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs jm<EFBFBD>no pou<6F>it<EFBFBD> intern<72> (<= 20 znak<61>), jeho zm<7A>nou se znep<65><70>stupn<70> existuj<EFBFBD>c<EFBFBD> data the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs n<EFBFBD>zev pou<6F><EFBFBD>van<EFBFBD> intern<72> (<= 20 znak<61>), jeho zm<7A>na zp<7A>sob<6F> nedostupnost st<73>vaj<EFBFBD>c<EFBFBD>ch dat
the name used internaly (<= 32 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs intern<72> pou<6F>it<69> jm<6A>no (<= 32 znak<61>), jeho zm<7A>na zp<7A>sob<6F> nedostupnost existuj<75>c<EFBFBD>ch dat
the text displayed to the user infolog cs text zobrazen<65> u<>ivateli the text displayed to the user infolog cs text zobrazen<65> u<>ivateli
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr je pou<6F>it Informa<6D>n<EFBFBD>m z<>znamn<6D>kem p<>i va<76>em vstupu do aplikace. Filtry omezuj<75> zobrazen<65> polo<EFBFBD>ek v aktu<74>ln<6C>m pohledu. Tyto filtry umo<EFBFBD><EFBFBD>uj<EFBFBD> zobrazit pouze ukon<6F>en<65>, st<73>le otev<65>en<65> nebo p<EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>t<EFBFBD> z<>znamy v<>ech u<>ivatel<65> nebo jen va<76>ich. this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filter InfoLog pou<6F><75>v<EFBFBD> p<>i vstupu do aplikace. Filtry omezuj<75> zobrazen<65> z<EFBFBD>znam<EFBFBD> v aktu<74>ln<6C>m pohledu. Jsou filtry pro zobrazen<65> jen ukon<6F>en<65>ch, st<73>le otev<65>en<65>ch nebo budouc<EFBFBD>ch z<>znam<61>, Va<56>ich nebo v<>ech u<>ivatel<65>.
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud nebude ToDo nebo Hovor ukon<EFBFBD>en til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukon<6F><6E> <20>kol nebo telefon<EFBFBD>t
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs p<><70>li<6C> mnoho m<><6D>e zp<7A>sobit p<>ekro<72>en<65> <20>asov<6F>ho limit pro vykon<6F>n<EFBFBD> times infolog cs <09>asy
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs p<><70>li<6C> mnoho m<><6D>e p<>ekro<72>it nastaven<65> <20>asov<6F> limit spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu m<> b<>t nastaveno po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> datum nov<6F>ch z<>znam<61>.
today infolog cs Dnes today infolog cs Dnes
todo infolog cs Denn<EFBFBD> <20>koly (ToDo) todays date infolog cs dne<EFBFBD>n<EFBFBD> datum
todo infolog cs <09>kol
translation infolog cs P<>eklad translation infolog cs P<>eklad
typ infolog cs Typ typ infolog cs Typ
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ %1 ji<EFBFBD> existuje !!! typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' u<EFBFBD> existuje !!!
type infolog cs Typ type infolog cs Typ
type ... infolog cs Typ ... type ... infolog cs Typ ...
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ logovac<61>ho z<>znamu: Pozn<7A>mka, Telefonn<6E> hovor nebo Denn<6E> <20>kol type of customfield infolog cs Typ u<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
unlink infolog cs Odpojit type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ z<>znamu: Pozn<7A>mka, Telefonn<6E> hovor nebo <20>kol
upcoming infolog cs nast<EFBFBD>vaj<EFBFBD>c<EFBFBD> unlink infolog cs Zru<EFBFBD>it odkaz
urgency infolog cs d<EFBFBD>le<EFBFBD>itost upcoming infolog cs nadch<EFBFBD>zej<EFBFBD>c<EFBFBD>
urgent infolog cs urgentn<EFBFBD> urgency infolog cs nal<EFBFBD>havost
use button to search for address infolog cs pou<6F><75>t tla<6C><61>tko ke hled<65>n<EFBFBD> adresy urgent infolog cs Nal<61>hav<61>
use button to search for project infolog cs pou<EFBFBD><EFBFBD>t tla<6C><61>tko ke hled<65>n<EFBFBD> projektu used time infolog cs spot<EFBFBD>ebovan<EFBFBD> <20>as
valid path on clientside<br>eg. \\server\share or e:\ infolog cs platn<74> cesta na stran<61> klienta<br>nap<61>. \\Server\Sdileni nebo e:\ valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog cs platn<74> cesta na klientsk<EFBFBD> stran<EFBFBD><br>nap<61>. \\Server\Sd<EFBFBD>len<EFBFBD> nebo e:\
values for selectbox infolog cs Hodnoty posuvn<EFBFBD>m seznamu values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovac<61> nab<61>dku
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v<>echny podz<EFBFBD>znamy t<>to polo<EFBFBD>ky view all subs of this entry infolog cs Zobrazit v<>echny podpolo<6C>ky z<>znamu
view other subs infolog cs zobrazit jin<EFBFBD> podpolo<6C>ky view other subs infolog cs zobrazit ostatn<EFBFBD> podpolo<6C>ky
view parent infolog cs prohl<EFBFBD>dnout rodi<64>e view parent infolog cs Zobrazit rodi<64>e
view subs infolog cs prohl<EFBFBD>dnout podpolo<6C>ky view subs infolog cs zobrazit podpolo<6C>ky
view the parent of this entry and all his subs infolog cs prohl<EFBFBD>dnout rodi<64>e tohoto z<>znamu a jeho podz<EFBFBD>znamy view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodi<64>e tohoto z<>znamu a v<EFBFBD>echny jeho podpolo<EFBFBD>ky
view this linked entry in its application infolog cs prohl<EFBFBD>dnout propojen<EFBFBD> z<>znam v jeho aplikac<EFBFBD>ch view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovan<EFBFBD> z<>znam v jeho aplikaci
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy m<> b<>t odstartov<EFBFBD>n telefonn<6E> hovor nebo ToDo, zobraz<61> se od tohoto data when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy m<> b<>t <EFBFBD>kol nebo telefonn<6E> hovor zapo<EFBFBD>at (od tohoto data se ve filtru na <20>vodn<64> stran<61> zobrazuje jako otev<65>en<65> nebo vlastn<74> otev<65>en<65>)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Kter<65> dodate<74>n<EFBFBD> polo<6C>ky m<> m<>t odpov<6F>dn<64> osoba mo<6D>nost editovat bez toho, <20>e by m<>la pr<70>va k editaci?<br>Stav, procento a datum dokon<6F>en<65> m<><6D>e v<>dy.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog cs Jak<61> implicitn<74> ACL pr<70>va m<> odpov<6F>dn<64> osoba dostat?
will-call infolog cs zavol<6F> will-call infolog cs zavol<6F>
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (p<>idat nebo zm<EFBFBD>nit) z<>znam p<EFBFBD>ed<EFBFBD>n<EFBFBD>m jeho polo<6C>ek. write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (p<>idat nebo smazat) z<>znam zad<EFBFBD>n<EFBFBD>m jeho polo<6C>ek.
yes - delete infolog cs Ano - Smazat yes - delete infolog cs Ano - Smazat
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nem<65><6D>ete smazat jeden z t<>chto invent<6E>rn<72>ch typ<79> !!! yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat v<>etn<74> podpolo<6C>ek
you have entered an invalid ending date infolog cs Bylo zad<61>no <20>patn<74> koncov<6F> datum. you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nem<65><6D>ete smazat jeden z kmenov<6F>ch typ<79> !!!
you have entered an invalid starting date infolog cs Bylo zad<61>no <20>patn<74> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> datum. you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatn<74> datum doko<6B>en<65>
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Zadejte jm<6A>no nov<6F> vytv<74><76>en<65>ho typu !!! you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatn<74> po<70><6F>te<74>n<EFBFBD> datum
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog cs Pro vytvo<76>en<65> nov<6F>ho typu mus<75>te zadat jeho n<>zev!!!
you must enter a subject or a description infolog cs Mus<75>te zadat p<>edm<64>t nebo popis you must enter a subject or a description infolog cs Mus<75>te zadat p<>edm<64>t nebo popis
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Va<56>e datab<61>ze NEN<45> aktu<74>ln<6C> (%1 vs. %2), spus<75>te pros<6F>m %3setup%4 pro aktualizaci Va<56><61> datab<61>ze.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -683,6 +683,7 @@ wednesday common pl
welcome common pl Strona g<><67>wna welcome common pl Strona g<><67>wna
western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA western sahara common pl SAHARA ZACHODNIA
what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien by<62> kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym? what color should all the blank space on the desktop have common pl Jaki powinien by<62> kolor wszelkich wolnych przestrzeni w obszarze roboczym?
what style would you like the image to have? common pl W jakim stylu powinnien by<62> obrazek?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Je<4A>eli wybierzesz "TAK", "Powr<77>t na stron<6F> domow<6F>" oraz "Wylogowanie" b<>d<EFBFBD> pokazywane jako przyciski aplikacji na g<><67>wnym pasku aplikacji. when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common pl Je<4A>eli wybierzesz "TAK", "Powr<77>t na stron<6F> domow<6F>" oraz "Wylogowanie" b<>d<EFBFBD> pokazywane jako przyciski aplikacji na g<><67>wnym pasku aplikacji.
which groups common pl Kt<4B>re grupy which groups common pl Kt<4B>re grupy
width common pl Szerokosc width common pl Szerokosc

View File

@ -239,8 +239,8 @@ group has been updated common sk Skupina bola aktualizovan
group name common sk n<>zov skupiny group name common sk n<>zov skupiny
group public common sk Verejn<6A> pre skupiny group public common sk Verejn<6A> pre skupiny
groups common sk Skupiny groups common sk Skupiny
groups with permission for %1 common sk Skupiny s pr<70>stupom k %1 groups with permission for %1 common sk Skupiny, kde m<>te pr<70>stup ku %1
groups without permission for %1 common sk Skupiny bez pr<70>stupu k %1 groups without permission for %1 common sk Skupiny, kde nem<65>te pr<70>stup ku %1
guatemala common sk GUATEMALA guatemala common sk GUATEMALA
guinea common sk GUINEA guinea common sk GUINEA
haiti common sk HAITI haiti common sk HAITI

View File

@ -1,88 +1,85 @@
%1 - preferences preferences cs %1 - Nastaven<EFBFBD> %1 - preferences preferences cs %1 - P<EFBFBD>edvolby
%1 hours preferences cs %1 hodin %1 hours preferences cs %1 hodin
12 hour preferences cs 12 hodinov<6F> 12 hour preferences cs 12 hodinov<6F>
24 hour preferences cs 24 hodinov<6F> 24 hour preferences cs 24 hodinov<6F>
a template defines the layout of phpgroupware and it contains icons for each application. preferences cs Vzhled definuje rozlo<EFBFBD>en<EFBFBD> eGroupware a ikony pro ka<6B>dou aplikaci a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences cs <EFBFBD>ablona definuje vzhled eGroupWare a obsahuje ikony pro ka<6B>dou aplikaci.
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs T<>ma ur<EFBFBD>uje barvy a p<EFBFBD>sma pou<6F>it<69> ve vzhledu a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences cs T<>ma definuje barvy a fonty pou<6F>it<69> <EFBFBD>ablonou.
acl grants have been updated preferences cs Pr<EFBFBD>va ACL byla aktualizov<6F>na acl grants have been updated preferences cs ACL pr<70>va byla aktualizov<6F>na
any listing in phpgw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka<4B>d<EFBFBD> seznam v eGroupWare zobraz<61> nejv<EFBFBD><EFBFBD>e tolik z<>znam<61> <20>i <20><>dek na str<74>nku.<br>P<><50>li<6C> mnoho m<><6D>e zpomalit syst<73>m, p<><70>li<6C> m<>lo omez<65> V<><56> rozhled any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences cs Ka<4B>d<EFBFBD> v<EFBFBD>pis v eGroupWare zobraz<61> tento po<70>et polo<6C>ek na str<74>nku.<br>P<><50>li<6C> velk<6C> hodnota zpomal<61> zobrazov<6F>n<EFBFBD> str<74>nky, p<><70>li<6C> mal<61> V<>m znesnadn<64> p<>ehled.
are you sure you want to delete this category ? preferences cs Opravdu chcete smazat tuto kategorii? are you sure you want to delete this category ? preferences cs Ur<EFBFBD>it<EFBFBD> chcete smazat tuto kategorii ?
change your password preferences cs Zm<5A>nit va<76>e heslo change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences cs Zm<5A>nit heslo u<>ivatele zad<61>n<EFBFBD>m star<61>ho a nov<6F>ho hesla. Vrac<61> TRUE p<>i <20>sp<73>chu, FALSE p<>i chyb<79>.
change your profile preferences cs Zm<5A>nit profil change your password preferences cs Zm<5A>nit Va<EFBFBD>e heslo
change your settings preferences cs Zm<5A>nit nastaven<EFBFBD> change your profile preferences cs Zm<5A>nit V<EFBFBD><EFBFBD> profil
change your settings preferences cs Zm<5A>nit Va<56>e nastaven<65>
click to select a color preferences cs Klikn<6B>te pro v<>b<EFBFBD>r barvy click to select a color preferences cs Klikn<6B>te pro v<>b<EFBFBD>r barvy
color preferences cs Barva color preferences cs Barva
country preferences cs Zem<65> country preferences cs Zem<65>
date format preferences cs Form<72>t datumu date format preferences cs Form<72>t datumu
default preferences cs v<>choz<6F> default preferences cs v<>choz<6F>
default application preferences cs V<>choz<6F> aplikace default application preferences cs V<>choz<6F> aplikace
default preferences preferences cs V<>choz<6F> nastaven<EFBFBD> default preferences preferences cs V<>choz<6F> p<EFBFBD>edvolby
default sorting order preferences cs Implicitn<74> t<><74>d<EFBFBD>n<EFBFBD> delete categories preferences cs Vymazat kategorie
delete categories preferences cs Smazat kategorie description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nem<65><6D>e b<>t del<65><6C> jak 255 znak<61>!
description can not exceed 255 characters in length ! preferences cs Popis nesm<73> p<>es<65>hnout 255 znak<61>! do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Preferujete 24ti hodinov<6F> form<72>t <20>asu nebo 12ti hodinov<6F> s dodatkem am/pm.
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences cs Chcete <20>as zobrazit jako 24 hodin nebo jako 12 hodin s p<><70>ponamy odp. a dop. edit custom fields preferences cs editovat u<>ivatelsky definovan<61> polo<6C>ky
edit custom fields preferences cs upravit u<>ivatelsk<73> pole enter your new password preferences cs Zadejte Va<56>e nov<6F> heslo
email signature preferences cs E-Mail Podpis enter your old password preferences cs Zadejte Va<56>e star<61> heslo
enter your new password preferences cs Vlo<6C>te va<76>e heslo error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Nepoda<64>ilo se nal<61>zt soubor s p<>edvolbami pro %1 v %2
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences cs Chyba: Soubor nastaven<65> pro %1 nebyl v %2 nalezen failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Nepoda<64>ilo se zm<7A>nit heslo. Kontaktujte pros<6F>m Va<56>eho administr<74>tora.
failed to change password. please contact your administrator. preferences cs Zm<5A>na hesla se nezda<64>ila. Pros<6F>m kontaktujte spr<70>vce syst<73>mu. forced preferences preferences cs Vynucen<65> p<>edvolby
forced preferences preferences cs Vynucen<EFBFBD> nastaven<65> help off preferences cs Vypnout n<>pov<6F>du
help off preferences cs Skr<EFBFBD>t n<>pov<6F>du hours preferences cs hodiny
hours preferences cs hodin how do you like to display accounts preferences cs Jak chcete zobrazovat <20><>ty
how do you like to display accounts preferences cs Jak se maj<61> zobrazovat u<>ivatelsk<73> <20><>ty how do you like to select accounts preferences cs Jak chcete vyb<79>rat <20><>ty
how do you like to select accounts preferences cs Jak se maj<61> vyb<79>rat u<>ivatelsk<73> <20><>ty how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin dop<6F>edu nebo dozadu je posunuto Va<56>e <20>asov<6F> p<>smo v<><76>i <20>asov<6F>mu p<>smu serveru?<br>Pokud jste ve stejn<6A>m <20>asov<6F>m p<>smu, vyberte 0 hodin, v opa<70>n<EFBFBD>m p<><70>pad<61> zvolte V<><56>e lok<6F>ln<6C> datum a <20>as.
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences cs O kolik hodin se Va<EFBFBD>e <20>asov<6F> z<EFBFBD>na li<6C><69> od <20>asu serveru.<br>Pokud jste ve stejn<6A> z<>n<EFBFBD> jako server, zvolte 0, jinak zvolte V<><56> m<>stn<74> <20>as. how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik ikon se m<EFBFBD> zobrazovat v naviga<EFBFBD>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD> (v z<>hlav<61> str<74>nky). Dal<61><6C> ikony se p<>esunou do roletov<6F>ho menu, kter<65> zobraz<61>te kliknut<75>m na symbol na prav<61> stran<61> li<6C>ty.
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences cs Kolik obr<62>zk<7A> (ikon) m<> b<>t zobrazeno v n<>strojov<6F> li<6C>t<EFBFBD> na za<7A><61>tku str<74>nky. P<>eb<65>vaj<61>c<EFBFBD> ikony budou skryty v menu na prav<61> stran<61> li<6C>ty. how should egroupware display dates for you. preferences cs Jak m<> eGroupWare zobrazovat datumy.
how should phpgroupware display dates for you. preferences cs Jak se maj<61> zobrazovat datumy icon preferences cs Ikona
icon preferences cs Obr<EFBFBD>zek icons and text preferences cs Ikony a text
icons and text preferences cs Obr<EFBFBD>zky i text icons only preferences cs Jen ikony
icons only preferences cs Jen obr<62>zky in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jak<61> se nach<63>z<EFBFBD>te zemi. Dle t<>to informace V<>m budou nastaveny n<>kter<65> v<>choz<6F> hodnoty.
in which country are you. this is used to set certain defaults for you. preferences cs V jak<61> zemi se nach<63>z<EFBFBD>te. Toto nastaven<65> se ovlivn<76> n<>kter<65> v<>choz<6F> hodnoty. interface/template selection preferences cs V<>b<EFBFBD>r rozhrann<6E>/<2F>ablony
interface/template selection preferences cs Vzhled rozhran<61>
language preferences cs Jazyk language preferences cs Jazyk
max matches per page preferences cs Maximum z<>znam<EFBFBD> na str<74>nku max matches per page preferences cs Maxim<EFBFBD>ln<EFBFBD> po<70>et zobrazen<65>ch v<>sledk<EFBFBD> na str<74>nku
max matchs per page preferences cs Po<50>et z<>znam<61> na str<74>nku max number of icons in navbar preferences cs Maxim<69>ln<6C> po<70>et ikon v naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD>
max number of icons in navbar preferences cs Maxim<69>ln<6C> po<70>et obr<62>zk<7A> v n<>strojov<6F> li<6C>t<EFBFBD> no default preferences cs Nen<65> v<>choz<EFBFBD>
no default preferences cs Bez v<>choz<6F>ho nastaven<65> no user-selection at all common cs <09><>dn<64> v<>b<EFBFBD>r u<>ivatelem
note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Pozn<7A>mka: T<EFBFBD>mto *nezm<7A>n<EFBFBD>te* va<EFBFBD>e heslo pro E-mail. To je t<>eba ud<75>lat ru<72>n<EFBFBD>. note: this feature does *not* change your email password. this will preferences cs Pozn<7A>mka: Tato funkce NEZM<5A>N<EFBFBD> Va<EFBFBD>e heslo pro e-mail. To bude
note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Pozn<7A>mka: T<EFBFBD>mto *nezm<7A>n<EFBFBD>te* va<EFBFBD>e heslo pro E-mail. To je t<>eba ud<75>lat ru<72>n<EFBFBD>. note: this feature does *not* change your email password. this will need to be done manually. preferences cs Pozn<7A>mka: Tato funkce NEZM<5A>N<EFBFBD> Va<EFBFBD>e heslo pro e-mail. To budete muset zm<7A>nit ru<72>n<EFBFBD>.
please, select a new theme preferences cs Pros<EFBFBD>m vyberte nov<6F> barevn<EFBFBD> t<>ma please, select a new theme preferences cs Vyberte pros<6F>m nov<EFBFBD> t<>ma
popup with search preferences cs Vyhled<EFBFBD>v<EFBFBD>n<EFBFBD>m popup with search preferences cs P<EFBFBD>ekr<EFBFBD>vac<EFBFBD> okno s hled<EFBFBD>n<EFBFBD>m
re-enter your password preferences cs Opakujte va<76>e heslo re-enter your password preferences cs Zadejte znovu sv<73> heslo
select different theme preferences cs Zm<5A>nit barevn<76> t<>ma read prefs for the specified application. preferences cs Na<4E><61>st p<>edvolby pro vybranou aplikaci.
select one preferences cs Zvolte jeden select different theme preferences cs Vybrat jin<69> t<>ma
select the language of texts and messages within phpgroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Zvolte jazyk pro zobrazen<65> text<78>.<br>V n<>kter<65>ch jazyc<79>ch nemus<75> b<>t p<>elo<6C>eny v<>echny texty, v takov<6F>m p<><70>pad<61> se text zobraz<61> anglicky. select one preferences cs Vybrat jeden
selectbox preferences cs V<>b<EFBFBD>rem select the language of texts and messages within egroupware.<br>some languages may not contain all messages, in that case you will see an english message. preferences cs Vyberte jazyk pro texty a hl<68><6C>ky v eGroupWare.<br>N<>kter<65> jazyky nemus<75> obsahovat p<>eklad v<>ech hl<68><6C>ek, v takov<6F>m p<><70>pad<61> se zobraz<61> anglick<63> origin<69>l.
selectbox with primary group and search preferences cs V<>b<EFBFBD>rem s v<>choz<6F> skupinou a hled<65>n<EFBFBD>m selectbox preferences cs Rozbalovac<61> nab<61>dka
set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle libosti. Z bezpe<70>nostn<74>ch d<>vod<6F> se nedoporu<72>uje ve<76>ejn<6A> zobrazovat p<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>no. selectbox with groupmembers common cs Rozbalovac<61> nab<61>dka se <20>leny skupiny
should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs M<EFBFBD> se v<>dy zobrazovat po<70>et p<>ipojen<65>ch u<>ivatel<65>? selectbox with primary group and search preferences cs Rozbalovac<EFBFBD> nab<61>dka s prim<69>rn<72> skupinou a hled<65>n<EFBFBD>m
should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs M<> se n<>pov<6F>da p<>i zm<7A>n<EFBFBD>ch nastaven<65> zobrazovat automaticky, nebo jen na vy<76><79>d<EFBFBD>n<EFBFBD>? set this to your convenience. for security reasons, you might not want to show your loginname in public. preferences cs Nastavte dle sv<73> chuti. Z bezpe<70>nostn<74>ch d<>vod<6F> v<>ak nemus<75> b<>t <20><>douc<75> zobrazovat ve<76>ejn<6A> Va<56>e u<>ivatelsk<73> jm<6A>no.
show birthday reminders on main screen preferences cs Uk<55>zat p<>ipomenut<75> narozenin na hlavn<76> obrazovce should the number of active sessions be displayed for you all the time. preferences cs Chcete neust<73>le zobrazovat po<70>et aktivn<76>ch relac<61>?
show current users on navigation bar preferences cs Uk<55>zat po<70>et sou<6F>asn<73>ch u<>ivatel<65> na naviga<67>n<EFBFBD>m <20><>dku should this help messages shown up always, when you enter the preferences or only on request. preferences cs Maj<61> b<>t tyto pomocn<63> texty zobrazeny v<>dy p<>i <20>prav<61> p<>edvoleb nebo jen na vy<76><79>d<EFBFBD>n<EFBFBD>.
show helpmessages by default preferences cs Zobrazovat n<>pov<6F>du automaticky show helpmessages by default preferences cs Standardn<EFBFBD> zobrazovat pomocn<63> texty
show high priority events on main screen preferences cs Uk<55>zat ud<75>losti s vysokou prioritou na hlavn<76> obrazovce show navigation bar as preferences cs Zobrazovat naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>tu jako
show navigation bar as preferences cs Na n<>strojov<6F> li<6C>t<EFBFBD> zobrazit show number of current users preferences cs Zobrazovat po<70>et p<>ipojen<65>ch u<>ivatel<65>
show new messages on main screen preferences cs Uk<55>zat nov<6F> zpr<70>vy na hlavn<76> obrazovce show text on navigation icons preferences cs Zobrazovat text u naviga<67>n<EFBFBD>ch ikon
show number of current users preferences cs Zobrazit po<70>et p<>ihl<68><6C>en<65>ch u<>ivatel<EFBFBD> show_more_apps common cs Zobrazit v<>ce aplikac<EFBFBD>
show text on navigation icons preferences cs Uk<55>zat text na naviga<67>n<EFBFBD>ch ikon<6F>ch
show_more_apps common cs Zobrazit dal<61><6C> aplikace
text only preferences cs Jen text text only preferences cs Jen text
the default application will be started when you enter phpgroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs V<>choz<6F> aplikace bude spu<70>t<EFBFBD>na po p<>ihl<68><EFBFBD>en<EFBFBD> do eGroupWare nebo po v<>b<EFBFBD>ru ikony domovsk<EFBFBD> str<EFBFBD>nky.<br>Na domovsk<73> st<73>nce m<><6D>e b<>t i v<>ce apliakc<EFBFBD>, pokud zde <20><>dnou nezvol<EFBFBD>te (v takov<6F>m p<><70>pad<61> je t<>eba upravit nastaven<65> ka<6B>d<EFBFBD> aplikace zvlṻ). the default application will be started when you enter egroupware or click on the homepage icon.<br>you can also have more than one application showing up on the homepage, if you don't choose a specific application here (has to be configured in the preferences of each application). preferences cs V<>choz<6F> aplikace bude spu<70>t<EFBFBD>na kdy<EFBFBD> se p<>ihl<68>s<EFBFBD>te do eGroupWare nebo kliknete na ikonu hlavn<EFBFBD> strany.<br>Tak<EFBFBD> m<><6D>ete na hlavn<76> stran<61> zobrazit v<>ce aplikac<EFBFBD>, pokud zde <20><>dnou konkr<EFBFBD>tn<EFBFBD> nevyberete (lze nakonfigurovat v p<>edvolb<6C>ch ka<6B>d<EFBFBD> aplikace).
the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs V<>b<EFBFBD>r zobraz<61> v<>echny dostupn<70> u<>ivatele (m<><6D>e b<>t pomal<61> pokud je mnoho u<>ivatel<65>). Vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> umo<6D>n<EFBFBD> dohledat u<>ivatele podle jm<6A>na <20>i skupiny. the old password is not correct preferences cs Star<61> heslo je chybn<62>
the two passwords are not the same preferences cs Hesla nejsou shodn<64> the selectbox shows all available users (can be very slow on big installs with many users). the popup can search users by name or group. preferences cs Rozbalovac<61> nab<61>dka zobrazuje v<>echny dostupn<70> u<>ivatele (m<><6D>e trvat velmi dlouho na velk<6C>ch instalac<61>ch s mnoha u<>ivateli). P<>ekr<6B>vac<61> okno m<><6D>e prohled<65>vat u<>ivatele podle jm<6A>na nebo skupiny.
theme (colors/fonts) selection preferences cs T<>ma (barvy a p<>sma) the two last options limit the visibility of other users. there for they should be forced and apply not to administrators. common cs Posledn<64> dv<64> volby omezuj<75> viditelnost ostatn<74>ch u<>ivatel<65>. Proto by m<>ly b<>t vynucen<65> a NIKDY by nem<65>ly b<>t pou<6F>ity pro spr<70>vce.
this server is located in the %1 timezone preferences cs Tento server je v %1 <20>asov<6F> z<>n<EFBFBD> the two passwords are not the same preferences cs Zadan<61> hesla se neshoduj<EFBFBD>
theme (colors/fonts) selection preferences cs V<>b<EFBFBD>r t<>matu (barev/font<6E>)
this server is located in the %1 timezone preferences cs Server se nach<63>z<EFBFBD> v <20>asov<6F> z<>n<EFBFBD> %1
time format preferences cs Form<72>t <20>asu time format preferences cs Form<72>t <20>asu
time zone offset preferences cs <09>asov<6F> z<>na (rozd<7A>l)
use default preferences cs Pou<6F><75>t v<>choz<6F> use default preferences cs Pou<6F><75>t v<>choz<6F>
users choice preferences cs U<>ivatelsk<73> nastaven<EFBFBD> users choice preferences cs U<>ivatelsk<73> volba
weekday starts on preferences cs T<>den za<7A><61>n<EFBFBD> v when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpov<6F>te kladn<64>, tla<6C><61>tka pro hlavn<76> stranu a odhl<68><6C>en<65> budou zobrazena stejn<6A> jako aplikace v naviga<67>n<EFBFBD> li<6C>t<EFBFBD>.
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. preferences cs Pokud odpov<6F>te ano, tla<6C><61>tka Dom<6F> a Logout budou zp<7A><70>stupn<70>ny na hlavn<76>m panelu aplikac<61> v horn<72> <20><>sti obrazovky. which currency symbol or name should be used in egroupware. preferences cs Jak<EFBFBD> n<>zev nebo symbol m<>ny m<> eGroupWare pou<6F><75>vat.
which currency symbol or name should be used in phpgroupware. preferences cs Jak<61> ozna<6E>en<65> m<>ny m<> eGroupWare pou<6F><75>vat write prefs for the specified application. preferences cs Ulo<6C>it p<>edvolby pro vybranou aplikaci
work day ends on preferences cs Pracovn<EFBFBD> dny kon<6F><6E> v you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs M<><4D>ete aplikace zobrazovat jen jako ikony, ikony s n<>zvem aplikace nebo oboj<6F>.
work day starts on preferences cs Pracovn<76> dny za<7A><61>naj<61> v you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> nastavovat ACL v tomto re<72>imu!
you can show the applications as icons only, icons with app-name or both. preferences cs M<><4D>ete aplikace zobrazit jako obr<62>zky, n<>zvy, nebo oboj<6F> you must enter a password preferences cs Mus<75>te zadat heslo
you do not have permission to set acl's in this mode! preferences cs Nem<65>te pr<70>vo m<>nit ACL v tomto re<72>imu! your current theme is: %1 preferences cs Va<56>e aktu<74>ln<6C> t<>ma je: %1
you must enter a password preferences cs Mus<75>te vlo<6C>it heslo your preferences preferences cs Va<56>e p<>edvolby
your current theme is: %1 preferences cs Va<56>e barevn<76> t<>ma je: <b>%1</b>
your preferences preferences cs Va<56>e nastaven<65>

View File

@ -0,0 +1,101 @@
accessories of resources cs p<><70>slu<6C>enstv<74> (<28>eho)
accessories: resources cs P<><50>slu<6C>enstv<74>:
actions resources cs Akce
add accessory resources cs P<>idat p<><70>slu<6C>enstv<74>
add resource resources cs p<>idat zdroj
add resources resources cs P<>idat zdroje
administrator resources cs Srp<72>vce
all categories resources cs v<>echny kategorie
book resources cs Rezervovat
book selected resources resources cs Rezervovat vybran<61> zdroje
book this resource resources cs Rezervovat tento zdroj
bookable resources cs Rezervovavteln<6C>
buy this article resources cs Koupit tuto polo<6C>ku
buy this resource resources cs Koupit tento zdroj
buyable resources cs Ke koupi
categories admin resources cs Spr<70>vce kategori<72>
category: resources cs Kategorie:
check all resources cs Ozna<6E>it v<>echny
choose categories admin resources cs vybrat spr<70>vce kategori<72>
clear selection resources cs zru<72>it v<>b<EFBFBD>r
configure access permissions admin cs Konfigurovat p<><70>stupov<6F> pr<70>va
create new accessory for this resource resources cs Vytvo<76>it nov<6F> p<><70>slu<6C>enstv<74> k tomtuto zdroji
create new links resources cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy
delete selected resources resources cs Smazat vybran<61> zdroje
delete this entry resources cs Smazat z<>znam
description (short) resources cs Popis (stru<72>n<EFBFBD>)
direct booking permissions resources cs P<><50>m<EFBFBD> rezerva<76>n<EFBFBD> pr<70>va
don't use vfs (this will need a symlink --> see readme) resources cs Nepou<6F><75>vat vfs (bude zapot<6F>eb<65> symbolick<63> odkaz --> p<>e<EFBFBD>t<EFBFBD>te si README)
edit this entry resources cs Editovat tento z<>znam
existing links resources cs St<53>vaj<61>c<EFBFBD> odkazy
general resources cs Obecn<63>
general informations about resource resources cs Obecn<63> informace o zdroji
gernal resource resources cs Obecn<63> zdroj
how many of the resources are useable? resources cs Kolik ze zdroj<6F> je pou<6F>iteln<6C>ch?
how many of them are useable? resources cs Kolik z nich je pou<6F>iteln<6C>ch?
how many of this resource are usable resources cs Kolik z tohoto zdroje je pou<6F>iteln<6C>ch?
how many of this resource exists resources cs Kolik z tohoto zdroje existuje?
implies booking permission resources cs z toho vypl<70>vaj<61> rezerva<76>n<EFBFBD> pr<70>va
implies read permission resources cs z toho vypl<70>vaj<61> pr<70>va pro <20>ten<65>
information about storage resources cs Informace o uskladn<64>n<EFBFBD>
informations about the location of resource resources cs Informace o um<75>st<73>n<EFBFBD> zdroje
inventory number resources cs Invent<6E>rn<72> <20><>slo
inventory number: resources cs Invent<6E>rn<72> <20><>slo:
is resource bookable? resources cs Je mo<6D>n<EFBFBD> zdroj rezervovat?
is resource buyable? resources cs Je mo<6D>n<EFBFBD> zdroj zakoupit?
is this resource bookable? resources cs Je mo<6D>n<EFBFBD> tento zdroj rezervovat?
is this resource buyable? resources cs Je mo<6D>n<EFBFBD> tento zdroj zakoupit?
links resources cs Odkazy
location resources cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>
location of resource resources cs Um<55>st<73>n<EFBFBD> zdroje
location: resources cs Um<55>st<73>n<EFBFBD>:
name of resource resources cs N<>zev zdroje
name: resources cs N<>zev:
no description available resources cs popis nen<65> k dispozici
no resources selected resources cs <09><>dn<64> zdroj nebyl vybr<62>n
notify your administrator to correct this situation resources cs Po<50><6F>dejte pros<6F>m sv<73>ho administr<74>tora o n<>pravu situace
picture resources cs Obr<62>zek
picture source resources cs Zdroj obr<62>zku
picture type is not supported, sorry! resources cs Obr<62>zek tohoto typu nen<65> podporov<6F>n, litujeme !
pictures or resource resources cs Obr<62>zky zdroje
planer resources cs Srovn<76>va<76>
prizeing information for booking or buying resources cs Informace o cen<65> pro rezervaci nebo n<>kup
quantity resources cs Mno<6E>stv<74>
quantity of resource resources cs Mno<6E>stv<74> zdroje
quantity: resources cs Mno<6E>stv<74>:
read calendar permissions resources cs Pr<50>va ke <20>ten<65> kalend<6E><64>e
read permissions resources cs Pr<50>va ke <20>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
related links resources cs Souvisej<65>c<EFBFBD> odkazy
resources common cs Zdroje
resources list resources cs Seznam zdroj<6F>
responsible: resources cs Odpov<6F>dn<64>:
saves entry and exits resources cs Ulo<6C><6F> z<>znam a ukon<6F><6E>
select a category resources cs Vybrat kategorii
select resource resources cs vybrat zdroj
select resources common cs Vybrat zdroje
select/deselect all resources cs ozna<6E>it v<>e/zru<72>it ozna<6E>en<65> v<>ech
short description resources cs Stru<72>n<EFBFBD> popis
short description of resource resources cs Stru<72>n<EFBFBD> popis zdroje
show calendar of resource resources cs Zobrazit kalend<6E><64> zdroje
something went wrong by deleting resource resources cs B<>hem maz<61>n<EFBFBD> zdroje se n<>co nezda<64>ilo
something went wrong by saving resource resources cs B<>hem ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> zdroje se n<>co nezda<64>ilo
storage inforation resources cs Informace o uskladn<64>n<EFBFBD>
storage information resources cs Informace o uskladn<64>n<EFBFBD>
storage information: resources cs Informace o uskladn<64>n<EFBFBD>
the calendar of this resource resources cs Kalend<6E><64> tohoto zdroje
this module displays the resources app resources cs Tento modul zobrazuje aplikaci Zdroje
use general resources icon resources cs Pou<6F><75>t obecnou ikonu zdroj<6F>
use own picture resources cs Pou<6F><75>t vlastn<74> obr<62>zek
use the category's icon resources cs Pou<6F><75>t ikonu kategorie
useable resources cs Pou<6F>iteln<6C>
useable: resources cs Pou<6F>iteln<6C>:
view accessories for this resource resources cs Zobrazit p<><70>slu<6C>enstv<74> k tomtuto zdroji
view this entry resources cs Zobrazit tento z<>znam
web-page of resource resources cs Webov<6F> str<74>nka zdroje
web-site for this resource resources cs Web tohto zdroje
where to find this resource? resources cs Kde se d<> naj<61>t tento zdroj?
which category does this resource belong to? resources cs Do kter<65> kategorie pat<61><74> tento zdroj?
write permissions resources cs Pr<50>va k z<>pisu
you are not permitted to edit this reource! resources cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> editovat tento zdroj!
you are not permitted to get information about this resource! resources cs Nem<65>te opr<70>vn<76>n<EFBFBD> z<>sk<73>vat informace o tomto zdroji!
you chose more resources than available resources cs Vybral(a) jste v<>ce zdroj<6F> ne<6E> je k dispozici

644
setup/lang/phpgw_cs.lang Normal file
View File

@ -0,0 +1,644 @@
%1 '%2' does not exist, is not readable by the webserver or contains no egroupware installation! setup cs %1 '%2' neexistuje, nen<65> <20>iteln<6C> webov<6F>m serverem nebo neobsahuje <20><>dnou instalaci eGroupWaru!
%1 already exists in %2. setup cs %1 ji<6A> existuje v %2.
%1 created in %2. setup cs %1 vytvo<76>en v %2.
%1 does not exist !!! setup cs %1 neexistuje !!!
%1 is %2%3 !!! setup cs %1 je %2%3 !!!
%1, %2 or %3 the configuration file. setup cs %1, %2 nebo %3 konfigura<72>n<EFBFBD> soubor.
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup cs '%1' nen<65> povoleno jako %2. argumenty volby %3 !!!
(searching accounts and changing passwords) setup cs (prohled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>t<EFBFBD> a zm<7A>na hesel)
*** do not update your database via setup, as the update might be interrupted by the max_execution_time, which leaves your db in an unrecoverable state (your data is lost) !!! setup cs *** Neaktualizujte Va<56><61> datab<61>zi prost<73>ednictv<74>m Instal<61>toru, proto<74>e aktualizace by d<>ky nastaven<65> parametru max_execution_time mohla b<>t p<>eru<72>ena a Va<56>e datab<61>ze by pak z<>stala v neobnoviteln<6C>m stavu (ztratil(a) by jste sv<73> data) !!!
*** you have to do the changes manualy in your php.ini (usualy in /etc on linux) in order to get egw fully working !!! setup cs *** Zm<5A>ny mus<75>te prov<6F>st ru<72>n<EFBFBD> ve Va<56>em php.ini (na Linuxu obvykle v adres<65><73>i /etc), aby byl eGW pln<6C> funk<6E>n<EFBFBD> !!!
00 (disable) setup cs 00 (zak<61>zat / doporu<72>eno)
13 (ntp) setup cs 13 (ntp)
80 (http) setup cs 80 (http)
<b>charset to use</b> (use utf-8 if you plan to use languages with different charsets): setup cs <b>pou<6F><75>vat znakovou sadu</b>(pou<6F>ijte utf-8 pokud pl<70>nujete pou<6F><75>vat jazyky s rozd<7A>ln<6C>mi znakov<6F>mi sadami)
[header-password],[header-user],[new-password],[new-user] setup cs [hlavi<76>ka-heslo],[hlavi<76>ka-u<>ivatel],[nov<6F> heslo],[nov<6F> u<>ivatel]
access denied: wrong username or password for manage-header !!! setup cs P<><50>stup odep<65>en: <20>patn<74> u<>ivatelsk<73> jm<6A>no nebo heslo pro spr<70>vu hlavi<76>ek !!!
access denied: wrong username or password to configure the domain '%1(%2)' !!! setup cs P<><50>stup odep<65>en: <20>patn<74> u<>ivatelsk<73> jm<6A>no nebo heslo pro konfiguraci dom<6F>ny '%1(%2)' !!!
account repository need to be set to the one you migrate to! setup cs Datab<61>ze <20><>t<EFBFBD> mus<75> b<>t nastavena na tu, do kter<65> migrujete!
account repository{sql(default) | ldap},[authentication{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql encrypttion{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[check save password{ (default)|true}],[allow cookie auth{ (default)|true}] setup cs datab<61>ze <20><>t<EFBFBD>{sql(v<>choz<6F>) | ldap},[autentikace{sql | ldap | mail | ads | http | ...}],[sql <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>{md5 | blowfish_crypt | md5_crypt | crypt}],[za<7A>krtnout ulo<6C>en<65> hesla{ (v<>choz<6F>)|True}],[povolit autentikaci p<>es cookies{ (v<>choz<6F>)|True}]
accounts existing setup cs St<53>vaj<61>c<EFBFBD> <20><>ty
actions setup cs Akce
activate safe password check setup cs Aktivovat kontrolu bezpe<70>nosti hesla
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) setup cs P<>idat automaticky vytvo<76>en<65> u<>ivatele do t<>to skupiny (Ponech<63>te-li pr<70>zdn<64>, zkus<75>m skupinu 'Default'.)
add new database instance (egw domain) setup cs P<>idat novou instanci datab<61>ze (eGW dom<6F>nu)
add or edit a domain: [domain-name(default)],[db-name(egroupware)],[db-user(egroupware)],db-password,[db-type(mysql)],[db-host(localhost)],[db-port(db specific)],[config-user(as header)],[config-passwd(as header)] setup cs p<>idat nebo editovat dom<6F>nu:[n<>zev dom<6F>ny(default)],[n<>zev datab<61>ze(egroupware)],[u<>ivatel datab<61>ze(egroupware)],heslo datab<61>ze,[typ datab<61>ze(mysql)],[datab<61>zov<6F> server(localhost)],[port datab<61>ze(db specific)],[administr<74>tor konfigurace(jako admin. hlavi<76>ek)],[heslo administr<74>tora konfigurace(jako admin. hlavi<76>ek)]
adding, editing or deleting an egroupware domain / database instance: setup cs P<>id<69>n<EFBFBD>, editace nebo maz<61>n<EFBFBD> eGroupWare dom<6F>ny / instance datab<61>ze
additional options and there defaults (in brackets) setup cs Dal<61><6C> volby a jejich v<>choz<6F> hodnoty (v z<>vork<72>ch)
additional settings setup cs Dal<61><6C> nastaven<65>
admin account successful created. setup cs <09><>et administr<74>tora byl <20>sp<73><70>n<EFBFBD> vytvo<76>en.
admin email address setup cs E-mailov<6F> adresa administr<74>tora
admin first name setup cs K<>estn<74> jm<6A>no administr<74>tora
admin last name setup cs P<><50>jmen<65> administr<74>tora
admin password setup cs Heslo administr<74>tora
admin password to header manager setup cs Heslo administr<74>tora hlavi<76>ek
admin user for header manager setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora hlavi<76>ek
admin username setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora
admins setup cs Administr<74>to<74>i
after backing up your tables first. setup cs Pot<6F>, co nejprve zaz<61>lohujete Va<56>e datab<61>zov<6F> tabulky.
after retrieving the file, put it into place as the header.inc.php. then, click "continue". setup cs Po z<>sk<73>n<EFBFBD> souboru ho ulo<6C>te na m<>sto jako header.inc.php. Potom klikn<6B>te na "Pokra<72>ovat".
all applications setup cs v<>echny aplikace
all core tables and the admin and preferences applications setup cs v<>echny hlavn<76> tabulky a aplikace Administr<74>tor a P<>edvolby
all exit codes of the command line interface setup cs v<>echny n<>vratov<6F> hodnoty rozhrann<6E> p<><70>kazov<6F>ho <20><>dku
all languages (incl. not listed ones) setup cs v<>echny jazyky (v<>etn<74> t<>ch co nejsou v seznamu)
all users setup cs V<>ichni u<>ivatel<65>
allow authentication via cookie setup cs Povolit autentikaci prost<73>ednictv<74>m cookies
allow password migration setup cs Povolit migraci hesel
allowed migration types (comma-separated) setup cs Povolen<65> typy migrace (odd<64>len<65> <20><>rkou)
alternatively domains can be accessed by logging in with <i>username@domain</i>. setup cs Alternativn<76> je mo<6D>n<EFBFBD> k dom<6F>n<EFBFBD>m p<>istupovat p<>es p<>ihl<68><6C>en<65> ve tvaru <i>u<>ivatel@dom<6F>na</i>.
analysis setup cs Anal<61>za
and is up to date setup cs a je aktu<74>ln<6C>
and reload your webserver, so the above changes take effect !!! setup cs A zrestartujte webov<6F> server, aby se projevily v<><76>e uveden<65> zm<7A>ny !!!
app details setup cs Detaily aplikace
app install/remove/upgrade setup cs Instalovat/odstranit/aktualizovat aplikaci
app process setup cs Proces aplikace
application data setup cs Data aplikace
application list setup cs Seznam aplikac<61>
application management setup cs Spr<70>va aplikac<61>
application name and status setup cs N<>zev a stav aplikace
application name and status information setup cs N<>zev aplikace a informace o stavu
application title setup cs N<>zev aplikace
application: %1, file: %2, line: "%3" setup cs Aplikace: %1, Soubor: %2, <20><>dek: "%3"
are you sure you want to delete your existing tables and data? setup cs Ur<55>it<69> chcete smazat st<73>vaj<61>c<EFBFBD> tabulky a data?
are you sure? setup cs Jste si jist<73>(<28>)?
at your request, this script is going to attempt to create the database and assign the db user rights to it setup cs Na Va<56>i <20><>dost se tento skript pokus<75> vytvo<76>it datab<61>zi a p<>id<69>lit na ni pr<70>va u<>ivateli datab<61>ze
at your request, this script is going to attempt to install a previous backup setup cs Na Va<56>i <20><>dost se tento skript pokus<75> nainstalovat p<>edchoz<6F> z<>lohu
at your request, this script is going to attempt to install the core tables and the admin and preferences applications for you setup cs Na Va<56>i <20><>dost se tento skript pokus<75> pro V<>s nainstalovat hlavn<76> tabulky a aplikace Administr<74>tor a P<>edvolby.
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old applications to the current versions setup cs Na Va<56>i <20><>dost se tento skript pokus<75> aktualizovat Va<56>e star<61> aplikace na aktu<74>ln<6C> verze
at your request, this script is going to attempt to upgrade your old tables to the new format setup cs Na Va<56>i <20><>dost se tento skript pokus<75> zaktualizovat Va<56>e star<61> tabulky na nov<6F> form<72>t
at your request, this script is going to take the evil action of deleting your existing tables and re-creating them in the new format setup cs Na Va<56>i <20><>dost tento skript podnikne <20><>belskou akci spo<70><6F>vaj<61>c<EFBFBD> ve smaz<61>n<EFBFBD> st<73>vaj<61>c<EFBFBD>ch tabulek a jejich op<6F>tovn<76>m vytvo<76>en<65> v nov<6F>m form<72>tu.
at your request, this script is going to take the evil action of uninstalling all your apps, which deletes your existing tables and data setup cs Na Va<56>i <20><>dost tento skript podnikne <20><>belskou akci spo<70><6F>vaj<61>c<EFBFBD> v odinstalaci v<>ech Va<56>ich aplikac<61>, smaz<61>n<EFBFBD> st<73>vaj<61>c<EFBFBD>ch tabulek a dat.
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' setup cs Pokusit se pou<6F><75>t korektn<74> MIME typ pro FTP m<>sto v<>choz<6F>ho 'application/octet-stream'
authentication / accounts setup cs Autentikace / <20><>ty
auto create account records for authenticated users setup cs Automaticky vytvo<76>it z<>znamy pro autentikovan<61> u<>ivatele
auto login anonymous user setup cs Automaticky p<>ihl<68>sit anonymn<6D>ho u<>ivatele
auto-created user accounts expire setup cs Automaticky vytvo<76>en<65> u<>ivatelsk<73> <20><>ty vypr<70><72>
available version setup cs Dostupn<70> verze
back to the previous screen setup cs Zp<5A>t na p<>edchoz<6F> obrazovku
back to user login setup cs Zp<5A>t na p<>ihl<68><6C>en<65> u<>ivatele
back's up your db now, this might take a few minutes setup cs bezprost<73>edn<64> zaz<61>lohuje Va<56><61> datab<61>zi, m<><6D>e trvat n<>kolik minut
backup '%1' deleted setup cs z<>loha '%1' smaz<61>na
backup '%1' renamed to '%2' setup cs z<>loha '%1' p<>ejmenov<6F>na na '%2'
backup '%1' restored setup cs z<>loha '%1' obnovena
backup and restore setup cs Z<>lohov<6F>n<EFBFBD> a obnova
backup failed setup cs Z<>lohov<6F>n<EFBFBD> selhalo
backup finished setup cs Zalohov<6F>n<EFBFBD> dokon<6F>eno
backup now setup cs Z<>lohovat nyn<79>
backup sets setup cs z<>lo<6C>n<EFBFBD> sady
backup skipped! setup cs Z<>loha p<>esko<6B>ena!
backup started, this might take a few minutes ... setup cs z<>lohov<6F>n<EFBFBD> za<7A>alo, m<><6D>e trvat n<>kolik miut ...
because an application it depends upon was upgraded setup cs proto<74>e aplikace, na kter<65> z<>vis<69>, byla zaktualizov<6F>na
because it depends upon setup cs proto<74>e z<>vis<69> na
because it is not a user application, or access is controlled via acl setup cs proto<74>e se nejedn<64> o u<>ivatelskou aplikaci nebo je p<><70>stup kontrolov<6F>n prost<73>ednictv<74>m acl
because it requires manual table installation, <br />or the table definition was incorrect setup cs proto<74>e vy<76>aduje ru<72>n<EFBFBD> instalaci tabulek,<br/>nebo je definice tabulek chybn<62>
because it was manually disabled setup cs proto<74>e byla ru<72>n<EFBFBD> zak<61>zan<61>
because its sources are missing setup cs proto<74>e jeho/jej<65> zdrojov<6F> k<>dy chyb<79>
because of a failed upgrade or install setup cs z d<>vodu chyb<79> aktualizace nebo instalace
because of a failed upgrade, or the database is newer than the installed version of this app setup cs z d<>vodu chybn<62> aktualizace nebo proto<74>e datab<61>ze je nov<6F>j<EFBFBD><6A> ne<6E> instalovan<61> verze t<>to aplikace
because the enable flag for this app is set to 0, or is undefined setup cs proto<74>e p<><70>znak pro povolen<65> t<>to aplikace (enable flag) je nastaven na 0, nebo nen<65> definov<6F>n
bottom setup cs Doln<6C> okraj
but we <u>highly recommend backing up</u> your tables in case the script causes damage to your data.<br /><strong>these automated scripts can easily destroy your data.</strong> setup cs ale <u>d<>razn<7A> doporu<72>ujeme zaz<61>lohov<6F>n<EFBFBD></u> Va<56>ich tabulek pro p<><70>pad, <20>e skript zp<7A>sob<6F> po<70>kozen<65> Va<56>ich dat.<br /><strong>Tyto automatizovan<61> skripty mohou snadno po<70>kodit Va<56>e data.</strong>
cancel setup cs Storno
cannot create the header.inc.php due to file permission restrictions.<br /> instead you can %1 or %2 the file. setup cs Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> vytvo<76>it header.inc.php kv<6B>li omezen<65>m opr<70>vn<76>n<EFBFBD>m.<br />M<>sto toho m<><6D>ete soubor %1 nebo %2.
change system-charset setup cs Zm<5A>nit znakovou sadu syst<73>mu
charset setup cs iso-8859-2
charset to convert to setup cs Konvertovat do znakov<6F> sady
charsets used by the different languages setup cs znakov<6F> sady pou<6F><75>van<61> r<>zn<7A>mi jazyky
check can only be performed, if called via a webserver, as the user-id/-name of the webserver is not known. setup cs Kontrola m<><6D>e b<>t provedena jen pokud je vyvol<6F>na prost<73>ednictv<74>m webov<6F>ho serveru, proto<74>e u<>ivatelsk<73> jm<6A>no webov<6F>ho serveru nen<65> zn<7A>mo.
check installation setup cs Zkontrolovat instalaci
check ip address of all sessions setup cs Kontrolovat IP adresy v<>ech relac<61>
checking extension %1 is loaded or loadable setup cs Kontroluji, zda je roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> %1 na<6E>ten<65> nebo ho lze na<6E><61>st
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup cs Kontroluji souborov<6F> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> %1 pro %2 %3: %4
checking for gd support... setup cs Kontroluji podporu GD...
checking function %1 exists setup cs Kontroluji existenci funkce %1
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup cs Kontroluji zda do um<75>st<73>n<EFBFBD> nastaven<65>ho v php.ini parametrem session.save_path='%1' m<><6D>e zapisovat webov<6F> server
checking pear%1 is installed setup cs Kontroluji, zda je instalav<61>n PEAR%1
checking php.ini setup cs Kontroluji php.ini
checking required php version %1 (recommended %2) setup cs Kontroluji po<70>adovanou verzi PHP %1 (doporu<72>eno %2)
checking the egroupware installation setup cs Kontroluji instalaci eGroupWare
checks egroupware's installed, it's versions and necessary upgrads (return values see --exit-codes) setup cs zkontroluje, <20>e je eGroupWare nainstalov<6F>n, jeho verze a pot<6F>ebn<62> aktualizace (pro n<>vratov<6F> hodnoty se pod<6F>vejte na --exit-codes)
click <a href="index.php">here</a> to return to setup. setup cs klikn<6B>te <a href="index.php">sem</a> pro n<>vrat do Instal<61>toru.
click here setup cs Klikn<6B>te sem
click here to re-run the installation tests setup cs Klikn<6B>te sem pro opakovan<61> spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD> instala<6C>n<EFBFBD>ch test<73>
comma separated ip-addresses or host-names, default access to setup from everywhere setup cs IP adresy nebo DNS jm<6A>na odd<64>len<65> <20><>rkou, v<>choz<6F> je p<><70>stup k Instal<61>toru odkudkoli
completed setup cs Hotovo
config password setup cs Heslo administr<74>tora konfigurace
config username setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora konfigurace
configuration setup cs Konfigurace
configuration changed. setup cs Konfigurace zm<7A>n<EFBFBD>na
configuration completed setup cs Konfigurace dokon<6F>ena
configuration errors: setup cs Chyby v konfiguraci:
configuration password setup cs Heslo administr<74>tora konfigurace
configuration user setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora konfigurace
configure now setup cs Konfigurovat nyn<79>
confirm to delete this backup? setup cs Potvrdit smaz<61>n<EFBFBD> t<>to z<>lohy?
contain setup cs obsahuje
continue setup cs Pokra<72>ovat
continue to the header admin setup cs Pokra<72>ovat k administraci hlavi<76>ek
convert setup cs Konvertovat
convert backup to charset selected above setup cs Konvertovat z<>lohu do znakov<6F> sady vybran<61> v<><76>e
could not open header.inc.php for writing! setup cs Nen<65> mo<6D>n<EFBFBD> otev<65><76>t header.inc.php pro z<>pis!
country selection setup cs V<>b<EFBFBD>r zem<65>
create setup cs Vytvo<76>it
create a backup before upgrading the db setup cs vytvo<76>it z<>lohu p<>ed aktualizac<61> datab<61>ze
create admin account setup cs Vytvo<76>it <20><>et administr<74>tora
create database setup cs Vytvo<76>it datab<61>zi
create demo accounts setup cs Vytvo<76>it demo <20><>ty
create one now setup cs Vytvo<76>it jeden nyn<79>
create or edit the egroupware configuration file: header.inc.php: setup cs Vytvo<76>it nebo editovat konfigura<72>n<EFBFBD> soubor eGroupWaru: header.inc.php:
create the empty database - setup cs Vytvo<76>it pr<70>zdnou datab<61>zi -
create the empty database and grant user permissions - setup cs Vytvo<76>it pr<70>zdnou datab<61>zi a p<>id<69>lit u<>ivatelsk<73> opr<70>vn<76>n<EFBFBD> -
create your header.inc.php setup cs Vyvtvo<76>it V<><56> header.inc.php
created setup cs vytvo<76>eno/y
created header.inc.php! setup cs Vytvo<76>en header.inc.php!
creates an admin user: domain(default),[config user(admin)],password,username,password,[first name],[last name],[email] setup cs vytvo<76><6F> administr<74>tora: dom<6F>na(default),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo,u<>ivatelsk<73> jm<6A>no,heslo,[k<>estn<74> jm<6A>no],[p<><70>jmen<65>],[e-mail]
creating tables setup cs Vytv<74><76><EFBFBD>m tabulky
creation of %1 in %2 failed !!! setup cs Vytvo<76>en<65> %1 v %2 selhalo !!!
current configuration: setup cs Aktu<74>ln<6C> konfigurace:
current system-charset setup cs Aktu<74>ln<6C> znakov<6F> sada syst<73>mu
current system-charset is %1. setup cs Aktu<74>ln<6C> znakov<6F> sada syst<73>mu je %1.
current version setup cs Aktu<74>ln<6C> verze
currently installed languages: %1 <br /> setup cs Aktu<74>ln<6C> instalovan<61> jazyky: %1 <br />
cyrus imap: admin user,password setup cs Cyrus IMAP: U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora, heslo
database setup cs Datab<61>ze
database instance (egw domain) setup cs Instance datab<61>ze (eGW dom<6F>na)
database is version %1 and up to date. setup cs datab<61>ze je verze %1 a je aktu<74>ln<6C>.
database successfully converted from '%1' to '%2' setup cs Datab<61>ze <20>sp<73><70>n<EFBFBD> zkonvertov<6F>na z '%1' na '%2'
datetime port.<br />if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br />(port: 13 / host: 129.6.15.28) setup cs Port pro datum a <20>as.<br />Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te port 13, nastavte pros<6F>m pat<61>i<EFBFBD>n<EFBFBD>m zp<7A>sobem pravidla na firewallu d<><64>ve, ne<6E> ode<64>lete tuto str<74>nku.<br />(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
day setup cs den
day of week<br />(0-6, 0=sunday) setup cs den t<>dne <br />(0-6, 0=ned<65>le)
db backup and restore setup cs Z<>lohov<6F>n<EFBFBD> a obnova datab<61>ze
db host setup cs Datab<61>zov<6F> server
db name setup cs N<>zev datab<61>ze
db password setup cs Heslo k datab<61>zi
db port setup cs Port datab<61>ze
db root password setup cs Heslo administr<74>tora datab<61>ze
db root username setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora datab<61>ze
db type setup cs Typ datab<61>ze
db user setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no k datab<61>zi
default setup cs doporu<72>en<65> v<>choz<6F> hodnota
default file system space per user/group ? setup cs V<>choz<6F> kapacita na souborov<6F>m syst<73>mu na u<>ivatele/skupinu?
delete setup cs Smazat
delete all existing sql accounts, groups, acls and preferences (normally not necessary)? setup cs Smazat v<>echny st<73>vaj<61>c<EFBFBD> SQL <20><>ty, skupiny, ACL a p<>edvolby (norm<72>ln<6C> nen<65> pot<6F>eba)?
delete all my tables and data setup cs Smazat v<>echny m<> tabulky a data
delete all old languages and install new ones setup cs Smazat v<>echny star<61> jazyky a nainstalovat nov<6F>
deleting tables setup cs Ma<4D>u tabulky
demo server setup setup cs Nastaven<65> Demo serveru
deny access setup cs Zak<61>zat p<><70>stup
deny all users access to grant other users access to their entries ? setup cs Zak<61>zat v<>em u<>ivatel<65>m p<>id<69>lovat pr<70>va na jejich soubory jin<69>m u<>ivatel<65>m?
dependency failure setup cs Chyba z<>vislosti
deregistered setup cs odregistrovan<61>
details for admin account setup cs Podrobnosti k <20><>tu administr<74>tora
developers' table schema toy setup cs Hra<72>ka pro v<>voj<6F><6A>e se sch<63>maty tabulek
did not find any valid db support! setup cs Nebyla nalezena <20><>dn<64> vhodn<64> podpora pro datab<61>ze!
do you want persistent connections (higher performance, but consumes more resources) setup cs Chcete trval<61> spojen<65> (vy<76><79><EFBFBD> v<>kon, ale spot<6F>ebov<6F>vaj<61> v<>ce zdroj<6F>)
do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete spravovat atributy pro domovsk<73> adres<65><73> a loginshell?
does not exist setup cs neexistuje
domain setup cs Dom<6F>na
domain '%1' does not exist !!! setup cs Dom<6F>na '%1' neexistuje !!!
domain name setup cs N<>zev dom<6F>ny
domain select box on login setup cs Rozbalovac<61> nab<61>dka pro v<>b<EFBFBD>r dom<6F>ny p<>i p<>ihl<68><6C>en<65>
domain(all),[config user(admin)],password,[file-name(default: backup-dir/db_backup-yyyymmddhhii)] setup cs dom<6F>na(v<>echny),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo,[n<>zev souboru(v<>choz<6F>: adres<65><73>-z<>loh/z<>loha_datb<74>ze-RRRRMMDDHHii)]
domain(default),[config user(admin)],password,[backup to install],[charset(default depends on language)] setup cs dom<6F>na(v<>choz<6F>),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo,[z<>loha instalace],[znakov<6F> sada(v<>choz<6F> z<>vis<69> na jazyku)]
domain(default),[config user(admin)],password,[name=value,...] sets config values beside: setup cs dom<6F>na(v<>choz<6F>),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo,[n<>zev=hodnota,...] nastav<61> konfigura<72>n<EFBFBD> hodnoty pro:
domain-name setup cs n<>zev dom<6F>ny
dont touch my data setup cs Nedot<6F>kej se m<>ch dat
download setup cs St<53>hnout
edit current configuration setup cs Editovat aktu<74>ln<6C> konfiguraci
edit your existing header.inc.php setup cs Editovat V<><56> st<73>vaj<61>c<EFBFBD> header.inc.php
edit your header.inc.php setup cs Editovat V<><56> header.inc.php
eg. /egroupware or http://domain.com/egroupware, default: %1 setup cs nap<61>. /egroupware nebo http://domena.cz/egroupware, v<>choz<6F>: %1
egroupware administration manual setup cs Manu<6E>l pro administraci eGroupWare
egroupware api needs a database (schema) update from version %1 to %2! setup cs eGroupWare API vy<76>aduje aktualizaci (sch<63>matu) datab<61>ze z verze %1 na %2!
egroupware api version %1 found. setup cs Nalezeno eGroupWare API verze %1.
egroupware configuration file (header.inc.php) does not exist. setup cs Konfigura<72>n<EFBFBD> soubor eGroupWaru (header.inc.php) NEexistuje.
egroupware configuration file (header.inc.php) version %1 exists%2 setup cs Konfigura<72>n<EFBFBD> soubor eGroupWaru (header.inc.php) verze %1 existuje %2
egroupware configuration file header.inc.php already exists, you need to use --edit-header or delete it first! setup cs Konfigura<72>n<EFBFBD> soubor eGroupWaru header.inc.php ji<6A> existuje, mus<75>te pou<6F><75>t --edit-header nebo ho nejprve smazat!
egroupware domain/instance %1(%2): setup cs eGroupWare dom<6F>na/instance %1(%2):
egroupware is already installed! setup cs eGroupWare jej ji<6A> nainstalov<6F>n!
egroupware sources in '%1' are not complete, file '%2' missing !!! setup cs Zdrojov<6F> soubory eGroupWaru v '%1' nejsou kompletn<74>, soubor '%2' chyb<79> !!!
emailadmin profile updated: setup cs Profil Administr<74>tora po<70>ty aktualizov<6F>n:
enable for extra debug-messages setup cs za<7A>krtn<74>te pro v<>ce debugovac<61>ch zpr<70>v
enable mcrypt setup cs Povolit MCrypt
enter some random text for app session encryption setup cs Vlo<6C>te n<>jak<61> n<>hodn<64> text pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> aplika<6B>n<EFBFBD> relace
enter some random text for app_session <br />encryption (requires mcrypt) setup cs Vlo<6C>te n<>jak<61> n<>hodn<64> text pro <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> <br />aplika<6B>n<EFBFBD> relace (vy<76>aduje mcrypt)
enter the full path for temporary files.<br />examples: /tmp, c:temp setup cs Zadejte celou cestu k adres<65><73>i s do<64>asn<73>mi soubory<br />Nap<61><70>klad: /tmp, C:\TEMP
enter the full path for users and group files.<br />examples: /files, e:files setup cs Zadejte celou cestu k adres<65><73>i se soubory u<>ivatel<65> a skupin.<br />Nap<61><70>klad: /files, E:\FILES
enter the full path to the backup directory.<br />if empty: files directory setup cs Zadejte celou cestu k adres<65><73>i se z<>lohami.<br />Ponech<63>te-li pr<70>zdn<64>, bude j<>m adres<65><73> pro soubory
enter the hostname of the machine on which this server is running setup cs Zadejte DNS jm<6A>no stroje, na kter<65>m tento server b<><62><EFBFBD>
enter the location of egroupware's url.<br />example: http://www.domain.com/egroupware &nbsp; or &nbsp; /egroupware<br /><b>no trailing slash</b> setup cs Zadejte URL um<75>st<73>n<EFBFBD> eGroupWaru.<br />P<><50>klad: http://www.domena.cz/egroupware nebo /egroupware<br /><b>Bez koncov<6F>ho lom<6F>tka</b>
enter the site password for peer servers setup cs Zadejte heslo webu pro peer servery
enter the site username for peer servers setup cs Zadejte u<>ivatelsk<73> jm<6A>no webu pro peer servery
enter the title for your site setup cs Zadejte nadpis pro V<><56> web
enter your default ftp server setup cs Zadejte V<><56> v<>choz<6F> FTP server
enter your http proxy server setup cs Zadejte V<><56> HTTP proxy server
enter your http proxy server password setup cs Zadejte heslo Va<56>eho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server port setup cs Zadejte port Va<56>eho HTTP proxy serveru
enter your http proxy server username setup cs Zadejte u<>ivatelsk<73> jm<6A>no Va<56>eho HTTP proxy serveru
error in admin-creation !!! setup cs Chyba p<>i vytv<74><76>en<65> administr<74>tora !!!
error in group-creation !!! setup cs Chyba p<>i vytv<74><76>en<65> skupiny !!!
export has been completed! setup cs Export byl dokon<6F>en!
failed writing configuration file header.inc.php, check the permissions !!! setup cs Z<>pis konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru header.inc.php se nezda<64>il, zkontrolujte opr<70>vn<76>n<EFBFBD> !!!
false setup cs Ne
file setup cs Soubor
file type, size, version, etc. setup cs typ, velikost, verze souboru, atd.
file uploads are switched off: you can not use any of the filemanagers, nor can you attach files in several applications! setup cs Uploady soubor<6F> jsou vypnuty. NEm<45><6D>ete pou<6F><75>t <20><>dn<64> ze spr<70>vc<76> soubor<6F> ani p<>ipojovat soubory v nejr<6A>zn<7A>j<EFBFBD><6A>ch aplikac<61>ch.
filename setup cs jm<6A>no souboru
filesystem setup cs Souborov<6F> syst<73>m
force selectbox setup cs Vynutit rozbalovac<61> nab<61>dku
found existing configuration file. loading settings from the file... setup cs Nalezen st<73>vaj<61>c<EFBFBD> konfigura<72>n<EFBFBD> soubor. Na<4E><61>t<EFBFBD>m nastaven<65> z tohoto souboru...
give admin access to all installed apps setup cs Poskytnout admin. p<><70>stup ke v<>em instalovan<61>m aplikac<61>m
gives further options setup cs poskytuje dal<61><6C> volby
go back setup cs J<>t zp<7A>t
go to setup cs J<>t na
grant access setup cs Povolit p<><70>stup
group setup cs skupina
group memberships will be migrated too. setup cs <09>lenstv<74> ve skupin<69>ch bude zmigrov<6F>no tak<61>.
has a version mismatch setup cs m<> nesoulad verz<72>
header admin login setup cs P<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora hlavi<76>ek (syst<73>mov<6F> spr<70>vce)
header password setup cs Heslo administr<74>tora hlavi<76>ek
header username setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora hlavi<76>ek
header-password[,header-user(admin)] setup cs heslo admin. hlavi<76>ek[,u<>ivat. jm<6A>no admin. hlavi<76>ek(admin)]
header.inc.php successful written. setup cs header.inc.php <20>sp<73><70>n<EFBFBD> zaps<70>n.
historylog removed setup cs Protokol historie odstran<61>n
hooks deregistered setup cs h<><68>ky (hooks) od-registrov<6F>ny
hooks registered setup cs h<><68>ky (hooks) zaregistrov<6F>ny
host information setup cs Informace o serveru (host)
host,[smtp port],[smtp user],[smtp password] setup cs server,[smtp port],[smtp u<>ivatel],[smtp heslo]
host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add domain for mailserver login}] setup cs server,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[dom<6F>na],[{standard(v<>choz<6F>)|vmailmgr = p<>idat dom<6F>nu do p<>ihl<68><6C>en<65> na po<70>tovn<76> server}]
host/ip domain controler setup cs DNS jm<6A>no nebo IP <20>adi<64>e dom<6F>ny
hostname/ip of database server setup cs DNS jm<6A>no nebo IP datab<61>zov<6F>ho serveru
hour (0-24) setup cs hodina (0-24)
however the tables are still in the database setup cs Nicm<63>n<EFBFBD> tabulky jsou st<73>le v datab<61>zi
however, the application is otherwise installed setup cs Nicm<63>n<EFBFBD> aplikace je jinak nainstalovan<61>
however, the application may still work setup cs Nicm<63>n<EFBFBD> aplikace st<73>le m<><6D>e fungovat
if no acl records for user or any group the user is a member of setup cs Pokud nejsou ACL z<>znamy pro u<>ivatele nebo libovolnou skupinu, kter<65> je <20>lenem
if safe_mode is turned on, egw is not able to change certain settings on runtime, nor can we load any not yet loaded module. setup cs Pokud je zapnut<75> re<72>im safe_mode, eGW nem<65><6D>e za b<>hu m<>nit n<>kter<65> nastaven<65> ani na<6E><61>tat dosud nena<6E>ten<65> moduly
if the application has no defined tables, selecting upgrade should remedy the problem setup cs Pokud aplikace nem<65> definov<6F>ny tabulky, aktualizace by m<>la probl<62>m napravit
if using ads (active directory) authentication setup cs P<>i pou<6F>it<69> ADS (Active Directory) autentikace
if using ldap setup cs P<>i pou<6F>it<69> LDAP
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? setup cs Chcete p<>i pou<6F>it<69> LDAP spravovat atributy pro domovsk<73> adres<65><73> a loginshell?
if you did not receive any errors, your applications have been setup cs Pokud jste neobdr<64>eli <20><>dn<64> chybov<6F> hl<68><6C>en<65>, Va<56>e aplikace byly
if you did not receive any errors, your tables have been setup cs Pokud jste neobdr<64>eli <20><>dn<64> chybov<6F> hl<68><6C>en<65>, Va<56>e tabulky byly
if you running this the first time, don't forget to manualy %1 !!! setup cs Pokud toto spou<6F>t<EFBFBD>te poprv<72>, nezapome<6D>te ru<72>n<EFBFBD> %1 !!!
if you use only languages of the same charset (eg. western european ones) you dont need to set a system-charset! setup cs Pokud pou<6F><75>v<EFBFBD>te jen jazyky stejn<6A> znakov<6F> sady (nap<61>. z<>padoevropsk<73>), nemus<75>te znakovou sadu syst<73>mu nastavovat!
image type selection order setup cs Po<50>ad<61> v<>b<EFBFBD>ru typu obr<62>zku
import has been completed! setup cs Import bylo doko<6B>en!
importing old settings into the new format.... setup cs Importov<6F>n<EFBFBD> star<61>ch nastaven<65> do nov<6F>ho form<72>tu...
include root setup cs Include root
include_path need to contain "." - the current directory setup cs include_path mus<75> zahrnovat "." - aktu<74>ln<6C> adres<65><73>
install setup cs Instalovat
install all setup cs Instalovat v<>e
install applications setup cs Instalovat aplikace
install backup setup cs Instalovat z<>lohu
install language setup cs Instalovat jazyk
install or update translations: domain(all),[config user(admin)],password,[[+]lang1[,lang2,...]] + adds, no langs update existing ones setup cs instalovat nebo aktualizovat p<>eklady: dom<6F>na(v<>e),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo,[[+]jazyk1[,jazyk2,...]] + dodatky, <20><>dn<64> jazyk neaktualizuje st<73>vaj<61>c<EFBFBD>
installation finished setup cs Instalace dokon<6F>ena
installation started, this might take a few minutes ... setup cs Instalace za<7A>ala, m<><6D>e trvat n<>kolik minut ...
installed setup cs nainstalovan<61>
instructions for creating the database in %1: setup cs Instrukce pro vytvo<76>en<65> datab<61>ze v %1:
invalid ip address setup cs Neplatn<74> IP adresa
invalid mcrypt algorithm/mode combination setup cs Neplatn<74> kombinace Mcrypt algoritmu/re<72>imu
invalid password setup cs Neplatn<74> heslo
is broken setup cs je po<70>kozen
is disabled setup cs je zak<61>z<EFBFBD>n
is in the webservers docroot setup cs je v ko<6B>enov<6F>m adres<65><73>i dokument<6E> webov<6F>ho serveru
is not writeable by the webserver setup cs nen<65> zapisovateln<6C> pro webov<6F> server
it needs upgrading to version %1! use --update-header <password>[,<user>] to do so (--usage gives more options). setup cs Vy<56>aduje aktualizaci na verzi %1! Pou<6F>ijte --update-header <heslo>[,<u<>ivatel>] pro aktualizaci (--usage nab<61>dne dal<61><6C> volby).
languages updated. setup cs Jazyky zaktualizov<6F>ny.
ldap accounts configuration setup cs Konfigurace LDAP <20><>t<EFBFBD>
ldap accounts context setup cs LDAP kontext <20><>t<EFBFBD>
ldap config setup cs Konfigurace LDAP
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) setup cs LDAP v<>choz<6F> prefix domovsk<73>ch adres<65><73><EFBFBD> (nap<61>. /home pro /home/username)
ldap default shell (e.g. /bin/bash) setup cs LDAP v<>choz<6F> shell (nap<61>. /bin/bash)
ldap encryption type setup cs LDAP typ <20>ifrov<6F>n<EFBFBD>
ldap groups context setup cs LDAP kontext skupin
ldap host setup cs LDAP server
ldap import setup cs LDAP import
ldap root password setup cs LDAP root heslo
ldap rootdn setup cs LDAP rootdn
ldap search filter for accounts, default: "(uid=%user)", %domain=egw-domain setup cs LDAP filtr pro vyhled<65>v<EFBFBD>n<EFBFBD> <20><>t<EFBFBD>, v<>choz<6F>: "(uid=%user)", %domain=eGW-domain
leave empty to keep current. setup cs Ponechte pr<70>zdn<64> pro zachov<6F>n<EFBFBD> sou<6F>asn<73>ho.
limit access setup cs Omezit p<><70>stup
limit access to setup to the following addresses, networks or hostnames (e.g. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org) setup cs Omezit p<><70>stup k instal<61>toru na n<>sleduj<75>c<EFBFBD> adresy, s<>t<EFBFBD> nebo DNS jm<6A>na (nap<61>. 127.0.0.1,10.1.1,myhost.dnydns.org)
list availible values setup cs Seznam dostupn<70>ch hodnot
list of availible translations setup cs seznam dostupn<70>ch p<>eklad<61>
login as user postgres, eg. by using su as root setup cs P<>ihl<68>sit se jako u<>ivatel postgres, nap<61>. pou<6F>it<69>m su jako root
login to mysql - setup cs P<>ihl<68>sit do mysql -
loginname needed for domain configuration setup cs P<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>no pot<6F>ebn<62> pro konfiguraci dom<6F>ny
logout setup cs Odhl<68>sit
mail domain (for virtual mail manager) setup cs Po<50>tovn<76> dom<6F>na (pro Virtu<74>ln<6C>ho spr<70>vce po<70>ty)
mail server login type setup cs Typ p<>ihl<68><6C>en<65> na po<70>tovn<76> server
mail server protocol setup cs Protokol po<70>tovn<76>ho serveru
make sure that your database is created and the account permissions are set setup cs Ujist<73>te se, <20>e Va<56>e datab<61>ze je vytvo<76>ena a opr<70>vn<76>n<EFBFBD> <20><>t<EFBFBD> jsou nastavena
manage applications setup cs Spravovat aplikace
manage languages setup cs Spravovat jazyky
manual / help setup cs Manu<6E>l / N<>pov<6F>da
max_execution_time is set to less than 30 (seconds): egroupware sometimes needs a higher execution_time, expect occasional failures setup cs Parametr max_execution_time je nastaven na m<>n<EFBFBD> ne<6E> 30 (vte<74>in): eGroupWare n<>kdy pot<6F>ebuje vy<76><79><EFBFBD> hodnotu, o<>ek<65>vejte nahodil<69> chyby
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) setup cs Maxim<69>ln<6C> id <20><>tu (nap<61>. 65535 nebo 1000000)
may be broken setup cs m<><6D>e b<>t po<70>kozen
mcrypt algorithm (default tripledes) setup cs Mcrypt algoritmus (v<>choz<6F> TRIPLEDES)
mcrypt initialization vector setup cs Mcrypt inicializa<7A>n<EFBFBD> vektor
mcrypt mode (default cbc) setup cs Mcyrpt re<72>im (v<>choz<6F> CBC)
mcrypt settings (requires mcrypt php extension) setup cs Nastaven<65> mcyrpt (vy<76>aduje PHP roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> mcrypt)
mcrypt version setup cs Verze mcrypt
memory_limit is set to less than 16m: some applications of egroupware need more than the recommend 8m, expect occasional failures setup cs Parametr memory_limit je nastaven na m<>n<EFBFBD> ne<6E> 16M: n<>kter<65> aplikace eGroupWaru vy<76>aduj<75> v<>ce ne<6E> doporu<72>en<65>ch 8M, o<>ek<65>vejte nahodil<69> chyby
migration between egroupware account repositories setup cs Migrace mezi datab<61>zemi eGroupWare <20><>t<EFBFBD>
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) setup cs Minim<69>ln<6C> id <20><>tu (nap<61>. 500 nebo 100, atp.)
minute setup cs minuta
missing or uncomplete mailserver configuration setup cs Chyb<79>j<EFBFBD>c<EFBFBD> nebo nekompletn<74> konfigurace po<70>tovn<76>ho serveru
modifications have been completed! setup cs Zm<5A>ny byly dokon<6F>eny!
modify setup cs Zm<5A>nit
month setup cs m<>s<EFBFBD>c
multi-language support setup setup cs Nastaven<65> podpory v<>ce jazyk<79>
name of database setup cs N<>zev datab<61>ze
name of db user egroupware uses to connect setup cs Jm<4A>no databaz. u<>ivatele, kter<65>m se eGroupWare p<>ipojuje
never setup cs nikdy
new setup cs Nov<6F>
next run setup cs dal<61><6C> spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>
no setup cs Ne
no %1 support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora %1. Zakazuji
no accounts existing setup cs Neexistuj<75> <20><>dn<64> <20><>ty
no algorithms available setup cs <09><>dn<64> algoritmus nen<65> k dispozici
no egroupware domains / database instances exist! use --edit-header --domain to add one (--usage gives more options). setup cs <09><>dn<64> eGroupWare dom<6F>na / instance datab<61>ze neexistuje! Pro pro vytvo<76>en<65> pou<6F>ijte --edit-header --domain (--usage nab<61>dne dal<61><6C> volby).
no header admin password set! use --edit-header <password>[,<user>] to set one (--usage gives more options). setup cs Nen<65> nastaveno heslo administr<74>tora hlavi<76>ek! Pro nastaven<65> pou<6F>ijte --edit-header <heslo>[,<u<>ivatel>] (--usage nab<61>dne dal<61><6C> volby).
no modes available setup cs <09><>dn<64> re<72>imy nejsou k dispozici
no update necessary, domain %1(%2) is up to date. setup cs Nen<65> pot<6F>eba <20><>dn<64> aktualizace, dom<6F>na %1(%2) je aktu<74>ln<6C>.
no xml support found. disabling setup cs Nebyla nalezena podpora XML. Zakazuji
not setup cs ne
not all mcrypt algorithms and modes work with egroupware. if you experience problems try switching it off. setup cs Ne v<>echny algoritmy a re<72>imy mcryptu pracuj<75> s eGroupWarem. Pokud zaznamen<65>te probl<62>my, zkuste ho vypnout.
not complete setup cs nedokon<6F>en<65>
not completed setup cs Nedokon<6F>en<65>
not ready for this stage yet setup cs Na tuto f<>zi je<6A>t<EFBFBD> nejsme p<>ipraveni
not set setup cs nen<65> nastaveno
note: you will be able to customize this later setup cs Pozn<7A>mka: toto m<><6D>ete pozd<7A>ji upravit
now guessing better values for defaults... setup cs Sna<6E><61>m se odhadnout lep<65><70> hodnoty v<>choz<6F>ch parametr<74>
odbc / maxdb: dsn (data source name) to use setup cs ODBC / MaxDB: Pou<6F><75>t DSN (data source name)
ok setup cs OK
once the database is setup correctly setup cs Jakmile bude datab<61>ze korektn<74> nastaven<65>
one month setup cs jeden m<>s<EFBFBD>c
one week setup cs jeden t<>den
only add languages that are not in the database already setup cs P<>idat jen jazyky, kter<65> je<6A>t<EFBFBD> nejsou v datab<61>zi
only add new phrases setup cs Jen p<>idat nov<6F> fr<66>ze
or setup cs nebo
or %1continue to the header admin%2 setup cs nebo %1pokra<72>ovat k administraci hlavi<76>ek%2
or http://webdav.domain.com (webdav) setup cs nebo http://webdav.domena.cz (WebDAV)
or we can attempt to create the database for you: setup cs Nebo se m<><6D>eme pokusit pro V<>s datab<61>zi vytvo<76>it:
or you can install a previous backup. setup cs Nebo m<><6D>ete nainstalovat p<>edchoz<6F> z<>lohu.
password for smtp-authentication setup cs Heslo pro SMTP autentikaci
password needed for domain configuration. setup cs Heslo pot<6F>ebn<62> pro konfiguraci dom<6F>ny.
password of db user setup cs Heslo datab<61>zov<6F>ho u<>ivatele
passwords did not match, please re-enter setup cs Hesla nesouhlas<61>, zadejte je pros<6F>m znovu
path (not url!) to your egroupware installation. setup cs Cesta (ne URL!) k Va<56><61> instalaci eGroupWaru.
path information setup cs Informace o cest<73>
path of egroupware install directory (default auto-detected) setup cs cesta k instala<6C>n<EFBFBD>mu adres<65><73>i eGroupWaru (v<>choz<6F> je autodetekce)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! setup cs Cesta k soubor<6F>m u<>ivatel<65> a skupin MUS<55> B<>T MIMO ko<6B>enov<6F> adres<65><73> dokument<6E> webov<6F>ho serveru!!!
path to various directories: have to exist and be writeable by the webserver setup cs cesta k nejr<6A>zn<7A>j<EFBFBD><6A>m adres<65><73><EFBFBD>m: mus<75> existovat a webov<6F> server pro n<> mus<75> m<>t opr<70>vn<76>n<EFBFBD> k z<>pisu
pear (%1) is a php repository and is usually in a package called %2. setup cs PEAR (%1) je PHP reposit<69><74> a je obvykle obsa<73>en v bal<61><6C>ku s n<>zvem %2.
pear%1 is needed by: %2. setup cs PEAR%1 je pot<6F>eba pro: %2.
persistent connections setup cs Trval<61> spojen<65>
php plus restore setup cs PHP plus restore
php plus restore gives by far the best performance, as it stores the egw enviroment completly in the session. setup cs PHP plus restore poskytuje zdaleka nejlep<65><70> v<>kon, proto<74>e ukl<6B>d<EFBFBD> eGW prost<73>ed<65> kompletn<74> v relaci
please check for sql scripts within the application's directory setup cs Pod<6F>vejte se pros<6F>m na sql skripty v adres<65><73>i aplikace
please check read/write permissions on directories, or back up and use another option. setup cs Zkontrolujte pros<6F>m opr<70>vn<76>n<EFBFBD> ke <20>ten<65>/z<>pisu na adres<65><73>e, nebo se vra<72>te zp<7A>t a zkuste jinou volbu.
please configure egroupware for your environment setup cs Zkonfigurujte pros<6F>m eGroupWare pro Va<56>e prost<73>ed<65>
please consult the %1. setup cs Konsultujte pros<6F>m %1.
please fix the above errors (%1) and warnings(%2) setup cs Opravte pros<6F>m v<><76>e uveden<65> chyby (%1) a varov<6F>n<EFBFBD> (%2)
please install setup cs Nainstalujte pros<6F>m
please login setup cs P<>ihla<6C>t<EFBFBD> se pros<6F>m
please login to egroupware and run the admin application for additional site configuration setup cs P<>ihla<6C>te se pros<6F>m do eGroupWaru a spus<75>te aplikaci Administr<74>tor pro dal<61><6C> konfiguraci webu
please make the following change in your php.ini setup cs Prove<76>te pros<6F>m n<>sleduj<75>c<EFBFBD> zm<7A>nu v sv<73>m php.ini
please wait... setup cs Pros<6F>m <20>ekejte...
pop/imap mail server hostname or ip address setup cs DNS jm<6A>no nebo IP adresa po<70>tovn<76>ho serveru POP/IMAP
possible reasons setup cs Mo<4D>n<EFBFBD> p<><70><EFBFBD>iny
possible solutions setup cs Mo<4D>n<EFBFBD> <20>e<EFBFBD>en<65>
post-install dependency failure setup cs Poinstala<6C>n<EFBFBD> chyba z<>vislosti
postfix with ldap: [yes(user edit forwarding)] setup cs Postfix s LDAP: [ano(user edit forwarding)]
postgres: leave it empty to use the prefered unix domain sockets instead of a tcp/ip connection setup cs Postgres: Ponechte pr<70>zdn<64> pro pou<6F>it<69> preferovan<61>ch unix socket<65> m<>sto TCP/IP spojen<65>
potential problem setup cs Potenci<63>ln<6C> probl<62>m
preferences setup cs P<>edvolby
problem resolution setup cs <09>e<EFBFBD>en<65> probl<62>mu
process setup cs Proces
re-check my database setup cs Znovu zkontrolovat moj<6F> datab<61>zi
re-check my installation setup cs Znovu zkontrolovat moj<6F> instalaci
re-enter password setup cs Zadejte heslo znovu
read translations from setup cs Na<4E><61>st p<>eklady z
readable by the webserver setup cs <09>iteln<6C> webov<6F>m serverem
really uninstall all applications setup cs OPRAVDU odinstalovat v<>echny aplikace
recommended: filesystem setup cs Doporu<72>eno: souborov<6F> syst<73>m
register_globals is turned on, egroupware does not require it and it's generaly more secure to have it turned off setup cs Parametr register_globals je zapnut<75>, p<>itom eGroupWare ho nepot<6F>ebuje a obecn<63> je bezpe<70>n<EFBFBD>j<EFBFBD><6A> ho vypnout
registered setup cs zaregistrovan<61>
rejected lines setup cs Zam<61>tnut<75> <20><>dky
remove setup cs Odstranit
remove all setup cs Odstranit v<>e
rename setup cs p<>ejmenovat
requires reinstall or manual repair setup cs Vy<56>aduje reinstalaci nebo manu<6E>ln<6C> opravu
requires upgrade setup cs Vy<56>aduje aktualizaci
resolve setup cs Vy<56>e<EFBFBD>it
restore setup cs obnovit
restore failed setup cs Obnoven<65> se nezda<64>ilo
restore finished setup cs obnoven<65> dokon<6F>eno
restore started, this might take a few minutes ... setup cs obnoven<65> zapo<70>alo, akce m<><6D>e trvat n<>kolik minut
restoring a backup will delete/replace all content in your database. are you sure? setup cs Obnova z<>lohy sma<6D>e/nahrad<61> ve<76>ker<65> obsah Va<56><61> datab<61>ze. Ur<55>it<69> chcete pokra<72>ovat?
return to setup setup cs N<>vrat do Instal<61>toru
run a database schema update (if necessary): domain(all),[config user(admin)],password setup cs spustit aktualizaci sch<63>matu datab<61>ze (je-li zapot<6F>eb<65>): dom<6F>na(v<>e),[administr<74>tor konfigurace(admin)],heslo
run installation tests setup cs Spustit instala<6C>n<EFBFBD> testy
safe_mode is turned on, which is generaly a good thing as it makes your install more secure. setup cs Parametr safe_mode je zapnut<75>, co<63> je dob<6F>e, jeliko<6B> Va<56>e instalace je tak bezpe<70>n<EFBFBD>j<EFBFBD><6A>.
sample configuration not found. using built in defaults setup cs Uk<55>zkov<6F> konfigurace nebyla nalezena, pou<6F>iji v<>choz<6F> hodnoty.
save setup cs Ulo<6C>it
save this text as contents of your header.inc.php setup cs Ulo<6C>it tento text jako obsah Va<56>eho header.inc.php
schedule setup cs Napl<70>novat
scheduled backups setup cs napl<70>novan<61> z<>lohy
select an app, enter a target version, then submit to process to that version.<br />if you do not enter a version, only the baseline tables will be installed for the app.<br /><blink>this will drop all of the apps' tables first!</blink> setup cs Vyberte aplikaci, zadejte c<>lovou verzi a potom potvr<76>te zpracov<6F>n<EFBFBD> na tuto verzi.<br />Pokud nezad<61>te verzi, budou nainstalov<6F>ny jen z<>kladn<64> tabulky aplikace.<br /><blink>T<>MTO SMA<4D>ETE V<>ECHNY TABULKY APLIKAC<41>!</blink>
select one... setup cs vybrat jeden...
select the default applications to which your users will have access setup cs Vyberte v<>choz<6F> aplikace, do kter<65>ch budou m<>t u<>ivatel<65> p<><70>stup
select the desired action(s) from the available choices setup cs Vyberte po<70>adovanou akc(i/e) z dostupn<70>ch voleb
select to download file setup cs Vyberte pro sta<74>en<65> souboru
select where you want to store/retrieve file contents setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukl<6B>dat/na<6E><61>tat obsah souboru
select where you want to store/retrieve filesystem information setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukl<6B>dat/na<6E><61>tat informace o souborov<6F>m syst<73>mu
select where you want to store/retrieve user accounts setup cs Vyberte kam/odkud chcete ukl<6B>dat/na<6E><61>tat u<>ivatelsk<73> <20><>ty
select which group(s) will be exported setup cs Vyberte skupin(u/y) pro export
select which group(s) will be imported (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro import (<28>lenstv<74> ve skupin<69>ch z<>stane zachov<6F>no)
select which group(s) will be modified (group membership will be maintained) setup cs Vyberte skupin(u/y) pro <20>pravy (<28>lenstv<74> ve skupin<69>ch z<>stane zachov<6F>no)
select which languages you would like to use setup cs Vyberte jazyky, kter<65> chcete pou<6F><75>vat
select which method of upgrade you would like to do setup cs Vyberte metodu aktualizace, kterou chcete prov<6F>st
select which type of authentication you are using setup cs Vyberte typ autentikace, kter<65> pou<6F><75>v<EFBFBD>te
select which user(s) will also have admin privileges setup cs Vyberte dal<61><6C> u<>ivatele, kte<74><65> budou m<>t opr<70>vn<76>n<EFBFBD> administr<74>tora
select which user(s) will be exported setup cs Vyberte u<>ivatele pro export
select which user(s) will be imported setup cs Vyberte u<>ivatele pro import
select which user(s) will be modified setup cs Vyberte u<>ivatele pro <20>pravy
select which user(s) will have admin privileges setup cs Vyberte u<>ivatele, kte<74><65> budou m<>t admin. opr<70>vn<76>n<EFBFBD>
select your old version setup cs Vyberte Va<56><61> starou verzi
selectbox setup cs Rozbalovac<61> nab<61>dka
server root setup cs Server Root
sessions type setup cs Typ relac<61>
set setup cs nastavit
set this to "old" for versions &lt; 2.4, otherwise the exact mcrypt version you use. setup cs Nastavte na "old" pro verze < 2.4, jinak p<>esnou verzi mcrypt, kterou pou<6F><75>v<EFBFBD>te
setting the system-charset to utf-8 (unicode) allows the coexistens of data from languages of different charsets. setup cs Nastaven<65> znakov<6F> sady syst<73>mu na UTF-8 (unicode) dovoluje koexistenci dat i pro jazyky s r<>zn<7A>mi znakov<6F>mi sadami
settings setup cs Nastaven<65>
setup setup cs Instal<61>tor
setup main menu setup cs Hlavn<76> menu instal<61>toru
setup the database setup cs Nastavit datab<61>ze
setup/config admin login setup cs P<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora konfigurace (aplika<6B>n<EFBFBD> spr<70>vce)
should be the same as server root unless you know what you are doing. setup cs M<>lo by b<>t stejn<6A> jako Server Root - nem<65><6D>te, pokud nev<65>te p<>esn<73>, co polo<6C>ka znamen<65>.
show 'powered by' logo on setup cs Zobrazovat logo 'zalo<6C>eno na' na
sieve: host[,port(2000)] setup cs Sieve: Server[,Port(2000)]
size setup cs velikost
skip the installation tests (not recommended) setup cs P<>esko<6B>it instala<6C>n<EFBFBD> testy (nedoporu<72>uje se)
smtp server hostname or ip address setup cs DNS jm<6A>no nebo IP adresa SMTP serveru
smtp server port setup cs Port SMTP serveru
some or all of its tables are missing setup cs N<>kter<65> nebo v<>echny jeho tabulky chyb<79>
sources deleted/missing setup cs Zdrojov<6F> k<>dy jsou smaz<61>ny (chyb<79>)
sql encryption type setup cs Typ SQL <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> pro hesla (v<>choz<6F> md5)
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup cs standardn<64> (p<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>no se shoduje s u<>ivatelsk<73>m jm<6A>nem v eGroupWare)
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup cs Nastaven<65> standardn<64>ho po<70>tovn<76>ho serveru (pou<6F><75>v<EFBFBD> se tak<61> pro po<70>tovn<76> autentikaci)
start the postmaster setup cs Spustit postmaster
start updating languages %1 ... setup cs Za<5A><61>tek aktualizace jazyk<79> %1 ...
start updating the database ... setup cs Za<5A><61>tek aktualizace datab<61>ze ...
status setup cs Stav
step %1 - admin account setup cs Krok %1 - <20><>et administr<74>tora
step %1 - advanced application management setup cs Krok %1 - Pokro<72>il<69> spr<70>va aplikac<61>
step %1 - configuration setup cs Krok %1 - Konfigurace
step %1 - db backup and restore setup cs Krok %1 - Z<>loha a obnova datab<61>ze
step %1 - language management setup cs Krok %1 - Spr<70>va jazyk<79>
step %1 - simple application management setup cs Krok %1 - Z<>kladn<64> spr<70>va aplikac<61>
succesfully uploaded file %1 setup cs soubor %1 <20>sp<73><70>n<EFBFBD> uploadov<6F>n
table change messages setup cs Zpr<70>vy o zm<7A>n<EFBFBD>ch tabulek
tables dropped setup cs tabulky smaz<61>ny
tables installed, unless there are errors printed above setup cs pokud v<><76>e nevid<69>te chybov<6F> hl<68><6C>en<65>, byly tabulky nainstalov<6F>ny
tables upgraded setup cs tabulky zaktualizov<6F>ny
target version setup cs C<>lov<6F> verze
tcp port number of database server setup cs <09><>slo TCP portu datab<61>zov<6F>ho serveru
text entry setup cs Textov<6F> z<>znam
the %1 extension is needed from: %2. setup cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> %1 je vy<76>adov<6F>no (<28><>m): %2.
the %1 extension is needed, if you plan to use a %2 database. setup cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> %1 je zapot<6F>eb<65>, pokud pl<70>nujete pou<6F><75>t datab<61>zi %2.
the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first supported type. setup cs Parametr db_type ve v<>choz<6F>ch nastaven<65>ch (%1) nen<65> na tomto serveru podporov<6F>n. Pou<6F>iji prvn<76> podporovan<61> typ.
the file setup cs soubor
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup cs V prvn<76>m kroku instalace eGroupWaru je t<>eba zajistit, aby Va<56>e prost<73>ed<65> m<>lo v<>echny parametry pot<6F>ebn<62> pro b<>h aplikace.
the following applications need to be upgraded: setup cs N<>sleduj<75>c<EFBFBD> aplikace pot<6F>ebuj<75> aktualizovat:
the function %1 is needed from: %2. setup cs Funkce %1 je vy<76>adov<6F>na (<28><>m): %2.
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup cs Funkce imagecreatefromjpeg je sou<6F><75>st<73> roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> gd (zkompilovan<61>ho s podporou jpeg!). Je zapot<6F>eb<65> pro uploady fotek ke kontakt<6B>m.
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> mbstring je zapot<6F>eb<65> pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal<61><6C>ch v<>cebajtov<6F>ch znakov<6F>ch sad.
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup cs Parametr mbstring.func_overload = 7 mus<75> b<>t nastaven pro plnou podporu unicode (utf-8) a dal<61><6C>ch v<>cebajtov<6F>ch znakov<6F>ch sad.
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup cs Roz<6F><7A><EFBFBD>en<65> session je zapot<6F>eb<65> pro pou<6F>it<69> php relac<61> (datab<61>zov<6F> relace funguj<75> i bez n<>j).
the table definition was correct, and the tables were installed setup cs Definice tabulek byla v po<70><6F>dku, tabulky byly nainstalov<6F>ny
the tables setup cs tabulky
the username/passwords are: demo/guest, demo2/guest and demo3/guest. setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>na/hesla jsou: demo/guest, demo2/guest a demo3/guest.
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br /> setup cs Nastaly probl<62>my p<>i pokusu o p<>ipojen<65> k Va<56>emu LDAP serveru. <br />
there was a problem trying to connect to your ldap server. <br />please check your ldap server configuration setup cs Nastaly probl<62>my p<>i pokusu o p<>ipojen<65> k Va<56>emu LDAP serveru. <br />Zkontrolujte pros<6F>m konfiguraci sv<73>ho LDAP serveru
this has to be outside the webservers document-root!!! setup cs Cesta mus<75> b<>t mimo ko<6B>enov<6F> adres<65><73> dokument<6E> webov<6F>ho serveru!!!
this might take a while, please wait ... setup cs Operace m<><6D>e chv<68>li trvat, pros<6F>m <20>ekejte ...
this program lets you backup your database, schedule a backup or restore it. setup cs Tento program V<>m umo<6D>n<EFBFBD> zaz<61>lohovat Va<56><61> datab<61>zi, napl<70>novat z<>lohu nebo prov<6F>st obnovu z<>lohy.
this program will convert your database to a new system-charset. setup cs Tento program zkonvertuje Va<56><61> datab<61>zi do nov<6F> znakov<6F> sady syst<73>mu.
this program will help you upgrade or install different languages for egroupware setup cs Tento program V<>m pom<6F><6D>e zaktualizovat nebo nainstalovat r<>zn<7A> jazyky pro eGroupWare
this should be around 30 bytes in length.<br />note: the default has been randomly generated. setup cs M<>l by m<>t d<>lku kolem 30 bajt<6A>.<br />Pozn<7A>mka: V<>choz<6F> byl n<>hodn<64> vygenerov<6F>n
this stage is completed<br /> setup cs Tato f<>ze je dokon<6F>ena<br />
this will create a first user in egroupware or reset password and admin rights of an exiting user setup cs T<>mto vytvo<76><6F>te prvn<76>ho u<>ivatele v eGroupWaru nebo vyresetujete heslo a administr<74>torsk<73> pr<70>va st<73>vaj<61>c<EFBFBD>ho u<>ivatele
to a version it does not know about setup cs na verzi, kterou nezn<7A>
to allow password authentification add the following line to your pg_hba.conf (above all others) and restart postgres: setup cs Pro povolen<65> autentikace heslem p<>idejte n<>sleduj<75>c<EFBFBD> <20><>dek do sv<73>ho pg_hba.conf (nad v<>echny ostatn<74>) a zrestartujte postgres:
to change the charset: back up your database, deinstall all applications and re-install the backup with "convert backup to charset selected" checked. setup cs Chcete-li zm<7A>nit znakovou sadu: zaz<61>lohujte Va<56><61> datab<61>zi, odinstalujte v<>echny aplikace a znovu nainstalujte z<>lohu se za<7A>krtnutou volbou "konvertovat z<>lohu do vybran<61> znakov<6F> sady".
to setup 1 admin account and 3 demo accounts. setup cs pro nastaven<65> 1 administr<74>torsk<73>ho <20><>tu a 3 demo <20><>t<EFBFBD>.
top setup cs Z<>hlav<61>
translations added setup cs P<>eklady byly p<>id<69>ny
translations removed setup cs P<>eklady byly odstran<61>ny
translations upgraded setup cs P<>eklady byly zaktualizov<6F>ny
true setup cs Ano
try to configure your php to support one of the above mentioned dbms, or install egroupware by hand. setup cs Zkuste zkonfigurovat Va<56>e PHP, aby podporovalo jeden z uveden<65>ch datab<61>zov<6F>ch syst<73>m<EFBFBD> nebo nainstalujte eGroupWare ru<72>n<EFBFBD>.
two weeks setup cs dva t<>dny
unfortunally some php/apache packages have problems with it (apache dies and you cant login anymore). setup cs Nane<6E>t<EFBFBD>st<73> n<>kter<65> PHP/Apache bal<61>ky s n<>m maj<61> probl<62>my (Apache odum<75>e a nelze se v<>ce p<>ihl<68>sit).
uninstall setup cs odinstalovat
uninstall all applications setup cs Odinstalovat v<>echny aplikace
uninstalled setup cs odinstalovan<61>
unknown option '%1' !!! setup cs Nezn<7A>m<EFBFBD> volba '%1' !!!
update finished. setup cs Aktualizace byla dokon<6F>ena.
upgrade setup cs Aktualizovat
upgrade all setup cs Aktualizovat v<>e
upgraded setup cs zaktualizovan<61>
upgrading tables setup cs Aktualizuji tabulky
upload backup setup cs Uploadovat z<>lohu
uploads a backup and installs it on your db setup cs uploaduje z<>lohu a nainstaluje j<> do Va<56><61> datab<61>ze
uploads a backup to the backup-dir, from where you can restore it setup cs uploaduje z<>lohu do adres<65><73>e se z<>lohami, odkud j<> m<><6D>ete obnovit
usage: %1 command [additional options] setup cs Pou<6F>it<69>: %1 p<><70>kaz [dal<61><6C> volby]
use --create-header to create the configuration file (--usage gives more options). setup cs Pro vytvo<76>en<65> konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru pou<6F>ijte --create-header (--usage nab<61>dne dal<61><6C> volby).
use --install to install egroupware. setup cs Pro instalaci eGroupWaru pou<6F>ijte --install
use --update to do so. setup cs Pro aktualizaci pou<6F>ijte --update
use cookies to pass sessionid setup cs Po<50><6F>vat cookies pro p<>ed<65>n<EFBFBD> id relace
use mcrypt to crypt session-data: {off(default) | on},[mcrypt-init-vector(default randomly generated)],[mcrypt-version] setup cs pou<6F><75>t mcrypt k <20>ifrov<6F>n<EFBFBD> dat relace: {off(v<>choz<6F>) | on},[mcrypt inicializa<7A>n<EFBFBD> vektor(v<>choz<6F> je n<>hodn<64> vygenerov<6F>n)],[verze mcrypt]
use persistent db connections: {on(default) | off} setup cs pou<6F><75>t trval<61> datab<61>zov<6F> spojen<65>: {on(v<>choz<6F>) | off}
use pure html compliant code (not fully working yet) setup cs Pou<6F><75>t <20>ist<73>, HTML kompatibiln<6C> k<>d (zat<61>m nefunguje zcela)
user setup cs u<>ivatel
user account prefix setup cs Prefix u<>ivatelsk<73>ch <20><>t<EFBFBD>
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) setup cs U<>ivatel pro SMTP autentikaci (ponechte pr<70>zdn<64>, nen<65>-li SMTP autentikace vy<76>adov<6F>na)
usernames are casesensitive setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>na rozli<6C>uj<75> mal<61> a velk<6C> p<>smena
users choice setup cs Volba u<>ivatele
usually more annoying.<br />admins can use admin >> manage accounts or groups to give access to further apps. setup cs Obvykle v<>c obt<62><74>uje.<br />Administr<74>to<74>i mohou pou<6F><75>t Administr<74>tor >> U<>ivatelsk<73> <20><>ty (nebo Skupiny u<>ivatel<65>) pro p<>id<69>len<65> p<><70>stupu k dal<61><6C>m aplikac<61>m.
utf-8 (unicode) setup cs utf-8 (Unicode)
validation errors setup cs Chyby p<>i ov<6F><76>ov<6F>n<EFBFBD>
version setup cs verze
version mismatch setup cs Nesoulad verz<72>
view setup cs Pohled
virtual mail manager (login-name includes domain) setup cs Virtu<74>ln<6C> spr<70>vce po<70>ty (p<>ihla<6C>ovac<61> jm<6A>na zahrnuj<75> dom<6F>nu)
warning! setup cs Varov<6F>n<EFBFBD>!
we can proceed setup cs M<><4D>eme pokra<72>ovat
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup cs Nedok<6F><6B>eme ur<75>it verzi %1, pros<6F>m ujist<73>te se, <20>e se jedn<64> minim<69>ln<6C> o verzi %2
we will automatically update your tables/records to %1 setup cs Automaticky zaktualizujeme Va<56>e tabulky/z<>znamy na %1
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup cs Nyn<79> spust<73>me s<>rii test<73>, kter<65> mohou trvat n<>kolik minut. Pro pokra<72>ov<6F>n<EFBFBD> klikn<6B>te na odkaz n<><6E>e.
welcome to the egroupware installation setup cs V<>tejte v instalaci eGroupWaru
what type of sessions management do you want to use (php session management may perform better)? setup cs Jak<61> typ spr<70>vy relac<61> chcete pou<6F><75>vat (PHP spr<70>va relac<61> m<><6D>e b<>t v<>konn<6E>j<EFBFBD><6A>)?
which database type do you want to use with egroupware? setup cs Jak<61> typ datab<61>ze chcete pro eGroupWare pou<6F><75>vat?
world readable setup cs ve<76>ejn<6A> <20>iteln<6C>
world writable setup cs ve<76>ejn<6A> zapisovateln<6C>
would you like egroupware to cache the phpgw info array ? setup cs Chcete aby eGroupWare ukl<6B>dal do cache array z phpgw info?
would you like egroupware to check for a new version<br />when admins login ? setup cs Chcete aby eGroupWare kontroloval dostupnost nov<6F> verze<br />po p<>ihl<68><6C>en<65> administr<74>tora ?
would you like to show each application's upgrade status ? setup cs Chcete zobrazovat stav aktualizace ka<6B>d<EFBFBD> z aplikac<61> ?
writable by the webserver setup cs zapisovateln<6C> webov<6F>m serverem
write setup cs Ulo<6C>it
year setup cs rok
yes setup cs Ano
yes, with lowercase usernames setup cs Ano, s u<>ivatelsk<73>mi jm<6A>ny obsahuj<75>c<EFBFBD>mi jen mal<61> p<>smena
you appear to be running a pre-beta version of egroupware.<br />these versions are no longer supported, and there is no upgrade path for them in setup.<br /> you may wish to first upgrade to 0.9.10 (the last version to support pre-beta upgrades) <br />and then upgrade from there with the current version. setup cs Zd<5A> se, <20>e provozujete pre-beta verzi eGroupWaru.<br />Takov<6F> verze u<> nejsou podporov<6F>ny a neexistuje pro n<> aktualizace prost<73>ednictv<74>m instal<61>toru.<br />M<><4D>ete zkusit zaktualizovat na 0.9.10 (posledn<64> verze podporuj<75>c<EFBFBD> aktualizace z pre-beta) a z n<> prov<6F>st aktualizaci na aktu<74>ln<6C> verzi.
you appear to be running an old version of php <br />it its recommend that you upgrade to a new version. <br />older version of php might not run egroupware correctly, if at all. <br /><br />please upgrade to at least version %1 setup cs Zd<5A> se, <20>e provozujete starou verzi PHP<br />Doporu<72>ujeme aktualizaci na novou verzi.<br />Na star<61>ch verz<72>ch nemus<75> eGroupWare b<><62>et spr<70>vn<76>, pokud v<>bec.<br /><br />Prove<76>te pros<6F>m aktualizaci nejm<6A>n<EFBFBD> na verzi %1
you appear to be running version %1 of egroupware setup cs Zd<5A> se, <20>e provozujete eGroupWare verze %1
you appear to have %1 support. setup cs Zd<5A> se, <20>e m<>te podporu %1.
you appear to have php session support. enabling php sessions. setup cs Zd<5A> se, <20>e m<>te podporu PHP relac<61>. Povoluji PHP relace.
you appear to have xml support enabled setup cs Zd<5A> se, <20>e m<>te povolenou podporu XML
you are ready for this stage, but this stage is not yet written.<br /> setup cs Pro tuto f<>zi jste p<>ipraven(a), ale tato f<>ze zat<61>m nebyla naps<70>na.<br />
you are using php version %1. egroupware now requires %2 or later, recommended is php %3. setup cs Pou<6F><75>v<EFBFBD>te PHP verze %1. eGroupWare nyn<79> vy<76>aduje verzi %2 nebo nov<6F>j<EFBFBD><6A>, doporu<72>eno je PHP %3.
you can install it by running: setup cs M<><4D>ete ho nainstalovat spu<70>t<EFBFBD>n<EFBFBD>m:
you can use the header user and password for every domain too. if the password is not set via the commandline, it is read from the enviroment variable egw_cli_password or queried from the user. setup cs U<>ivatelsk<73> jm<6A>no a heslo administr<74>tora hlavi<76>ek m<><6D>ete tak<61> pou<6F><75>t pro ka<6B>dou dom<6F>nu. Pokud nen<65> heslo nastaveno prost<73>ednictv<74>m p<><70>kazov<6F> <20><>dky, je na<6E>teno z prom<6F>nn<6E> prost<73>ed<65> EGW_CLI_PASSWORD nebo vy<76><79>d<EFBFBD>no od u<>ivatele.
you didn't enter a config password for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste heslo administr<74>tora konfigurace pro dom<6F>nu %1
you didn't enter a config username for domain %1 setup cs Nezadal(a) jste u<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora konfigurace pro dom<6F>nu %1
you didn't enter a header admin password setup cs Nezadal(a) jste heslo administr<74>tora hlavi<76>ek
you didn't enter a header admin username setup cs Nezadal(a) jste u<>ivatelsk<73> jm<6A>no administr<74>tora hlavi<76>ek
you do not have any languages installed. please install one now <br /> setup cs Nem<65>te nainstalovan<61> <20><>dn<64> jazyky. Pros<6F>m, nainstalujte jeden nyn<79><br />
you have not created your header.inc.php yet!<br /> you can create it now. setup cs Zat<61>m jste nevytvo<76>il(a) sv<73>j header.inc.php!<br />M<><4D>ete ho te<74> vytvo<76>it.
you have successfully logged out setup cs Byl(a) jste <20>sp<73><70>n<EFBFBD> odhl<68><6C>en(a)
you must enter a username for the admin setup cs Mus<75>te zadat u<>ivatelsk<73> jm<6A>no pro administr<74>tora
you need to add at least one egroupware domain / database instance. setup cs Mus<75>te p<>idat alespo<70> jednu eGroupWare dom<6F>nu / instanci datab<61>ze.
you need to add some domains to your header.inc.php. setup cs Mus<75>te p<>idat n<>jak<61> dom<6F>ny do sv<73>ho header.inc.php.
you need to configure egroupware: setup cs Mus<75>te nakonfigurovat eGroupWare:
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup cs Ne<4E> bude konfigura<72>n<EFBFBD> soubor header.inc.php zaps<70>n, mus<75>te opravit v<><76>e uveden<65> chyby!
you need to save the settings you made here first! setup cs Nejprve mus<75>te ulo<6C>it zde proveden<65> nastaven<65>!
you need to select your current charset! setup cs Mus<75>te vybrat svou aktu<74>ln<6C> znakovou sadu!
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup cs M<>l(a) by jste bu<62> nainstalovat zdrojov<6F> k<>dy, nebo j<> odinstalovat, aby jste se zbavil(a) tabulek
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup cs M<>l by jste ho bu<62> odinstalovat a potom nainstalovat znovu nebo se pokusit o manu<6E>ln<6C> opravu
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup cs NEBUDETE se moci p<>ihl<68>sit do eGroupwaru pomoc<6F> PHP relac<61>: "relace nemohla b<>t ov<6F><76>ena" !!!
you're using an old configuration file format... setup cs Pou<6F><75>v<EFBFBD>te star<61> form<72>t konfigura<72>n<EFBFBD>ho souboru...
you're using an old header.inc.php version... setup cs Pou<6F><75>v<EFBFBD>te starou verzi header.inc.php...
your applications are current setup cs Va<56>e aplikace jsou aktu<74>ln<6C>
your backup directory '%1' %2 setup cs V<><56> adres<65><73> se z<>lohami '%1' %2
your database does not exist setup cs Va<56>e datab<61>ze neexistuje
your database is not working! setup cs Va<56>e datab<61>ze nefunguje!
your database is working, but you dont have any applications installed setup cs Va<56>e datab<61>ze funguje, ale nem<65>te nainstalov<6F>ny <20><>dn<64> aplikace
your egroupware api is current setup cs Va<56>e eGroupWare API je aktu<74>ln<6C>
your files directory '%1' %2 setup cs V<><56> adres<65><73> pro soubory '%1' %2
your header admin password is not set. please set it now! setup cs Va<56>e heslo pro administr<74>tora hlavi<76>ek NEN<45> nastaveno. Nastavte ho pros<6F>m nyn<79>!
your header.inc.php needs upgrading. setup cs V<><56> header.inc.php pot<6F>ebuje zaktualizovat.
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup cs V<><56> header.inc.php pot<6F>ebuje zaktualizovat.<br /><blink><b class="msg">VAROV<4F>N<EFBFBD>!</b></blink><br /><b>UD<55>LEJTE Z<>LOHY!</b>
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup cs Va<56>e nainstalovan<61> verze %1 je %2, pot<6F>ebujete nejm<6A>n<EFBFBD> verzi %3, spus<75>te pros<6F>m:
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup cs Va<56>e instalace PHP nem<65> odpov<6F>daj<61>c<EFBFBD> podporu GD. Pot<6F>ebujete gd knihovnu verze 1.8 nebo nov<6F>j<EFBFBD><6A> pro zobrazen<65> Ganttov<6F>ch diagram<61> v projektech.
your tables are current setup cs Va<56>e tabulky jsou aktu<74>ln<6C>
your tables will be dropped and you will lose data setup cs Va<56>e tabulky budou smaz<61>ny a p<>ijdete o sv<73> data !!
your temporary directory '%1' %2 setup cs V<><56> do<64>asn<73> adres<65><73> '%1' %2
{db | php(default) | php-restore} setup cs {db | php(v<>choz<6F>) | php-restore}
{off(default) | on} setup cs {off(v<>choz<6F>) | on}

View File

@ -1,44 +1,52 @@
2 month ago timesheet cs 2 m<>s<EFBFBD>ce zp<7A>t 2 month ago timesheet cs P<EFBFBD>ed 2 m<>s<EFBFBD>ci
2 years ago timesheet cs 2 roky zp<7A>t 2 years ago timesheet cs P<EFBFBD>ed 2 roky
3 years ago timesheet cs 3 roky zp<7A>t 3 years ago timesheet cs P<EFBFBD>ed 3 roky
actions timesheet cs Akce actions timesheet cs Akce
by timesheet cs k<EFBFBD>m all projects timesheet cs V<EFBFBD>echny projekty
both: allow to use projectmanager and free project-names admin cs Oboj<6F>: povolit pou<6F>it<69> Spr<70>vce projekt<6B> i libovoln<6C>ch n<>zv<7A> projekt<6B>
by timesheet cs od
create new links timesheet cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy create new links timesheet cs Vytvo<76>it nov<6F> odkazy
creating new entry timesheet cs vytv<74><76><EFBFBD>m nov<6F> z<>znam
delete this entry timesheet cs Smazat tento z<>znam delete this entry timesheet cs Smazat tento z<>znam
edit this entry timesheet cs Upravit tento z<>znam edit this entry timesheet cs Editovat tento z<>znam
empty if identical to duration timesheet cs pr<70>zdn<64> pokud se shoduje s trv<72>n<EFBFBD>m empty if identical to duration timesheet cs pr<70>zdn<64> pokud se shoduje s d<EFBFBD>lkou trv<EFBFBD>n<EFBFBD>
end timesheet cs Konec end timesheet cs Konec
entry deleted timesheet cs Z<>znam smaz<61>n entry deleted timesheet cs Z<>znam smaz<61>n
entry saved timesheet cs Z<>znam ulo<6C>en entry saved timesheet cs Z<>znam ulo<6C>en
error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba maz<61>n<EFBFBD> z<>znamu!!! error deleting the entry!!! timesheet cs Chyba p<EFBFBD>i maz<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamu!!!
error saving the entry!!! timesheet cs Chyba ukl<6B>d<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamu!!! error saving the entry!!! timesheet cs Chyba p<EFBFBD>i ukl<EFBFBD>d<EFBFBD>n<EFBFBD> z<>znamu!!!
existing links timesheet cs Existuj<EFBFBD>c<EFBFBD> odkazy existing links timesheet cs St<EFBFBD>vaj<EFBFBD>c<EFBFBD> odkazy
general timesheet cs Hlavn<EFBFBD> full: use only projectmanager admin cs Pln<6C>: pou<6F><75>t jen Spr<70>vce projekt<EFBFBD>
last modified timesheet cs Naposledy upraveno general timesheet cs Obecn<EFBFBD>
last month timesheet cs Posledn<EFBFBD> m<>s<EFBFBD>c last modified timesheet cs Naposledy zm<7A>n<EFBFBD>no
last week timesheet cs Posledn<EFBFBD> t<>den last month timesheet cs Minul<EFBFBD> m<>s<EFBFBD>c
last year timesheet cs Posledn<EFBFBD> rok last week timesheet cs Minul<EFBFBD> t<>den
leave it empty for a full week timesheet cs Nechte pr<70>zdn<EFBFBD> pro cel<65> t<>den last year timesheet cs Minul<EFBFBD> rok
leave it empty for a full week timesheet cs Ponechte pr<70>zdn<64> pro cel<65> t<>den
links timesheet cs Odkazy links timesheet cs Odkazy
no details timesheet cs <EFBFBD><EFBFBD>dn<EFBFBD> detaily no details timesheet cs Bez detail<EFBFBD>
permission denied!!! timesheet cs P<EFBFBD><EFBFBD>stup odep<65>en no project timesheet cs <09><>dn<EFBFBD> projekt
none: use only free project-names admin cs <09><>dn<64>: pou<6F><75>vat jen libovoln<6C> n<>zvy projekt<6B>
or endtime timesheet cs nebo Koncov<6F> <20>as
permission denied!!! timesheet cs P<><50>stup zam<61>tnut!!!
price timesheet cs Cena price timesheet cs Cena
projectmanager integration admin cs Integrace se Spr<70>vcem projekt<6B>
quantity timesheet cs Mno<6E>stv<74> quantity timesheet cs Mno<6E>stv<74>
save & new timesheet cs Ulo<6C>it & Nov<6F> save & new timesheet cs Ulo<6C>it a Nov<6F>
saves the changes made timesheet cs Ulo<6C>it proveden<65> zm<7A>ny saves the changes made timesheet cs Ulo<6C><EFBFBD> proveden<65> zm<7A>ny
saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo<6C>it tento z<>znam a p<>idat nov<6F> saves this entry and add a new one timesheet cs Ulo<6C><EFBFBD> aktu<74>ln<6C> z<>znam a p<>id<EFBFBD> nov<6F>
select a price timesheet cs Zvolte cenu select a price timesheet cs Vybrat cenu
select a project timesheet cs Zvolte projekt select a project timesheet cs Vybrat projekt
start timesheet cs Za<5A><61>tek start timesheet cs Za<5A><61>tek
sum %1: timesheet cs Suma %1: starttime timesheet cs Po<EFBFBD><EFBFBD>te<EFBFBD>n<EFBFBD> <20>as
starttime has to be before endtime !!! timesheet cs Po<50><6F>te<74>n<EFBFBD> <20>as mus<75> p<>edch<63>zet <20>asu ukon<6F>en<65> !!!
sum %1: timesheet cs Sou<6F>et %1:
this month timesheet cs Tento m<>s<EFBFBD>c this month timesheet cs Tento m<>s<EFBFBD>c
this week timesheet cs Tento t<>den this week timesheet cs Tento t<>den
this year timesheet cs Tento rok this year timesheet cs Tento rok
timesheet common cs Rozvrh timesheet common cs Harmonogram
unitprice timesheet cs Cena za jednotku unitprice timesheet cs Jednotkov<EFBFBD> cena
view this entry timesheet cs Uk<EFBFBD>zat tento z<>znam view this entry timesheet cs Zobrazit tento z<>znam
week timesheet cs T<>den week timesheet cs T<>den
yesterday timesheet cs V<>era yesterday timesheet cs V<>era
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. timesheet cs Va<EFBFBD>e datab<EFBFBD>ze NEN<45> aktu<74>ln<6C> (%1 vs. %2), spus<75>te pros<6F>m %3setup%4 a zaktualizujte Va<56><61> datab<EFBFBD>zi.
Your database is NOT up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database.
Va<EFBFBD>e datab<61>ze nen<65> aktu<74>ln<6C> (%1 vs. %2), spus<75>te pros<6F>m %3setup%4 pro aktualizaci va<76><61> datab<61>ze.