egroupware_official/infolog/lang/egw_it.lang

351 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 records imported infolog it %1 record importati
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog it %1 record letti (non ancora importati, puoi tornare %2indietro%3 e deselezionare Test Importazione)
- subprojects from infolog it - Sottoprogetti da
0% infolog it 0%
10% infolog it 10%
100% infolog it 100%
20% infolog it 20%
30% infolog it 30%
40% infolog it 40%
50% infolog it 50%
60% infolog it 60%
70% infolog it 70%
80% infolog it 80%
90% infolog it 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog it <b>allegati via symlinks</b> invece che caricamento e recupero via file:/path per i lan-client diretti
a short subject for the entry infolog it un breve oggetto per la nota
abort without deleting infolog it Annulla senza cancellare
accept infolog it accetta
action infolog it Azione
actions... infolog it Azioni
2009-12-02 20:49:46 +01:00
actual date and time infolog it data e ora attuale
add infolog it Aggiungi
add a file infolog it Aggiungi File
add a new entry infolog it Aggiungi una voce
add a new note infolog it Aggiungi una Nota
add a new phonecall infolog it Aggiungi una Chiamata
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog it Aggiungi un'attività-, nota-, chiamata a questo contatto- secondaria
add a new todo infolog it Aggiungi un nuovo ToDo
add file infolog it Aggiungi file
add sub infolog it Aggiungi secondaria
add timesheet entry infolog it Aggiungi voce foglio ore
add: infolog it Aggiungi:
added infolog it Aggiunto
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog it Tutte
all links and attachments infolog it tutti i link links e gli allegati
all projects infolog it Tutti i progetti
2009-12-02 20:49:46 +01:00
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog it pemette di impostare lo stato di una voce, es. impostare completato un ToDo finito (i valori dipendono dal tipo di voce)
apply the changes infolog it Applica le modifiche
archive infolog it Archivio
2009-12-02 20:49:46 +01:00
are you shure you want to delete this entry ? infolog it Sei sicuro di voler cancellare questa voce ?
attach a file infolog it Allega un file
attach file infolog it Allega file
attachments infolog it Allegati
2009-12-02 20:49:46 +01:00
back to main list infolog it Torna all'elenco principale
billed infolog it fatturato
both infolog it entrambi
call infolog it chiamata
cancel infolog it Annulla
cancelled infolog it annullato
categories infolog it Categorie
category infolog it Categoria
change history infolog it Cambia storico
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change the status of an entry, eg. close it infolog it Cambia lo stato di una voce, es. chiudi
check to set startday infolog it seleziona per impostare la data d'inizio
check to specify custom contact infolog it Spunta per specificare contatto personalizzato
click here to create the link infolog it clicca qui per creare il collegamento
click here to start the search infolog it clicca qui per iniziare la ricerca
close infolog it Chiudi
close all infolog it chiudi tutto
closed infolog it Chiuso
2009-12-02 20:49:46 +01:00
comment infolog it Commento
completed infolog it Avanzamento
configuration infolog it Configurazione
confirm infolog it conferma
contact infolog it Rubrica
contact fields infolog it campi Contatti
copy of: infolog it Copia di:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog it Copia le tue modifiche negli appunti, %1ricarica la voce%2 e fondile.
create new links infolog it Crea nuovi links
creates a new field infolog it crea un nuovo campo
creates a new status with the given values infolog it crea un nuovo stato col valore inserito
creates a new typ with the given name infolog it crea un nuovo tipo col valore inserito
creation infolog it Creazione
csv-fieldname infolog it CSV Nome Campo
csv-filename infolog it CSV Nome File
csv-import common it CSV Importa
custom infolog it Personalizzato
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog it Indirizzo personalizzato, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog it Informazione personalizzata del contatto, lascia vuoto per usare le informazioni dal link più recente
custom fields infolog it Campi Personalizzati
custom fields, typ and status common it Campi personalizzati, tipo e stato
custom regarding infolog it Considerazione personale
custom status for typ infolog it Stato personalizzato per il tipo
customfields infolog it Customfields
date completed infolog it Data completamento
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog it Data completamento (lasciala vuota per averla impostata automaticamento se lo stato è Fatto o Fatturato)
datecreated infolog it data creazione
dates, status, access infolog it Date, Stato, Accesso
days infolog it giorni
default document to insert entries infolog it Documento predefinito per l'inserimento
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default filter for infolog infolog it Filtro predefinito per Attività
default status for a new log entry infolog it stato predefinito per le nuove voci
delegated infolog it Delegati
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegation infolog it Delega
delete infolog it Cancella
delete one record by passing its id. infolog it Cancella un record fornendo la sua ID
delete this entry and all listed sub-entries infolog it Cancella questa voce e tutte le sotto-voci elencate
deleted infolog it cancellato
2009-12-02 20:49:46 +01:00
deletes the selected typ infolog it cancella il tipo selezionato
deletes this field infolog it cancella questo campo
deletes this status infolog it cancella questo stato
description infolog it Descrizione
determines the order the fields are displayed infolog it determina l'ordine di visualizzazone dei campi
directory with documents to insert entries infolog it Cartella con documenti per l'inserimento
2009-12-02 20:49:46 +01:00
disables a status without deleting it infolog it disabilita lo stato senza cancellarlo
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog it vuoi una conferma dal responsabile su: accettazione, completamento dei ToDo o entrambe
don't show infolog infolog it NON mostrare Attività
done common it eseguita
2009-12-02 20:49:46 +01:00
download infolog it Download
duration infolog it Durata
each value is a line like <id>[=<label>] infolog it ogni valore è una linea tipo <id>[=<label>]
edit infolog it Modifica
edit or create categories for ingolog infolog it Modifica o crea una categoria di IngoLog
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog it diritti di modifica (diritti di modifica completi incluso rendere qualcun'altro responsabile!)
edit status infolog it Modifica lo Stato
edit the entry infolog it Modifica una voce
edit this entry infolog it Modifica questa voce
empty for all infolog it vuoto per tutti
end infolog it Fine
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog it Data Fine
enddate can not be before startdate infolog it La data finale non può precedere la data iniziale
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un contatto personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog it inserisci un numero di telefono/email personalizzato, lascia vuoto se vuoi usare la voce linkata
enter a textual description of the log-entry infolog it inserisci una descrizione testuale per il log della voce
enter the query pattern infolog it Inserisci la stringa di ricerca
entry and all files infolog it Inserimenti e tutti i files
error: importing the ical infolog it Errore: importando iCal
2009-12-02 20:49:46 +01:00
error: saving the entry infolog it Errore: durante il salvataggio della voce
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog it Errore: la voce è stata aggiornata da quando l'hai aperta per la modifica!
execute a further action for this entry infolog it Esegui ancora una azione per questo inserimento
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog it Collegamenti esistenti
exists infolog it Esiste
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog it Fax
field must not be empty !!! infolog it Il campo non può essere vuoto !!!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fieldseparator infolog it Separatore campi
finish infolog it termina
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog it Per una lettera seriale, utilizzare questo tag. Immettere il contenuto che si vuole ripetere tra due tag.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
for which types should this field be used infolog it per quali tipo devi usare questo campo
from infolog it Da
global categories infolog it Categorie Globali
2009-12-02 20:49:46 +01:00
high infolog it Alta
history infolog it Storico
history logging infolog it Registrazione dello storico
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog it Quante righe di descrizione dovranno essere visibili direttamente. Righe ulteriori sono disponibili tramite una barra di scorrimento.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
id infolog it Id
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog it Se non impostato, la linea con ricerca e filtri viene nascosta per meno voci di "massime occorrenze per pagina" (come definito nelle tue preferenze comuni).
import next set infolog it importa il prossimo set
importance infolog it Importanza
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common it Attività
infolog common it Attività
infolog - delete infolog it Attività - Cancella
infolog - edit infolog it Attività - Modifica
infolog - import csv-file infolog it Attività - Importa File CSV
infolog - new infolog it Attività - Nuovo
infolog - new subproject infolog it Attività - Nuovo progetto secondario
infolog - subprojects from infolog it Attività - progetto secondario da
infolog entry deleted infolog it Voce Attività cancellata
infolog entry saved infolog it Voce Attività salvata
infolog filter for the main screen infolog it Filtro Attività per la schermata principale
infolog list infolog it Elenco Attività
infolog preferences common it Preferenze Attività
infolog-fieldname infolog it Attività - Nome del Campo
insert infolog it Inserisci
insert in document infolog it Inserisci in documento
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog it Nome di Campo non valido
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog it ID proprietario non valido: %1. Potrebbe essere una traduzione errata del campo. Usare %2.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
label<br>helptext infolog it Etichetta<br>Testo di Help
last changed infolog it Ultima modifica
last modified infolog it Ultima modifica
leave it empty infolog it lascia vuoto
leave it empty for a full week infolog it Lascia vuoto per una settimana completa
2009-12-02 20:49:46 +01:00
leave without saveing the entry infolog it uscire senza salvare la voce
leaves without saveing infolog it uscire senza salvare
length<br>rows infolog it Lunghezza<br>Righe
link infolog it Link
links infolog it Links
links of this entry infolog it Links della voce
list all categories infolog it Elenca tutte le categorie
list no subs/childs infolog it Non elencare Sub/figli
location infolog it Localizzazione
longer textual description infolog it descrizione testuale più lunga
low infolog it Bassa
manage mapping infolog it Gestisci la mappatura
2009-12-02 20:49:46 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog it massima lunghezza di inserimento [, lunghezza dal campo di inserimento (opzionale)]
name must not be empty !!! infolog it Il nome deve essere vuoto !!!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog it Nome dell'utente corrente, tutti gli altri campi di contatto sono validi pure.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name of new type to create infolog it nome del tipo da creare
never hide search and filters infolog it Non nascondere mai ricerca e filtri
new %1 infolog it Nuovo %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
new name infolog it nuovo nome
new search infolog it Nuova ricerca
no - cancel infolog it No - Annulla
no describtion, links or attachments infolog it nessuna descrizione, collegamenti o allegati
no details infolog it no dettagli
no entries found, try again ... infolog it nessun risulato, prova ancora...
no filter infolog it Nessun Filtro
no links or attachments infolog it nessun link o allegato
no project infolog it Nessun progetto
nonactive infolog it non attivo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
none infolog it Nessuna
normal infolog it Normale
not infolog it non
not assigned infolog it non assegnata
not-started infolog it non iniziata
note infolog it Nota
number of records to read (%1) infolog it Numero di record da leggere (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog it numeri di righe per la casella di inserimento multilinea o linee per una select-box multipla
offer infolog it offerta
ongoing infolog it in corso
only for details infolog it Solo per dettagli
only the attachments infolog it solo gli allegati
only the links infolog it solo i collegamenti
open(status) infolog it aperte
2009-12-02 20:49:46 +01:00
optional note to the link infolog it note opzionali per il Link
order infolog it Ordine
organization infolog it organizzazione
2009-12-02 20:49:46 +01:00
overdue infolog it scaduto
own infolog it proprie
own open infolog it proprie aperte
own overdue infolog it proprie scaduti
own upcoming infolog it proprie in arrivo
parent infolog it Superiore
2009-12-02 20:49:46 +01:00
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog it percorso lato (web)server<br>es. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog it Il path ai file utente e gruppo DEVE ESSERE ESTERNO alla directory principale del webserver!!!
pattern for search in addressbook infolog it stringa da ricercare nella rubrica
pattern for search in projects infolog it stringa da ricercare nei progetti
percent completed infolog it Percentuale completamento
permission denied infolog it Permesso negato
phone infolog it Chiamata Telefonica
phone/email infolog it Telefono/Email
phonecall infolog it Chiamata Telefonica
planned infolog it pianificato
planned time infolog it tempo pianificato
price infolog it Prezzo
pricelist infolog it Listino
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog it Priorità
private infolog it Privata
project infolog it Progetto
project id infolog it ID progetto
2009-12-02 20:49:46 +01:00
project settings: price, times infolog it Impostazioni progetto: prezzo, tempi
projectmanager infolog it Project Manager
2009-12-02 20:49:46 +01:00
re: infolog it Re:
read one record by passing its id. infolog it Leggi un record fornendo la sua ID
read rights (default) infolog it diritti di lettura (default)
remark infolog it Osservazione
remove this link (not the entry itself) infolog it Rimuovi questo link (non la voce)
responsible infolog it responsabile
responsible open infolog it aperte responsabile
responsible overdue infolog it scadute responsabile
responsible upcoming infolog it imminenti responsabile
responsible user, priority infolog it utente, priorità responsabile
returns a list / search for records. infolog it Restituisce un elenco / cerca record.
rights for the responsible infolog it Diritti del responsabile
save infolog it Salva
saves the changes made and leaves infolog it salva i cambiamenti ed esci
saves this entry infolog it Salva questa voce
search infolog it Cerca
search for: infolog it Ricerca:
select infolog it Seleziona
select a category for this entry infolog it seleziona una ricerca per questa voce
select a price infolog it Seleziona un prezzo
select a priority for this task infolog it seleziona una priorità per questo ToDo
select a project infolog it Seleziona un progetto
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog it seleziona un utente responsabile: una persona a cui vuoi delegare questa attività
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog it seleziona un tipo per modificare il suo stato o cancellarlo
select an action infolog it Seleziona una azione
select an action... infolog it Seleziona una azione
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select an app to search in infolog it Seleziona un'applicazione un cui cercare
select an entry to link with infolog it Seleziona una voce da linkare con
select multiple contacts for a further action infolog it Seleziona contatti multipli per azioni ulteriori
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select to filter by owner infolog it seleziona per filtrare per proprietario
select to filter by responsible infolog it seleziona per filtrare per responsabile
sender infolog it Mittente
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sets the status of this entry and its subs to done infolog it Imposta lo stato di questa voce e delle sue sotto- a fatto
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog it Attività deve visualizzare ToDo-, chiamate- o note- secondarie nella vista normale oppure no. Potrai sempre visualizzare le secondarie attraverso le principali.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog it Attività deve mostrare i link ad altre apllicazioni e/o gli allegati nell'elenco Attività (vista normale quando entri in Attività).
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog it Attività deve apparire nella schermata principale e con quale filtro. Funziona solo se non hai selezionato un'applicazione per la schermata principale (nelle tue preferenze).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog it Attività deve usare i nomi completi (nome e cognome) o solo il nome utente.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog it L'elenco Attività deve mostrare un ID numerico univoco, che può essere usato ad esempio come Id ticket.
should the infolog list show the column "last modified". infolog it L'elenco Attività deve mostrare la colonna "ultima modifica".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog it L'elenco Attività deve mostrare la percentuale di completamento solo per lo stato IN CORSO o due icone separate.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog it questa voce deve essere visibile solo alle persone a cui garantisci accesso privato attraverso la ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog it Mostra una colonna per i tempi effettivi e pianificati nell'elenco.
show full usernames infolog it Mostra nomi utente completi
show in the infolog list infolog it Visualizza nella lista di Attività
show last modified infolog it Mostra ultima modifica
show status and percent done separate infolog it Mostra status e percentuale completamento separati
show ticket id infolog it Mostra ID ticket
show times infolog it Mostra tempi
small view infolog it vista ridotta
start infolog it Inizio
2009-12-02 20:49:46 +01:00
start a new search, cancel this link infolog it inizia una nuova ricerca, annulla questo link
startdate infolog it Data Inizio
startdate enddate infolog it Data Inizio Data Fine
startdate for new entries infolog it Data iniziale per nuove voci
startrecord infolog it Record Iniziale
status infolog it Stato
status ... infolog it Stato ...
sub infolog it Sub
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog it Le sotto-voci diventano sotto- di voci superiori o voci principali, se non c'è più superiore
subject infolog it Oggetto
tag to mark positions for address labels infolog it Tagga per marcare le posizioni per le etichette di indirizzo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
task infolog it ToDo
template infolog it Template
2009-12-02 20:49:46 +01:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog it Test importazione (mostra <u>solo</u> record importabili nel browser)
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 10 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog it il nome usato internamente (<= 20 caratteri), cambiandolo rende i dati esistenti indisponibili
the text displayed to the user infolog it il testo mostrato all'utente
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog it Questo è il filtro che Attività applica quando entri nell'applicazione. I filtri limitano le voci visualizzate nella vista attuale. Ci sono filtri per visualizzare solo le voci completate, ancora aperte o future sia tue che degli altri utenti.
til when should the todo or phonecall be finished infolog it esegue fino a quando il ToDo o la Chiamata Telefonica è finita
times infolog it Tempi
to many might exceed your execution-time-limit infolog it troppi potrebbero superare il tuo limite di tempo di esecuzione
to what should the startdate of new entries be set. infolog it A quando deve essere impostata la data inizio delle nuove voci.
today infolog it Oggi
todays date infolog it data odierna
todo infolog it ToDo
typ infolog it Tipo
typ '%1' already exists !!! infolog it Il tipo '%1' esiste già !!!
type infolog it Tipo
type ... infolog it Tipo ...
type of customfield infolog it Tipo di campo personalizzato
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog it Tipo di log per la voce: Note, Chiamate o ToDo
unlink infolog it annulla link
upcoming infolog it imminente
urgency infolog it Urgenza
urgent infolog it urgente
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog it Usa questo tag per le etichette di indirizzo. Posiziona il contenuto da ripetere, tra due tag.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
used time infolog it tempo effettivo
values for selectbox infolog it Valori per la selectbox
view all subs of this entry infolog it Visualizza tutti le sub voci
view other subs infolog it visualizza altri sub
view parent infolog it Visualizza i padri
view subs infolog it visualizza sub
view the parent of this entry and all his subs infolog it Visualizza i padri di queste voci e tutte i suoi subs
view this linked entry in its application infolog it visualizza le voci linkate nella sua applicazione
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog it quando i ToDo e le Chiamate Telefoniche iniziano, vengono visualizzati dalla data impostata sul filtro aperti o propri aperti (pagina iniziale)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog it Che campi aggiuntivi sarà permesso modificare al responsabile senza avere diritti di modifica?<br />Stato, percentuale e data completamento sono sempre permessi.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog it Che diritti ACL impliciti otterrà il responsabile?
will-call infolog it chiamerà
write (add or update) a record by passing its fields. infolog it Scrivi (aggiungi o aggiorna) un record fornendo i suoi campi.
yes - delete infolog it Sì - Cancella
yes - delete including sub-entries infolog it Sì - Cancella includendo voci secondarie
yes, only admins can purge deleted items infolog it Sì, solo gli amministratori possono cancellare definitivamente gli elementi
yes, with larger fontsize infolog it Si, di dimensioni più grandi
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you can't delete one of the stock types !!! infolog it Non puoi cancellare uno dei tipi predefiniti !!!
you have entered an invalid ending date infolog it E' stata inserita una data di fine non valida
you have entered an invalid starting date infolog it E' stata inserita una data di inizio non valida
you have to enter a name, to create a new typ!!! infolog it Per creare un nuovo tipo devi inserire un nome!!!
you must enter a subject or a description infolog it E' necessario inserire un oggetto o una descrizione
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog it Il tuo database NON è aggiornato (%1 invece di %2), per favore esegui %3setup%4 per aggiornarlo.