2007-04-06 00:53:35 +02:00
%1 email addresses inserted common fr %1 adresse(s) email a (ont) <20> t<EFBFBD> ins<6E> r<EFBFBD> e(s)
2004-07-21 19:01:51 +02:00
%1 is not executable by the webserver !!! common fr %1 n'est pas ex<65> cutable par le serveur web !!!
2006-04-09 01:08:29 +02:00
%1 manual common fr %1 manuel
%1 start common fr % d<> part
2007-04-06 00:53:35 +02:00
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common fr %1Choisissez un autre r<> pertoire%2<br />ou faites en sorte que le serveur web puisse <20> crire dans %3
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common fr %1eGroupWare%2 est un progiciel de collaboration multi-utilisateur bas<61> sur le web et <20> crit en %3PHP%4.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
(shift-)click or drag to change value jscalendar fr (Shift-)Cliquer ou glisser pour changer la valeur
2004-03-17 18:44:50 +01:00
- click on any of the time parts to increase it jscalendar fr - Cliquer sur les chiffres horaires pour les augmenter
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar fr - Maintenir le bouton de la souris sur n'importe lequel des boutons ci-dessus pour une s<> lection plus rapide.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
- or click and drag for faster selection. jscalendar fr - ou cliquer et glisser pour une s<> lection plus rapide
2004-03-17 18:44:50 +01:00
- or shift-click to decrease it jscalendar fr - ou Shift-cliquer pour la d<> cr<63> menter
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar fr - Utiliser les boutons %1, %2 pour s<> lectionner le mois
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar fr - Utiliser les boutons %1, %2 pour s<> lectionner l'ann<6E> e
00 (disable) admin fr 00 (non actif)
2007-04-19 23:12:39 +02:00
1 day common fr 1 Jour
1 hour common fr 1 Heure
1 month common fr 1 Mois
1 week common fr 1 Semaine
2004-03-17 18:44:50 +01:00
13 (ntp) admin fr 13 (ntp)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
3 number of chars for day-shortcut jscalendar fr 3 nombre de caract<63> res pour le raccourci jour
3 number of chars for month-shortcut jscalendar fr 3 nombre de caract<63> res pour le raccourci mois
2004-03-17 18:44:50 +01:00
80 (http) admin fr 80 (http)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
a editor instance must be focused before using this command. tinymce fr Une instance de l'<27> diteur doit <20> tre d<> sign<67> e avant d'utiliser cette commande.
about common fr A propos de
2003-08-28 16:31:11 +02:00
about %1 common fr A propos de %1
2006-04-09 01:08:29 +02:00
about egroupware common fr A propos d'eGroupware
2004-03-17 18:44:50 +01:00
about the calendar jscalendar fr A propos du Calendrier
2007-04-19 23:12:39 +02:00
about this editor common fr A propos de cet <20> diteur
2002-02-04 16:13:45 +01:00
access common fr Acc<63> s
access not permitted common fr Acc<63> s non permis
2004-07-12 18:03:27 +02:00
account has been created common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> cr<63> <72>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
account has been deleted common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> supprim<69>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
account has been updated common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour
2004-03-17 18:44:50 +01:00
account is expired common fr Le compte a expir<69>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
acl common fr Liste de Contr<74> le d'Acc<63> s
2003-04-26 09:40:13 +02:00
action common fr Action
2001-09-08 15:16:58 +02:00
active common fr Actif
add common fr Ajouter
2003-04-26 09:40:13 +02:00
add %1 category for common fr Ajouter la cat<61> gorie %1 pour
2001-09-08 15:16:58 +02:00
add category common fr Ajouter cat<61> gorie
2006-04-09 01:08:29 +02:00
add shortcut common fr Ajouter raccourci
2007-04-06 00:53:35 +02:00
add sub common fr Ajouter enfant
2003-08-28 16:31:11 +02:00
addressbook common fr Carnet d'adresses
2001-09-08 15:16:58 +02:00
admin common fr Admin
administration common fr Administration
afghanistan common fr AFGHANISTAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
albania common fr ALBANIE
algeria common fr ALGERIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
align center tinymce fr Aligner au centre
align full tinymce fr Justifier
2006-10-16 23:17:55 +02:00
align left tinymce fr Aligner <20> gauche
align right tinymce fr Aligner <20> droite
2006-04-05 14:18:58 +02:00
alignment tinymce fr Alignement
2006-10-16 23:17:55 +02:00
all common fr Tout
2004-07-21 19:01:51 +02:00
all fields common fr tous les champs
2007-04-06 00:53:35 +02:00
all occurrences of the search string was replaced. tinymce fr Toutes les occurences de la cha<68> ne ont <20> t<EFBFBD> remplac<61> es.
2004-03-17 18:44:50 +01:00
alphabet common fr a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
2004-08-31 14:54:49 +02:00
alternate style-sheet: common fr Feuille de style alternative:
2006-04-05 14:18:58 +02:00
alternative image tinymce fr Image alternative
2002-02-04 16:13:45 +01:00
american samoa common fr SAMOA AMERICAINES
andorra common fr ANDORRE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
angola common fr ANGOLA
anguilla common fr ANGUILLA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
antarctica common fr ANTARCTIQUE
antigua and barbuda common fr ANTIGUE ET BARBADE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
application common fr Application
2004-03-17 18:44:50 +01:00
apply common fr Appliquer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
april common fr Avril
2007-04-19 23:12:39 +02:00
are you sure you want to delete these entries ? common fr Etes-vous s<> r de vouloir supprimer ces entr<74> es ?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
are you sure you want to delete this entry ? common fr Etes-vous s<> r de vouloir supprimer cette entr<74> e ?
2002-04-02 22:07:55 +02:00
argentina common fr ARGENTINE
armenia common fr ARMENIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
aruba common fr ARUBA
2002-02-04 16:13:45 +01:00
august common fr Ao<41> t
2002-04-02 22:07:55 +02:00
australia common fr AUSTRALIE
austria common fr AUTRICHE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
author common fr Auteur
2006-04-05 14:18:58 +02:00
autohide sidebox menu's common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale
2004-07-21 19:01:51 +02:00
autohide sidebox menus common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale
2006-04-05 14:18:58 +02:00
automatically hide the sidebox menu's? common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale ?
2004-07-21 19:01:51 +02:00
automatically hide the sidebox menus? common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale ?
2007-04-19 23:12:39 +02:00
autosave default category common fr Enregistrement automatique dans cat<61> gorie par d<> faut
2002-04-02 22:07:55 +02:00
azerbaijan common fr AZERBAIDJAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
back common fr Retour
2004-03-17 18:44:50 +01:00
back to user login common fr Retour au Login utilisateur
2007-04-19 23:12:39 +02:00
background color common fr Couleur de fond
background color: common fr Couleur de fond:
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common fr Le serveur web ne peut pas <20> crire dans le r<> pertoire de sauvegarde '%1'
2003-05-18 21:18:58 +02:00
bad login or password common fr Mauvais login ou mot de passe
2001-09-08 15:16:58 +02:00
bahamas common fr BAHAMAS
bahrain common fr BAHRAIN
bangladesh common fr BANGLADESH
2002-04-02 22:07:55 +02:00
barbados common fr BARBADE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
bcc common fr Bcc
2002-04-02 22:07:55 +02:00
belarus common fr BIELORUSSIE
belgium common fr BELGIQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
belize common fr BELIZE
benin common fr BENIN
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bermuda common fr BERMUDES
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bg color tinymce fr Bg color
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bhutan common fr BOUTAN
2004-08-26 23:02:07 +02:00
blocked, too many attempts common fr Acc<63> s refus<75> car trop de tentatives infructueuses
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bold common fr Gras
2006-04-17 08:40:29 +02:00
bold.gif common fr bold_fr.gif
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bolivia common fr BOLIVIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
border common fr Bordure
border color tinymce fr Border color
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bosnia and herzegovina common fr BOSNIE HERZEGOVINE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
botswana common fr BOTSWANA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bottom common fr Bas
2006-10-16 23:17:55 +02:00
bouvet island common fr ILE BOUVET
2002-04-02 22:07:55 +02:00
brazil common fr BRESIL
british indian ocean territory common fr TERRITOIRES ANGLAIS DE L'OCEAN INDIEN
brunei darussalam common fr SULTANAT DE BRUNEI
bulgaria common fr BULGARIE
2007-04-19 23:12:39 +02:00
bulleted list common fr Liste <20> points
2001-09-08 15:16:58 +02:00
burkina faso common fr BURKINA FASO
burundi common fr BURUNDI
2004-03-17 18:44:50 +01:00
calendar common fr Calendrier
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cambodia common fr CAMBODGE
cameroon common fr CAMEROUN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
canada common fr CANADA
cancel common fr Annuler
2007-04-19 23:12:39 +02:00
cannot replace %1 because it is a directory common fr Impossible de remplacer %1 car est un r<> pertoire
2006-04-05 14:18:58 +02:00
cant open '%1' for %2 common fr Impossible d'ouvrir '%1' pour %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cape verde common fr CAP VERT
2006-04-05 14:18:58 +02:00
caption common fr L<> gende
2001-09-08 15:16:58 +02:00
categories common fr Cat<61> gories
categories for common fr cat<61> gories pour
category common fr Cat<61> gorie
2003-04-23 00:30:38 +02:00
category %1 has been added ! common fr La cat<61> gorie %1 a <20> t<EFBFBD> ajout<75> e !
2003-04-26 09:40:13 +02:00
category %1 has been updated ! common fr La cat<61> gorie %1 a <20> t<EFBFBD> mise <20> jour !
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cayman islands common fr ILES CAIMAN
2004-03-17 18:44:50 +01:00
cc common fr Cc
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cellpadding tinymce fr Remplissage des cellules
cellspacing tinymce fr Espacement des cellules
center tinymce fr Centrer
2006-04-09 01:08:29 +02:00
centered common fr centr<74>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
central african republic common fr REPUBLIQUE DE CENTRAFRIQUE
chad common fr TCHAD
2001-09-08 15:16:58 +02:00
change common fr Changer
charset common fr iso-8859-1
2004-03-17 18:44:50 +01:00
check installation common fr V<> rifier l'installation
2006-04-05 14:18:58 +02:00
check now common fr V<> rifier maintenant
2002-04-02 22:07:55 +02:00
chile common fr CHILI
china common fr CHINE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
choose a background color common fr Choisissez une couleur de fond
choose a background color for the icons common fr Choisissez une couleur de fond pour les ic<69> nes
choose a background image. common fr Choisissez une image de fond
choose a background style. common fr Choisissez un style de fond
choose a text color for the icons common fr Choisissez une couleur de texte pour les ic<69> nes
2007-04-06 00:53:35 +02:00
choose directory to move selected folders and files to. tinymce fr Choisissez un r<> pertoire pour y d<> placer les fichiers et dossiers s<> lectionn<6E> s
2002-02-04 16:13:45 +01:00
choose the category common fr Choisir la cat<61> gorie
2007-04-06 00:53:35 +02:00
choose the parent category common fr Choisir la cat<61> gorie parent
2006-10-16 23:17:55 +02:00
christmas island common fr ILE NOEL
2006-04-05 14:18:58 +02:00
class tinymce fr Classe CSS
cleanup messy code tinymce fr Nettoyer le code
2001-09-08 15:16:58 +02:00
clear common fr Effacer
clear form common fr Effacer le formulaire
2004-03-17 18:44:50 +01:00
click common fr Cliquer
click or mouse over to show menus common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus
2007-04-06 00:53:35 +02:00
click or mouse over to show menus? common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus?
2007-04-19 23:12:39 +02:00
click this image on the navbar: %1 common fr Cliquez cette image sur la barre de navigation: %1
2004-03-17 18:44:50 +01:00
close common fr Fermer
2006-04-09 01:08:29 +02:00
close sidebox common fr Fermer la barre de menu lat<61> rale
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cocos (keeling) islands common fr ILES COCOS (KEELING)
2002-04-02 22:07:55 +02:00
colombia common fr COLOMBIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
columns tinymce fr Colonnes
comment tinymce fr Commentaire
common preferences common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences communes
2002-04-02 22:07:55 +02:00
comoros common fr COMORRES
2004-03-17 18:44:50 +01:00
company common fr Soci<63> t<EFBFBD>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
configuration problem tinymce fr Probl<62> me de configuration
2001-09-08 15:16:58 +02:00
congo common fr CONGO
2002-04-02 22:07:55 +02:00
congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU
2006-04-05 14:18:58 +02:00
contacting server... common fr Connexion au serveur...
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cook islands common fr ILES COOK
2001-09-08 15:16:58 +02:00
copy common fr Copier
2007-04-19 23:12:39 +02:00
copy selection common fr Copier la s<> lection
2006-10-16 23:17:55 +02:00
copy table row tinymce fr Copier ligne
2006-04-05 14:18:58 +02:00
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce fr Copier/Couper/Coller non disponible dans Mozilla et Firefox.\nVoulez-vous plus d'informations sur ce probl<62> me?
2007-04-06 00:53:35 +02:00
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.ndo you want more information about this issue? tinymce fr Copier/Couper/Coller non disponible dans Mozilla et Firefox.\nVoulez-vous plus d'informations sur ce probl<62> me?
2001-09-08 15:16:58 +02:00
costa rica common fr COSTA RICA
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
could not contact server. operation timed out! common fr Impossible de connecter au serveur. Le d<> lai d'attente est d<> pass<73> !
2002-02-04 16:13:45 +01:00
create common fr Cr<43> er
2004-07-12 18:03:27 +02:00
created by common fr Cr<43> <72> par
2002-04-02 22:07:55 +02:00
croatia common fr CROATIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
cuba common fr CUBA
currency common fr Devise
2006-10-18 16:05:18 +02:00
current common fr Courant
2007-04-19 23:12:39 +02:00
current style common fr Style actuel
2004-08-26 23:02:07 +02:00
current users common fr Utilisateurs connect<63> s
2007-04-19 23:12:39 +02:00
cut selection common fr Couper la s<> lection
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cut table row tinymce fr Couper ligne
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cyprus common fr CHYPRE
czech republic common fr REPUBLIQUE TCHEQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
date common fr Date
2007-04-06 00:53:35 +02:00
date due common fr Date butoire
2006-04-05 14:18:58 +02:00
date modified tinymce fr Date modifi<66> e
2004-03-17 18:44:50 +01:00
date selection: jscalendar fr S<> lection de la date :
2007-04-06 00:53:35 +02:00
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptez svp les r<> gles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / H<> te: 129.6.15.28)
2002-02-04 16:13:45 +01:00
december common fr D<> cembre
2007-04-19 23:12:39 +02:00
decrease indent common fr R<> duire l'indentation
2006-10-16 23:17:55 +02:00
default tinymce fr D<> faut
2001-09-08 15:16:58 +02:00
default category common fr Cat<61> gorie par d<> faut
2006-04-09 01:08:29 +02:00
default height for the windows common fr Hauteur par d<> faut de la fen<65> tre
2006-10-16 23:17:55 +02:00
default width for the windows common fr Largeur par d<> faut de la fen<65> tre
2001-09-08 15:16:58 +02:00
delete common fr Supprimer
2006-10-16 23:17:55 +02:00
delete row common fr Supprimer ligne
2002-04-02 22:07:55 +02:00
denmark common fr DANEMARK
2001-09-08 15:16:58 +02:00
description common fr Description
2002-02-04 16:13:45 +01:00
detail common fr D<> tail
details common fr D<> tails
2004-08-26 23:02:07 +02:00
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr D<> sactiver l'ex<65> cution d'un script correcteur pour Internet Explorer 5.5 et plus r<> cent pour montrer la transparence des images PNG?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
direction tinymce fr Direction
direction left to right common fr Direction de gauche <20> droite
direction right to left tinymce fr Direction de droite <20> gauche
directory tinymce fr R<> pertoire
2004-07-21 19:01:51 +02:00
disable internet explorer png-image-bugfix common fr D<> sactiver png-image-bugfix d'Internet Explorer
disable slider effects common fr D<> sactiver les effets de glisse
2006-10-16 23:17:55 +02:00
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common fr D<> sactiver les effets de glisse anim<69> s lors de l<> affichage ou le masquage des menus de la page? Les utilisateurs d'Opera et Konqueror devraient s<> rement en avoir besoin.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr D<> sactiver l'ex<65> cution d'un script de d<> boguage visant <20> afficher la transparence dans les images PNG sous Internet Explorer 5.5 ou plus?
2002-02-04 16:13:45 +01:00
disabled common fr D<> sactiv<69>
2004-07-21 19:01:51 +02:00
display %s first jscalendar fr Affiche %s en premier
2001-09-08 15:16:58 +02:00
djibouti common fr DJIBOUTI
2003-08-28 16:31:11 +02:00
do you also want to delete all subcategories ? common fr Voulez vous <20> galement supprimer toutes les sous-cat<61> gories ?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
do you want to use the wysiwyg mode for this textarea? tinymce fr Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour cette zone de texte (textarea) ?
2006-06-03 22:30:48 +02:00
doctype: common fr Type de document
2004-08-31 14:54:49 +02:00
document properties common fr Propri<72> t<EFBFBD> s du document
document title: common fr Titre du document:
2006-10-16 23:17:55 +02:00
domain common fr Domaine
2007-04-06 00:53:35 +02:00
domain name for mail-address, eg. "%1" common fr Nom du domaine pour les adresses email, p.ex. "%1"
2003-04-26 09:40:13 +02:00
domestic common fr Int<6E> rieur
2002-04-02 22:07:55 +02:00
dominica common fr DOMINIQUE
dominican republic common fr REPUBLIQUE DOMINICAINE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
done common fr Fait
2007-04-19 23:12:39 +02:00
down tinymce fr Bas
2007-04-06 00:53:35 +02:00
drag to move jscalendar fr Glisser pour le d<> placer
e-mail common fr email
2002-04-02 22:07:55 +02:00
east timor common fr TIMOR EST
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ecuador common fr ECUADOR
2002-02-04 16:13:45 +01:00
edit common fr Modifier
2003-04-26 09:40:13 +02:00
edit %1 category for common fr Modifier la cat<61> gorie %1 pour
2002-02-04 16:13:45 +01:00
edit categories common fr Modifier les cat<61> gories
edit category common fr Modifier la cat<61> gorie
2004-03-17 18:44:50 +01:00
egroupware api version %1 common fr eGroupWare version API %1
2004-08-26 23:02:07 +02:00
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr eGroupWare: login bloqu<71> pour l<> utilisateur '%1', IP %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
egypt common fr EGYPTE
el salvador common fr SALVADOR
2006-10-16 23:17:55 +02:00
email common fr E-mail
2007-04-06 00:53:35 +02:00
email-address of the user, eg. "%1" common fr Adresse e-mail de l'utilisateur, p.ex. "%1"
2007-04-19 23:12:39 +02:00
emotions tinymce fr Emotic<69> nes
2006-06-03 22:30:48 +02:00
en common fr en
2002-02-04 16:13:45 +01:00
enabled common fr Activ<69>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
end date common fr Date de fin
end time common fr Heure de fin
2007-04-19 23:12:39 +02:00
enlarge editor common fr Agrandir l'Editeur
2006-04-05 14:18:58 +02:00
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrer l<> URL d<> eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de slash final</b>
2002-02-04 16:13:45 +01:00
entry has been deleted sucessfully common fr Entr<74> e supprim<69> e avec succ<63> s
entry updated sucessfully common fr Entr<74> e mise <20> jour avec succ<63> s
2002-04-02 22:07:55 +02:00
equatorial guinea common fr GUINEE EQUATORIALE
eritrea common fr ERYTHREE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
error common fr Erreur
2003-04-26 09:40:13 +02:00
error creating %1 %2 directory common fr Erreur <20> la cr<63> ation du r<> pertoire %1 %2
2007-04-19 23:12:39 +02:00
error deleting %1 %2 directory common fr Erreur <20> la suppression du r<> pertoire %1 %2
2003-04-26 09:40:13 +02:00
error renaming %1 %2 directory common fr Erreur au renommage du r<> pertoire %1 %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
estonia common fr ESTONIE
ethiopia common fr ETHIOPIE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
exact common fr exact
2006-04-05 14:18:58 +02:00
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common fr Impossible de contacter le serveur ou r<> ponse invalide de ce dernier. Essayez de vous reconnecter. En cas de panne contactez votre administrateur.
2002-04-02 22:07:55 +02:00
falkland islands (malvinas) common fr ILES FALKLAND (MALOUINES)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
faroe islands common fr ILES FAROE
2007-04-06 00:53:35 +02:00
fax number common fr Num<75> ro de fax
2002-02-04 16:13:45 +01:00
february common fr F<> vrier
2001-09-08 15:16:58 +02:00
fields common fr Champs
2002-04-02 22:07:55 +02:00
fiji common fr FIDJI
2007-04-06 00:53:35 +02:00
file already exists. file was not uploaded. tinymce fr Le fichier existe d<> j<EFBFBD> . Le fichier n'a pas <20> t<EFBFBD> d<> pos<6F> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
file exceeds the size limit tinymce fr Le fichier exc<78> de la taille limite
2007-04-06 00:53:35 +02:00
file manager tinymce fr Gestionnaire de fichiers
2006-04-05 14:18:58 +02:00
file not found. tinymce fr Fichier non trouv<75> .
2007-04-06 00:53:35 +02:00
file was not uploaded. tinymce fr Le fichier n'a pas <20> t<EFBFBD> d<> pos<6F> .
2006-10-16 23:17:55 +02:00
file with specified new name already exists. file was not renamed/moved. tinymce fr Il existe d<> j<EFBFBD> un fichier <20> ce nom. Le fichier n'a pas <20> t<EFBFBD> renomm<6D> /d<> plac<61> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
file(s) tinymce fr fichier(s)
file: tinymce fr Fichier:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
files common fr Fichiers
2007-04-06 00:53:35 +02:00
files with this extension are not allowed. tinymce fr Les fichiers portant cette extension ne sont pas autoris<69> s.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
filter common fr Filtrer
2006-04-05 14:18:58 +02:00
find tinymce fr Trouver
find again tinymce fr Trouver encore
2006-10-16 23:17:55 +02:00
find what tinymce fr Trouver quoi
2006-04-05 14:18:58 +02:00
find next tinymce fr Trouver le prochain
find/replace tinymce fr Trouver/Remplacer
2002-04-02 22:07:55 +02:00
finland common fr FINLANDE
2002-05-15 00:33:00 +02:00
first name common fr Pr<50> nom
2007-04-06 00:53:35 +02:00
first name of the user, eg. "%1" common fr Pr<50> nom de l'utilisateur, p.ex. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
first page common fr Premi<6D> re page
2002-02-04 16:13:45 +01:00
firstname common fr Pr<50> nom
2004-03-17 18:44:50 +01:00
fixme! common fr CORRIGEZ-MOI!
2006-04-05 14:18:58 +02:00
flash files tinymce fr Fichiers Flash
2006-10-16 23:17:55 +02:00
flash properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s Flash
2007-04-06 00:53:35 +02:00
flash-file (.swf) tinymce fr Fichier Flash (.swf)
2006-04-05 14:18:58 +02:00
folder tinymce fr Dossier
folder already exists. common fr Le dossier existe d<> j<EFBFBD> .
folder name missing. tinymce fr Nom de dossier manquant.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
folder not found. tinymce fr Dossier introuvable.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved. tinymce fr Il existe d<> j<EFBFBD> un dossier <20> ce nom. Le dossier n'a pas <20> t<EFBFBD> renomm<6D> /d<> plac<61> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
folder(s) tinymce fr Dossier(s)
2007-04-19 23:12:39 +02:00
font color common fr Couleur de la Police
2006-04-05 14:18:58 +02:00
for mouse out tinymce fr Pour la souris en dehors
for mouse over tinymce fr Pour la souris au dessus
2002-02-04 16:13:45 +01:00
force selectbox common fr Forcer la bo<62> te de s<> lection
2007-04-19 23:12:39 +02:00
forever common fr Toujours
2001-09-08 15:16:58 +02:00
france common fr FRANCE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
french guiana common fr GUYANNE FRANCAISE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
french polynesia common fr POLYNESIE FRANCAISE
french southern territories common fr TERRITOIRES FRANCAIS DU SUD
2001-09-08 15:16:58 +02:00
friday common fr Vendredi
ftp common fr FTP
2004-03-17 18:44:50 +01:00
fullname common fr Nom complet
2007-04-06 00:53:35 +02:00
fullscreen mode common fr Mode plein <20> cran
2001-09-08 15:16:58 +02:00
gabon common fr GABON
2002-04-02 22:07:55 +02:00
gambia common fr GAMBIE
2003-08-28 16:31:11 +02:00
general menu common fr Menu G<> n<EFBFBD> ral
2002-04-02 22:07:55 +02:00
georgia common fr GEORGIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
german common fr Allemand
2002-04-02 22:07:55 +02:00
germany common fr ALLEMAGNE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ghana common fr GHANA
gibraltar common fr GIBRALTAR
global common fr Global
2002-02-04 16:13:45 +01:00
global public common fr Public global
2004-03-17 18:44:50 +01:00
go today jscalendar fr Aller <20> aujourd'hui
2007-04-19 23:12:39 +02:00
grant access common fr Autoriser l'acc<63> s
2002-04-02 22:07:55 +02:00
greece common fr GRECE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
greenland common fr GROENLANDE
2002-04-02 22:07:55 +02:00
grenada common fr GRENADE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
group common fr Groupe
2002-02-04 16:13:45 +01:00
group access common fr Acc<63> s par groupe
2003-08-28 16:31:11 +02:00
group has been added common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> ajout<75>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
group has been deleted common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> supprim<69>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
group has been updated common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour
group name common fr Nom du groupe
2002-02-04 16:13:45 +01:00
group public common fr Public par groupe
2001-09-08 15:16:58 +02:00
groups common fr Groupes
2003-08-28 16:31:11 +02:00
groups with permission for %1 common fr Groupes avec la permission pour %1
groups without permission for %1 common fr Groupes sans la permission pour %1
2001-09-08 15:16:58 +02:00
guadeloupe common fr GUADELOUPE
guam common fr GUAM
guatemala common fr GUATEMALA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
guinea common fr GUINEE
guinea-bissau common fr GUINEE-BISSAU
guyana common fr GUYANE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
haiti common fr HAITI
2006-10-16 23:17:55 +02:00
heard island and mcdonald islands common fr ILE HEARD ET ILES MCDONALD
2006-04-05 14:18:58 +02:00
height common fr Hauteur
2002-02-04 16:13:45 +01:00
help common fr Aide
2007-04-19 23:12:39 +02:00
help using editor common fr Aide <20> l'utilisation de l'<27> diteur
2002-02-04 16:13:45 +01:00
high common fr Haut
highest common fr Plus haut
2002-04-02 22:07:55 +02:00
holy see (vatican city state) common fr VATICAN
2004-06-29 11:59:01 +02:00
home common fr Accueil
2007-04-19 23:12:39 +02:00
home email common fr email priv<69>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
honduras common fr HONDURAS
hong kong common fr HONG KONG
2007-04-19 23:12:39 +02:00
horizontal rule common fr R<> gle Horizontale
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common fr Combien d'ic<69> nes devraient <20> tre affich<63> es sur la barre de navigation (haut de page). Les ic<69> nes supl<70> mentaires seront plac<61> es dans une liste que l'on appellera via une ic<69> ne <20> droite de la barre de navigation.
how to show the general egroupware menu ? common fr Comment afficher le menu g<> n<EFBFBD> ral d'eGroupWare ?
2002-04-02 22:07:55 +02:00
hungary common fr HONGRIE
iceland common fr ISLANDE
2007-04-06 00:53:35 +02:00
iespell not detected. click ok to go to download page. common fr ieSpell non d<> tect<63> . Cliquez sur Ok pour aller <20> la page de t<> l<EFBFBD> chargement.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common fr Si l'horloge est activ<69> e voulez-vous la mettre <20> jour toutes les secondes ou toutes les minutes?
2007-04-06 00:53:35 +02:00
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common fr S'il y a des images dans le dossier d'arri<72> re-plan vous pouvez choisir celle que vous voulez voir.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
image description tinymce fr Description de l'image
image title tinymce fr Titre de l'image
image url common fr URL de l'Image
2007-04-19 23:12:39 +02:00
increase indent common fr Augmenter le retrait
2006-10-18 16:05:18 +02:00
indent tinymce fr Retrait
2002-04-02 22:07:55 +02:00
india common fr INDE
indonesia common fr INDONESIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert tinymce fr Insertion
insert 'return false' common fr Ins<6E> rer 'return false'
2007-04-06 00:53:35 +02:00
insert / edit flash movie tinymce fr Ins<6E> rer / modifier Vid<69> o Flash
insert / edit horizontale rule tinymce fr Ins<6E> rer / modifier R<> gle Horizontale
2004-03-17 18:44:50 +01:00
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common fr Ins<6E> rer toutes les %1 adresses des %2 contacts de %3
2007-04-06 00:53:35 +02:00
insert column after common fr Ins<6E> rer une colonne apr<70> s
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert column before common fr Ins<6E> rer une colonne avant
insert date tinymce fr Ins<6E> rer la date
2007-04-06 00:53:35 +02:00
insert emotion tinymce fr Ins<6E> rer une <20> motic<69> ne
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert file tinymce fr Ins<6E> rer un fichier
2007-04-19 23:12:39 +02:00
insert image common fr Ins<6E> rer une image
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert link to file tinymce fr Ins<6E> rer un lien vers un fichier
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert row after common fr Ins<6E> rer une ligne apr<70> s
insert row before common fr Ins<6E> rer une ligne avant
2007-04-19 23:12:39 +02:00
insert table common fr Ins<6E> rer une table
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert time tinymce fr Ins<6E> rer l'heure
2007-04-19 23:12:39 +02:00
insert web link common fr Ins<6E> rer un lien web
2007-04-06 00:53:35 +02:00
insert/edit image tinymce fr Ins<6E> rer/modifier une image
insert/edit link tinymce fr Ins<6E> rer/modifier un lien
insert/modify table tinymce fr Ins<6E> rer/modifier le tableau
2006-10-16 23:17:55 +02:00
inserts a new table tinymce fr Ins<6E> re un nouveau tableau
2003-04-26 09:40:13 +02:00
international common fr International
2006-04-05 14:18:58 +02:00
invalid filename common fr Nom de fichier invalide
2004-03-17 18:44:50 +01:00
invalid ip address common fr Adresse IP invalide
2003-08-28 16:31:11 +02:00
invalid password common fr Mot de passe invalide
2002-04-02 22:07:55 +02:00
iran, islamic republic of common fr IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'
iraq common fr IRAK
ireland common fr IRLANDE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
israel common fr ISRAEL
2003-04-26 09:40:13 +02:00
it has been more then %1 days since you changed your password common fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas chang<6E> votre mot de passe
2007-04-19 23:12:39 +02:00
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common fr Il vous est recommand<6E> d'ex<65> cuter "setup" pour mettre <20> jour vos tables vers la version actuelle.
2004-03-17 18:44:50 +01:00
italic common fr Italique
2006-04-05 14:18:58 +02:00
italic.gif common fr italic.gif
2002-04-02 22:07:55 +02:00
italy common fr ITALIE
jamaica common fr JAMAIQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
january common fr Janvier
2002-04-02 22:07:55 +02:00
japan common fr JAPON
jordan common fr JORDANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
js-popup tinymce fr JS-Popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
july common fr Juillet
2004-05-08 13:17:56 +02:00
jun common fr Jun
2001-09-08 15:16:58 +02:00
june common fr Juin
2004-08-31 14:54:49 +02:00
justify center common fr Centrer
justify full common fr Justifier
justify left common fr Aligner <20> Gauche
justify right common fr Aligner <20> Droite
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kazakstan common fr KAZAKSTAN
2007-04-06 00:53:35 +02:00
keep linebreaks tinymce fr Conserver les coupures de ligne
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kenya common fr KENYA
2002-11-24 17:31:13 +01:00
keywords common fr Mots-cl<63> s
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kiribati common fr KIRIBATI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
korea, democratic peoples republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DE
korea, republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DE
kuwait common fr KOWAIT
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kyrgyzstan common fr KYRGYZSTAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
language common fr Langue
2006-06-09 07:09:06 +02:00
language_direction_rtl common fr language_direction_rtl
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lao peoples democratic republic common fr LAOS, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DU
2001-09-08 15:16:58 +02:00
last name common fr Nom
2007-04-06 00:53:35 +02:00
last name of the user, eg. "%1" common fr Nom de l'utilisateur, p.ex. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
last page common fr Derni<6E> re page
2001-09-08 15:16:58 +02:00
lastname common fr Nom
latvia common fr LATVIA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
ldap-mgr common fr Gestionnaire-LDAP
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lebanon common fr LIBAN
2006-04-05 14:18:58 +02:00
left common fr Gauche
2001-09-08 15:16:58 +02:00
lesotho common fr LESOTHO
liberia common fr LIBERIA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
libyan arab jamahiriya common fr LIBYE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
license common fr Licence
2001-09-08 15:16:58 +02:00
liechtenstein common fr LIECHTENSTEIN
2006-04-05 14:18:58 +02:00
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common fr Ligne %1: '%2'<br><b>Les donn<6E> es csv ne correspondent pas au nombre de colonnes de la table %3 ==> ignor<6F> </b>
link url tinymce fr Lien URL
2002-02-04 16:13:45 +01:00
list common fr Liste
2004-07-21 19:01:51 +02:00
list members common fr Liste les membres
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lithuania common fr LITHUANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
loading files tinymce fr Chargement des fichiers
2003-04-26 09:40:13 +02:00
local common fr Local
2002-02-04 16:13:45 +01:00
login common fr Login
2003-08-28 16:31:11 +02:00
loginid common fr LoginID
2002-02-04 16:13:45 +01:00
logout common fr D<> connexion
2007-04-19 23:12:39 +02:00
lost login id common fr Identifiant oubli<6C>
lost password common fr Mot de passe oubli<6C>
2002-02-04 16:13:45 +01:00
low common fr Bas
lowest common fr Plus bas
2001-09-08 15:16:58 +02:00
luxembourg common fr LUXEMBOURG
macau common fr MACAU
2002-04-02 22:07:55 +02:00
macedonia, the former yugoslav republic of common fr MACEDONIE, PRECEDEMMENT REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
madagascar common fr MADAGASCAR
2007-04-06 00:53:35 +02:00
mail domain, eg. "%1" common fr Domaine email, p.ex. "%1"
2001-09-08 15:16:58 +02:00
main category common fr Cat<61> gorie principale
main screen common fr Ecran principal
2004-03-17 18:44:50 +01:00
maintainer common fr Mainteneur
2007-04-19 23:12:39 +02:00
make window resizable tinymce fr Rendre la fen<65> tre redimensionnable
2001-09-08 15:16:58 +02:00
malawi common fr MALAWI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
malaysia common fr MALAYSIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
maldives common fr MALDIVES
mali common fr MALI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
malta common fr MALTE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
march common fr Mars
2002-04-02 22:07:55 +02:00
marshall islands common fr ILES MARSHALL
2001-09-08 15:16:58 +02:00
martinique common fr MARTINIQUE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
match case tinymce fr Respecter la casse
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mauritania common fr MAURITANIE
mauritius common fr ILES MAURICE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
max number of icons in navbar common fr Nombre maximum d'ic<69> nes dans la barre de navigation
2001-09-08 15:16:58 +02:00
may common fr Mai
mayotte common fr MAYOTTE
medium common fr Moyen
2003-08-28 16:31:11 +02:00
menu common fr Menu
2007-04-06 00:53:35 +02:00
merge table cells tinymce fr Fusionner les cellules
2001-09-08 15:16:58 +02:00
message common fr Message
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mexico common fr MEXIQUE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
micronesia, federated states of common fr MICRONESIA, ETATS FEDERES DE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
minute common fr minute
2007-04-06 00:53:35 +02:00
mkdir failed. tinymce fr Mkdir a <20> chou<6F> .
2002-04-02 22:07:55 +02:00
moldova, republic of common fr MOLDAVIE, REPUBLIQUE DE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
monaco common fr MONACO
monday common fr Lundi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mongolia common fr MONGOLIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
montserrat common fr MONTSERRAT
2002-04-02 22:07:55 +02:00
morocco common fr MAROC
2006-04-05 14:18:58 +02:00
move tinymce fr D<> placer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
mozambique common fr MOZAMBIQUE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
multiple common fr multiple
2001-09-08 15:16:58 +02:00
myanmar common fr MYANMAR
name common fr Nom
2007-04-06 00:53:35 +02:00
name of the user, eg. "%1" common fr Nom de l'utilisateur, p.ex. "%1"
2002-04-02 22:07:55 +02:00
namibia common fr NAMIBIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
nauru common fr NAURU
nepal common fr NEPAL
2002-04-02 22:07:55 +02:00
netherlands common fr PAYS-BAS
netherlands antilles common fr ANTILLES HOLLANDAISES
2002-11-24 17:31:13 +01:00
never common fr Jamais
2002-04-02 22:07:55 +02:00
new caledonia common fr NOUVELLE CALEDONIE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
new entry added sucessfully common fr Nouvelle entr<74> e ajout<75> e avec succ<63> s
2006-04-05 14:18:58 +02:00
new file name missing! tinymce fr Il manque le nouveau nom du fichier!
new file name: tinymce fr Nouveau nom de fichier:
new folder tinymce fr Nouveau dossier
new folder name missing! tinymce fr Il manque le nouveau nom du dossier!
2006-10-16 23:17:55 +02:00
new folder name: tinymce fr Nouveau nom de dossier:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
new main category common fr Nouvelle cat<61> gorie principale
2002-05-15 00:33:00 +02:00
new value common fr Nouvelle valeur
2002-04-02 22:07:55 +02:00
new zealand common fr NOUVELLE ZELANDE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
next common fr Suivant
2004-03-17 18:44:50 +01:00
next month (hold for menu) jscalendar fr Mois suivant (maintenir pour menu)
2003-04-26 09:40:13 +02:00
next page common fr Page suivante
2004-03-17 18:44:50 +01:00
next year (hold for menu) jscalendar fr Ann<6E> e suivante (maintenir pour menu)
2001-09-08 15:16:58 +02:00
nicaragua common fr NICARAGUA
niger common fr NIGER
nigeria common fr NIGERIA
niue common fr NIUE
no common fr Non
2003-04-26 09:40:13 +02:00
no entries found, try again ... common fr Aucune occurence trouv<75> e, essayez encore ...
2007-04-06 00:53:35 +02:00
no files... tinymce fr Aucun fichier...
2002-05-15 00:33:00 +02:00
no history for this record common fr Pas d'historique pour cet enregistrement
2006-10-16 23:17:55 +02:00
no permission to create folder. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> cr<63> er un dossier.
no permission to delete file. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> supprimer un fichier.
no permission to move files and folders. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> d<> placer des fichiers ou dossiers.
no permission to rename files and folders. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> renommer des fichiers ou dossiers.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
no permission to upload. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> d<> poser (upload).
2006-04-05 14:18:58 +02:00
no savant2 template directories were found in: common fr Pas de dossier mod<6F> le Savant2 n'a <20> t<EFBFBD> trouv<75> dans:
no shadow tinymce fr Sans ombre
2006-10-16 23:17:55 +02:00
no subject common fr Sans objet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
none common fr Aucun
2006-10-16 23:17:55 +02:00
norfolk island common fr ILE NORFOLK
2002-02-04 16:13:45 +01:00
normal common fr Normal
2006-10-16 23:17:55 +02:00
northern mariana islands common fr ILES MARIANA DU NORD
2002-04-02 22:07:55 +02:00
norway common fr NORVEGE
2007-04-19 23:12:39 +02:00
not common fr pas
not a user yet? register now common fr Pas encore identifi<66> ? Enregisrez-vous maintenant
2007-04-06 00:53:35 +02:00
not assigned common fr non assign<67>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
note common fr Note
notes common fr Notes
2002-02-04 16:13:45 +01:00
notify window common fr Fen<65> tre de notification
2006-04-05 14:18:58 +02:00
notify your administrator to correct this situation common fr Demandez <20> votre administrateur de corriger la situation
2001-09-08 15:16:58 +02:00
november common fr Novembre
october common fr Octobre
ok common fr OK
2002-05-15 00:33:00 +02:00
old value common fr Ancienne valeur
2001-09-08 15:16:58 +02:00
oman common fr OMAN
2003-08-28 16:31:11 +02:00
on *nix systems please type: %1 common fr Sur les syst<73> mes *nix SVP tapez: %1
2007-04-06 00:53:35 +02:00
on mouse over common fr Sur le rel<65> chement du clic de la souris
2006-04-05 14:18:58 +02:00
only files with extensions are permited, e.g. "imagefile.jpg". tinymce fr Seuls les fichiers avec des extensions sont permis, ex: "fichier_image.jpg".
2006-10-16 23:17:55 +02:00
only private common fr seulement priv<69> s
2002-02-04 16:13:45 +01:00
only yours common fr seulement les v<> tres
2007-04-19 23:12:39 +02:00
oops! you caught us in the middle of system maintainance. common fr Oups! Vous <20> tes arriv<69> en pleine maintenance syst<73> me.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
open file in new window tinymce fr Ouvrir le fichier dans une nouvelle fen<65> tre
open in new window tinymce fr Ouvrir dans la fen<65> tre
2007-04-06 00:53:35 +02:00
open in parent window / frame tinymce fr Ouvrir dans fen<65> tre / cadre parent
2006-10-16 23:17:55 +02:00
open in the window tinymce fr Ouvrir dans la fen<65> tre
2007-04-06 00:53:35 +02:00
open in this window / frame tinymce fr Ouvrir dans fen<65> tre / cadre
open in top frame (replaces all frames) tinymce fr Ouvrir dans le cadre sup<75> rieur (remplace tous les cadres)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
open link in a new window tinymce fr Ouvrir le lien dans une nouvelle fen<65> tre
open link in the same window tinymce fr Ouvrir le lien dans la m<> me fen<65> tre
2001-09-08 15:16:58 +02:00
open notify window common fr Ouvrir une fen<65> tre de notification
2004-07-21 19:01:51 +02:00
open popup window common fr Ouvrir une fen<65> tre de popup
2006-04-09 01:08:29 +02:00
open sidebox common fr Ouvrir la barre de menu lat<61> rale
2006-10-16 23:17:55 +02:00
ordered list common fr Liste ordonn<6E> es (num<75> ros)
2001-12-17 17:37:13 +01:00
original common fr Original
2001-09-08 15:16:58 +02:00
other common fr Autre
2006-04-05 14:18:58 +02:00
outdent tinymce fr Diminuer le retrait
2001-09-08 15:16:58 +02:00
overview common fr Vue d'ensemble
owner common fr Propri<72> taire
2004-07-21 19:01:51 +02:00
page common fr Page
2004-03-17 18:44:50 +01:00
page was generated in %1 seconds common fr La page a <20> t<EFBFBD> g<> n<EFBFBD> r<EFBFBD> e en %1 secondes
2001-09-08 15:16:58 +02:00
pakistan common fr PAKISTAN
palau common fr PALAU
2002-04-02 22:07:55 +02:00
palestinian territory, occupied common fr PALESTINE, TERRITOIRE OCCUPE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
panama common fr PANAMA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
papua new guinea common fr PAPOUASIE NOUVELLE GUINEE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
paraguay common fr PARAGUAY
2003-04-26 09:40:13 +02:00
parcel common fr Colis
2004-07-12 18:03:27 +02:00
parent category common fr Cat<61> gorie parente
2001-09-08 15:16:58 +02:00
password common fr Mot de passe
2007-04-06 00:53:35 +02:00
password could not be changed common fr Le mot de passe n'a pas pu <20> tre modifi<66>
2002-02-04 16:13:45 +01:00
password has been updated common fr Le mot de passe a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour avec succ<63> s
2006-04-05 14:18:58 +02:00
password must contain at least %1 lowercase letters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res minuscules
password must contain at least %1 numbers common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 chiffres
2006-05-17 08:00:12 +02:00
password must contain at least %1 special characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res sp<73> ciaux
2006-04-05 14:18:58 +02:00
password must contain at least %1 uppercase letters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res majuscules
password must have at least %1 characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res
2007-04-06 00:53:35 +02:00
paste as plain text tinymce fr Coller en tant que texte simple
2007-04-19 23:12:39 +02:00
paste from clipboard common fr Coller depuis le presse-papiers
2006-04-09 01:08:29 +02:00
paste from word tinymce fr Coller depuis Word
2006-10-16 23:17:55 +02:00
paste table row after tinymce fr Coller ligne apr<70> s
paste table row before tinymce fr Coller ligne avant
2007-04-19 23:12:39 +02:00
path common fr Chemin
2007-04-06 00:53:35 +02:00
path not found. tinymce fr Chemin non trouv<75> .
2004-07-21 19:01:51 +02:00
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fr Le chemin vers les fichiers des utilisateurs et groupes DOIT ETRE EN DEHORS de la racine des documents du serveur web!!!
2003-04-26 09:40:13 +02:00
pattern for search in addressbook common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans le carnet d'adresses
pattern for search in calendar common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans le calendrier
pattern for search in projects common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans les projets
2003-08-28 16:31:11 +02:00
permissions to the files/users directory common fr Permissions sur le r<> pertoire fichiers/utilisateurs
2002-02-04 16:13:45 +01:00
personal common fr Personnel
2001-09-08 15:16:58 +02:00
peru common fr PERU
philippines common fr PHILIPPINES
2007-04-06 00:53:35 +02:00
phone number common fr num<75> ro de t<> l<EFBFBD> phone
2006-04-05 14:18:58 +02:00
phpgwapi common fr API eGroupWare
2001-09-08 15:16:58 +02:00
pitcairn common fr PITCAIRN
2004-08-26 23:02:07 +02:00
please %1 by hand common fr Veuillez %1 <20> la main
2001-09-08 15:16:58 +02:00
please enter a name common fr Veuillez saisir un nom !
2006-04-05 14:18:58 +02:00
please enter the caption text tinymce fr Veuillez saisir le texte de la l<> gende
2006-10-16 23:17:55 +02:00
please insert a name for the target or choose another option. tinymce fr Veuillez ins<6E> rer un nom pour la cible ou choisir une autre option.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
please run setup to become current common fr Veuillez ex<65> cuter le setup pour vous mettre <20> jour
2006-10-16 23:17:55 +02:00
please select common fr Veuillez s<> lectionner
please set your global preferences common fr Veuillez d<> finir vos pr<70> f<EFBFBD> rences globales !
2002-02-04 16:13:45 +01:00
please set your preferences for this application common fr Veuillez d<> finir vos pr<70> f<EFBFBD> rences pour cette application
2004-08-26 23:02:07 +02:00
please wait... common fr Veuillez patienter...
2007-04-19 23:12:39 +02:00
please, check back with us shortly. common fr Veuillez revenir bient<6E> t afin de v<> rifier avec nous.
2002-04-02 22:07:55 +02:00
poland common fr POLOGNE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
popup url tinymce fr URL de la Popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
portugal common fr PORTUGAL
2006-04-05 14:18:58 +02:00
position (x/y) tinymce fr Position (X/Y)
2003-08-28 16:31:11 +02:00
postal common fr Code postal
2007-04-19 23:12:39 +02:00
powered by common fr Motoris<69> par
2004-08-31 15:22:51 +02:00
powered by egroupware version %1 common fr Motoris<69> par <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> version %1
2007-04-06 00:53:35 +02:00
powered by phpgroupware version %1 common fr Motoris<69> par eGroupWare version %1
2002-02-04 16:13:45 +01:00
preferences common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences
2007-04-06 00:53:35 +02:00
preferences for the idots template set common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences pour l<> application du mod<6F> le idots
2004-03-17 18:44:50 +01:00
prev. month (hold for menu) jscalendar fr Mois pr<70> c<EFBFBD> dent (maintenir pour le menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar fr Ann<6E> e pr<70> c<EFBFBD> dente (maintenir pour le menu)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
preview tinymce fr Pr<50> visualisation
2003-04-26 09:40:13 +02:00
previous page common fr Page pr<70> c<EFBFBD> dente
2007-04-06 00:53:35 +02:00
primary style-sheet: common fr Feuille de style primaire:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
print common fr Imprimer
2002-02-04 16:13:45 +01:00
priority common fr Priorit<69>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
private common fr Priv<69>
2006-06-03 22:30:48 +02:00
programs common fr Programmes
2003-04-26 09:40:13 +02:00
project common fr Projet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
public common fr public
puerto rico common fr PUERTO RICO
qatar common fr QATAR
read common fr Lire
2006-10-16 23:17:55 +02:00
read this list of methods. common fr Lisez cette liste de m<> thodes.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
reading common fr Lecture
redo tinymce fr Refaire
2007-04-19 23:12:39 +02:00
redoes your last action common fr Refait votre derni<6E> re action
2006-10-16 23:17:55 +02:00
refresh tinymce fr Rafra<72> chir
2007-04-19 23:12:39 +02:00
register common fr S'enregistrer
2004-08-26 23:02:07 +02:00
reject common fr Rejeter
2007-04-19 23:12:39 +02:00
remember me common fr Se souvenir de moi
2006-04-05 14:18:58 +02:00
remove col tinymce fr Supprimer la colonne
2006-10-16 23:17:55 +02:00
remove selected accounts common fr supprimer les comptes s<> lectionn<6E> s
remove shortcut common fr Supprimer le raccourci
2001-09-08 15:16:58 +02:00
rename common fr Renommer
2007-04-06 00:53:35 +02:00
rename failed tinymce fr Le renommage a <20> chou<6F>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
replace common fr Remplacer
2006-10-16 23:17:55 +02:00
replace with common fr Remplacer par
2006-04-05 14:18:58 +02:00
replace all tinymce fr Remplacer tout
2004-03-17 18:44:50 +01:00
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common fr Retourne une liste compl<70> te des comptes sur le syst<73> me. Attention: ceci peut <20> tre tr<74> s long
2006-10-16 23:17:55 +02:00
returns an array of todo items common fr Retourne une liste d'actions <20> effectuer
2003-04-26 09:40:13 +02:00
returns struct of users application access common fr Retourne une structure d'acc<63> s aux applications des utilisateurs
2001-09-08 15:16:58 +02:00
reunion common fr REUNION
2006-04-05 14:18:58 +02:00
right common fr Droit
2007-04-06 00:53:35 +02:00
rmdir failed. tinymce fr Rmdir a <20> chou<6F> .
2002-04-02 22:07:55 +02:00
romania common fr ROUMANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
rows tinymce fr Lignes
2007-04-06 00:53:35 +02:00
run spell checking tinymce fr Contr<74> ler l'orthographe
2002-04-02 22:07:55 +02:00
russian federation common fr FEDERATION DE RUSSIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
rwanda common fr RWANDA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saint helena common fr SAINTE HELENE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
saint kitts and nevis common fr SAINT KITTS ET NEVIS
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saint lucia common fr SAINTE LUCIE
saint pierre and miquelon common fr SAINT PIERRE ET MIQUELON
2006-10-16 23:17:55 +02:00
saint vincent and the grenadines common fr SAINT VINCENT ET LES GRENADINES
2001-09-08 15:16:58 +02:00
samoa common fr SAMOA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
san marino common fr SAN MARIN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
sao tome and principe common fr SAO TOME ET PRINCIPE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
saturday common fr Samedi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saudi arabia common fr ARABIE SAOUDITE
2006-06-09 07:09:06 +02:00
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common fr La version de Savant2 n'est pas identique <20> celle du package Savant2.
2007-04-06 00:53:35 +02:00
save common fr Enregistrer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
search common fr Chercher
2004-08-26 23:02:07 +02:00
search %1 '%2' common fr Chercher %1 '%2'
2004-07-21 19:01:51 +02:00
search or select accounts common fr Chercher ou s<> lectionner des comptes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
search or select multiple accounts common fr Chercher ou s<> lectionner des comptes multiples
2006-04-09 01:08:29 +02:00
second common fr seconde
2002-02-04 16:13:45 +01:00
section common fr Section
2003-04-26 09:40:13 +02:00
select common fr S<> lectionner
2006-04-05 14:18:58 +02:00
select all tinymce fr S<> lectionner tout
2006-10-16 23:17:55 +02:00
select all %1 %2 for %3 common fr S<> lectionner tous les %11 %2 pour %3
2002-04-02 22:07:55 +02:00
select category common fr S<> lectionner la cat<61> gorie
2004-03-17 18:44:50 +01:00
select date common fr S<> lectionner la date
2003-08-28 16:31:11 +02:00
select group common fr S<> lectionner le groupe
2007-04-19 23:12:39 +02:00
select home email address common fr S<> lectionner l'email priv<69>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
select multiple accounts common fr S<> lectionner des comptes multiples
2006-10-16 23:17:55 +02:00
select one common fr S<> lectionner un(e)
select the default height for the application windows common fr Choisissez la hauteur par d<> faut de la fen<65> tre d'application
select the default width for the application windows common fr Choisissez la largeur par d<> faut de la fen<65> tre d'application
2003-08-28 16:31:11 +02:00
select user common fr S<> lectionner l'utilisateur
2007-04-19 23:12:39 +02:00
select work email address common fr S<> lectionner l'email professionnel
2004-08-26 23:02:07 +02:00
selection common fr S<> lection
2002-11-24 17:31:13 +01:00
send common fr Envoyer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
senegal common fr SENEGAL
september common fr Septembre
2003-04-23 00:30:38 +02:00
server %1 has been added common fr Le serveur %1 a <20> t<EFBFBD> ajout<75>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
server answered. processing response... common fr Le serveur a r<> pondu. Traitement de la r<> ponse...
server contacted. waiting for response... common fr Le serveur a <20> t<EFBFBD> contact<63> . Attente de la r<> ponse...
2002-11-24 17:31:13 +01:00
server name common fr Nom du serveur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
session has been killed common fr La session a <20> t<EFBFBD> interrompue
2004-03-17 18:44:50 +01:00
setup common fr Setup
2006-10-16 23:17:55 +02:00
setup main menu common fr Menu principal du Setup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
seychelles common fr SEYCHELLES
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show all common fr Afficher tous les <20> l<EFBFBD> ments
show all categorys common fr Afficher toutes les cat<61> gories
2007-04-19 23:12:39 +02:00
show as topmenu common fr Afficher en tant que menu sup<75> rieur
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show clock? common fr Afficher l'horloge?
2007-04-06 00:53:35 +02:00
show home and logout button in main application bar? common fr Afficher les boutons Accueil et D<> connexion dans la barre d'application principale?
2007-04-19 23:12:39 +02:00
show in sidebox common fr Afficher dans la barre de menu lat<61> rale
2006-04-05 14:18:58 +02:00
show locationbar tinymce fr Afficher la barre d'adresse
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show logo's on the desktop. common fr Afficher le logo sur le bureau?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show menu common fr Afficher le menu
show menubar tinymce fr Afficher la barre du menu
2007-04-06 00:53:35 +02:00
show page generation time common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de la page
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show page generation time on the bottom of the page? common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de page au fond de la page?
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show page generation time? common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de la page?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show scrollbars tinymce fr Afficher la barre de d<> filement
show statusbar tinymce fr Afficher la barre de statut
2007-04-06 00:53:35 +02:00
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common fr Afficher les logos d'eGroupware et x-desktop sur le bureau?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
show toolbars tinymce fr Afficher la barre d'outils
2004-03-17 18:44:50 +01:00
show_more_apps common fr Voir plus d'applications
2003-04-26 09:40:13 +02:00
showing %1 common fr Montre %1
showing %1 - %2 of %3 common fr Montre %1 - %2 de %3
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sierra leone common fr SIERRA LEONE
2002-04-02 22:07:55 +02:00
singapore common fr SINGAPOUR
2006-04-05 14:18:58 +02:00
size tinymce fr Taille
2002-04-02 22:07:55 +02:00
slovakia common fr SLOVAQUIE
slovenia common fr SLOVENIE
solomon islands common fr ILES SALOMON
somalia common fr SOMALIE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
sorry, your login has expired login fr D<> sol<6F> , votre login a expir<69>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
south africa common fr AFRIQUE DU SUD
2006-10-16 23:17:55 +02:00
south georgia and the south sandwich islands common fr GEORGIE DU SUD ET LES ILES SANDWICH DU SUD
2002-04-02 22:07:55 +02:00
spain common fr ESPAGNE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
split table cells tinymce fr Fractionner des cellules
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sri lanka common fr SRI LANKA
2004-08-26 23:02:07 +02:00
start date common fr Date de d<> but
start time common fr Heure de d<> but
2006-10-16 23:17:55 +02:00
start with common fr commence par
2006-04-05 14:18:58 +02:00
starting up... common fr D<> marrage...
2002-02-04 16:13:45 +01:00
status common fr Etat
2006-04-09 01:08:29 +02:00
stretched common fr <09> tir<69>
2007-04-19 23:12:39 +02:00
strikethrough common fr Barr<72>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
striketrough tinymce fr Barr<72>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
subject common fr Objet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
submit common fr Envoyer
2007-04-19 23:12:39 +02:00
subscript common fr Indice
2003-08-28 16:31:11 +02:00
substitutions and their meanings: common fr Substitutions et leurs sens:
2002-04-02 22:07:55 +02:00
sudan common fr SOUDAN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sunday common fr Dimanche
2007-04-19 23:12:39 +02:00
superscript common fr Exposant
2002-04-02 22:07:55 +02:00
suriname common fr SURINAM
2006-10-16 23:17:55 +02:00
svalbard and jan mayen common fr SVALBARD ETJAN MAYEN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
swaziland common fr SWAZILAND
2002-04-02 22:07:55 +02:00
sweden common fr SUEDE
switzerland common fr SUISSE
syrian arab republic common fr SYRIE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
table cell properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s de la cellule
table properties common fr Propri<72> t<EFBFBD> s du tableau
table row properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s de la ligne
2003-11-18 13:43:04 +01:00
taiwan common fr TAIWAN/TAIPEI
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tajikistan common fr TAJIKISTAN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
tanzania, united republic of common fr TANZANIE, REPUBLIQUE DE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
target tinymce fr Cible
2004-08-31 14:54:49 +02:00
text color: common fr Couleur du Texte:
2002-04-02 22:07:55 +02:00
thailand common fr THAILANDE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
the api is current common fr L'API est <20> jour
the api requires an upgrade common fr L'API n<> cessite une mise <20> jour
the following applications require upgrades common fr Les applications suivantes n<> cessitent une mise <20> jour
2007-04-06 00:53:35 +02:00
the mail server returned common fr Le serveur email a renvoy<6F>
the search has been compleated. the search string could not be found. tinymce fr Votre recherche est termin<69> e. La cha<68> ne recherch<63> e est introuvable.
2002-02-04 16:13:45 +01:00
this application is current common fr Cette application est <20> jour
this application requires an upgrade common fr Cette application n<> cessite une mise <20> jour
2006-04-05 14:18:58 +02:00
this is just a template button tinymce fr C'est juste un mod<6F> le de boutton
this is just a template popup tinymce fr C'est juste un mod<6F> le de popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
this name has been used already common fr Ce nom est d<> j<EFBFBD> utilis<69> !
thursday common fr Jeudi
2007-04-06 00:53:35 +02:00
tiled common fr mosa<73> que
2001-09-08 15:16:58 +02:00
time common fr Heure
2004-07-12 18:03:27 +02:00
time selection: jscalendar fr S<> lection du temps:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
time zone common fr Fuseau horaire
2002-02-04 16:13:45 +01:00
time zone offset common fr D<> calage du fuseau horaire
2001-09-08 15:16:58 +02:00
title common fr Titre
2004-03-17 18:44:50 +01:00
to common fr Pour
2006-10-16 23:17:55 +02:00
to correct this error for the future you will need to properly set the common fr Pour corriger cette erreur dans le futur vous devrez d<> finir correctement le/la
2003-08-28 16:31:11 +02:00
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common fr Pour revenir <20> la liste des messages, cliquez <a href="%1">ici</a>
2004-03-17 18:44:50 +01:00
today common fr Aujourd'hui
2004-08-26 23:02:07 +02:00
todays date, eg. "%1" common fr date d'aujourd'hui, p.ex. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
toggle first day of week jscalendar fr Voir le premier jour de la semaine
2007-04-19 23:12:39 +02:00
toggle fullscreen mode tinymce fr Basculer en plein <20> cran
toggle html source common fr Basculer en code HTML source
2001-09-08 15:16:58 +02:00
togo common fr TOGO
tokelau common fr TOKELAU
tonga common fr TONGA
2007-04-06 00:53:35 +02:00
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common fr Trop de tentatives de connexion infructueuses: %1 pour l'utilisateur '%2', %3 pour l'IP %4
2006-04-05 14:18:58 +02:00
top common fr Haut
2001-09-08 15:16:58 +02:00
total common fr Total
2006-10-16 23:17:55 +02:00
transparant bg for the icons? common fr Fond transparent pour les ic<69> nes?
trinidad and tobago common fr TRINIDAD ET TOBAGO
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tuesday common fr Mardi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
tunisia common fr TUNISIE
turkey common fr TURQUIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
turkmenistan common fr TURKMENISTAN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
turks and caicos islands common fr ILES TURKS ET CAICOS
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tuvalu common fr TUVALU
2006-04-05 14:18:58 +02:00
type common fr Type
2002-04-02 22:07:55 +02:00
uganda common fr OUGANDA
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ukraine common fr UKRAINE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
underline common fr Soulign<67>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
underline.gif common fr underline.gif
2006-10-16 23:17:55 +02:00
undo tinymce fr D<> faire
2007-04-19 23:12:39 +02:00
undoes your last action common fr Annule votre derni<6E> re action
2002-04-02 22:07:55 +02:00
united arab emirates common fr EMIRATS ARABES UNIS
united kingdom common fr ROYAUME UNI
united states common fr ETATS-UNIS
united states minor outlying islands common fr ILES MINEURES RELIEES AUX ETATS-UNIS
2002-02-04 16:13:45 +01:00
unknown common fr Inconnu
2006-04-05 14:18:58 +02:00
unlink tinymce fr Enlever le lien
2007-04-06 00:53:35 +02:00
unlink failed. tinymce fr Le retrait du lien <20> chou<6F> .
unordered list tinymce fr Liste (puces)
2006-04-05 14:18:58 +02:00
up tinymce fr Haut
2006-10-16 23:17:55 +02:00
update common fr Mettre <20> jour
2006-04-09 01:08:29 +02:00
update the clock per minute or per second common fr Mettre <20> jour l'horloge par minutes ou secondes
2007-04-06 00:53:35 +02:00
upload common fr D<> poser
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common fr Le r<> pertoire de d<> p<EFBFBD> t n'existe pas ou le serveur web ne peut pas y <20> crire
uploading... tinymce fr D<> p<EFBFBD> t en cours...
2001-09-08 15:16:58 +02:00
url common fr Url
uruguay common fr URUGUAY
2003-04-26 09:40:13 +02:00
use button to search for common fr Utilisez le bouton pour rechercher
2004-03-17 18:44:50 +01:00
use button to search for address common fr Utilisez le bouton pour rechercher une adresse
2006-10-16 23:17:55 +02:00
use button to search for calendarevent common fr Utilisez le bouton pour rechercher un <20> v<EFBFBD> nement
2004-03-17 18:44:50 +01:00
use button to search for project common fr Utilisez le bouton pour rechercher un projet
2006-10-16 23:17:55 +02:00
use ctrl and/or shift to select multiple items. tinymce fr Utilisez Ctrl et/ou Maj pour s<> lectionner plusieurs <20> l<EFBFBD> ments.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
use ctrl+v on your keyboard to paste the text into the window. tinymce fr Utilisez CTRL+V sur votre clavier pour coller le texte dans la fen<65> tre.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
user common fr Utilisateur
2003-08-28 16:31:11 +02:00
user accounts common fr Comptes utilisateurs
user groups common fr Groupes utilisateurs
2006-06-03 22:30:48 +02:00
user openinstance common fr Instance utilisateur ouverte
2001-09-08 15:16:58 +02:00
username common fr Nom d'utilisateur
users common fr Utilisateurs
2002-02-04 16:13:45 +01:00
users choice common fr Choix d'utilisateurs
2001-09-08 15:16:58 +02:00
uzbekistan common fr UZBEKISTAN
vanuatu common fr VANUATU
venezuela common fr VENEZUELA
2003-08-28 16:31:11 +02:00
version common fr version
2007-04-06 00:53:35 +02:00
vertical alignment tinymce fr Alignement vertical
2002-04-02 22:07:55 +02:00
viet nam common fr VIETNAM
2002-02-04 16:13:45 +01:00
view common fr Voir
2002-04-02 22:07:55 +02:00
virgin islands, british common fr ILES VIERGES ANGLAISES
virgin islands, u.s. common fr ILES VIERGES AMERICAINES
wallis and futuna common fr WALLIS ET FUTUNA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
warning!\n renaming or moving folders and files will break existing links in your documents. continue? tinymce fr Attention!\n Renommer ou d<> placer des fichiers ou des dossiers va casser d'<27> ventuels liens existants dans vos documents. Continuer?
2007-04-06 00:53:35 +02:00
warning!n renaming or moving folders and files will break existing links in your documents. continue? tinymce fr Attention!\n Renommer ou d<> placer des fichiers ou des dossiers va rompre d'<27> ventuels liens existants dans vos documents. Continuer?
2001-09-08 15:16:58 +02:00
wednesday common fr Mercredi
2002-04-04 22:51:26 +02:00
welcome common fr Bienvenue
2002-04-02 22:07:55 +02:00
western sahara common fr SAHARA OUEST
2006-04-09 01:08:29 +02:00
what color should all the blank space on the desktop have common fr Quelle couleur l'espace vide du bureau doit-il avoir?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
what style would you like the image to have? common fr Quel style souhaitez-vous pour l'image?
2007-04-06 00:53:35 +02:00
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common fr Si vous dites oui, les bouttons Accueil et D<> connexion sont affich<63> s comme des applications dans la barre d'application principale.
2007-04-19 23:12:39 +02:00
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common fr Ou et comment seront affich<63> s les liens comme Pr<50> f<EFBFBD> rences, A propos de et D<> connexion.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
which groups common fr Quels groupes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
width common fr Largeur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
window name tinymce fr Nom de la fen<65> tre
2007-04-06 00:53:35 +02:00
wk jscalendar fr Sem.
2007-04-19 23:12:39 +02:00
work email common fr email professionnel
2006-04-09 01:08:29 +02:00
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common fr Voulez-vous voir appara<72> tre le temps de g<> n<EFBFBD> ration en bas de chaque fen<65> tre?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
writing common fr <09> criture
2003-08-28 16:31:11 +02:00
written by: common fr Ecrit par:
2002-11-24 17:31:13 +01:00
year common fr Ann<6E> e
2001-09-08 15:16:58 +02:00
yemen common fr YEMEN
yes common fr Oui
2007-04-19 23:12:39 +02:00
you are in text mode. use the [<>] button to switch back to wysiwig. common fr Vous <20> tes en MODE TEXTE. Utilisez le bouton [<>] pour revenir <20> WYSIWIG.
2003-04-26 09:40:13 +02:00
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demand<6E> de changer votre mot de passe lors de votre premi<6D> re connexion
2002-02-04 16:13:45 +01:00
you have been successfully logged out login fr D<> connexion r<> ussie
2004-07-12 18:03:27 +02:00
you have not entered a title common fr Vous n'avez pas entr<74> de titre
2003-04-26 09:40:13 +02:00
you have not entered a valid date common fr Vous n'avez pas entr<74> une date valide
you have not entered a valid time of day common fr Vous n'avez pas entr<74> une heure du jour valide
you have not entered participants common fr Vous n'avez pas entr<74> de participants
2002-02-04 16:13:45 +01:00
you have selected an invalid date common fr Vous avez s<> lectionn<6E> une date invalide !
you have selected an invalid main category common fr Vous avez s<> lectionn<6E> une cat<61> gorie principale invalide !
2003-08-28 16:31:11 +02:00
you have successfully logged out common fr Vous vous <20> tes correctement d<> connect<63>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
you must enter the url tinymce fr Vous devez entrer une URL
2004-08-26 23:02:07 +02:00
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common fr Vous devez ajouter l'utilisateur du serveur web '%1' au groupe '%2'.
2007-04-19 23:12:39 +02:00
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common fr Vous avez tent<6E> d'ouvrir l'application eGroupWare: %1, mais vous n'avez aucune permission d'y acc<63> der.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
your message could <b>not</b> be sent!<br> common fr Votre message n'a <b>pas</b> pu <20> tre envoy<6F> !<br>
your message has been sent common fr Votre message a <20> t<EFBFBD> envoy<6F>
2003-04-23 00:30:38 +02:00
your search returned %1 matchs common fr Votre recherche a retourn<72> %1 r<> sultats
2007-04-06 00:53:35 +02:00
your search returned 1 match common fr Votre recherche a retourn<72> 1 r<> sultat
your session could not be verified. login fr Votre session n'a pas pu <20> tre v<> rifi<66> e.
2002-02-04 16:13:45 +01:00
your settings have been updated common fr Vos pr<70> f<EFBFBD> rences ont <20> t<EFBFBD> mises <20> jour
2002-04-02 22:07:55 +02:00
yugoslavia common fr YOUGOSLAVIE
zambia common fr ZAMBIE
2001-12-17 17:37:13 +01:00
zimbabwe common fr ZIMBABWE
2007-04-06 00:53:35 +02:00
zoom common fr Agrandissement