mirror of
https://github.com/EGroupware/egroupware.git
synced 2024-11-25 17:33:49 +01:00
55 lines
5.3 KiB
Plaintext
55 lines
5.3 KiB
Plaintext
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar lt %1 įvykis (-iai) %2, %3 nepavyko dėl nepakankamų teisių!
|
|
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar lt iCal faile yra %1 įvykis, importuotas ir rodomas tik pirmasis!
|
|
(%1 events in %2 seconds) calendar lt (%1 įvykis per %2 sekundes)
|
|
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar lt Įtraukti susitikimus per sutrumpintą dialogo langą arba visą redagavimo langą
|
|
add new event calendar lt Pridėti naują paskyrimą
|
|
added by synchronization calendar lt Pridėta sinchronizuojant
|
|
allow booking requests from any user when creating events? calendar lt Kuriant įvykius leisti užsakymų užklausas iš bet kurio naudotojo?
|
|
always use full edit dialog calendar lt Visada naudokite visą redagavimo dialogo langą
|
|
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar lt Visada naudokite visą redagavimo langą, o ne šį mažą langą
|
|
attention calendar lt Dėmesio
|
|
category report calendar lt Kategorija Ataskaita
|
|
changed event-data applied calendar lt Taikomi pakeisti įvykio duomenys
|
|
date range calendar lt Datų intervalas
|
|
email address migration calendar lt El. pašto adreso perkėlimas
|
|
error notifying %1 calendar lt Klaida pranešant %1
|
|
exclude weekend calendar lt Neįtraukti savaitgalio
|
|
how many days to be removed in the future (default 365) calendar lt Kiek dienų bus pašalinta ateityje (numatytoji 365)
|
|
how many days to be removed in the past (default 100) calendar lt Kiek dienų turi būti pašalinta praeityje (numatytoji reikšmė 100)
|
|
how many days to sync in the future (default %1) calendar lt Kiek dienų sinchronizuoti ateityje (numatytoji %1)
|
|
how many days to sync in the past (default %1) calendar lt Kiek dienų sinchronizuoti praeityje (numatytoji %1)
|
|
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar lt Kiek aprašymo eilučių turi būti tiesiogiai matoma. Daugiau eilučių galima matyti per slinkties juostą.
|
|
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar lt Kiek visų dienų įvykių eilučių turėtų būti tiesiogiai matoma. Daugiau eilučių pasiekiama per pelės žymeklį.
|
|
how many separate calendars to show before merging them together calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad būtų rodomas konsoliduotas kalendoriaus vaizdas, jei pasirinkta mažiau naudotojų, kalendorius rodomas atskirai savaitės arba dienos vaizdui.
|
|
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar lt iCal negali pakeisti esamo įvykio savininko. Tai taikoma tik naujiems įvykiams.
|
|
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar lt Didžiausias galimas %1 kiekis viršytas!
|
|
min days calendar lt Minimalus dienų skaičius
|
|
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad dienos rodinys būtų rodomas kaip konsoliduotas.
|
|
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar lt Mažiausias naudotojų skaičius, kad savaitės vaizdas būtų rodomas kaip konsoliduotas.
|
|
move to calendar lt Perkelti į
|
|
multiple participants calendar lt Keli dalyviai
|
|
never notify externals (non-users) about events i create calendar lt Niekada nepranešti išoriniams asmenims (ne naudotojams) apie mano sukurtus įvykius
|
|
notify calendar lt Pranešti
|
|
notify all externals (non-users) about this event calendar lt Pranešti visiems išoriniams asmenims (ne naudotojams) apie šį įvykį
|
|
number of resources to be booked calendar lt Užsakomų išteklių skaičius
|
|
output unit calendar lt Išvesties vienetas
|
|
private event calendar lt Privatus renginys
|
|
recordings calendar lt Įrašai
|
|
removes the event from my calendar calendar lt Pašalina įvykį iš mano kalendoriaus
|
|
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar lt Atsakymas "%1" NĖRA renginio dalyvis! Tęskite tik tuo atveju, jei norite įtraukti kaip naują dalyvį.
|
|
report calendar lt Ataskaita
|
|
send notifications calendar lt Siųsti pranešimus
|
|
send notifications to users right now calendar lt Siųsti pranešimus dalyviams dabar
|
|
show %1 from %2 calendar lt Rodyti %1 iš %2
|
|
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar lt Rodyti kaip visos dienos neblokuojamus įvykius, taip pat per datos žymėjimą pelės žymekliu.
|
|
single participant calendar lt Vienas dalyvis
|
|
sort by calendar lt Rūšiuoti pagal
|
|
status calendar lt Būsena
|
|
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar lt Šią spalvą "Apple iCal" programos naudoja šio kalendoriaus įvykiams rodyti.
|
|
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar lt Dokumente gali būti tokios pakaitinės žymos kaip {{%1}}, kurios bus pakeistos duomenimis.
|
|
the extern organizer changed the event! calendar lt Išorinis organizatorius pakeitė įvykį!
|
|
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar lt Siuntėjas "%1" NĖRA išorinis organizatorius "%2", elkitės atsargiai!
|
|
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar lt Siuntėjas "%1" NĖRA atsakantis dalyvis "%2", elkitės atsargiai!
|
|
toggle weekend calendar lt Perjungti savaitgalį
|
|
utilities calendar lt Komunalinės paslaugos
|