egroupware_official/addressbook/setup/egw_pt-br.lang

399 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2006-12-09 23:21:27 +01:00
%1 added addressbook pt-br %1 adicionado
2006-05-02 01:09:26 +02:00
%1 contact(s) %2 addressbook pt-br %1 contato(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pt-br %1 contato(s) %2, %3 falhou(aram) por insuficiência de direiros de acesso !!!
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pt-br %1 campo(s) em %2 outro(s) membro(s) da organização alterado(s)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
%1 records imported addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s)
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
2006-05-02 01:09:26 +02:00
%1 starts with '%2' addressbook pt-br %1 inicia(m) com '%2'
2007-06-24 23:55:08 +02:00
%s please calculate the result addressbook pt-br %s por favor calcule o resultado
2004-05-19 16:34:08 +02:00
(e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
account repository admin pt-br Repositório de contas
2006-05-02 01:09:26 +02:00
accounts addressbook pt-br Contas
actions addressbook pt-br Ações
2006-12-09 23:21:27 +01:00
add %1 addressbook pt-br Adicionar %1
add a contact to this organisation addressbook pt-br Adicionar um contato para esta organização
2006-05-02 01:09:26 +02:00
add a new contact addressbook pt-br Adicionar um novo contato
2007-04-06 00:53:35 +02:00
add a new list addressbook pt-br Adicionar uma nova lista
add a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Adicionar uma única entrada informando os campos.
add business email of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar e-mail comercial para uma lista de distribuição inteira ?
add custom field addressbook pt-br Adicionar campo personalizado
add emails of whole distribution list? addressbook pt-br Adicionar emails de toda lista de distribuição?
2008-07-24 21:00:41 +02:00
add or delete categoies addressbook pt-br Adicionar ou remover Categorias
add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribuição
added addressbook pt-br adicionado
added by synchronisation addressbook pt-br adicionado por sincronização
added to distribution list addressbook pt-br adicionado a uma lista de distribuição
additional information about using ldap as contact repository admin pt-br Informação adicional sobre usar LDAP como respositório de contas
2007-06-24 23:55:08 +02:00
address book common pt-br Livro de Contatos
address book - vcard in addressbook pt-br Livro de Contatos - VCard
address book - view addressbook pt-br Livro de Contatos - Exibir
address line 2 addressbook pt-br Endereço Linha 2
address type addressbook pt-br Tipo de endereço
2007-06-24 23:55:08 +02:00
addressbook common pt-br Livro de Contatos
addressbook csv export addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos em CSV
addressbook menu addressbook pt-br Menu do Livro de Contatos
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Livro de Contatos
addressbook the contact should be saved to addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser salvo
2007-06-24 23:55:08 +02:00
addressbook-fieldname addressbook pt-br Livro de Contatos - Nome do Campo
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
advanced search addressbook pt-br Pesquisa avançada
2006-05-03 18:56:15 +02:00
all contacts addressbook pt-br Todos os contatos
allow users to maintain their own account-data admin pt-br Permitir usuários a manter seus próprios dados de contatos
alt. csv import addressbook pt-br Importar CSV
2006-05-02 01:09:26 +02:00
always addressbook pt-br sempre
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook pt-br Aplicar alterações para todos os membros, onde os campos tenham o mesmo conteúdo anterior.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook pt-br Aplicar as ações em toda a pesquisa, não apenas nos contatos exibidos!!!
2006-03-12 14:09:19 +01:00
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
2004-05-19 16:34:08 +02:00
are you sure you want to delete this field? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este campo?
2006-05-02 01:09:26 +02:00
assistent addressbook pt-br Assistente
assistent phone addressbook pt-br Telefone do assistente
at the moment the following document-types are supported: addressbook pt-br No nomento os seguintes tipos de documentos são suportados:
birthday common pt-br Aniversário
birthdays common pt-br Aniversários
blank addressbook pt-br Vazio
business common pt-br Comercial
business address addressbook pt-br Endereço comercial
business city addressbook pt-br Cidade
business country addressbook pt-br País
2006-05-02 01:09:26 +02:00
business email addressbook pt-br E-mail Comercial
business fax addressbook pt-br Fax
2004-05-19 16:34:08 +02:00
business phone addressbook pt-br Telefone coml.
business state addressbook pt-br Estado
business street addressbook pt-br Rua
business zip code addressbook pt-br CEP
calendar fields: addressbook pt-br Campos da Agenda:
2006-05-02 01:09:26 +02:00
calendar uri addressbook pt-br URI do Agenda
can be changed via setup >> configuration admin pt-br Pode ser alterado via Setup >> Configuração
car phone addressbook pt-br Telefone no veículo
2008-07-24 21:00:41 +02:00
categorie addressbook pt-br categoria
categorie added addressbook pt-br categoria adicionada
categorie delete addressbook pt-br categoria removida
categories, notes, ... addressbook pt-br Categorias, Notas, ...
category tree admin pt-br Árvore de categorias
cell phone addressbook pt-br Telefone celular
change all organisation members addressbook pt-br Alterar todos os membros da organização
charset for the csv export addressbook pt-br Códificação de caracteres para a exportação CSV
charset of file addressbook pt-br Charset do arquivo
2006-05-02 01:09:26 +02:00
check all addressbook pt-br Verificar todos
choose an icon for this contact type admin pt-br Escolha um ícone para este tipo de contato
choose owner of imported data addressbook pt-br Escolha o proprietário dos dados importados
choose seperator and charset addressbook pt-br Escolha o separador e a codificação de caracteres
2006-05-02 01:09:26 +02:00
chosse an etemplate for this contact type admin pt-br Escolha um eTemplate para este tipo de contato
2003-11-28 01:00:00 +01:00
city common pt-br Cidade
company common pt-br Empresa
2006-05-02 01:09:26 +02:00
company name addressbook pt-br Nome da empresa
configuration common pt-br Configuração
contact common pt-br Contato
contact application admin pt-br Aplicação de Contatos
2006-12-09 23:21:27 +01:00
contact copied addressbook pt-br Contato copiado
2006-05-03 18:56:15 +02:00
contact deleted addressbook pt-br Contato removido
2007-06-24 23:55:08 +02:00
contact fields to show addressbook pt-br Campos a serem exibidos
contact fields: addressbook pt-br Campos de contatos:
2006-05-02 01:09:26 +02:00
contact id addressbook pt-br ID do contato
2007-06-24 23:55:08 +02:00
contact modified by %1 at %2 addressbook pt-br Contato alterado por %1 em %2
contact not found! addressbook pt-br Contato não encontrato!
contact repository admin pt-br Repositório de contatos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
contact saved addressbook pt-br Contato salvo
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
contactform addressbook pt-br Formulário de contatos
2006-07-31 18:20:28 +02:00
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
contains addressbook pt-br contém
copied by %1, from record #%2. addressbook pt-br Copiado por %1, do registro #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook pt-br Copiar um contato e editar a cópia
country common pt-br País
2006-03-12 14:09:19 +01:00
create new links addressbook pt-br Criar novos links
2006-05-02 01:09:26 +02:00
created addressbook pt-br Criado
credit addressbook pt-br Crédito
csv-fieldname addressbook pt-br CSV-Nome do Campo
csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo
custom addressbook pt-br Personalizado
custom etemplate for the contactform addressbook pt-br eModelo personalizado para o formulário de contatos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
custom fields addressbook pt-br Campos personalizados
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
default addressbook pt-br padrão
default address format addressbook pt-br Formato padrão de endereço
default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Livro de Contatos padrão para inclusão
default document to insert contacts addressbook pt-br Documento padão para incluir contados
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pt-br Define qual endereço de email (comercial ou pessoal) usar como padrão para listas de distribuição no aplicativo de email.
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Remover um única entrada informando o ID.
delete selected distribution list! addressbook pt-br Remover a lista de distribuição selecionada
2006-05-02 01:09:26 +02:00
delete this contact addressbook pt-br Remover este contato
delete this organisation including all its contacts addressbook pt-br Remover esta organização incluindo todos seus contatos
2006-05-02 01:09:26 +02:00
deleted addressbook pt-br removido
deletes the photo addressbook pt-br Remove a foto
department common pt-br Departamento
2006-05-03 18:56:15 +02:00
departments addressbook pt-br Departamentos
directory with documents to insert contacts addressbook pt-br Diretório com documentos para incluir contatos
2008-07-24 21:00:41 +02:00
display contact addressbook pt-br Exibir contato
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ?
2006-03-12 14:09:19 +01:00
do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook pt-br Documento '%1' não existe ou você não pode ser lido por você!
doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença
domestic addressbook pt-br Doméstico
don't hide empty columns addressbook pt-br Não ocultar colunas vazias
download addressbook pt-br Baixar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baixar arquivo exportado (Desmarque Depurar no navegador)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
download this contact as vcard file addressbook pt-br baixar este contato como arquivo vCard
duration addressbook pt-br Duração
edit custom field addressbook pt-br Editar campo personalizado
edit custom fields admin pt-br Editar campos personalizados
2007-06-24 23:55:08 +02:00
edit extra account-data in the addressbook admin pt-br Editar dados extras no Livro de Contatos
edit phonenumbers - addressbook pt-br Editar números de telefones
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pt-br Os endereços de e-mail informados estão errados ou a configuração do e-mail é inválida.
2006-03-12 14:09:19 +01:00
email & internet addressbook pt-br Email & Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
2007-06-24 23:55:08 +02:00
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular
end addressbook pt-br Fim
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
2006-05-03 18:56:15 +02:00
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
2008-07-24 21:00:41 +02:00
example $$if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.$$ - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt-br Exemplo: $$IF n_prefix~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.$$ - procura no campo "n_prefix" por "Sr". Se encontrar, escreve "Olá Sr.", senão escreve "Olá Sra.".
2006-03-12 14:09:19 +01:00
existing links addressbook pt-br Links existentes
export addressbook pt-br exportar
2006-05-02 01:09:26 +02:00
export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
2007-06-24 23:55:08 +02:00
export from addressbook addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos
export selection addressbook pt-br Exportar seleção
2006-05-02 01:09:26 +02:00
exported addressbook pt-br exportado
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seu Livro de Contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores.
extra addressbook pt-br Extra
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!!
fax addressbook pt-br Fax
fax number common pt-br Número do Fax
field %1 has been added ! addressbook pt-br Campo %1 foi adicionado !
field %1 has been updated ! addressbook pt-br Campo %1 foi atualizado !
field name addressbook pt-br Nome do campo
fields for the csv export addressbook pt-br Campos para a exportação CSV
fields the user is allowed to edit himself admin pt-br Campos que ao usuário é permitir editar
fields to show in address list addressbook pt-br Campos a serem exibidos na lista de endereços
fieldseparator addressbook pt-br Separador de campos
2008-07-24 21:00:41 +02:00
for more then one contact in a document use the tag pagerepeat! addressbook pt-br para mais de um contato em um documento, use a tag pagerepeat!
2006-07-31 18:20:28 +02:00
for read only ldap admin pt-br para LDAP somente leitura
2008-07-24 21:00:41 +02:00
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
2006-05-02 01:09:26 +02:00
freebusy uri addressbook pt-br URI para disponbilidade
full name addressbook pt-br Nome Completo
general addressbook pt-br Geral
general fields: addressbook pt-br Campos gerais:
geo addressbook pt-br GEO
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
2007-06-24 23:55:08 +02:00
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso ao Livro de Contatos
2006-05-02 01:09:26 +02:00
group %1 addressbook pt-br Grupo %1
h addressbook pt-br h
2007-06-24 23:55:08 +02:00
hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas do Livro de Contatos
2007-05-17 00:10:08 +02:00
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt-br Oculta completamente contas dos Contatos
home address addressbook pt-br Endereço residencial
home address, birthday, ... addressbook pt-br Endereço residencial, Aniversário, ...
home city addressbook pt-br Cidade
home country addressbook pt-br País
2006-05-02 01:09:26 +02:00
home email addressbook pt-br E-mail pessoal
home email if given, else work email addressbook pt-br Email pessoal se informado, senão email comercial
2006-03-12 14:09:19 +01:00
home phone addressbook pt-br Telefone residencial
home state addressbook pt-br Estado
2004-05-19 16:34:08 +02:00
home street addressbook pt-br Rua, Av, Trav., etc.
home zip code addressbook pt-br CEP
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin pt-br Quantos contatos não-administradores são capazes de exportar (vazio = sem limite)
icon addressbook pt-br Ícone
if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um diretório (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá uma ação para cada documento. Estas ações permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook pt-br Se você especificar um documento (completo vfs caminho) aqui, o aplicativo Contatos exibirá um ícone de documento extra para cada endereço. Estes ícones permitem fazer download do documento especificado com os dados do contato inclusos.
import addressbook pt-br Importar
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
2007-06-24 23:55:08 +02:00
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos
import file addressbook pt-br Importar arquivo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
import from addressbook pt-br Importar de
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
import multiple vcard addressbook pt-br Importar múltiplo VCard
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Importa itens em sua lista de Contatos de um arquivo CVS. CVS significa 'Comma Separated Values' (Valores Separados por Vírgula). Na aba Opções, no entanto, você pode escolher outros separadores.
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
2006-04-05 14:18:58 +02:00
income addressbook pt-br Renda
insert in document addressbook pt-br Inserir em documento
2007-04-06 00:53:35 +02:00
insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista!
international addressbook pt-br Internacional
label addressbook pt-br Comentário
last date addressbook pt-br Última data
last modified addressbook pt-br última alteração
last modified by addressbook pt-br última alteração por
ldap context for contacts admin pt-br contexto LDAP para contatos
ldap host for contacts admin pt-br servidor LDAP para contatos
ldap settings for contacts admin pt-br Configurações LDAP para contatos
ldif addressbook pt-br LDIF
line 2 addressbook pt-br Linha 2
link title for contacts show addressbook pt-br Título link para exibição dos contatos
2006-03-12 14:09:19 +01:00
links addressbook pt-br Links
list all categories addressbook pt-br Listar todas as categorias
list all customfields addressbook pt-br Listas todos os campos personalizados
list already exists! addressbook pt-br Lista já existe!
2007-04-06 00:53:35 +02:00
list created addressbook pt-br Lista criada
list creation failed, no rights! addressbook pt-br Criação da lista falhou. Sem direitos suficientes!
load sample file addressbook pt-br Carregar arquivo exemplo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
load vcard addressbook pt-br Carregar VCard
location addressbook pt-br Localização
locations addressbook pt-br Localizações
manage mapping addressbook pt-br Gerenciar mapeamento
2004-05-19 16:34:08 +02:00
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
merge into first or account, deletes all other! addressbook pt-br Mesclar na primeira conta, deletar o restante!
merged addressbook pt-br mesclado
message after submitting the form addressbook pt-br Mensagem após enviar o formulário
2004-05-19 16:34:08 +02:00
message phone addressbook pt-br Telefone para recado
middle name addressbook pt-br Nome do meio
migration finished addressbook pt-br Migração concluída
migration to ldap admin pt-br Migração para LDAP
mobile addressbook pt-br Celular
2004-05-19 16:34:08 +02:00
mobile phone addressbook pt-br Telefone celular
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
2006-03-12 14:09:19 +01:00
more ... addressbook pt-br Mais...
2007-06-24 23:55:08 +02:00
move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos:
2006-05-02 01:09:26 +02:00
moved addressbook pt-br movido
multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard
name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pt-br Nome do usuário atual, todos outros campos são válidos também
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
2007-06-24 23:55:08 +02:00
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
next date addressbook pt-br Próxima data
2008-07-24 21:00:41 +02:00
no categories selected addressbook pt-br nenhuma categoria selecionada
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
number addressbook pt-br Número
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
options for type admin pt-br Opções para tipo
organisation addressbook pt-br Organização
organisations addressbook pt-br Organizações
organisations by departments addressbook pt-br Organizações por departamento
organisations by location addressbook pt-br Organizações por localização
other number addressbook pt-br Outro número
other phone addressbook pt-br Outro telefone
own sorting addressbook pt-br ordem própria
2003-11-28 01:00:00 +01:00
pager common pt-br Pager
2004-05-19 16:34:08 +02:00
parcel addressbook pt-br Parcial
participants addressbook pt-br Participantes
permission denied !!! addressbook pt-br Permissão negada !!!
phone number common pt-br Número de telefone
phone numbers common pt-br Números de telefone
2006-05-02 01:09:26 +02:00
photo addressbook pt-br Foto
please enter a name for that field ! addressbook pt-br Por favor digite o nome para esse campo!
2006-04-24 11:44:22 +02:00
please select only one category addressbook pt-br Por favor selecione apenas uma categoria!
please update the templatename in your customfields section! addressbook pt-br Por favor, atualize o nome do modelo na seção de seus campos personalizados!
2004-05-19 16:34:08 +02:00
postal common pt-br Cx Postal
pref addressbook pt-br pref
preferred email address to use in distribution lists addressbook pt-br Endereço de email padrão para uso em listas de distribuição
2006-05-02 01:09:26 +02:00
preferred phone addressbook pt-br telefone preferencial
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pt-br Tipo de endereço de email padrão para adicionar em listas de distribuição
prefix addressbook pt-br Prefixo
public key addressbook pt-br Chave pública
2006-03-12 14:09:19 +01:00
publish into groups: addressbook pt-br Publicar nos grupos:
read a list / search for entries. addressbook pt-br Ler um lista / pesquisar por entradas
read a list of entries. addressbook pt-br Ler uma lista de entradas
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt-br Ler uma única entrada informando o ID e o nome do campo.
2006-07-16 09:13:01 +02:00
read only addressbook pt-br somente leitura
record access addressbook pt-br Acesso ao registro
record owner addressbook pt-br Dono do registro
remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição
removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição
repetition addressbook pt-br Repetição
replacements for inserting contacts into documents addressbook pt-br Substituições para incluir contatos em documentos
2007-06-24 23:55:08 +02:00
required fields * addressbook pt-br campos requeridos *
role addressbook pt-br Função
2006-05-02 01:09:26 +02:00
room addressbook pt-br Sala
search for '%1' addressbook pt-br Procurar por '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pt-br Selecione uma foto no formato jpeg. Ela será alterada para o tamanho de 60 pixels de largura
select a view addressbook pt-br Selecionar uma exibição
2007-06-24 23:55:08 +02:00
select addressbook type addressbook pt-br Selecionar tipo de Livro de Contatos
select all addressbook pt-br Selecionar todos
select an action or addressbook to move to addressbook pt-br Selecione uma ação ou Livro de Contatos para mover
select migration type admin pt-br Selecionar tipo de migração
select multiple contacts for a further action addressbook pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior
2006-05-02 01:09:26 +02:00
select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telefone como forma preferida de contato
select the type of conversion addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão
select the type of conversion: addressbook pt-br Selecione o tipo de conversão:
select where you want to store / retrieve contacts admin pt-br Selecione onde você quer salvar / recuperar contatos
2006-12-09 23:21:27 +01:00
selected contacts addressbook pt-br contatos selecionados
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pt-br As colunas de fotos e endereço residencial deverão ser exibidas sempre, mesmo se estiverem vazias.
2006-03-12 14:09:19 +01:00
show addressbook pt-br Exibir
show birthday reminders on main screen addressbook pt-br Exibir lembrete de aniversários na tela principal
show infolog entries for this organisation addressbook pt-br Exibir entrada de Tarefas para esta organização
show the contacts of this organisation addressbook pt-br Exibir os contatos desta organização
2006-07-16 09:13:01 +02:00
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pt-br Tamanho do popup (Largura x Altura, exemplo: 400x300, se um popup for usado)
2006-07-31 18:20:28 +02:00
start admin pt-br Iniciar
startrecord addressbook pt-br Registro inicial
2003-11-28 01:00:00 +01:00
state common pt-br Estado
street common pt-br Rua
2007-06-24 23:55:08 +02:00
subject for email addressbook pt-br Assunto para o e-mail
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seu Livro de Contatos com sucesso.
suffix addressbook pt-br Sufixo
2006-03-12 14:09:19 +01:00
tel home addressbook pt-br telefone
telephony integration admin pt-br Integração de telefone
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
2007-06-24 23:55:08 +02:00
thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato conosco.
that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook pt-br O documento pode conter marcas como $$n_fn$$, para ser substituido com dados de contatos (%1lista completa de nomes de marcas%2).
2007-06-24 23:55:08 +02:00
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos.
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos.
timezone addressbook pt-br Zona de horário
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt-br muitos poderá exceder seu tempo limite de execução
today is %1's birthday! common pt-br Hoje é o aniversário de %1.
tomorrow is %1's birthday. common pt-br Amanhã é o aniversário de %1.
translation addressbook pt-br Tradução
type addressbook pt-br Tipo
update a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Atualizar uma única entrada informando os campos
2008-07-24 21:00:41 +02:00
update fields by edited organisations? admin pt-br Atualizar campos por organizações editadas
updated addressbook pt-br Atualizado
2006-05-02 01:09:26 +02:00
upload or delete the photo addressbook pt-br Carregar ou remover a foto
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pt-br URL para linkar números de telefones (use %1 = número a ser chamado, %u = nome da conta, %t = número do telefone)
use an extra category tab? addressbook pt-br Usar uma tab extra para categoria ?
use country list addressbook pt-br Usar lista de países
use setup for a full account-migration admin pt-br usar setup para uma migração de contas completa
used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para links e para a ordem própria da lista
vcard common pt-br VCard
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido
verification addressbook pt-br Verificação
2006-12-09 23:21:27 +01:00
view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos!
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook pt-br AVISO: Modelo "%1" não encontrado, utilizando modelo padrão.
weekday addressbook pt-br Dia da semana
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração!
where to add the email address addressbook pt-br onde adicionar o endereço de email
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pt-br Qual formato de endereço deverá ser usado para países onde o formato padrão não é conhecido. Se o formato de endereço de um país for conhecido, este será usado independente desta configuração.
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual Livro de Contatos deverá ser selecionado quando estiver incluindo um contato E você não tiver permissão de inclusão.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado no Livro de Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial ou comercial somente contêm nome, empresa e o endereço selecionado.
2006-05-02 01:09:26 +02:00
whole query addressbook pt-br toda a consulta
work email if given, else home email addressbook pt-br Email comercial se informado, senão email pessoal
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Gravar (atualizar ou adicionar) uma única entrada informando os campos.
2007-06-24 23:55:08 +02:00
wrong - try again ... addressbook pt-br Errado - tente novamente ...
yes, for the next three days addressbook pt-br Sim, para os próximos três dias
yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semanas
yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana
yes, for today and tomorrow addressbook pt-br Sim, para hoje e amanhã
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar o contato %1
you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para deletar este contato
you are not permittet to edit this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para editar este contato
you are not permittet to view this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para exibir este contato
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pt-br Você somente pode usar LDAP como repositório de contas se as contas estiverem salvas em LDAP também!
2007-06-24 23:55:08 +02:00
you can respond by visiting: addressbook pt-br Para exibi-lo, visite:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
you need to select a distribution list addressbook pt-br Você deve selecionar uma lista de distribuição
you need to select some contacts first addressbook pt-br Você deve selecionar alguns contatos primeiro
2003-11-28 01:00:00 +01:00
zip code common pt-br CEP
zip_note addressbook pt-br <p><b> Nota:</b> O arquivo pode conter um conjunto de arquivos .csv, .vcf, or .ldif. Entretanto não misture tipos de arquivo durante a exportação.