2009-12-02 20:43:37 +01:00
%1 already exists as a file filemanager fr %1 existe déjà en tant que fichier
2019-06-06 09:10:31 +02:00
%1 already mounted on %2! filemanager fr %1 déjà monté sur %2 !
2013-08-27 10:54:01 +02:00
%1 directories and %2 files copied. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers copiés.
%1 directories and %2 files deleted. filemanager fr %1 répertoires et %2 fichiers supprimés.
%1 elements linked. filemanager fr %1 élément(s) lié(s).
%1 errors copying (%2 diretories and %3 files copied)! filemanager fr %1 erreur(s) à la copie, %2 répertoire(s) et %3 fichier(s) copié(s) !
%1 errors deleteting (%2 directories and %3 files deleted)! filemanager fr %1 erreur(s) à la suppression, %2 répertoire(s) et %3 fichier(s) copié(s) !
2019-06-06 09:10:31 +02:00
%1 errors deleting! filemanager fr %1 erreur(s) à la suppression !
%1 errors linking (%2)! filemanager fr %1 erreur(s) à la création du lien (%2)!
2013-08-27 10:54:01 +02:00
%1 errors moving (%2 files moved)! filemanager fr %1 erreur en déplaçant. %2 fichier(s) déplacé(s) !
%1 failed, %2 succeded filemanager fr %1 en échec, %2 réussi.
%1 files common fr %1 fichier(s)
%1 files copied. filemanager fr %1 fichier(s) copié(s).
%1 files deleted. filemanager fr %1 fichier(s) supprimé(s)
%1 files moved. filemanager fr %1 fichier(s) déplacé(s)
2019-06-06 09:10:31 +02:00
%1 files or directories deleted in %2 seconds. filemanager fr %1 fichiers ou répertoires supprimés en %2 secondes.
2022-12-02 09:59:30 +01:00
%1 files unlocked. filemanager fr %1 fichiers déverrouillés.
2019-06-06 09:10:31 +02:00
%1 shares deleted. filemanager fr %1 partages supprimés.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
%1 starts with '%2' filemanager fr %1 débute avec '%2'
2019-06-06 09:10:31 +02:00
%1 successful unmounted. filemanager fr %1 démonté avec succès.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
%1 successful uploaded. filemanager fr %1 chargé avec succès
%1 the following files into current directory filemanager fr %1 les fichiers suivants dans le répertoire courant
%1 urls %2 to clipboard. filemanager fr %1 URLs %2 dans le presse-papier
%d errors while copying, %d files successfully copied. filemanager fr %d erreurs à la copie, %d fichiers copiés avec succès.
%d errors while moving, %d files successfully moved. filemanager fr %d erreurs au déplacement, %d fichiers déplacés avec succès.
%d erros while copying, %d files successfully copied. filemanager fr %d erreurs à la copie, %d fichiers copiés avec succès.
%d erros while moving, %d files successfully moved. filemanager fr %d erreurs au déplacement, %d fichiers déplacés avec succès.
%d files successfully copied. filemanager fr %d fichier(s) copié(s) avec succès.
%d files successfully moved. filemanager fr %d fichier(s) déplacé(s) avec succès.
2019-06-06 09:10:31 +02:00
/ = everywhere filemanager fr / = partout
0 means all, -n newer then n days filemanager fr 0 équivaut à tous, -N plus récent que N jours
2013-08-27 10:54:01 +02:00
accessrights filemanager fr Droits d'accès
acl added. filemanager fr ACL ajouté
acl deleted. filemanager fr ACL supprimé
2013-01-18 14:48:34 +01:00
actions filemanager fr Actions
2013-08-27 10:54:01 +02:00
add to clipboard filemanager fr Ajouter au presse-papier
2015-01-15 15:53:34 +01:00
administrators filemanager fr Administrateurs
all files filemanager fr Tous les fichiers
2019-06-06 09:10:31 +02:00
all subdirectories filemanager fr Tous les sous-répertoires
all types filemanager fr Tous les types
2013-08-27 10:54:01 +02:00
allow a maximum of the above configured folderlinks to be configured in settings admin fr Nombre max de liens vers des dossiers pouvant être configuré dans les préférences.
and all it's childeren filemanager fr et tous ses sous-éléments
application fields filemanager fr Champs de l'application
2013-01-18 14:48:34 +01:00
applications common fr Applications
2023-02-17 15:48:17 +01:00
apply the changes filemanager fr Appliquer les changements
2021-02-03 08:25:50 +01:00
backend filemanager fr Backend
backend url filemanager fr URL du Backend
backend url to mount filemanager fr URL du Backend à monter
2013-08-27 10:54:01 +02:00
basedirectory filemanager fr Répertoire de base
can't open directory %1! filemanager fr Ne peut pas ouvrir le répertoire %1 !
2009-12-02 20:43:37 +01:00
cancel editing %1 without saving filemanager fr Annuler les modifications de "%1"
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager fr Ne peut créér le répertoire car il commence ou finit sur un espace
2013-01-18 14:48:34 +01:00
check all filemanager fr Vérifier tout
2015-01-15 15:53:34 +01:00
check virtual filesystem common fr Vérifier le système de fichiers virtuel
2023-02-17 15:48:17 +01:00
classic filemanager fr Barres de tâche standard
2013-01-18 14:48:34 +01:00
clear search filemanager fr réinitialiser termes de la recherche
2013-08-27 10:54:01 +02:00
clipboard is empty! filemanager fr Le presse-papier est vide !
2023-02-17 15:48:17 +01:00
collab editor settings filemanager fr Paramètres de l'éditeur Collab
collabora online filemanager fr Collabora Online
2009-12-02 20:43:37 +01:00
comment filemanager fr Commentaire
2015-01-15 15:53:34 +01:00
configuration changed. filemanager fr La configuration a été modifiée
2019-06-06 09:10:31 +02:00
confirm final delete filemanager fr Confirmer la suppression finale
2013-08-27 10:54:01 +02:00
copied filemanager fr Copié
2009-12-02 20:43:37 +01:00
copied %1 to %2 filemanager fr Copié %1 vers %2
2013-08-27 10:54:01 +02:00
copy filemanager fr Copier
2015-01-15 15:53:34 +01:00
copy into folder filemanager fr Copier dans le dossier
2019-06-06 09:10:31 +02:00
copy link address filemanager fr Copier l'adresse du lien
2013-08-27 10:54:01 +02:00
copy to filemanager fr Copier vers
copy to clipboard filemanager fr Copier vers le presse-papier
2009-12-02 20:43:37 +01:00
could not copy %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu copier %1 vers %2
could not create %1 filemanager fr N'a pas pu créér %1
could not delete %1 filemanager fr N'a pas pu effacer %1
could not move %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu déplacer %1 to %2
could not rename %1 to %2 filemanager fr N'a pas pu renommer %1 to %2
2013-08-27 10:54:01 +02:00
create a link filemanager fr Créer un lien
create directory filemanager fr Créer un répertoire
2009-12-02 20:43:37 +01:00
create file filemanager fr Créer fichier
create folder filemanager fr Créer dossier
created filemanager fr Créé
created %1,%2 filemanager fr Création de %1,%2
created directory %1 filemanager fr Répertoire %1 créé
2013-08-27 10:54:01 +02:00
current directory filemanager fr Répertoire courant
2013-01-18 14:48:34 +01:00
custom fields filemanager fr Champs personnalisés
cut filemanager fr Couper
2013-08-27 10:54:01 +02:00
cut to clipboard filemanager fr Couper vers le presse-papier
2019-06-06 09:10:31 +02:00
default action on double-click filemanager fr Action par défaut au double clic
2013-01-18 14:48:34 +01:00
default document to insert entries filemanager fr Document par défaut pour insérer les entrées.
2019-06-06 09:10:31 +02:00
defines how to open a merge print document filemanager fr Définir comment ouvrir un document fusionné
delete all older versions and deleted files older then %s days filemanager fr Supprimer toutes les versions plus anciennes et les fichiers supprimés au delà de %s jours
2013-08-27 10:54:01 +02:00
delete these files or directories? filemanager fr Supprimer ces fichiers ou répertoires ?
2019-06-06 09:10:31 +02:00
delete these shares? filemanager fr Supprimer ces partages ?
delete this extended acl? filemanager fr Supprimer cet ACL étendu ?
2013-08-27 10:54:01 +02:00
delete this file or directory filemanager fr Supprimer ce fichier ou répertoire ?
deleted %1 filemanager fr %1 supprimé
directories sorted in filemanager fr Répertoires triés
2009-12-02 20:43:37 +01:00
directory filemanager fr Répertoire
2019-06-06 09:10:31 +02:00
directory "%1" not found! filemanager fr Répertoire "%1" non trouvé !
2009-12-02 20:43:37 +01:00
directory %1 already exists filemanager fr Le répertoire %1 existe déjà
directory %1 does not exist filemanager fr Le répertoire %1 n'existe pas
2013-08-27 10:54:01 +02:00
directory not found or no permission to access it! filemanager fr Répertoire non trouvé ou pas de permission d'accès !
directory successfully created. filemanager fr Répertoire créé avec succès !
2013-01-18 14:48:34 +01:00
directory with documents to insert entries filemanager fr Répertoire avec les documents pour insérer les entrées
2015-01-15 15:53:34 +01:00
disable filemanager fr Désactiver
2019-06-06 09:10:31 +02:00
disable versioning for this mountpoint filemanager fr Désactiver le versionning pour ce point de montage
2013-08-27 10:54:01 +02:00
display and modification of content filemanager fr Affichage et modification de contenu
display of content filemanager fr Affichage de contenu
2019-06-06 09:10:31 +02:00
do you want more information about epl subscription? common fr Souhaitez-vous plus d'information sur l'abonnement EPL ?
do you want to overwrite existing file %1 in directory %2? filemanager fr Souhaitez vous écraser le fichier existant %1 dans le répertoire %2 ?
2013-08-27 10:54:01 +02:00
do you want to overwrite the existing file %1? filemanager fr Voulez-vous écraser le fichier existant %1 ?
2009-12-02 20:43:37 +01:00
download filemanager fr Downloader
2019-06-06 09:10:31 +02:00
download documents filemanager fr downloader les documents
2009-12-02 20:43:37 +01:00
edit comments filemanager fr Modifier les commentaires
2013-08-27 10:54:01 +02:00
edit settings filemanager fr Modifier les paramètres
2021-02-03 08:25:50 +01:00
edit share filemanager fr Modifier le partage
2015-01-15 15:53:34 +01:00
enable filemanager fr Activer
2019-06-06 09:10:31 +02:00
enable versioning for given mountpoint filemanager fr Activer le versionning pour le point de montage indiqué
2013-08-27 10:54:01 +02:00
enter setup user and password filemanager fr Entrer un login et mot de passe de setup
enter setup user and password to get root rights filemanager fr Entrer un login et mot de passe de setup pour obtenir les droits root
enter the complete vfs path to specify a fast access link to a folder filemanager fr Entrer le chemin VFS complet pour spécifier un accès rapide à un dossier.
enter the complete vfs path to specify your desired start folder. filemanager fr Entrer un chemin VFS complet pour spécifier votre dossier par défaut
2019-06-06 09:10:31 +02:00
enter your file name filemanager fr Entrer le nom de votre fichier
2013-08-27 10:54:01 +02:00
error adding the acl! filemanager fr Erreur à l'ajout de l'ACL !
error creating symlink to target %1! filemanager fr Erreur à la création du lien symbolique vers la cible %1 !
error deleting the acl entry! filemanager fr Erreur à la suppression de l'entrée ACL !
2019-06-06 09:10:31 +02:00
error mounting %1 on %2! filemanager fr Erreur au montage de %1 sur %2 !
error unmounting %1! filemanager fr Erreur au démontage de %1
2013-08-27 10:54:01 +02:00
error uploading file! filemanager fr Erreur à l'upload du fichier !
error while creating directory. filemanager fr Erreur à la création du dossier
2015-01-15 15:53:34 +01:00
everyone filemanager fr Tout le monde
2019-06-06 09:10:31 +02:00
excludes selected mime types filemanager fr Exclure les types mime sélectionnés
excludes selected mime types from being opened by editor filemanager fr Exclure les types mime sélectionnés d'être ouverts par l'éditeur
2013-08-27 10:54:01 +02:00
executable filemanager fr Exécutable
2015-01-15 15:53:34 +01:00
expires filemanager fr Expire
2013-08-27 10:54:01 +02:00
export definition to use for nextmatch export filemanager fr Définition de l'export à utiliser pour l'export "nextmatch"
extended access control list filemanager fr Droits d'accès (ACL) étendus
extended acl filemanager fr ACL étendus
failed to change permissions of %1! filemanager fr Echec du changement des droits sur %1 !
failed to create directory! filemanager fr Echec de la création du répertoire !
favorites filemanager fr Favoris
2015-01-15 15:53:34 +01:00
file common fr Fichier
2019-06-06 09:10:31 +02:00
file %1 already exists filemanager fr Le fichier %1 existe déjà
2009-12-02 20:43:37 +01:00
file %1 could not be created. filemanager fr Le fichier %1 n'a pas pu être créé.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager fr Le fichier %1 est peut-être trop volumineux.
2019-06-06 09:10:31 +02:00
file a file is only available with an epl subscription. filemanager fr Déposer un fichier est seulement possible avec un abonnement EPL.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
file deleted. filemanager fr Fichier supprimé
2009-12-02 20:43:37 +01:00
file names cannot contain "%1" filemanager fr Les noms de fichier ne peuvent contenir "%1"
2013-08-27 10:54:01 +02:00
file or directory not found! filemanager fr Fichier ou répertoire non trouvé !
file successful uploaded. filemanager fr Fichier uploadé avec succès !
2023-02-17 15:48:17 +01:00
file upload filemanager fr Fichier uploadé
2009-12-02 20:43:37 +01:00
filemanager common fr Gestionnaire de fichiers
2013-08-27 10:54:01 +02:00
filemanager configuration admin fr Configuration du gestionnaire de fichiers
filemanager fields: filemanager fr Champs du gestionnaire de fichiers
filename must not be empty! filemanager fr Le nom de fichier ne peut être vide
2019-06-06 09:10:31 +02:00
files common fr Fichiers
files from links filemanager fr Fichiers des liens
2013-08-27 10:54:01 +02:00
files from subdirectories filemanager fr Fichier des sous-répertoires
2009-12-02 20:43:37 +01:00
files in this directory filemanager fr Fichiers dans ce répertoire
2023-02-17 15:48:17 +01:00
filesystem filemanager fr Système de fichiers
2013-08-27 10:54:01 +02:00
filesystem check reported no problems. filemanager fr La vérification du système de fichiers n'a trouvé aucun problème.
2023-02-17 15:48:17 +01:00
filesystem: mount directory (inside /var/lib/egroupware!) from host filesystem filemanager fr Système de fichiers : dossier de montage (dans /var/lib/egroupware) sur le serveur hôte
2019-06-06 09:10:31 +02:00
finally delete filemanager fr Suppression finale
2021-02-03 08:25:50 +01:00
finally delete all older versions and deleted files under given directory.\n\nthis can not be undone! filemanager fr Supprimer définitivement toutes les anciennes versions et supprimer les fichiers dans ce répertoire.\n\nAction irrévocable!
finally delete this version filemanager fr Supprimer définitivement cette version
2013-08-27 10:54:01 +02:00
fix reported problems filemanager fr Réparer les problèmes trouvé
2009-12-02 20:43:37 +01:00
folder up filemanager fr Répertoire parent
2013-01-18 14:48:34 +01:00
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. filemanager fr Pour les lettres en série utiliser cette balise. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
general filemanager fr Général
2013-08-27 10:54:01 +02:00
general fields: filemanager fr Champs généraux :
2023-02-17 15:48:17 +01:00
general settings filemanager fr Paramètres généraux
2009-12-02 20:43:37 +01:00
go home filemanager fr Répertoire personnel
go to filemanager fr Aller dans
go to your home directory filemanager fr Aller dans votre répertoire "home" (maison)
go up filemanager fr Remonter
2023-02-17 15:48:17 +01:00
group home quota filemanager fr Quota de groupe accueil
2022-12-02 09:59:30 +01:00
hidden upload filemanager fr Upload masqués
2021-02-03 08:25:50 +01:00
hidden uploads filemanager fr Uploads masqués
2013-01-18 14:48:34 +01:00
id filemanager fr Id
2015-01-15 15:53:34 +01:00
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. filemanager fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée
2013-08-27 10:54:01 +02:00
if you specify an export definition, it will be used when you export filemanager fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export.
2015-01-15 15:53:34 +01:00
if you specify an export definition, it will be used when you export* filemanager fr Si vous spécifier un format d'export, il sera utilisé à l'export*
2013-08-27 10:54:01 +02:00
inherited filemanager fr hérité
2019-06-06 09:10:31 +02:00
last accessed filemanager fr Dernier accès
2013-01-18 14:48:34 +01:00
link filemanager fr Lien
2013-08-27 10:54:01 +02:00
link %1: %2 filemanager fr Lien %1: %2
2019-06-06 09:10:31 +02:00
link into folder filemanager fr Lien vers le dossier
2013-08-27 10:54:01 +02:00
link target filemanager fr Cible du lien
link target %1 not found! filemanager fr Cible du lien %1 non trouvé
2023-02-17 15:48:17 +01:00
links filemanager fr Liens
2019-06-06 09:10:31 +02:00
list view filemanager fr Vue en liste
2009-12-02 20:43:37 +01:00
location filemanager fr Emplacement
2022-12-02 09:59:30 +01:00
lock filemanager fr Verrouiller
2013-08-27 10:54:01 +02:00
log out as superuser filemanager fr Log out du profil super-utilisateur
2023-02-17 15:48:17 +01:00
mail filemanager fr Email
2013-08-27 10:54:01 +02:00
mail files filemanager fr Envoyer des fichiers par email
2021-02-03 08:25:50 +01:00
mail paste filemanager fr Coller un mail
2013-08-27 10:54:01 +02:00
max folderlinks admin fr Nombre de liens de dossiers max
2023-02-17 15:48:17 +01:00
merge filemanager fr Fusionner
merge settings filemanager fr Paramètre de fusion
2009-12-02 20:43:37 +01:00
mime type filemanager fr Type MIME
modified filemanager fr Modifié
2013-08-27 10:54:01 +02:00
modified between filemanager fr Modifié entre
modify all subdirectories and their content filemanager fr Modifier tous les sous-répertoires et leurs contenus
2019-06-06 09:10:31 +02:00
mount filemanager fr Monter
2023-02-17 15:48:17 +01:00
mount /etemplates to allow customizing of etemplates filemanager fr Monter /etemplates pour permettre la personnalisation des eTemplates
2019-06-06 09:10:31 +02:00
mountpoints filemanager fr Points de montage
2013-01-18 14:48:34 +01:00
move filemanager fr Déplacer
2015-01-15 15:53:34 +01:00
move into folder filemanager fr Déplacer vers un dossier
2013-08-27 10:54:01 +02:00
move to filemanager fr Déplacer dans
2009-12-02 20:43:37 +01:00
moved %1 to %2 filemanager fr Déplacé %1 dans %2
2013-01-18 14:48:34 +01:00
name of current user, all other contact fields are valid too filemanager fr Nom de l'utilisateur courant, tous les autres champs de contacts sont valides aussi
2021-02-05 01:00:40 +01:00
new directory common fr Nouveau répertoire
2013-08-27 10:54:01 +02:00
no access filemanager fr Pas d'accès
2009-12-02 20:43:37 +01:00
no files in this directory. filemanager fr Pas de fichiers dans ce répertoire.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
no preview available filemanager fr Aucune prévisualisation disponible.
2009-12-02 20:43:37 +01:00
no version history for this file/directory filemanager fr Pas d'historique de versions pour ce fichier/répertoire
2015-01-15 15:53:34 +01:00
noone filemanager fr Personne
2023-02-17 15:48:17 +01:00
notebookbar filemanager fr Avec des onglets
2021-02-03 08:25:50 +01:00
older versions or deleted files filemanager fr Anciennes versions ou fichiers supprimés
2013-08-27 10:54:01 +02:00
only owner can rename or delete the content filemanager fr Seul le propriétaire peut renommer ou supprimer le contenu.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
open filemanager fr Ouvrir
2021-02-03 08:25:50 +01:00
open documents with collabora, if permissions are given filemanager fr ouvrir les documents avec Collabora, si les permissions sont données
open odt documents with collabeditor filemanager fr ouvrir les documents odt avec CollabEditor
2009-12-02 20:43:37 +01:00
operation filemanager fr Opération
2019-06-06 09:10:31 +02:00
paste link filemanager fr Coller le lien
2021-02-03 08:25:50 +01:00
path %1 not found or not a directory! filemanager fr Chemin %1 non trouvé ou n'est pas un répertoire
2015-01-15 15:53:34 +01:00
percentage filemanager fr Pourcentage
2023-02-17 15:48:17 +01:00
permission denied filemanager fr Permission refusée
2013-08-27 10:54:01 +02:00
permission denied! filemanager fr Permission refusée !
2013-01-18 14:48:34 +01:00
permissions filemanager fr Permissions
2013-08-27 10:54:01 +02:00
permissions of %1 changed. filemanager fr Permissions de %1 modifiées !
2009-12-02 20:43:37 +01:00
please select a file to delete. filemanager fr Sélectionnez un fichier à effacer.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
preview filemanager fr Aperçu
2009-12-02 20:43:37 +01:00
preview %1 filemanager fr Prévisualisation %1
preview of %1 filemanager fr Prévisualisation de %1
2013-01-18 14:48:34 +01:00
projectmanager filemanager fr Gestionnaire de projets
2013-08-27 10:54:01 +02:00
properties saved. filemanager fr Propriétés enregistrées.
2023-02-17 15:48:17 +01:00
protocol to use filemanager fr Protocoles à utiliser
protocols filemanager fr Protocoles
2009-12-02 20:43:37 +01:00
quick jump to filemanager fr Aller à
2023-02-17 15:48:17 +01:00
quota filemanager fr Quota
quota exceeded filemanager fr Quota dépassé
2013-08-27 10:54:01 +02:00
read & write access filemanager fr Accès en lecture-écriture
read access only filemanager fr Accès en lecture seule
2019-06-06 09:10:31 +02:00
readonly share link filemanager fr Lien de partage en lecture seule
2023-02-17 15:48:17 +01:00
recalculate filemanager fr Recalculer
recalculate directory sizes filemanager fr Recalculer la taille de dossiers
2009-12-02 20:43:37 +01:00
reload filemanager fr Recharger
2013-08-27 10:54:01 +02:00
rename of %1 to %2 failed! filemanager fr Renommage de %1 en %2 en échec !
rename, change permissions or ownership filemanager fr Renommage, changements de permissions et de propriétaire
2009-12-02 20:43:37 +01:00
renamed %1 to %2 filemanager fr Renommé %1 en %2
2013-08-27 10:54:01 +02:00
renamed %1 to %2. filemanager fr Renommé %1 en %2
2009-12-02 20:43:37 +01:00
replaced %1 filemanager fr Remplacé %1
2013-01-18 14:48:34 +01:00
replacements for inserting entries into documents filemanager fr Remplacements pour insertion d'entrées dans des documents
2013-08-27 10:54:01 +02:00
rights filemanager fr Droits
root filemanager fr Root
root access granted. filemanager fr Attribution de l'accès root
root access stopped. filemanager fr Fin de l'attribution de l'accès root
2009-12-02 20:43:37 +01:00
save %1 filemanager fr Enregistrer %1
save %1, and go back to file listing filemanager fr Enregistrer %1, et retour au listing
2015-04-01 10:00:07 +02:00
save as zip filemanager fr Sauvegarder en zip
2009-12-02 20:43:37 +01:00
save changes filemanager fr Enregistrer les changements
2023-02-17 15:48:17 +01:00
saved %1 filemanager fr %1 enregistré(s)
saves this entry filemanager fr Enregistre cette entrée
2013-08-27 10:54:01 +02:00
saving properties failed! filemanager fr Echec de l'enregistrement des propriétés !
2013-01-18 14:48:34 +01:00
search for '%1' filemanager fr Recherche de '%1'
2013-08-27 10:54:01 +02:00
searchstring filemanager fr Chaine de recherche
select action... filemanager fr Sélectionner une acion...
select file to upload in current directory filemanager fr Choisissez un fichier à télécharger dans le répertoire courant
2015-04-01 10:00:07 +02:00
select file(s) from vfs common fr Sélectionner des fichiers du VFS
2019-06-06 09:10:31 +02:00
share files filemanager fr Partager des fichiers
shared files filemanager fr Fichiers partagés
shared with filemanager fr Partagés avec
2013-08-27 10:54:01 +02:00
show filemanager fr Afficher
show hidden files filemanager fr Afficher les fichiers cachés
show link "%1" in side box menu? filemanager fr Afficher un lien "%1" dans le menu latéral
2023-02-17 15:48:17 +01:00
show link "users and groups" in side box menu? filemanager fr Afficher le lien "Utilisateurs et groupes" dans le menu latéral
2013-08-27 10:54:01 +02:00
show link "users and groups*" in side box menu?* filemanager fr Afficher le lien "utilisateurs et groupes*" dans le menu latéral ?
show link "your home directory*" in side box menu?* filemanager fr Afficher le lien "Votre dossier home*" dans le menu latéral ?
show link to filemanagers basedirectory (/) in side box menu? filemanager fr Afficher un lien vers la racine (/) du gestionnaire de fichiers dans le menu latéral
2009-12-02 20:43:37 +01:00
size filemanager fr Taille
2023-02-17 15:48:17 +01:00
smb, webdavs and vfs require a username! filemanager fr SMB, WebDAVs et VFS nécessitent un code utilisateur !
smb: mount samba or windows fileserver shares filemanager fr SMB : montage de partages Samba et Windows
sqlfs statistics filemanager fr Statistiques sqlFS
2013-08-27 10:54:01 +02:00
start search filemanager fr Début de la recherche
startfolder filemanager fr Dossier de début
2019-06-06 09:10:31 +02:00
successful mounted %1 on %2. filemanager fr %1 monté avec succès sur %2.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
superuser filemanager fr Super-utilisateur
2023-02-17 15:48:17 +01:00
superuser (root) filemanager fr Superuser (root)
2013-08-27 10:54:01 +02:00
symlink to %1 created. filemanager fr Lien symbolique vers %1 créé
2013-01-18 14:48:34 +01:00
tag to mark positions for address labels filemanager fr Balise pour marquer les positions des étiquettes d'adresses
2013-08-27 10:54:01 +02:00
the following document-types are supported: filemanager fr Les types de documents suivant sont autorisés :
the requested path %1 is not available. filemanager fr Le chemin demandé %1 n'est pas disponible !
there's already a directory with that name! filemanager fr Il y a déjà un répertoire avec ce nom !
there's already a file with that name! filemanager fr Il y a déjà un fichier avec ce nom !
2019-06-06 09:10:31 +02:00
tile view filemanager fr Vue tuile
2009-12-02 20:43:37 +01:00
total files filemanager fr Nombre de Fichiers
2023-02-17 15:48:17 +01:00
ui mode filemanager fr Barre d'outils par défaut
2019-06-06 09:10:31 +02:00
under directory filemanager fr sous le répertoire
2023-02-17 15:48:17 +01:00
unlock filemanager fr Débloquer
2019-06-06 09:10:31 +02:00
unmount filemanager fr Démonter
2009-12-02 20:43:37 +01:00
unused space filemanager fr Espace inutilisé
up filemanager fr Haut
updated comment for %1 filemanager fr Commentaire pour %1 mis à jour
upload fields filemanager fr Champs d'envoi
upload files filemanager fr Fichiers à envoyer
2013-01-18 14:48:34 +01:00
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. filemanager fr Utiliser cette balise pour les étiquettes d'adresse. Placer le contenu que vous voulez répéter entre deux balises.
2009-12-02 20:43:37 +01:00
used space filemanager fr Espace utilisé
2019-06-06 09:10:31 +02:00
user color indicator filemanager fr Indicateur de couleur de l'utilisateur
2023-02-17 15:48:17 +01:00
user home quota filemanager fr Quota de l'accueil utilisateur
2013-08-27 10:54:01 +02:00
users and groups filemanager fr Utilisateurs et groupes
versioning filemanager fr Versioning
2023-02-17 15:48:17 +01:00
versioning requires egroupware epl filemanager fr La gestions des version nécessite EGroupware EPL
vfs mounts and versioning common fr Montages VFS et versions
2021-02-03 08:25:50 +01:00
view link filemanager fr Voir le lien
2023-02-17 15:48:17 +01:00
webdav link copied into clipboard filemanager fr Lien WebDAV copiés dans le presse-papier
2021-02-03 08:25:50 +01:00
writable share link filemanager fr Lien de partage accessible en écriture
2013-08-27 10:54:01 +02:00
wrong username or password! filemanager fr Mauvais login ou mot de passe !
2021-02-03 08:25:50 +01:00
you are not allowed to finally delete older versions and deleted files! filemanager fr Vous êtes pas autorisés à supprimer définitivement les anciennes versions et les fichiers supprimés !
2013-08-27 10:54:01 +02:00
you are not allowed to upload a script! filemanager fr Vous n'êtes pas autorisé à uploader un script !
you can only grant additional rights, you can not take rights away! filemanager fr Vous pouvez seulement attribuer des droits supplémentaires mais pas en retirer !
2019-06-06 09:10:31 +02:00
you can use regular upload [+] button to upload files. filemanager fr Vous pouvez utiliser le bouton [+] pour uploader des fichiers.
2009-12-02 20:43:37 +01:00
you do not have access to %1 filemanager fr Vous n'avez pas accès à %1
2022-12-02 09:59:30 +01:00
you need to become root, to enable or disable versioning on a directory! filemanager fr Vous devez vous connecter en superuser, pour activer ou désactiver le versionning sur un répertoire !
2013-08-27 10:54:01 +02:00
you need to select an owner! filemanager fr Vous devez choisir un propriétaire !
you need to select some files first! filemanager fr Vous devez d'abord sélectionner des fichiers !
you will be redirected to your home directory. filemanager fr Vous allez être redigiré vers votre répertoire personnel.
you will be redirected to your start folder. filemanager fr Vous allez être redirigé vers votre dossier par défaut.
2017-05-31 13:55:35 +02:00
your home dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager fr Votre répertoire personnel n'existait pas alors EGroupware l'a créé.
2013-08-27 10:54:01 +02:00
your home directory filemanager fr Répertoire personnel