egroupware_official/infolog/lang/egw_et.lang

378 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 days in advance infolog et %1 päeva ette
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 deleted infolog et %1 kustutatud
%1 deleted by %2 at %3 infolog et %1 kustutatud %2 poolt %3
%1 entries %2 infolog et %1 kirjed %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog et %1 kirjed %2, %3 ebaõnnestusid ebapiisavate õiguste tõttu !!!
%1 entries %2, %3 failed. infolog et %1 kirjed %2, %3 ebaõnnestusid.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 modified infolog et %1 muudetud
%1 modified by %2 at %3 infolog et %1 modifitseeritud %2 poolt %3
%1 records imported infolog et %1 kirjed imporditud.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog et %1 kirjed loetud. Ei ole veel imporditud, võite minna %2tagasi%3 ja tühistada märkuse Test import.
%1 you are responsible for is due at %2 infolog et %1, mille eest te olete vastutav, on tingitud %2-st.
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog et %1, mille eest te vastutate, algab kell %2
%1 you delegated is due at %2 infolog et %1, mille te delegeerisite, tuleb täita kell %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog et %1, mille olete delegeerinud, algab kell %2
(and children) deleted infolog et (ja lapsed) kustutatud.
(no subject) infolog et (teema puudub)
- subprojects from infolog et - Alamprojektid alates
2009-12-02 20:49:46 +01:00
0% infolog et 0%
10% infolog et 10%
100% infolog et 100%
20% infolog et 20%
30% infolog et 30%
40% infolog et 40%
50% infolog et 50%
60% infolog et 60%
70% infolog et 70%
80% infolog et 80%
90% infolog et 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog et <b>faili lisamine symlinkide kaudu</b> üleslaadimise ja otsese lan-kliendi faili:/path kaudu pärimise asemel
a short subject for the entry infolog et Kande lühike teema
2009-12-02 20:49:46 +01:00
abort without deleting infolog et Loobu ilma kustutamatta
accept infolog et Kinnita
2009-12-02 20:49:46 +01:00
action infolog et Tegevus
actions... infolog et Tegevused...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
actual date and time infolog et Käesolev kuupäev ja kellaaeg
add infolog et Lisa
add a new entry infolog et Lisa uus Kirje
add a new note infolog et Lisa uus Märkus
add a new phonecall infolog et Lisa uus Telefonikõne
add a new todo infolog et Lisa uus ToDo
add file infolog et Lisa fail
add sub infolog et Lisa alam
add timesheet entry infolog et Lisa Timesheet kirje
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add: infolog et Lisa:
added infolog et Lisatud
addressbook placeholders available infolog et Kättesaadavad aadressiraamatu paigutussätted
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog et Kõik
all other %1 fields are valid infolog et Kõik muud %1 väljad on kehtivad
all projects infolog et Kõik projektid
allow to save entries with due date in the past infolog et Luba salvestada kirjeid, mille tähtpäev on minevikus
always show them infolog et Näita neid alati
application mail expected but got: %1 infolog et Taotluse e-kiri oodatud, kuid sai: %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
apply the changes infolog et Rakenda muudatused
are you shure you want to delete this entry ? infolog et Kas soovid tõesti seda kirjet kustutada ?
attach a file infolog et Kaasa fail
attach file infolog et Kaasa fail
automatically check 'do not notify' for these types infolog et Kontrollida automaatselt "Ära teavita" nende tüüpide puhul
2009-12-02 20:49:46 +01:00
back to main list infolog et Tagasi pealisti
billed infolog et Makstud
both infolog et Mõlemad
call infolog et Helista
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin et Ei saa tagastada ridade täpset arvu ja seetõttu peidab loendi.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
cancel infolog et Tühista
cancelled infolog et Tühistatud
2009-12-02 20:49:46 +01:00
categories infolog et Kategooriad
category infolog et Kategooria
change infolog et Muuda
change responsible infolog et Muuda vastutavad
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change the status of an entry, eg. close it infolog et Muuda kirje staatust, näiteks sule see
click here to create the link infolog et Vajuta siia tegemaks Link
click here to start the search infolog et Vajuta siia alustamaks otsingut
2009-12-02 20:49:46 +01:00
close infolog et Sule
close all infolog et Sule kõik
closed infolog et Suletud
2009-12-02 20:49:46 +01:00
comment infolog et Kommentaar
completed infolog et Lõpetatud
configuration infolog et Konfiguratsioon
confirm infolog et Kinnita
contact infolog et Kontakt
contact cf infolog et Kontakt CF
convert to a ticket infolog et Teisendada piletiks
2009-12-02 20:49:46 +01:00
create new links infolog et Tee uued lingid
created infolog et Loodud
creates a new field infolog et Teeb uue välja
creation infolog et Tegemine
2009-12-02 20:49:46 +01:00
csv-fieldname infolog et CSV-Väljanimi
csv-filename infolog et CSV-Failinimi
csv-import common et CSV-Impirt
current user infolog et Praegune kasutaja
custom infolog et Kohandatud väljad
custom from infolog et Custom from
customfields infolog et Kohandatud väljad
data exchange settings infolog et Andmevahetuse seaded
2009-12-02 20:49:46 +01:00
date completed infolog et Lõpetamise kuupäev
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog et Lõpetamise kuupäev (jäta see tühjaks kui see on seatud automaatselt lõpetatud kui on valmis või makstud)
datecreated infolog et Kuupäev tehtud
2009-12-02 20:49:46 +01:00
dates, status, access infolog et Kuupäevad, Staatus, Ligipääs
days infolog et Päevi
default category for new infolog entries infolog et Uute InfoLogi kirjete vaikimisi kategooria
default document to insert entries infolog et Vaikimisi dokument kirjete sisestamiseks
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default filter for infolog infolog et Vaikimisi Filter InfoLog-ile
delegated infolog et Delegeeritud
delegated open infolog et Delegeeritud avatud
delegated open and upcoming infolog et Delegeeritud avatud ja tulevane
delegated overdue infolog et Delegeeritud üle tähtaja
delegated upcomming infolog et Delegeeritud tulemas
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegation infolog et Delekatsioon
delete infolog et Kustuta
delete selected entries? infolog et Valitud kirjete kustutamine?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delete this entry and all listed sub-entries infolog et Kustuta see kirje ja kõik alamkirjed
deleted infolog et Kustutatud
deletes the selected typ infolog et Kustutab märgitud tüübi
deletes this field infolog et Kustutab selle välja
deletes this status infolog et Kustutab selle staatuse
2009-12-02 20:49:46 +01:00
description infolog et Kirjeldus
directory with documents to insert entries infolog et Kaust dokumentidega kirjete lisamiseks
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog et Kas soovite teateid, kui teiega seotud rühmadele kuuluvad kirjed saavad uuendatud?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog et Saate teate, kui teile on määratud kirjeid või kui määratud kirjeid uuendatakse.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog et Saate teateid, kui teie vastutusalas olevad kirjed hakkavad kohe-kohe algama.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog et Saate teate, kui teie vastutusalas olevate kirjete tähtaeg on saabunud.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog et Saate teate, kui teie loodud kirjeid uuendatakse.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog et Saate teate, kui teie poolt delegeeritud kirjed on algamas.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog et Saate teate, kui teie poolt delegeeritud kirjete tähtaeg saabub.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog et Saate teateid HTML-e-kirjana või tavalise tekstina.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
don't show infolog infolog et ÄRA näita InfoLog
done infolog et Valmis
download infolog et Laadige alla
download url for links infolog et EI näita InfoLogi
due %1 infolog et Kohustuslik %1
due date infolog et Tähtaeg
2009-12-02 20:49:46 +01:00
duration infolog et Kestvus
e-mail: infolog et E-post:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog et Iga väärtus on rida nagu <id>[=<label>]
2009-12-02 20:49:46 +01:00
edit infolog et Muuda
edit or create categories for ingolog infolog et Muuda või tee InfoLog katekooriaid
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog et Töötlemisõigused. Täielikud redigeerimisõigused, sh kellegi teise vastutavaks tegemine!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
edit status infolog et Muuda staatust
edit the entry infolog et Muuda kirjet
edit this entry infolog et Muuda seda kirjet
empty for all infolog et Tühi kõigijaoks
encrypt description infolog et Krüpteeri kirjeldus
end infolog et Lõpp
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog et Tähtaja kuupäev
enddate can not be before startdate infolog et Tähtaja kuupäev ei saa olle enne alustamise kuupäeva
enter the query pattern infolog et Sisestage päringumuster
2009-12-02 20:49:46 +01:00
entry and all files infolog et Kirje ja kõik failid
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog et Viga: posti (postkast / UID) ei ole antud!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
error: saving the entry infolog et Viga: kirje salvestamisel
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog et Näide {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - otsi väljal "n_prefix", et leida "Mr", kui leitakse, siis kirjuta Hello Mr., muidu kirjuta Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog et Näide {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Näide: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog et Näide {{NELF roll}} - kui väli roll ei ole tühi, saate uue rea, kus on välja roll väärtus
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog et Näide {{nenvlf roll}} - kui väli roll ei ole tühi, seatakse LF ilma väljal oleva väärtuseta
execute a further action for this entry infolog et Viiakse selle kirje jaoks läbi edasine tegevus
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog et Eksisteerivad lingid
exists infolog et Olemas
export definition to use for nextmatch export infolog et Nextmatchi ekspordiks kasutatav ekspordimääratlus
exports in ical format. infolog et Ekspordib iCal-vormingus.
exports infolog entries into a csv file. infolog et Ekspordib InfoLogi kirjed CSV-faili.
favorites infolog et Lemmikud
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog et Faks
field must not be empty !!! infolog et Väli ei tohi jääda tühjaks !!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog et Väljad, mis jäetakse välja InfoLogi kopeerimisel:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog et Väljad, mida välistada alamkande loomisel:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fieldseparator infolog et Väljaeraldaja
finish infolog et Lõpp
first argument for preg_replace infolog et Esimene argument preg_replace jaoks
for infolog type %1, %2 is required infolog et InfoLogi tüübi %1 puhul on %2 nõutav.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog et Seerianumbrite puhul kasutage seda sildi. Asetage sisu, mida soovite korrata, kahe sildi vahele.
full list of placeholder names infolog et Täielik loetelu paigutussalvestiste nimedest
general settings infolog et Üldised seaded
global categories infolog et Globaalsed Kategooriad
group owner for infolog et Rühma omanik
high infolog et Kõrge
history infolog et Ajalugu
history logging infolog et Ajaloo logimine
history logging and deleting of items infolog et Ajaloo logimine ja objektide kustutamine
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog et Mitu kirjelduse rida peaks olema otseselt nähtav. Täiendavad read on kättesaadavad kerimisriba kaudu.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog et Kui lai peaks kirjeldusala olema. See väärtus on numbriline, nt 60.
html link to the current record infolog et HTML-link praegusele kirjele
id infolog et ID
id# infolog et ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog et Kui tüübil on grupi omanik, siis kuuluvad kõik selle tüübi kirjed antud grupile, mitte selle loojale!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog et Kui seda ei ole määratud, peidetakse otsingu ja filtritega rida vähemate kirjete puhul kui "max matching per page", mis on määratud teie üldistes eelistustes.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog et Kui te määrate siin kausta (täielik VFS-tee), kuvab %1 iga dokumendi kohta toimingu. See tegevus võimaldab allalaadida määratud dokumenti koos sisestatud andmetega.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog et Kui te määrate siin dokumendi (täielik VFS-tee), kuvab %1 iga kirje jaoks täiendava dokumendi ikooni. See ikoon võimaldab allalaadida määratud dokumenti koos sisestatud andmetega.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog et Kui määrate ekspordimääratluse, kasutatakse seda eksportimisel.
import next set infolog et Järgmise komplekti importimine
importance infolog et Tähtsus
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog et Impordib kirjed InfoLogi CSV-failist. CSV tähendab "Comma Separated Values" (komadega eraldatud väärtused). Valikute vahekaardil saate valida ka muid eraldajaid.
imports todos into infolog from an ical file. infolog et Impordib TODOd InfoLogi iCal-failist.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common et InfoLog
infolog common et InfoLog
infolog - delete infolog et InfoLog - Kustuta
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog - edit infolog et InfoLog - Muuda
infolog - import csv-file infolog et InfoLog - Impordi CSV-Fail
infolog - new infolog et InfoLog - Uus
infolog - new subproject infolog et InfoLog - Uus Alamprojekt
infolog - subprojects from infolog et InfoLog - Alamprojektid alates
infolog csv export infolog et InfoLog CSV eksport
infolog csv import infolog et InfoLog CSV import
infolog encryption requires epl subscription infolog et InfoLog krüpteerimine nõuab EPL tellimust
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog entry deleted infolog et InfoLog kirje kustutatud
infolog entry saved infolog et InfoLog kirje salvestatud
infolog fields: infolog et InfoLog väljad:
infolog filter for the home screen infolog et InfoLog filter avakuva jaoks
infolog ical export infolog et InfoLog iCal eksport
infolog ical import infolog et InfoLog iCal import
infolog id infolog et InfoLog ID
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog list infolog et InfoLog nimekiri
infolog preferences common et InfoLog eelistused
infolog-fieldname infolog et InfoLogi väljade nimi
insert infolog et Sisesta
insert in document infolog et Sisesta dokumenti
insert timestamp into description field infolog et Ajatempli sisestamine kirjelduse väljale
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog et Vigane failinimi
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog et Vale omaniku ID: %1. Kasutage selle asemel %2.
invalid status for entry type %1. infolog et Kande tüübi %1 jaoks vale staatus.
label<br>helptext infolog et Silt<br>Abitekst
2009-12-02 20:49:46 +01:00
last changed infolog et Viimati vahetatud
last modified infolog et Viimati muudetud
leave it empty infolog et Jäta see tühjaks
leave it empty for a full week infolog et Jäta tühjaks terve nädala jaoks
leave without saveing the entry infolog et Jäta kanne salvestamata
leaves without saveing infolog et Lahkub ilma salvestamatta
length infolog et Pikkus
limit list to last n month, if ordering by last-modified and not searching. admin et Piirake nimekiri viimase N kuuga, kui järjestatakse viimase muudetud ja ei otsita.
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog et Piirake kirjelduse ridade arvu. Vaikimisi = 5, 0 = piirangut ei ole.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog et Kirjeldussamba laiuse piiramine. Toimib ainult siis, kui on seatud ridade piirang. 0 = piirang puudub.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
link infolog et Link
linked to %1 infolog et Lingitud %1-ga
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links infolog et Lingid
links and attached files infolog et Lingid ja lisatud failid
links of this entry infolog et Selle kirje lingid
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog et Lingid määratud rakendusele. Näide: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link infolog et Lingid, mis on ümbritsetud HREF-tähega koos allalaadimislingiga
list all categories infolog et Loetelu kõikidest kategooriatest
list of files linked to the current record infolog et Praeguse kirjega seotud failide loetelu
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog et Laadige kohandatud väljad indeksisse, kui neid filtreeritakse valitud tüüpide järgi (nt nende kuvamiseks tüübispetsiifilises indeksimustris).
2009-12-02 20:49:46 +01:00
location infolog et Asukoht
low infolog et Madal
modifier infolog et Modifikaator
modifierer infolog et Modifikaator
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name must not be empty !!! infolog et Nimi eo tohi olla tühi !!!
new %1 infolog et Uus %1
new name infolog et Uus nimi
2009-12-02 20:49:46 +01:00
new search infolog et Uus otsing
no - cancel infolog et Ei -Tühista
no custom field "%1" for %2. infolog et Puudub kohandatud väli "%1" %2 jaoks.
no details infolog et Mitte detailselt
2009-12-02 20:49:46 +01:00
no filter infolog et Filtrita
none infolog et Puudub
normal infolog et Normaalne
not-started infolog et Pole alustatud
2009-12-02 20:49:46 +01:00
note infolog et Märkus
notification settings infolog et Teavituse seaded
offer infolog et Pakkumine
old fixed definition infolog et Vana fikseeritud määratlus
one day after infolog et Üks päev pärast
one day in advance infolog et Üks päev enne
ongoing infolog et Käimasolev
only show them if there is a filter infolog et Näitab neid ainult siis, kui on olemas filter
only show them while searching infolog et Näita neid ainult otsingu ajal
open(status) infolog et Avatud
other configurations infolog et Muud seadistused
own infolog et Endaoma
own open infolog et Endaoma avatud
owner, responsible infolog et Omanik, vastutav isik
participants for scheduling an appointment infolog et Osalejad kohtumise planeerimiseks
pattern for search in addressbook infolog et Otsingu muster aadressiraamatus
pattern for search in projects infolog et Projektiotsingu muster
2009-12-02 20:49:46 +01:00
percent completed infolog et Protsent valmis
performance optimization for huge infolog tables admin et Suurte InfoLog tabelite jõudluse optimeerimine
2009-12-02 20:49:46 +01:00
permission denied infolog et Ligipääs keelatud
phone infolog et Telefonikõne
phone/email infolog et Telefon/Email
phonecall infolog et Telefoni Kõne
planned infolog et Kavandatud
planned time infolog et Kavandatud aeg
prefix for sub-entries (default: re:) infolog et Alamrubriikide eesliide (vaikimisi: Re:)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
price infolog et Hind
print this infolog infolog et Trükkida see InfoLog
printing... infolog et Trükkimine...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog et Prioriteet
private infolog et Privaatne
project infolog et Projekt
project id infolog et Projekti ID
project name infolog et Projekti nimi
2009-12-02 20:49:46 +01:00
project settings: price, times infolog et Projekti seaded: hind, ajad
receive notifications about due entries you are responsible for infolog et Saate teateid selliste objektide kohta, mille omanikuks on rühmad, kuhu te kuulute.
regular expression infolog et Regulaaravaldis
removed infolog et Eemaldatud.
removed category infolog et eemaldatud kategooria
replacement infolog et Asendamine
replacements for inserting entries into documents infolog et Asendused kirjete sisestamiseks dokumentidesse
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog et Ajakirjanduse jooksva tööaja ja loe aja kogusummade lugemisõigust austama
responsible infolog et Vastutav
responsible open infolog et Vastutav avatud
responsible open and upcoming infolog et Vastutav avatud ja eelseisev
responsible overdue infolog et Vastutab üle tähtaja
rows infolog et Rid
same day infolog et Sama päev
2009-12-02 20:49:46 +01:00
save infolog et Salvesta
schedule appointment infolog et Plaani kohtumine
2009-12-02 20:49:46 +01:00
search infolog et Otsi
search for: infolog et Otsi:
second parameter for preg_replace infolog et Teine parameeter preg_replace jaoks
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select infolog et Märgi
select a price infolog et Vali hind
select a project infolog et Vali Projekt
select an action infolog et Valige tegevus
select an action... infolog et Valige tegevus...
select new category infolog et Valige uus kategooria
select users or groups infolog et Valige kasutajad või rühmad
selected calendars infolog et Valitud kalendrid
selection cf infolog et Valik CF
sender infolog et Saatja
set status to done infolog et Seadistage staatus valmis
set status to done for all entries infolog et Määrake kõigi kirjete staatuseks "valmis".
sets the status of this entry to done infolog et Seadistab selle kirje staatuse valmis
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog et Näita X, kui sisu on võrdne selle võrdlusväärtusega, muidu ei näita midagi.
show full usernames infolog et Täielike kasutajanimede kuvamine
show in the infolog list infolog et Näita InfoLog listis
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show last modified infolog et Näita viimati muudetud
show sub-entries infolog et Näita alamkandeid
show ticket id infolog et Näita pileti ID-d
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show times infolog et Näita aegu
small view infolog et Väike vaade
start infolog et Start
2009-12-02 20:49:46 +01:00
startdate infolog et Algus kuupäev
startdate for new entries infolog et Uute kannete alguskuupäev
startdate must be before enddate!!! infolog et Alguskuupäev peab olema enne tähtaega!
starting %1 infolog et Algus %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
status infolog et Staatus
status ... infolog et Staatus ...
status, percent and date completed are always allowed. infolog et Staatus, protsent ja lõpetamise kuupäev on alati lubatud.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sub infolog et Alam
sub-entries will not be closed infolog et Alamkandeid ei suleta
sub-entry infolog et Alamkanne
2009-12-02 20:49:46 +01:00
subject infolog et Subjekt
sum infolog et Summa
tag to mark positions for address labels infolog et Silt aadressimärkide positsioonide tähistamiseks
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog et Dokument võib sisaldada paigutussätteid nagu {{%1}}, mis asendatakse andmetega.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
today infolog et Täna
typ infolog et Tüüp
typ '%1' already exists !!! infolog et Tüüp '%1' eksisteerib juba !!!
type infolog et Tüüp
type ... infolog et Tüüp ...
type of field infolog et Põllu tüüp
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog et InfoLog kande tüüp
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog et Ei ole võimalik luua linki %3 kohandatud väljaga "%1": "%4". %2 vastab.
unknown type: %1 infolog et Tundmatu tüüp: %1
unlinked from %1 infolog et Ei ole lingitud %1-st
upcoming infolog et Kavandatav
urgency infolog et Kiireloomulisus
urgent infolog et Kiire
use custom notification message infolog et Kasutage kohandatud teavitussõnumit
used time infolog et Kasutauud aeg
view other subs infolog et Näita teisi alam
2009-12-02 20:49:46 +01:00
view parent infolog et Näita ülem
view parent with children infolog et Vaadake vanem koos lastega
view subs infolog et Näita Alam
which types should the calendar show infolog et Milliseid tüüpe peaks kalender näitama
which types should the calendar show like events? infolog et Milliseid tüüpe peaks kalender näitama nagu sündmused?
yes - close infolog et Jah - Sulge
yes - close including sub-entries infolog et Jah - Sulge, sealhulgas alamkanded
2009-12-02 20:49:46 +01:00
yes - delete infolog et Jah - Kustuta
yes - delete including sub-entries infolog et Jah - Kustuta koos alam-kirjetega
yes, noone can purge deleted items infolog et Jah, keegi ei saa kustutada kustutatud kirjeid
yes, only admins can purge deleted items infolog et Jah, ainult administraatorid saavad kustutatud objekte kustutada
yes, with larger fontsize infolog et Jah, suurema kirjasuurusega
yes, with purging of deleted items possible infolog et Jah, kustutatud kirjete kustutamine võimalik
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog et Uue InfoLogi kande loomisel saate valida eelvaliku kategooria.
you can't delete one of the stock types !!! infolog et Te ei saa kustutada ühte laotüüpi!
you have to enter a name, to create a new type! infolog et Uue tüübi loomiseks peate sisestama nime!
you need to select an entry for linking. infolog et Te peate valima kande linkimiseks.
you need to select some entries first infolog et Te peate kõigepealt valima mõned kirjed.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog et Teie andmebaas EI ole ajakohane (%1 vs. %2), palun käivitage %3setup%4 , et andmebaasi uuendada.