egroupware_official/calendar/lang/egw_fr.lang

619 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 %2 in %3 calendar fr %1 %2 dans %3
%1 days calendar fr %1 jours
%1 event(s) %2 calendar fr %1 événement(s) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar fr %1 événement(s) %2, %3 en échec pour droits insuffisants !
%1 hours calendar fr %1 heures
%1 minutes calendar fr %1 minutes
%1 participants removed because of missing invite grants calendar fr %1 participant(s) supprimé(s) pour manque de confirmation d'invitation.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 records imported calendar fr %1 enregistrement(s) importé(s)
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fr %1 enregistrements lus (pas encore importés, vous pouvez revenir en arrière et décocher Tester l'import)
%1 weeks calendar fr %1 semaines
%s the event calendar fr %s l'événement
(%1 events in %2 seconds) calendar fr (%1 événement en %2 secondes)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fr (vide = pas de limite globale, no = pas d'export du tout)
, exceptions preserved calendar fr , exceptions préservées
, stati of participants reset calendar fr , statuts des participants remis à zéro
2009-12-02 20:30:50 +01:00
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar fr <b> Note : </b> Le calendrier utilise les vacances de votre pays (%1). Vous pouvez le changer dans votre %2. <br/> Les vacances sont %3 positionnées automatiquement à partir de %4. Vous pouvez les modifier dans %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar fr Un événement non bloquant n'entrera pas en conflit avec d'autres événements.
accept calendar fr Accepte
2009-12-02 20:30:50 +01:00
accept or reject an invitation calendar fr Accepter ou rejeter une invitation
accepted calendar fr Accepté
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fr Accès au calendrier de %1 refusé !!!
access to calendar of %1 denied! calendar fr Accès au calendrier de %1 refusé !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fr L'action qui a causé la notification: Ajouté, Annulé, Accepté, Rejeté, ...
actions calendar fr Actions
actions... calendar fr Actions...
add alarm calendar fr Ajouter une alarme
add current view as favorite calendar fr Ajouter cette vue aux favoris
add new alarm calendar fr Ajouter une alarme
add new participants or resource calendar fr Ajouter de nouveaux participants ou ressources
add timesheet entry calendar fr Ajouter une entrée feuille de temps
2009-12-02 20:30:50 +01:00
added calendar fr Ajouté
added by synchronisation calendar fr ajouté par synchronisation
after calendar fr Après
2009-12-02 20:30:50 +01:00
after %1 calendar fr Après %1
after current date calendar fr Après la date courante
age: calendar fr Age :
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm calendar fr Alarme
alarm added calendar fr Alarme ajoutée.
alarm added automatic to new events before event start-time calendar fr Alarme ajouté automatiquement aux nouveaux événements avant l'heure début
alarm deleted calendar fr Alarme supprimée.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm for %1 at %2 in %3 calendar fr Alarme pour %1 à %2 dans %3
alarm management calendar fr Gestion des alarmes
alarms calendar fr Alarmes
all categories calendar fr Toutes catégories
all day calendar fr Journée entière
all events calendar fr Tous les événements
all exceptions are converted into single events. calendar fr Toutes les exceptions sont converties en événements uniques
all future calendar fr Tout dans le futur
all incl. rejected calendar fr Tout y compris les rejets
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all participants calendar fr Tous les participants
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar fr Autoriser les utilisateurs à empêcher le changement des notifications "Ne pas notifier"
2009-12-02 20:30:50 +01:00
allows to edit the event again calendar fr Autorise la réédition de l'événement
always calendar fr toujours
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar fr Appliquer l'action sur la requête entière, PAS SEULEMENT sur les événements affichés.
apply the changes calendar fr Appliquer les modifications
appointment settings calendar fr Paramètres des rendez-vous
are you sure you want to delete this country ? calendar fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce pays ?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ces jours fériés ?
as an alternative you can %1download a mysql dump%2 and import it manually into egw_cal_timezones table. calendar fr Alternativement, vous pouvez %1télécharger un dump mysql%2 et l'importer manuellement dans la table egw_cal_timezones.
automatically purge old events after admin fr Purger autoamatiquement les anciens événement après
back half a month calendar fr 15 jours dans le passé
back one month calendar fr un mois dans le passé
back one year calendar fr un an dans le passé
before calendar fr Avant
2009-12-02 20:30:50 +01:00
before %1 calendar fr Avant %1
before current date calendar fr Avant la date courante
before the event calendar fr avant l'événement
birthday calendar fr Anniversaire
birthdays admin fr Anniversaires
birthdays only calendar fr Seuls les anniversaires
both, holidays and birthdays calendar fr Les deux : jours fériés et anniversaires
2009-12-02 20:30:50 +01:00
busy calendar fr occupé
by calendar fr par
calendar - list calendar fr Calendrier - Vue Liste
calendar - multi-weekly calendar fr Calendrier - Vue multi-semaines
calendar - planner calendar fr Calendrier - planificateur
calendar csv export calendar fr Export csv du calendrier
calendar csv import calendar fr Import cvs du calendrier
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar event calendar fr Evénement de Calendrier
calendar fields: calendar fr Champ calendrier :
calendar holiday management admin fr Gestion du calendrier des jours fériés
calendar ical export calendar fr Export iCal du calendrier
calendar ical import calendar fr Import iCal du calendrier
calendar id calendar fr ID Calendrier
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar menu calendar fr Menu du Calendrier
calendar preferences calendar fr Préférences du Calendrier
calendar settings admin fr Réglages Calendrier
calendar-fieldname calendar fr Calendrier - Nom des champs
2009-12-02 20:30:50 +01:00
can't add alarms in the past !!! calendar fr Impossible d'ajouter des alarmes sur des dates révolues !!!
can't aquire lock! calendar fr Ne peut prendre le verrou sur l'enregistrement !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
canceled calendar fr Annulé
category %1 removed because of missing rights calendar fr Catégorie %1 supprimée pour manque de droits
category acl common fr ACL sur les catégories
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fr Les ACL sur les catégories restreignent seulement l'ajout d'une catégorie sur un événement ou le changement de statut d'un participant. Cela ne joue pas sur la visibilité de l'événement.
chair calendar fr Organisateur
change history calendar fr Historique des changements
change your status calendar fr Changer votre statut
charset of file calendar fr Jeu de caractères du fichier
check all calendar fr Vérifier tout
choose a category calendar fr Choisissez une catégorie
2009-12-02 20:30:50 +01:00
close the window calendar fr Fermer la fenêtre
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fr Écrire un email à tous les participants après l'enregistrement de l'événement
2009-12-02 20:30:50 +01:00
conflict calendar fr Conflit
copy of: calendar fr Copie de :
copy this event calendar fr Copier cet événement
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fr Copie vos changements vers le presse-papiers, %1recharger l'entrée%2 et les fusionne.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
countries calendar fr Pays
country calendar fr Pays
create a new series calendar fr Créer une nouvelle série
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create an exception for the given date calendar fr Créer une exception pour la date donnée
create an infolog from this event calendar fr Créer un infolog à partir de cet événement
create exception calendar fr Créer une exception
create links for participants from addressbook calendar fr Créer des liens pour les participants issus du carnet d'adresses
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create new links calendar fr Créer de nouveaux liens
created calendar fr Créé(s)
creator calendar fr Créateur
2009-12-02 20:30:50 +01:00
csv calendar fr CSV
csv-fieldname calendar fr CSV - Nom du champ
csv-filename calendar fr CSV - Nom du fichier
custom calendar fr Personnalisé
2009-12-02 20:30:50 +01:00
custom fields common fr Champs personnalisés
custom_2 common fr Libre/Occupé
2009-12-02 20:30:50 +01:00
daily calendar fr Journalier
daily tables calendar fr Tableaux journaliers
data exchange settings calendar fr Paramètres d'échange de données
day calendar fr Jour
day of week tables calendar fr Jour des tableaux hebdomadaires
2009-12-02 20:30:50 +01:00
days calendar fr jours
days of the week for a weekly repeated event calendar fr Jours de la semaine pour une répétition hebdomadaire
days repeated calendar fr Jours répétés
2009-12-02 20:30:50 +01:00
dayview calendar fr Vue journalière
default alarm for regular events calendar fr Alarme par défaut pour les événements récurrents
default alarm for whole-day events calendar fr Alarme par défaut pour les événements prenant une journée entière
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default appointment length (in minutes) calendar fr Durée du rendez-vous par défaut (en minutes)
default calendar filter calendar fr Filtre de calendrier par défaut
default calendar view calendar fr Vue du calendrier par défaut
default document to insert entries calendar fr Document par défaut pour insérer les entrées.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fr Durée par défaut des nouveaux événements. La durée est en minutes, c'est-à-dire 60 vaut 1 heure.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar fr Type d'application de ressource sélectionnée par défaut dans le formulaire de recherche des participants.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default type of resources selection calendar fr Type de sélection de ressource par défaut
default week view calendar fr Vue par défaut
delegated calendar fr Délégué
delete exceptions calendar fr Supprimer les exceptions
delete selected events calendar fr Supprimer les événements sélectionnés
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete series calendar fr Supprimer des occurences
delete this alarm calendar fr Supprimer cette alarme
delete this event calendar fr Supprimer cet événement
delete this exception calendar fr Supprimer cet exception
delete this recurrence calendar fr Supprimer cette récurrence
delete this series of recurring events calendar fr Supprimer ces occurences d'événements récurrents
deleted calendar fr Supprimé(s).
deny resources reservation for private events calendar fr Refuser la réservation des ressources pour des événements privés.
directory with documents to insert entries calendar fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
uninvited calendar fr Invitation annulée.
display holidays or birthdays as events in dayview calendar fr Afficher les jours fériés et anniversaires comme des événements dans la vue journalière
display in header calendar fr Afficher dans les entêtes
2009-12-02 20:30:50 +01:00
display status of events calendar fr Afficher le statut des événements
displayed view calendar fr Vue affichée
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar fr Afficher cette vue de calendrier dans l'accueil, la page par défaut lors de l'entrée dans eGrouware ou bien lorsque vous cliquer sur l'icône Accueil ?
do not include events of group members calendar fr Ne pas inclure les événements des membres du groupe.
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar fr Confirmez-vous vouloir changer le début de cette série ? Si oui, la série d'origine sera terminée à %1 et une nouvelle série sera créée dans le futur pour prendre en compte vos changements.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar fr Voulez-vous voir les semaines avec ou sans week-end ?
2017-05-31 13:55:35 +02:00
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar fr Souhaitez-vous que des participants non issus de EGroupware soient automatiquement notifiés des rendez-vous créés ou modifié ?
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar fr Souhaitez-vous être notifié des changements sur les rendez-vous que vous modifiez ?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fr Voulez-vous être prévenu des rendez-vous nouveaux ou modifiés ? Vous serez prévenu des modifications que vous faites vous-même.<br>Vous pouvez limiter les notifications à certains changements seulement. Chaque objet inclut toutes les notifications listées au-dessus de lui. Toutes les modifications incluent les modifications de titre, description, participants, mais pas les réponses des participants. Si le propriétaire d'un événement a demandé une notification, il aura toujours les réponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fr Voulez-vous être prévenu des rendez-vous nouveaux ou modifiés ? Vous serez notifiés des changements que vous faites vous-même.<br>Vous pouvez limiter les notifications à certains changements. Chaque élément inclue toutes les notifications listées ci-dessus. Toutes les modifications inclut le changement de titre, description, participants, mais pas les réponses des participants. Si le propriétaire d'un événement a demandé une notification, il aura toujours les réponses des participants comme les acceptations et les rejets aussi.
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar fr Souhaitez-vous modifier seulement cet événement comme une exception ou bien toute la série ?
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar fr Souhaitez-vous conserver les exceptions dans votre calendrier ?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fr Voulez-vous recevoir un résumé régulier de vos rendez-vous par email?<br>Le résumé est envoyé à votre adresse email standard le matin ou le lundi pour les résumés hebdomadaires.<br>Il est envoyé seulement quand vous avez des rendez-vous ce jour-là ou cette semaine-là.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin fr Voulez-vous charger automatiquement les fichiers de jours fériés du calendrier dynamiquement?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
download calendar fr Télécharger
download this event as ical calendar fr Télécharger cet événément en iCal
duration calendar fr Durée
2009-12-02 20:30:50 +01:00
duration of the meeting calendar fr Durée de la réunion
edit exception calendar fr Modifier l'exception
edit series calendar fr Modifier des occurrences
edit status or alarms for this particular day calendar fr Modifier les statuts ou alarmes de ce jour en particulier
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit this event calendar fr Modifier cet événement
edit this series of recurring events calendar fr Modifier cette série d'événements récurrents
empty = no alarm calendar fr vide = aucune alarme
2009-12-02 20:30:50 +01:00
empty for all calendar fr Vide pour tous
end calendar fr Fin
end date/time calendar fr Date/Heure de fin
enddate calendar fr Date de fin
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar fr Date/heure de fin de la réunion, c'est-à-dire pour plus d'une journée
enddate of the export calendar fr Date de la fin de l'exportation
ends calendar fr finit
error adding the alarm calendar fr Erreur lors de l'ajout de l'alarme
error saving the event! calendar fr Erreur à l'enregistrement de cet événement !
error: can't delete original series! calendar fr Erreur : impossible de supprimer la série d'origine !
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fr Erreur : la durée de l'événement dépasse celle de l'intervalle de récurrence !
error: importing the ical calendar fr Erreur lors de l'importation de l'iCal
error: no participants selected !!! calendar fr Erreur : aucun participant sélectionné !
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar fr Erreur: la réservation de ressources sur les rendez-vous privés n'est pas autorisée !
error: saving the event !!! calendar fr Erreur à 'enregistrement de l'événement !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fr Erreur : le début doit être antérieur à la fin !!!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fr Erreur: cette entrée a été mise à jour depuis que vous l'avez ouverte pour la modifier !
error: you can't shift a series from the past! calendar fr Erreur : vous ne pouvez pas déplacer une série du passé !
event common fr Evénement
event copied - the copy can now be edited calendar fr Evénement copié - la copie peut maintenant être modifiée.
event deleted calendar fr Evénement supprimé.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event details follow calendar fr Les détails de l'événement suivent
event saved calendar fr Evénement enregistré.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event will occupy the whole day calendar fr L'événement occupera la journée entière
events common fr Evénements
every user can invite other users and groups admin fr Tous les utilisateur peuvent inviter d'autres utilisateurs ou groupes
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar fr Exemple : {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - pour chercher sur le champ "n_prefix" pour "Mr", si trouvé alors "Hello Mr." sinon, "Hello Ms."
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar fr Exemple {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - exemple : Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar fr Exemple {{NELF role}} - Si le champ rôle n'est pas vide, vous aurez une nouvelle ligne avec la valeur du champ rôle
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar fr Exemple : {{nenvlf role}} - Si le champ rôle n'est pas vide, définir un "LF" sans aucune valeur de ce champ
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exception calendar fr Exception
exception created - you can now edit or delete it calendar fr Exception créée - vous pouvez maintenant la modifier ou la supprimer.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exceptions calendar fr Exceptions
execute a further action for this entry calendar fr Exécuter une action supplémentaire pour cette entrée
existing links calendar fr Liens existants
exists calendar fr Existe
export definition to use for nextmatch export calendar fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
exports events from your calendar in ical format. calendar fr Exporter les événements de votre calendrier au format iCal
exports events from your calendar into a csv file. calendar fr Exporter les événements de votre calendrier au format csv
extended calendar fr Etendu.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fr Les mises à jour étendues incluent toujours les détails complets de l'événement. Les iCals peuvent être importés par certaines autres applications de calendrier.
favorites calendar fr Favoris
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fieldseparator calendar fr Séparateur de champs
filemanager calendar fr Gestionnaire de fichiers
2009-12-02 20:30:50 +01:00
filename calendar fr Nom du fichier
filename of the download calendar fr Nom du fichier téléchargé
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fr Trouver des plages de temps libres sur lesquelles les participants sélectionnés sont disponibles
2009-12-02 20:30:50 +01:00
firstname of person to notify calendar fr Prénom de la personne à prévenir
for calendar fr pour
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fr Vues pour lesquelles le calendrier doit afficher des lignes distinctes pour un intervalle de temps fixe.
format of event updates calendar fr Format des mises à jour d'événements
forward half a month calendar fr 15 jours dans le futur
forward one month calendar fr un mois dans le futur
forward one year calendar fr un an dans le futur
2009-12-02 20:30:50 +01:00
four days view calendar fr Vue sur 4 jours
freebusy common fr Libre/Occupé
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu ou indisponible pour les utilisateurs non authentifiés !
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar fr Libre/occupé: Utilisateur '%1' inconnu, mot de passe incorrect ou non disponible pour les utilisateurs non connectés !!!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
freetime search calendar fr Recherche de Disponibilité
fri calendar fr Ve
2009-12-02 20:30:50 +01:00
full description calendar fr Description complète
fullname of person to notify calendar fr Nom complet de la personne à prévenir
general fields: calendar fr Champs généraux :
general settings calendar fr Paramètres principaux
global categories calendar fr Catégorie globale
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global public and group public calendar fr Public global et public groupe
global public only calendar fr public global seulement
group invitation calendar fr Invitation de groupe
group planner calendar fr Planificateur de groupe
group public only calendar fr public groupe seulement
group(s) or user(s) to show calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) à afficher
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar fr Groupe(s) ou utilisateur(s) dont les calendriers sont à afficher, si les ACL le permettent
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fr Les membre(s) du groupe %1 ne sont pas inclus car vous n'avez aucun accès.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin fr Groupes : les autres utilisateurs peuvent toujours être invités, seuls les groupes nécessitent une confirmation d'invitation
2009-12-02 20:30:50 +01:00
h calendar fr h
here is your requested alarm. calendar fr Voici l'alarme que vous avez demandé.
hide private events calendar fr Cacher les événements privés
hide private infos calendar fr Cacher les info privées
2009-12-02 20:30:50 +01:00
high priority calendar fr Priorité haute
history calendar fr Historique
history logging admin fr Enregistrement de l'historique
holiday calendar fr Jour férié
holiday management calendar fr Gestion des jours fériés
holidays calendar fr Jours fériés
holidays only calendar fr Jours fériés uniquement
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hours calendar fr Heures
how far to search (from startdate) calendar fr rechercher jusqu'à quand (à partir de la date de début)
how many appointments should non-admins be able to export admin fr Combien de rendez-vous les non-administrateurs sont-ils autorisés à exporter ?
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fr Combien de lignes de descriptions devraient être directement visibles. Les lignes supplémentaires sont disponibles via une barre de défilement.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
how many minutes should each interval last? calendar fr Combien de minutes doit durer chaque intervalle ?
how many weeks should the multiple week view show? calendar fr Combien de semaines afficher dans la vue multi-semaines ?
how much entries to skip calendar fr Ignorer combien d'éléments ?
html link to the current record calendar fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ical calendar fr iCal
ical / rfc2445 calendar fr iCal / rfc2445
ical export calendar fr Exportation iCal
ical file calendar fr Fichier iCal
ical import calendar fr Importation iCal
ical successful imported calendar fr Importation iCal réussie
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar fr Si les vacances sélectionnées tombent sur un weekend elles sont prises sur le lundi suivant.
if start day differs calendar fr Si le jour de début diffère
2009-12-02 20:30:50 +01:00
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fr Si vous ne définissez pas de mot de passe ici, l'information est disponibles pour chaque personne connaissant l'URL!!!
if you select a range (month, week, etc) instead of a list of entries, these extra fields are available calendar fr Si vous choisissez une étendue (mois, semaine, etc) au lieu d'une liste d'éléments, ces champs supplémentaires sont disponibles.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une action pour chaque document. Cette action autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérées.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ignore conflict calendar fr Ignorer le conflit
import calendar fr Importer
2009-12-02 20:30:50 +01:00
import csv-file common fr Importer un fichier CSV
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fr Importer des événements dans votre calendrier depuis un fichier csv. CSV tient pour 'Comma Separated Values' (Valeurs séparées par des virgules). Dans l'onglet option, vous pouvez aussi définir d'autres séparateurs.
imports events into your calendar from an ical file. calendar fr Importer des événement depuis un fichier iCal vers votre calendrier
insert calendar fr Insérer
insert in document calendar fr Insérer dans un document
2009-12-02 20:30:50 +01:00
interval calendar fr Intervalle
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fr Adresse email '%1' invalide pour l'utilisateur %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar fr Id de propriétaire invalide: %1. %2 utilisé à la place.
invitations calendar fr Invitations
invite calendar fr Inviter
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar fr Impossible de lire les fuseaux horaires de la base sqlite %1 !
keep exceptions calendar fr Garder les exceptions
keep the series unchanged. calendar fr Garder la série inchangée.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
last calendar fr Dernier
last changed calendar fr Dernière modification
2009-12-02 20:30:50 +01:00
lastname of person to notify calendar fr Nom de famille de la personne à prévenir
length of the time interval calendar fr Longueur de l'intervalle de temps
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar fr Limiter le nombre de lignes de description dans la vue liste. La valeur par défaut est 5. Mettre 0 pour aucune limite.
link title for events to show calendar fr Titre des liens des événements
2009-12-02 20:30:50 +01:00
link to view the event calendar fr Lien pour voir l'événement
links calendar fr Liens
links and attached files calendar fr Liens et fichiers attachés
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar fr Liens vers les applications spécifiés. Exemple : {{links/infolog}}
2009-12-02 20:30:50 +01:00
links, attachments calendar fr Liens, Attachements
list of files linked to the current record calendar fr Listes des fichiers liés à l'enregistrement courant
2009-12-02 20:30:50 +01:00
listview calendar fr Liste d'événements
location calendar fr Emplacement
location to autoload from admin fr Emplacement pour chargement automatique
location, start- and endtimes, ... calendar fr Emplacement, heures de Début/Fin...
mail all participants calendar fr envoyer un email à tous les participants
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fr Mettre à disposition les disponibilités aux personnes non connectées?
manage mapping calendar fr Gérer l'association des champs
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fr Nombre maximum d'éléments à afficher. Laissez vide pour ne pas mettre de limite.
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar fr Dépassement de la quantité maximum disponible %1 !
meeting request calendar fr Demande de rendez-vous
meetingrequest to all participants calendar fr Demande de rendez-vous à tous les participants
merge document... calendar fr Fusionner un document...
midnight calendar fr Minuit
2009-12-02 20:30:50 +01:00
minutes calendar fr Minutes
modified calendar fr Modifié
modifier calendar fr Editeur
mon calendar fr Lu
month calendar fr Mois
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthly calendar fr Mensuel
monthly (by date) calendar fr Mensuel (par date)
monthly (by day) calendar fr Mensuel (par jour)
monthview calendar fr Vue mensuelle
multiple week view calendar fr Vue multi-semaines
name of current user, all other contact fields are valid too calendar fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
name of the week (ex: monday), available for the first entry inside each day of week or daily table inside the selected range. calendar fr Jour de la semaine (ex: lundi), disponible comme première entrée sur chaque vue semaine ou journalière à l'intérieur d'une sélection.
needs action calendar fr Action nécessaire
new calendar fr Nouveau
new search with the above parameters calendar fr Nouvelle recherche avec les paramètres ci-dessus
no automatic purging admin fr Aucune purge automatique
no events found calendar fr Aucun événement trouvé.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no filter calendar fr Pas de filtre
no matches found calendar fr Aucune occurence trouvée.
no meeting requests calendar fr Pas les demandes de rendez-vous
no owner selected calendar fr Pas de propriétaire sélectionné.
no preview for ical calendar fr Aucune prévisualisation pour iCal
no recurrence calendar fr Pas de récurrence
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no response calendar fr Pas de réponse
no rights to export more than %1 entries! calendar fr Pas de droit d'exporter plus de %1 entrées !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
non blocking calendar fr non bloquant
not calendar fr Pas
not rejected calendar fr Pas rejetés
nothing to update, version is already %1. calendar fr Rien à mettre à jour, la version est déjà %1.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for added events calendar fr Messages de notification pour les événements ajoutés
notification messages for canceled events calendar fr Messages de notification pour les événements annulés
notification messages for uninvited participants calendar fr Messages de notification pour les invitations annulées
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for modified events calendar fr Messages de notification pour les événements modifiés
notification messages for your alarms calendar fr Messages de notification pour vos alarmes
notification messages for your responses calendar fr Messages de notification pour vos réponses
notification settings calendar fr Paramètres de notification
2017-05-31 13:55:35 +02:00
notify non-egroupware users about event updates calendar fr Notifier les non-utilisateurs d'EGroupware des mises à jour des événements
2009-12-02 20:30:50 +01:00
number of records to read (%1) calendar fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
number of weeks to show calendar fr Nombre de semaines à afficher
observance rule calendar fr Règle d'observation
2009-12-02 20:30:50 +01:00
occurence calendar fr Occurence
old fixed definition calendar fr L'ancienne définition fixe
2009-12-02 20:30:50 +01:00
old startdate calendar fr Ancienne date de début
olddate calendar fr Date d'origine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fr Le %1 %2 %3 votre demande de réunion pour %4
on all modification, but responses calendar fr sur toutes les modifications, sauf les réponses
on any time change too calendar fr sur n'importe quel changement de temps aussi
on invitation / cancellation only calendar fr sur invitation / annulation seulement
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on participant responses too calendar fr sur les réponses des participants aussi
on time change of more than 4 hours too calendar fr sur le changement de temps de plus de 4 heures aussi
one month calendar fr un mois
one week calendar fr une semaine
one year calendar fr un an
only group-events calendar fr Uniquement les evts de groupe
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fr Seule la première date de cet événement récurrent est vérifiée
only used for first viewing of calendar, afterwards last selected view is used. calendar fr Utiliser seulement au premier affichage du calendrier, après cela, la dernière vue est utilisée.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
open todo's: calendar fr Tâches ouvertes
optional calendar fr Optionnel
overlap holiday calendar fr Jour fériés chevauchant
owner too calendar fr Aussi les "propriétaires"
participant table calendar fr Tableau des participants
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants calendar fr Participants
participants uninvited from an event calendar fr Participants dont l'invitation a été retirée
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants, resources, ... calendar fr Participants, Ressources...
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fr Mot de passe des utilisateurs non connectés pour l'information de disponibilité?
people holiday calendar fr Vacances des personnes
2009-12-02 20:30:50 +01:00
permission denied calendar fr Permission refusée
planner by category calendar fr Planificateur par catégrie
planner by user calendar fr Planificateur par utilisateur
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar fr Veuiller noter: Vous pourrez configurer l'affectation des champs APRES avoir déposé le fichier.
preselected group for entering the planner calendar fr Groupe présélectionné pour entrer dans le planificateur
prevent deleting of entries admin fr Empêcher la suppression d'entrées
previous calendar fr Précédent
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private and global public calendar fr Public privé et global
private and group public calendar fr Public privé et groupe
private only calendar fr Privé seulement
quantity calendar fr Quantité
range fields calendar fr Champs d'intervalle
2009-12-02 20:30:50 +01:00
re-edit event calendar fr Remodifier l'événement
receive email updates calendar fr Recevoir les mises à jour par EMail
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar fr Recevoir des notification sur les événements que vous avez créé/modifié/supprimé ?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive summary of appointments calendar fr Recevoir le résumé des rendez-vous
recover calendar fr Récupérer
recovered calendar fr Recupéré(s).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurrence calendar fr Récurrence
recurring event calendar fr Evénement récurrent
reject calendar fr Rejeter
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rejected calendar fr Rejeté
repeat days calendar fr Jours répétés
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar fr répéter l'événement jusqu'à quelle date (vide pour illimité)
repeat type calendar fr Type de répétition
repeating event information calendar fr Informations d'Evénement Répétitif
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar fr Intervalle de répétition, par exemple 2 pour répéter chaque deuxième semaine
repetition calendar fr Répétition
repetitiondetails (or empty) calendar fr Détails de répétition (ou vide)
replacements for inserting events into documents calendar fr Remplacement pour insérer des événements dans des documents
reply to meeting request calendar fr Répondre à une demande de rendez-vous
requested calendar fr Requis
requested date %1 outside allowed range of %2 days: recurring events obmitted! calendar fr Date demandée %1 en dehors de la plage autorisée de %2 jours : événements récurrents omis !
requested meeting is in the past! calendar fr Le rendez-vous demandé est dans le passé !
require an acl grant to invite other users and groups admin fr Nécessite un ACL pour inviter d'autres utilisateurs et groupes.
required information (start, end, title, ...) missing! calendar fr Il manque des informations nécessaires : début, fin, titre ... !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
reset calendar fr Réinitialiser
reset participant stati on event shifts calendar fr Réinitialiser les statuts des participants au déplacement des rendez-vous
2009-12-02 20:30:50 +01:00
resources calendar fr Ressources
resources except conflicting ones calendar fr Ressources à l'exception de celles en conflit
resources with conflict detection calendar fr Ressources avec détection de conflits
restrict add category to calendar fr Restreindre l'ajout de catégorie à
restrict set status to calendar fr Restreindre la mise de statut à
role calendar fr Rôle
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rule calendar fr Règle
sat calendar fr Sa
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar fr Sauvegarder l'événement comme une exception - supprimer l'occurrence orpheline - Changer les status ou les alarmes sur ce jour en particulier.
saves the changes made calendar fr Enregistre les modifications.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
saves the event ignoring the conflict calendar fr Enregistre l'événement en ignorant le conflit
scheduling conflict calendar fr Conflit de planification
search string for the events calendar fr Chaîne de recherche sur les événements
select a %1 calendar fr Sélectionnez un %1
select a color for this calendar calendar fr Sélectionner une couleur pour le calendrier
select a time calendar fr Sélectionnez une heure
select an action calendar fr Sélectionner une action
select an action... calendar fr Sélectionner une action...
select multiple contacts for a further action calendar fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
select resources calendar fr Sélectionner les ressources
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar fr Sélectionner si vous souhaitez le statut du participant remis à "Pas de réponse", si un événement est déplacé plus tard
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select who should get the alarm calendar fr Sélectionner qui doit recevoir l'alarme
selected range calendar fr Etendue sélectionnée
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fr Envoyer des demandes de rendez-vous à tous les participants après que l'événement soit sauvegardé.
series deleted calendar fr La série a été supprimée.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar fr Régler sur une année seulement pour les vacances uniques / non-régulières.
set new events to private calendar fr Régler les nouveaux événements comme privés
setting lock time calender admin fr Mettre un temps de verrou sur le calendrier (par défaut 1 sec.)
shall the date parameter be accepted (e.g. from calendar module)? calendar fr Le paramètre de date doit-il être accepté, par exemple, du module calendrier ?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should new events created as private by default ? calendar fr Les nouveaux événements doivent-ils être créés comme privés par défaut ?
should the grid be shown in the calendar calendar fr La grille doit-elle être affichée dans le calendrier
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar fr Le numéro de la semaine doit-il être affichée en haut du calendrier
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar fr Le numéro de la semaine doit-il être affichée en haut du calendrier (seulement si offset = 0)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fr Est-ce que planificateur doit afficher une ligne vide pour les utilisateurs ou catégories sans aucun rendez-vous.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar fr Le statut de chaque participant à l'événement (accepté, rejeté, ...) doit-il être montré entre crochets après le nom de chaque participant ?
show a calendar title calendar fr Afficher un titre de calendrier
show all events, as if they were private calendar fr Afficher tous les événements comme s'ils étaient privés
show all status incl. rejected events calendar fr Afficher tous les statuts y compris les événements rejetés
show all status, but rejected calendar fr Afficher tous les statuts, sauf les rejetés.
show all status, but unknown calendar fr Afficher tous les statuts, sauf les "pas de réponse"
show also events just owned by selected user calendar fr Afficher aussi les événements dont l'utilisateur est seulement propriétaire
show birthdays from addressbook admin fr Afficher tous les anniversaires du carnet d'adresses
show default view on main screen calendar fr Afficher la vue par défaut sur l'écran principal
show empty rows in planner calendar fr Afficher les lignes vides dans le planificateur
show events that have been deleted calendar fr Afficher les événements qui ont été supprimés.
show list of upcoming events calendar fr Afficher la liste des événements à venir
show only accepted events calendar fr Afficher seulement les événements acceptés.
show only delegated events calendar fr Afficher seulement les événements délégués.
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar fr Afficher uniquement les événements marqués comme public (ie. non marqués comme privés)
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar fr Afficher seulement les invitations non confirmées ou non rejetés
show only rejected events calendar fr Afficher seulement les événements rejetés.
show only tentative accepted events calendar fr Afficher seulement les événements en "tentative".
show only the date, not the year admin fr Afficher uniquement la date, pas l'année
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show this month calendar fr afficher ce mois
show this week calendar fr afficher cette semaine
single event calendar fr événement unique
specify where url of the day links to calendar fr Spécifier où pointe l'url du jour
2009-12-02 20:30:50 +01:00
start calendar fr Début
start date/time calendar fr Date/Heure de début
start of series event changed calendar fr Le début de la série a été modifié
startdate calendar fr Date de départ
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate / -time calendar fr Date/Heure de début
startdate and -time of the search calendar fr Date/Heure de début de la recherche
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate of the export calendar fr Date de début de l'exportation
startrecord calendar fr Enregistrement de début
status already applied calendar fr Statut déjà enregistré
2009-12-02 20:30:50 +01:00
status changed calendar fr Le statut a été modifié
status for all future scheduled days changed calendar fr Le statut de tous les jours futurs a été modifié.
status for this particular day changed calendar fr Le statut de ce jour précis a été modifié.
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar fr Le statut des participants a été mis à "pas de réponse" pour cause de manque de droit sur la catégorie
2009-12-02 20:30:50 +01:00
submit to repository calendar fr Soumettre au Dépôt
sun calendar fr Di
tag to mark positions for address labels calendar fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tentative calendar fr Tentative
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fr Tester l'importation (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar fr Les applications iCal d'Apple utilisent cette couleur pour afficher les événements de ce calendrier.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar fr Le document peut contenir des signets comme {{%3}}, à remplacer avec les données (%1 listes des noms de signets %2).
the exceptions are deleted together with the series. calendar fr Les exceptions sont supprimées avec la série.
the following document-types are supported: calendar fr Les types de documents suivant sont autorisés :
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar fr La série d'origine sera terminée aujourd'hui et une nouvelle série sera créée.
the resource you selected is already overbooked: calendar fr La ressource sélectionnée est déjà over-bookée :
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fr Ce jour est affiché comme le premier jour de la vue hebdomadaire ou mensuelle.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fr Ceci définit la fin de votre vue journalière. Les événements après cette heure sont montrés dans la vue journalière.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar fr Ceci définit le début de votre vue journalière. Les événements avant cette heure sont affichés au-dessus de la vue journalière.<br>Cette heure est aussi utilisée comme l'heure de début par défaut pour les nouveaux événements.
this entry is currently opened by %1! calendar fr Cet élément est actuellement ouvert par %1 !
this entry is opened by user: calendar fr Cet élément a été ouvert dans l'interface de temps défini par l'utilisateur :
this event is part of a series calendar fr Cet événement fait partie d'une série
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fr Ce groupe qui est présélectionné quand vous entrez dans le planificateur. Vous pouvez le modifier dans le planning chaque fois que vous le désirez.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar fr Ceci est un événement récurrent. Souhaitez-vous supprimer juste cette occurrence ou bien toute la série ?
this mail contains a meeting request calendar fr Cet email contient une demande de rendez-vous
this mail contains a reply to a meeting request calendar fr Cet email contient une réponse à une demande de rendez-vous
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements annulés ou effacés.
this message is sent for modified or moved events. calendar fr Ce message est envoyé pour les événements modifiés ou déplacés.
this message is sent to uninvited participants. calendar fr Ce message est envoyé aux participants dont l'invitation a été annulée.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fr Ce message est envoyé à tous les participants des événements vous appartenant ayant demandé des notifications à propos des nouveaux événements.<br>Vous pouvez utiliser certaines variables qui seront remplacées par les données de l'événement. La première ligne est le sujet de l'EMail.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fr Ce message est envoyé quand vous acceptez, essayez d'accepter ou rejetez un événement.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fr Ce message est envoyé quand vous réglez une Alarme pour un événement précis. Incluez toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin.
this module displays a planner calendar. calendar fr Ce module affiche un planificateur.
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar fr Ce module affiche un calendrier utilisateur dans une vue multi-semaines. Ne pas donner les accès à l'application calendrier pour l'utilisateur anonymous !
this module displays calendar events as a list. calendar fr Ce module affiche les événements du calendrier dans une liste.
this module displays the current month calendar fr Ce module affiche le mois actuel
2009-12-02 20:30:50 +01:00
three month calendar fr trois mois
thu calendar fr Jeu
til calendar fr jusqu'à
timeframe calendar fr Plage horaire
timeframe to search calendar fr Plage horaire de recherche
timesheet entries created for calendar fr Entrées de feuille de temps créé pour
timezone calendar fr Fuseau horaire
timezone in which recurrences have identical time calendar fr Fuseau horaire pour lequel les récurrences doivent avoir un temps identique
timezone of event exports calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'export
timezone of event ical file import/export calendar fr Fuseau horaire des événéments à l'export|import csv
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Alias de fuseaux horaires mis à jour en version %1 (%2 enregistrements mis à jour).
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fr Fuseaux horaires mise à jour à la version %1, %2 enregistrements mis à jour.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
title of the event calendar fr Titre de l'événement
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
2009-12-02 20:30:50 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar fr trop pourrait excéder votre limite de temps d'exécution
to-firstname calendar fr Au prénom
to-fullname calendar fr Au nom complet
to-lastname calendar fr Au nom de famille
tomorrow calendar fr Demain
translation calendar fr Traduction
tue calendar fr Ma
2009-12-02 20:30:50 +01:00
two weeks calendar fr deux semaines
type of planner calendar fr Type de planificateur
unable to save calendar fr Impossible de sauvegarder
update timezones common fr Mettre à jour les fuseaux horaires
2009-12-02 20:30:50 +01:00
updated calendar fr Mis à jour
use end date calendar fr utiliser la date de fin
use the selected time and close the popup calendar fr choisir la date et l'heure sélectionnées et fermer le popup
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
use this timezone to export calendar data. calendar fr Utiliser ce fuseau horaire pour exporter les données du calendrier
use this timezone to import/export calendar data. calendar fr Utiliser ce fuseau horaire pour exporter|importer les données du calendrier
use weekday start calendar fr Utiliser le début de semaine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
user or group calendar fr Utilisateur ou groupe
user selectable css file for the calendar setup calendar fr Fichier css sélectionnable pour le setup du calendrier
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fr Utilisateurs + groupes : inviter les deux nécessite une autorisation d'invitation
using already existing event on server. calendar fr Utilisation d'un évément déjà existant sur le serveur
view exception calendar fr Voir l'exception
view series calendar fr Voir la série
view settings calendar fr Voir les paramètres
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view this event calendar fr Voir cet événement
views with fixed time intervals calendar fr Vues à intervalles de temps fixes
wed calendar fr Me
2009-12-02 20:30:50 +01:00
week calendar fr Semaine
weekday calendar fr Jour de la semaine
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekday starts on calendar fr la semaine débute
weekdays calendar fr Jours de la semaine
weekdays to use in search calendar fr Jour de la semaine à inclure dans la recherche
weekly calendar fr Hebdomadaire
weeks in multiple week view calendar fr Semaines à afficher dans la vue multi-semaines
weeks offset (for multi-column display) calendar fr Décallage de semaines dans la vue multi-colonnes
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekview calendar fr Vue hebdomadaire
weekview with weekend calendar fr Vue hebdomadaire avec weekend
weekview without weekend calendar fr Vue hebdomadaire sans weekend
2017-05-31 13:55:35 +02:00
when selected, birthdays and/or holidays will be displayed as events in your calendar. please note that this option only changes the appereance inside of egroupware, but does not change the information being sent via ical or other calendar interfaces. calendar fr Lorsque ceci est coché, les anniversaires et/ou les jours fériés seront affichés en tant qu'événement dans votre calendrier. Veuillez noter que cette option concerne uniquement EGroupware, et ne change pas les informations envoyées par iCal et par les autres interfaces de calendrier.
which view to show on home page calendar fr Quelle vue afficher dans l'accueil ?
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin fr Nombre minimum d'utilisateur pour afficher la vue journalière et multi-semaine en consolidée. 5 par défaut.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
whole day calendar fr Journée entière
with credentials included calendar fr Avec les droits inclus
wk calendar fr Sem
work day ends on calendar fr La journée de travail finit à
work day starts on calendar fr La journée de travail démarre à
workday calendar fr Jour ouvré
workdays calendar fr Jour ouvrés
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearly calendar fr Annuel
yearly planner calendar fr Planificateur annuel
years admin fr années
yearview calendar fr Vue annuelle
yes, only admins can purge deleted items admin fr Oui, les administrateurs seuls peuvent purger les éléménts supprimés
yes, users can purge their deleted items admin fr Oui, les utilisateurs peuvent purger leurs éléments supprimés
you already replied to this invitation with calendar fr Vous avez déjà répondu à cette invitation avec
you are not allowed to book the resource selected: calendar fr Vous n'est pas autorisé à réserver la ressource sélectionnée :
you are not invited to that event! calendar fr Vous n'êtes pas invité à cet événement !
you attempt to mail a meetingrequest to the recipients above. depending on the client this mail is opened with, the recipient may or may not see the mailbody below, but only see the meeting request attached. calendar fr Vous essayez d'envoyer par email une demande de rendez-vous aux destinataires ci-dessus. Selon le client de messagerie utilisé, le destinataire pourra éventuellement ne pas voir le message ci-dessous mais seulement la demande de rendez-vous en pièce jointe.
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar fr Vous pouvez soit régler une année ou une occurrence, pas les deux !
you can only set a year or a occurrence !!! calendar fr Vous pouvez uniquement régler une année ou une occurrence !!!
you do not have permission to read this record! calendar fr Vous n'avez pas les droits de lire cet enregistrement !
2009-12-02 20:30:50 +01:00
you have a meeting scheduled for %1 calendar fr Vous avez une réunion planifiée pour %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fr Votre invitation au rendez-vous de %1 a été annulée
you need to select an account, contact or resource first! calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un compte, un contact ou une ressource !
you need to select an ical file first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner un fichier iCal
you need to select some events first calendar fr Vous devez d'abord sélectionner des événements.
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fr Vous devez définir soit un jour soit une occurrence !
you requested more than available for the selected resource: calendar fr Vous avez demandé plus que ce qui est disponible pour cette ressource :
2009-12-02 20:30:50 +01:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fr Votre réunion planifiée pour %1 a été annulée
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fr Votre réunion qui avait été planifiée pour %1 a été replanifiée pour %2
your php extension pdo_sqlite is broken! calendar fr Votre extension php pdo_sqlite ne fonctionne pas !