egroupware/infolog/lang/egw_sk.lang

539 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 days in advance infolog sk %1 dní v predstihu
%1 deleted infolog sk %1 - odstránená
%1 deleted by %2 at %3 infolog sk %1 - odstránil/a: %2 %3
%1 entries %2 infolog sk %1 položiek %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo kvôli nedostatočným oprávneniam!
%1 entries %2, %3 failed. infolog sk %1 položiek %2, %3 zlyhalo.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 modified infolog sk %1 - zmena
%1 modified by %2 at %3 infolog sk %1 - zmenu vykonal/a: %2 %3
%1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sk Načítaných bolo %1 záznamov (zatiaľ nenaimportované, môžete ísť %2späť%3 a odznačiť Test importu)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sk %1 - ste zodpovední, termín je %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sk %1 - ste zodpovední, začína sa %2
%1 you delegated is due at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, termín je %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog sk %1 - delegovali ste, začína sa %2
(and children) deleted infolog sk (a potomkov) odstránených.
(no subject) infolog sk (bez predmetu)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
- subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z)
0% infolog sk 0%
10% infolog sk 10%
100% infolog sk 100%
20% infolog sk 20%
30% infolog sk 30%
40% infolog sk 40%
50% infolog sk 50%
60% infolog sk 60%
70% infolog sk 70%
80% infolog sk 80%
90% infolog sk 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog sk <b>súborové prílohy pomocou symbolických odkazov</b> namiesto nahrávania a sťahovania pomocou file:/cesta pre priamych klientov LAN
a short subject for the entry infolog sk Krátky predmet záznamu
abort without deleting infolog sk Zrušiť bez odstránenia
accept infolog sk Prijať
action infolog sk Akcia
2011-01-30 13:53:49 +01:00
actions... infolog sk Akcie...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
actual date and time infolog sk Aktuálny dátum a čas
add infolog sk Pridať
add / remove link infolog sk Pridať / odstrániť odkaz
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add a file infolog sk Pridať súbor
add a new entry infolog sk Pridať nový Záznam
add a new note infolog sk Pridať novú Poznámku
add a new phonecall infolog sk Pridať nový Telefonát
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog sk Pridať novú pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
add a new todo infolog sk Pridať novú Úlohu
add file infolog sk Pridať súbor
add or delete links infolog sk Pridať alebo odstrániť odkazy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add sub infolog sk Pridať Podradený záznam
add timesheet entry infolog sk Pridať záznam do Harmonogramu
add: infolog sk Pridať:
added infolog sk Pridané
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog sk Všetko
all links and attachments infolog sk Všetky odkazy a prílohy
all other %1 fields are valid infolog sk Všetky ostatné %1 polia sú platné
2011-01-30 13:53:49 +01:00
all projects infolog sk Všetky projekty
allow to save entries with due date in the past infolog sk Umožniť vytváranie záznamov ktorých termín splnenia je v minulosti
2009-12-02 20:49:46 +01:00
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog sk umožňuje nastaviť stav záznamu, napr. nastaviť Úlohu ktorá sa má vykonať po ukončení (hodnoty závisia na type záznamu)
alternatives infolog sk Alternatívy
always show them infolog sk Vždy ich ukázať
application mail expected but got: %1 infolog sk Očakával som e-mail aplikácie no dostal som: %1
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog sk Vykonať akciu na celý výber, NIELEN na zobrazené položky!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
apply the changes infolog sk Uplatniť zmeny
archive infolog sk Archív
are you shure you want to close this entry ? infolog sk Naozaj chcete uzavrieť tento záznam?
are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstrániť tento záznam?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attach a file infolog sk Priložiť súbor
attach file infolog sk Priložiť súbor
attachments infolog sk Prílohy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attention: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: Kontakt s adresou %1 sa nenašiel.
automatically check 'do not notify' for these types infolog sk Automaticky zaškrtnúť "Neposielať upozornenia" pre tieto typy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
back to main list infolog sk Naspäť na hlavný zoznam
billed infolog sk Vyúčtované
both infolog sk Obidvoje
call infolog sk Volať
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog sk Dá sa použiť na zobrazenie ďalších typov Záznamníka v Kalendári, alebo obmedziť zobrazovanie napr. len na úlohy.
cancel infolog sk Zrušiť
cancelled infolog sk Zrušené
categories infolog sk Kategórie
category infolog sk Kategória
change infolog sk Zmeniť
change category infolog sk Zmeniť kategóriu
change completed infolog sk Zmeny vykonané.
change completion infolog sk Zmeniť dokončenosť
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change history infolog sk Zmeniť históriu
change owner when updating infolog sk Zmeniť vlastníka pri aktualizovaní
change responsible infolog sk Zmeniť zodpovedných
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change the status of an entry, eg. close it infolog sk Zmeniť stav záznamu, napr. uzavrieť ho
changed category to %1 infolog sk Kategória zmenená na %1
changed completion to %1% infolog sk Dokončenosť zmenená na %1%
changed status to %1 infolog sk Stav zmenený na %1
changed type infolog sk Typ zmenený
2009-12-02 20:49:46 +01:00
check to set startday infolog sk Ak chcete zadať dátum začiatku, označte to
check to specify custom contact infolog sk Ak chcete uviesť používateľsky definovaný kontakt, označte to
choose owner of imported data infolog sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
2009-12-02 20:49:46 +01:00
click here to create the link infolog sk Ak chcete vytvoriť odkaz, kliknite sem
click here to start the search infolog sk Ak chcete začať hľadanie, kliknite sem
close infolog sk Zavrieť
close all infolog sk Zavrieť všetko
close this entry and all listed sub-entries infolog sk Zavrieť tento záznam a všetky uvedené podzáznamy
closed infolog sk Uzavreté.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog sk dvojbodkou (:) oddelený zoznam názvov polí ktoré sa použijú, ak je hodnota prázdna alebo na sumarizáciu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
comment infolog sk Poznámka
compare infolog sk Porovnať
2009-12-02 20:49:46 +01:00
completed infolog sk Stav vybavenia
configuration infolog sk Konfigurácia
confirm infolog sk Potvrdiť
contact infolog sk Kontakt
contact fields infolog sk Polia kontaktu
contactfield infolog sk Pole kontaktu
convert to a ticket infolog sk Konvertovať na tiket
2011-01-30 13:53:49 +01:00
copy of: infolog sk Kópia z:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog sk Skopírujte zmeny do schránky, %1znovunačítajte záznam%2 a zlúčte ich.
create new links infolog sk Vytvoriť nové odkazy
created infolog sk Vytvorené
creates a new field infolog sk Vytvorí nové pole
2009-12-02 20:49:46 +01:00
creates a new status with the given values infolog sk Vytvorí nový stav so zadanými hodnotami
creates a new typ with the given name infolog sk Vytvorí nový typ podľa zadaného mena
creation infolog sk Poradové číslo
csv-fieldname infolog sk CSV-názov položky
csv-filename infolog sk CSV-názov súboru
csv-import common sk CSV-Import
current user infolog sk Súčasný používateľ
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom infolog sk Používateľom definované
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog sk Používateľom definovaná kontaktná adresa - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog sk Používateľom definované kontaktné informácie - ak necháte prázdne, použije sa údaj z najčerstvejšieho odkazu
custom fields infolog sk Používateľské polia
custom fields, type and status common sk Používateľské polia, typ a stav
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom from infolog sk Používateľom definované od
custom regarding infolog sk Používateľom definované ohľadom
custom status for typ infolog sk Používateľom definovaný stav pre typ
customfields infolog sk Používateľské polia
data exchange settings infolog sk Nastavenia výmeny údajov
2009-12-02 20:49:46 +01:00
date completed infolog sk Dátum dokončenia
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog sk Dátum dokončenia (ak ponecháte prázdne, vyplní sa automaticky podľa toho, kedy bol nastavený stav "hotovo", alebo kedy prebehlo vyúčtovanie).
datecreated infolog sk Dátum vytvorenia
dates, status, access infolog sk Dátum, Stav, Prístup
days infolog sk Dní
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default category for new infolog entries infolog sk Predvolená kategória pre nové záznamy Záznamníka
default document to insert entries infolog sk Predvolený dokument pre vloženie položiek
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
delegated infolog sk Delegované
delegated open infolog sk Delegované - otvorené
2011-01-30 13:53:49 +01:00
delegated open and upcoming infolog sk Delegované - otvorené a blížiace sa
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegated overdue infolog sk Delegované - meškajúce
delegated upcomming infolog sk Delegované - blížiace sa
delegation infolog sk Delegovať
delete infolog sk Odstrániť
delete one record by passing its id. infolog sk Odstrániť konkrétny záznam podľa zadaného ID.
delete selected entries? infolog sk Odstrániť vybrané položky?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstrániť tento záznam a všetky zobrazené podzáznamy
deleted infolog sk Odstránené
deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ
deletes this field infolog sk Odstráni toto pole
deletes this status infolog sk Odstráni tento stav
2009-12-02 20:49:46 +01:00
description infolog sk Popis
determines the order the fields are displayed infolog sk Určuje poradie, v akom sa polia zobrazujú
directory with documents to insert entries infolog sk Priečinok s dokumentami pre vloženie položiek
2009-12-02 20:49:46 +01:00
disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vyžadovať potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukončeniu úlohy, alebo obidvom
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog sk Želáte si dostať pripomienku pri aktualizácii tých záznamov, ktoré vlastní niektorá skupina ktorej ste členom?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastanú zmeny v položkách, ktoré sú vám priradené?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď sa majú začať položky, za ktoré ste zodpovední?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, za ktoré ste zodpovední?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastanú zmeny v položkách, ktoré ste vytvorili?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď sa majú začať položky, ktoré ste delegovali?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sk Chcete dostať pripomienku, keď nastane termín splnenia tých položiek, ktoré ste delegovali?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sk E-mailové pripomienky chcete dostávať ako HTML, alebo ako čistý text?
don't show infolog infolog sk NEzobrazovať Záznamník
done infolog sk Hotovo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
download infolog sk Stiahnuť
download url for links infolog sk Stiahnuť URL pre odkazy
2011-01-30 13:53:49 +01:00
due %1 infolog sk Termín %1
due date infolog sk Termín splnenia
2009-12-02 20:49:46 +01:00
duration infolog sk Trvanie
e-mail: infolog sk E-mail:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog sk každá hodnota je riadok v tvare <id>[=<label>]
edit infolog sk Upraviť
edit or create categories for ingolog infolog sk Upraviť alebo vytvoriť kategórie pre Záznamník
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog sk Plné práva úprav (vrátane nastavenia niekoho iného za zodpovednú osobu!)
edit status infolog sk Upraviť stav
edit the entry infolog sk Upraviť záznam
edit this entry infolog sk Uprav tento záznam
empty for all infolog sk Prázdne znamená všetko
encrypt description infolog sk Šifrovať popis
end infolog sk Koniec
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog sk Termín splnenia
enddate can not be before startdate infolog sk Termín splnenia nemôže byť pred dátumom začatia
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog sk Zadajte používateľsky definovaný kontakt, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog sk zadajte používateľsky definovaný telefón/E-mail, alebo ponechajte prázdne ak sa má použiť záznam pripojený odkazom
enter a textual description of the log-entry infolog sk Zadajte text popisujúci tento záznam
enter the query pattern infolog sk Zadajte výraz pre vyhľadávanie
entry and all files infolog sk Záznam a všetky súbory
error: importing the ical infolog sk Chyba: import iCal-u
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog sk Chyba: nebol zadaný e-mail (Mailbox / UID)!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
error: saving the entry infolog sk Chyba pri ukladaní záznamu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog sk Chyba: odkedy ste záznam otvorili pre úpravy, bol medzitým aktualizovaný!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog sk Príklad {{IF n_prefix~pán~Dobrý deň pán~Dobrý deň pani}} - hľadá v poli "n_prefix" text "pán", ak nájde, napíše Dobrý deň pán, v opačnom prípade napíše Dobrý deň pani
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog sk Príklad {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Príklad: pán Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog sk Príklad {{NELF role}} - ak pole pozícia nie je prázdne, dostanete nový riadok s hodnotou poľa pozícia
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog sk Príklad {{nenvlf role}} - ak pole pozícia nie je prázdne nastaví LF bez akejkoľvek hodnoty poľa
execute a further action for this entry infolog sk Vykonať ďalšiu akciu pre túto položku
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog sk Existujúce odkazy
exists infolog sk Existuje
export definition to use for nextmatch export infolog sk Exportná definícia pre použitie v exporte
exports in ical format. infolog sk Exportuje vo formáte iCal.
exports infolog entries into a csv file. infolog sk Exportuje položky Záznamníka do CSV súboru.
favorites infolog sk Obľúbené
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog sk Fax
field must not be empty !!! infolog sk Pole nesmie byť prázdne!!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri kopírovaní Záznamníka:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog sk Polia, ktoré vynechať pri vytváraní pod-položky:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fieldseparator infolog sk Oddeľovač polí
finish infolog sk Koniec
first argument for preg_replace infolog sk Prvý parameter pre preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog sk Pre typ Záznamníka %1, je potrebné %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog sk Použite túto značku pre hromadnú správu. Obsah, ktorý chcete opakovať, umiestnite medzi dve takéto značky.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
for which types should this field be used infolog sk Pre ktoré typy sa má použiť toto pole
from infolog sk Od
full list of placeholder names infolog sk Úplný zoznam názvov zástupných znakov
general fields: infolog sk Všeobecné polia:
general settings infolog sk Veobecné nastavenia
2009-12-02 20:49:46 +01:00
global categories infolog sk Globálne kategórie
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
high infolog sk Vysoká
history infolog sk História
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávať históriu a odstránené položky?
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog sk Koľko riadkov z popisu má byť priamo viditeľných? Ďalšie riadky budú dostupné cez posuvník.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog sk Aká široká má byť oblasť popisu. Hodnota je číselná, napr. 60.
html link to the current record infolog sk HTML odkaz na aktuálny záznam
2009-12-02 20:49:46 +01:00
id infolog sk ID
id# infolog sk ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, všetky záznamy tohto typu bude vlastniť zadaná skupina a NIE používateľ, ktorý záznam vytvoril!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhľadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov než "maximálny počet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v bežných nastaveniach).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak zadáte priečinok, plnú vfs cestu, %1 zobrazí akciu pre každý dokument. Táto akcia umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog sk Ak zadáte dokument, plnú vfs cestu, %1 zobrazí samostatnú ikonu dokumentu pre každú položku. Táto ikona umožní stiahnuť vybraný dokument s vloženými dátami.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog sk Ak zadáte exportnú definíciu, bude sa používať pri exportoch.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
import next set infolog sk Importovať ďalšiu sadu
2011-01-30 13:53:49 +01:00
importance infolog sk Dôležitosť
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog sk Naimportuje položky do Záznamníka z CSV súboru. CSV znamená 'Comma Separated Values'. V karte možností môžete vybrať aj iné oddeľovače.
imports todos into infolog from an ical file. infolog sk Importuje do Záznamníka úlohy zo súboru iCal.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common sk Záznamník
infolog common sk Záznamník
infolog - delete infolog sk Záznamník - Odstrániť
infolog - edit infolog sk Záznamník - Upraviť
infolog - import csv-file infolog sk Záznamník - Importovať súbor CSV
infolog - new infolog sk Záznamník - Nové
infolog - new subproject infolog sk Záznamník - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog sk Záznamník - Podprojekty od
infolog csv export infolog sk CSV export Záznamníka
infolog csv import infolog sk CSV import Záznamníka
infolog encryption requires epl subscription infolog sk Šifrovanie Záznamníka vyžaduje licenciu EPL
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog entry deleted infolog sk Záznam bol odstránený
infolog entry saved infolog sk Záznam bol uložený
infolog fields: infolog sk Polia Záznamníka:
infolog filter for the home screen infolog sk Filter Záznamníka pre hlavnú stránku
infolog ical export infolog sk Export Záznamníka - iCal
infolog ical import infolog sk Import Záznamníka - iCal
infolog id infolog sk ID Záznamníka
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog list infolog sk Záznamník - Zoznam
infolog preferences common sk Predvoľby Záznamníka
infolog-fieldname infolog sk Záznamník - Názov poľa
insert infolog sk Vložiť
insert in document infolog sk Vložiť do dokumentu
insert timestamp into description field infolog sk Vložiť časovú pečiatku do poľa popisu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog sk Chybný názov súboru
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog sk Chybné ID používateľa: %1. Použil som radšej %2.
invalid status for entry type %1. infolog sk Chybný stav pre položku typu %1.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
label<br>helptext infolog sk Označenie<br>Pomocný text
last changed infolog sk Naposledy zmenené
last modified infolog sk Naposledy upravil
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog sk Ak chcete, aby bol čas spočítaný na základe záznamov Harmonogramu, tak ponechajte prázdne.
leave it empty infolog sk Ponechať prázdne
leave it empty for a full week infolog sk Ponechať prázdne po celý týždeň
2009-12-02 20:49:46 +01:00
leave without saveing the entry infolog sk Odísť bez uloženia záznamu
leaves without saveing infolog sk Odísť bez uloženia
length infolog sk Dĺžka
2009-12-02 20:49:46 +01:00
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog sk Obmedziť počet riadkov opisu (0 znamená bez limitu; predvolené: 5)
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog sk Obmedziť šírku stĺpca popisu. Uplatní sa len ak je nastavené obmedzenie riadkov. 0 = bez obmedzenia.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
link infolog sk Odkaz
linked to %1 infolog sk Pripojené na %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links infolog sk Odkazy
links and attached files infolog sk Odkazy a priložené súbory
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links of this entry infolog sk Odkazy pre tento záznam
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog sk Odkazy na vybranú aplikáciu. Príklad: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link infolog sk Odkazy uzavreté v HREF značke s odkazom na stiahnutie
2009-12-02 20:49:46 +01:00
list all categories infolog sk Zobraziť všetky kategórie
list of files linked to the current record infolog sk Zoznam súborov priložených k súčasnému záznamu
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog sk Načítať vlastné polia v indexe, ak je filtrovanie podľa vybraných typov (napr. aby sa zobrazili v typovo-špecifickej indexovej šablóne)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
location infolog sk Umiestnenie
longer textual description infolog sk Dlhší opisný text
low infolog sk Nízka
manage mapping infolog sk Správa mapovania
2009-12-02 20:49:46 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maximálna dĺžka vstupu [, dĺžka vstupného poľa (voliteľné)]
modifier infolog sk Upravil
modifierer infolog sk Upravil
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemôže byť prázdny!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog sk Meno súčasného používateľa, aj všetky ostatné polia kontaktu sú platné
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
never hide search and filters infolog sk Neschovávať hľadanie a filtre
new %1 infolog sk Nové: %1
new %1 created by %2 at %3 infolog sk Nové: %1, vytvoril %2 %3
new name infolog sk Nový názov
new search infolog sk Nové hľadanie
no - cancel infolog sk Nie - Zrušiť
no custom field "%1" for %2. infolog sk Nie je tu používateľské pole "%1" pre %2.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
no describtion, links or attachments infolog sk Žiadny popis, odkaz ani príloha
no details infolog sk Žiadne podrobnosti
no entries found, try again ... infolog sk Nenašiel som také záznamy, skúste znovu...
no filter infolog sk Žiadny filter
no links or attachments infolog sk Žiadne odkazy alebo prílohy
2011-01-30 13:53:49 +01:00
no project infolog sk Žiadny projekt
2009-12-02 20:49:46 +01:00
nonactive infolog sk Neaktívne
none infolog sk Žiadne
normal infolog sk Normálna
not infolog sk Nie
not assigned infolog sk Nepridelené
not-started infolog sk Ešte nezačaté
note infolog sk Poznámka
notification settings infolog sk Nastavenia pripomienok
2009-12-02 20:49:46 +01:00
number of records to read (%1) infolog sk Počet záznamov, ktoré sa majú načítať (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk číslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne
offer infolog sk Ponuka
old fixed definition infolog sk Stará pevná definícia
2009-12-02 20:49:46 +01:00
one day after infolog sk Deň po
one day in advance infolog sk 1 deň v predstihu
ongoing infolog sk Prebiehajúce
only for details infolog sk Len pre podrobnosti
only if i get assigned or removed infolog sk Iba ak mi je to priradené alebo odobraté
only show them if there is a filter infolog sk Zobraziť ich len ak je tu filter
only show them while searching infolog sk Zobraziť ich počas hľadania
2009-12-02 20:49:46 +01:00
only the attachments infolog sk Iba prílohy
only the links infolog sk Iba odkazy
2011-01-30 13:53:49 +01:00
open and upcoming infolog sk Otvorené a blížiace sa
open(status) infolog sk Otvorené
2009-12-02 20:49:46 +01:00
optional note to the link infolog sk Voliteľná poznámka k odkazu
order infolog sk Triedenie
2011-01-30 13:53:49 +01:00
organization infolog sk Organizácia
other configurations infolog sk Iné nastavenia
2009-12-02 20:49:46 +01:00
overdue infolog sk Meškajúce
own infolog sk Vlastné
own open infolog sk Vlastné - otvorené
2011-01-30 13:53:49 +01:00
own open and upcoming infolog sk Vlastné - otvorené a blížiace sa
2009-12-02 20:49:46 +01:00
own overdue infolog sk Vlastné - meškajúce
own upcoming infolog sk Vlastné - blížiace sa
owner does not have edit rights infolog sk Vlastník nemá oprávnenia pre úpravy
owner, responsible infolog sk Vlastník, zodpovedný
2009-12-02 20:49:46 +01:00
parent infolog sk Rodič
parent infolog infolog sk Rodičovský Záznamník
participants for scheduling an appointment infolog sk Účastníci pre naplánovanie pozvania
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog sk Cesta na strane (web-)servera <br>napr. /var/samba/Share
2009-12-02 20:49:46 +01:00
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog sk Cesta k súborom používateľa a skupiny MUSÍ BYŤ MIMO document-root webservera!
pattern for search in addressbook infolog sk Výraz pre hľadanie v Adresári
pattern for search in projects infolog sk Výraz pre hľadanie v Projektoch
percent completed infolog sk Na koľko percent vyriešené
permission denied infolog sk Prístup bol odmietnutý
permissions error - %1 could not %2 infolog sk Chyba oprávnení - %1 nemôže %2
2009-12-02 20:49:46 +01:00
phone infolog sk Telefonát
phone/email infolog sk Telefón / E-mail
phonecall infolog sk Telefonát
planned infolog sk Plánované
planned time infolog sk Plánovaný čas
prefix for sub-entries (default: re:) infolog sk Predpona pre pod-položky (predvolená: Re:)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
price infolog sk Cena
pricelist infolog sk Cenník
primary link infolog sk Primárny odkaz
print this infolog infolog sk Vytlačiť tento záznamník
printing... infolog sk Tlačí sa...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog sk Priorita
private infolog sk Súkromné
project infolog sk Projekt
project id infolog sk ID projektu
project name infolog sk Názov projektu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
project settings: price, times infolog sk Nastavenia Projektu: cena, časy
projectmanager infolog sk Projektovník
re-planned infolog sk Pre-plánované
re-planned time infolog sk Pre-plánovaný čas
re: infolog sk Re:
read one record by passing its id. infolog sk Načítaj jednotlivý záznam zadaním id.
read rights (default) infolog sk Právo na čítanie (predvolené)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktorým nastáva termín splnenia a ste za ne zodpovední
receive notifications about due entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o záznamoch, ktoré ste delegovali
receive notifications about items assigned to you infolog sk Dostávať pripomienky o položkách, ktoré Vám boli priradené
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog sk Dostávať pripomienky o položkách toho typu, ktoré sú vlastnené niektorou skupinou ktorej ste členom
2009-12-02 20:49:46 +01:00
receive notifications about own items infolog sk Dostávať pripomienky o vlastných položkách
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, za ktoré ste zodpovední
receive notifications about starting entries you delegated infolog sk Dostávať pripomienky o začínajúcich položkách, ktoré ste delegovali
receive notifications as html-mails infolog sk Dostávať pripomienky ako HTML E-maily
regular expression infolog sk Regulérny výraz
2009-12-02 20:49:46 +01:00
remark infolog sk Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog sk Odstrániť tento odkaz (nie záznam samotný)
removed infolog sk Odstránené.
removed category infolog sk Odstránená kategória
replacement infolog sk Náhrada
replacements for inserting entries into documents infolog sk Náhrady pre vkladanie polí do dokumentov
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible infolog sk Zodpovednosť
responsible open infolog sk Zodpovednosť - otvorené
2011-01-30 13:53:49 +01:00
responsible open and upcoming infolog sk Zodpovednosť - otvorené a blížiace sa
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible overdue infolog sk Zodpovednosť - meškajúce
responsible upcoming infolog sk Zodpovednosť - blížiace sa
responsible user, priority infolog sk Zodpovedný používateľ, priorita
returns a list / search for records. infolog sk Vráti zoznam / hľadanie záznamov.
rights for the responsible infolog sk Práva pre zodpovednú osobu
rows infolog sk Riadky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
same day infolog sk V ten deň
save infolog sk Uložiť
saves the changes made and leaves infolog sk Uloží vykonané zmeny a odíde
saves this entry infolog sk Uloží tento záznam
schedule appointment infolog sk Naplánovať pozvanie
2009-12-02 20:49:46 +01:00
search infolog sk Hľadať
search for: infolog sk Hľadať (čo):
second parameter for preg_replace infolog sk Druhý parameter pre preg_replace
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select infolog sk Vybrať
select a category for this entry infolog sk Vyberte kategóriu pre tento záznam
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select a price infolog sk Vyberte cenu
select a priority for this task infolog sk Vyberte prioritu pre túto úlohu
select a project infolog sk Vyberte projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog sk vyberte zodpovedného používateľa: toho, na ktorého chcete delegovať túto úlohu
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog sk vyberte typ pre úpravu hodnôt stavov, alebo ho odstráňte
select an action infolog sk Vyberte akciu
select an action... infolog sk Vyberte akciu...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select an app to search in infolog sk Vyberte, v ktorej aplikácii chcete hľadať
select an entry to link with infolog sk Vyberte záznam na ktorý chcete vytvoriť odkaz
select multiple contacts for a further action infolog sk Vyberte viacero kontaktov pre ďalšiu akciu
select new category infolog sk Vyberte novú kategóriu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select to filter by owner infolog sk Filtrovanie podľa vlastníka
select to filter by responsible infolog sk Filtrovanie podľa zodpovedného
select users or groups infolog sk Vyberte používateľov alebo skupiny
selected calendars infolog sk Vybrané kalendáre
2011-01-30 13:53:49 +01:00
sender infolog sk Odosielateľ
set status to done infolog sk Nastaviť stav na hotovo
set status to done for all entries infolog sk Nastaviť stav na hotovo pre všetky položky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sets the status of this entry and its subs to done infolog sk Nastaví stav záznamu a jeho podzáznamov na Hotovo
sets the status of this entry to done infolog sk Nastaví stav položky na hotovo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog sk Má Záznamník zobrazovať Podúlohy, Podhovory alebo Podpoznámky v normálnom zobrazení alebo nie? Vždy ešte môžete zobraziť Podradené záznamy cez ich rodičovský záznam.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog sk Má Záznamník zobrazovať v zozname odkazy na iné aplikácie a/alebo súbory v prílohe (v normálnom pohľade, keď otvoríte Záznamník)?
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog sk Zobrazovať Záznamník na hlavnej stránke? Ak áno, s akým filtrom? Táto voľba funguje len v prípade, ak ste už nevybrali konkrétnu aplikáciu pre hlavnú stránku (vo vašich predvoľbách).
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog sk Má Záznamník používať plné mená (meno, priezvisko) alebo iba používateľské mená?
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog sk Má sa v zozname Záznamníka zobrazovať jedinečné číselné ID, ktoré môže byť použité napr. ako ID problému?
should the infolog list show the column "last modified". infolog sk Zobrazovať v zozname Záznamníka aj stĺpec "Naposledy zmenené"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog sk Zobrazovať v zozname Záznamníka percentuálny stav vybavenia len pre stav "prebiehajúci", alebo ako dve samostatné ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog sk Má byť tento záznam viditeľný IBA pre vás a pre ľudí, ktorým pridelíte súkromný prístup cez ACL?
show a column for used and planned times in the list. infolog sk V zozname zobraziť stĺpec pre použité a plánované časy.
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog sk Zobraziť X ak obsah zodpovedá tejto porovnávacej hodnote, ináč nič nezobrazovať
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show full usernames infolog sk Zobraziť plné používateľské mená
show in the infolog list infolog sk Zobraziť v zozname Záznamníka
show last modified infolog sk Zobraziť čas poslednej úpravy
show status and percent done separate infolog sk Zobraziť samostatne stav záznamu a percentuálny stav vybavenia
show sub-entries infolog sk Zobraziť pod-položky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show ticket id infolog sk Zobraziť ID problému
show times infolog sk Zobraziť časy
small view infolog sk Zmenšený pohľad
start infolog sk Štart
2009-12-02 20:49:46 +01:00
start a new search, cancel this link infolog sk Spustiť nové vyhľadávanie, zrušiť tento odkaz
startdate infolog sk Dátum začatia
startdate enddate infolog sk Dátum začatia Termín splnenia
startdate for new entries infolog sk Dátum začatia pre nové záznamy
startdate must be before enddate!!! infolog sk Dátu začiatku musí byť pred dátumom konca!!!
2011-01-30 13:53:49 +01:00
starting %1 infolog sk Začiatok %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
startrecord infolog sk Prvý záznam
status infolog sk Stav
status ... infolog sk Stav...
status, percent and date completed are always allowed. infolog sk Stav, percentuálny stav vybavenia a dátum dokončenia sú prístupné vždy.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sub infolog sk Podradené
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog sk Podzáznamy sa dostanú pod rodičovské alebo hlavné záznamy, ak nie je k dispozícii rodičovský.
sub-entries will not be closed infolog sk Podpoložky nebudú uzavreté
sub-entry infolog sk Podpoložka
2009-12-02 20:49:46 +01:00
subject infolog sk Predmet
sum infolog sk Suma
tag to mark positions for address labels infolog sk Značka pre vyznačenie pozícií pre štítky s adresami
2009-12-02 20:49:46 +01:00
task infolog sk Úloha
2011-01-30 13:53:49 +01:00
tasks of infolog sk Úlohy pre
2009-12-02 20:49:46 +01:00
template infolog sk Šablóna
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog sk Test importu (zobraz importovateľné záznamy <u>iba</u> v prehliadači)
the following document-types are supported: infolog sk Podporované sú nasledovné typy dokumentov:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 10 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog sk vnútorne používané meno (<= 20 znakov), jeho zmena zneprístupní existujúce údaje
the text displayed to the user infolog sk Text zobrazený používateľovi
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog sk Toto je filter, ktorý Záznamník používa keď otvoríte aplikáciu. Filtre obmedzujú, ktoré záznamy sú zobrazené vo vybranom pohľade. Sú tu filtre na zobrazenie iba dokončených záznamov, alebo naopak -ešte otvorených, alebo budúcich záznamov, a to buď Vaších, alebo všetkých používateľov.
til when should the todo or phonecall be finished infolog sk Dokedy treba vybaviť Úlohu alebo Telefonát
2009-12-02 20:49:46 +01:00
times infolog sk Časy
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog sk Názvy akýchkoľvek položiek pripojených na súčasný záznam, okrem priložených súborov
2009-12-02 20:49:46 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit infolog sk Ak priveľa, môže dôjsť k prekročeniu Vašich obmedzení ohľadom povoleného času behu aplikácie
to what should the startdate of new entries be set. infolog sk Ako má byť nastavený dátum začatia u nových záznamov?
today infolog sk Dnes
todays date infolog sk Dnešný dátum
todo infolog sk Úloha
typ infolog sk Typ
typ '%1' already exists !!! infolog sk Typ '%1' už existuje !!!
type infolog sk Typ
type ... infolog sk Typ ...
type of customfield infolog sk Typ používateľského poľa
type of field infolog sk Typ poľa
2009-12-02 20:49:46 +01:00
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog sk Typ záznamu: Poznámka, Telefonát alebo Úloha
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog sk Nepodarilo sa pripojiť k %3 pomocou vlastného poľa "%1": "%4". %2 zodpovedá.
unknown type: %1 infolog sk Neznámy typ: %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
unlink infolog sk Zruš odkaz
unlinked from %1 infolog sk Odpojené z %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
upcoming infolog sk Blížiace sa
urgency infolog sk Súrnosť
urgent infolog sk Súrna
use all infolog sk Použiť všetko
use custom notification message infolog sk Použiť vlastný text pripomienky
use field from csv if possible infolog sk Použiť pole z CSV ak je možné
use search results infolog sk Použiť výsledok vyhľadávania
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog sk Túto značku použite pre adresové štítky. Obsah, ktorý chcete opakovať, vložte medzi dve takéto značky.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
used time infolog sk Použitý čas
values for selectbox infolog sk Hodnoty pre výberovú ponuku
view all subs of this entry infolog sk Zobraziť všetky podradené záznamy
view other subs infolog sk Zobraziť ostatné podradené záznamy
view parent infolog sk Zobraziť rodičovský záznam
view parent with children infolog sk Zobraziť rodčovské s potomkami
view subs infolog sk Zobraziť podradené záznamy
view the parent of this entry and all his subs infolog sk Zobraziť rodičovský záznam a všetky jeho podradené
2009-12-02 20:49:46 +01:00
view this linked entry in its application infolog sk Zobraziť tento odkaz v jeho aplikácii
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog sk keď má byť začatá Úloha alebo Telefonát, ukáže sa akoby od tohto dátumu vo filtri "otvorené" alebo "moje otvorené" (úvodná stránka)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog sk Ktoré prídavné položky majú byť zodpovednej osobe prístupné pre úpravy, a to aj bez pridelených práv na úpravy?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog sk Ktorí účastníci majú byť predvybratí pri plánovaní pozvania.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
which types should the calendar show infolog sk Aké typy má kalendár ukazovať
which types should the calendar show like events? infolog sk Aké typy má kalendár zobrazovať ako udalosti?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
will-call infolog sk Zavolá
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísať (pridať alebo upraviť) záznam použitím príslušných položiek.
yes - close infolog sk Áno - Zavrieť
yes - close including sub-entries infolog sk Áno - Zavrieť vrátane podzáznamov
yes - delete infolog sk Áno - Odstrániť
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Odstrániť vrátane podzáznamov
yes, noone can purge deleted items infolog sk Áno, nikto nemôže vyčistiť odstránené položky
yes, only admins can purge deleted items infolog sk Áno, iba správcovia môžu vyčistiť odstránené položky
yes, with larger fontsize infolog sk Áno, s väčším písmom
yes, with purging of deleted items possible infolog sk Áno, s možnosťou vyčistenia odstránených položiek
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog sk Môžete si vybrať, ktorá kategória bude predvybraná, keď budete vytvárať nový záznam Záznamníka.
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemôžete odstrániť východiskový typ!!
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukončenia
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum začatia
you have to enter a name, to create a new type! infolog sk Ak chcete vytvoriť typ, musíte zadať nejaké meno!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you must enter a subject or a description infolog sk Musíte zadať predmet alebo opis
you need to select an entry for linking. infolog sk Najprv vyberte nejakú položku pre odkaz.
you need to select some entries first infolog sk Najprv vyberte nejaké položky.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog sk Vaša databáza je neaktuálna (%1 oproti %2), prosím spustite %3setup%4 aby sa zaktualizovala.