forked from extern/egroupware
merged translations from trunc
This commit is contained in:
parent
a96f88a721
commit
6bfdfcac95
@ -65,6 +65,7 @@ calendar uri addressbook de Kalender URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin de Kann über Setup >> Konfiguration geändert werden
|
||||
car phone addressbook de Autotelefon
|
||||
categories, notes, ... addressbook de Kategorien, Notizen, ...
|
||||
category tree admin de Kategoriebaum
|
||||
cell phone addressbook de Mobiltelefon
|
||||
change all organisation members addressbook de Alle Mitglieder der Organisation ändern
|
||||
charset for the csv export addressbook de Zeichensatz für den CSV Export
|
||||
@ -210,6 +211,7 @@ insert in document addressbook de Einf
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook de Keine Rechte diese Liste zu löschen!
|
||||
international addressbook de International
|
||||
label addressbook de Adressetikett
|
||||
last date addressbook de Letzter Termin
|
||||
last modified addressbook de Letzte Änderung
|
||||
last modified by addressbook de Letzte Änderung durch
|
||||
ldap context for contacts admin de LDAP Kontext für Kontakte
|
||||
@ -247,6 +249,7 @@ name for the distribution list addressbook de Name f
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook de Name des aktuellen Benutzers, auch alle anderen Kontaktfelder sind erlaubt
|
||||
name, address addressbook de Name, Adresse
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook de Neuer Kontakt eingetragen von %1 am %2
|
||||
next date addressbook de Nächster Termin
|
||||
no vcard addressbook de Keine VCard
|
||||
number addressbook de Nummer
|
||||
number of records to read (%1) addressbook de Anzahl der einzulesenden Datensätze (%1)
|
||||
|
@ -1,158 +1,350 @@
|
||||
%1 added addressbook el %1 ðñïóôÝèçêå
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook el %1 åðáöÞ(Ýò) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook el %1 åðáöÞ(Ýò) %2, %3 áðÝôõ÷áí åîáéôßáò áíåðáñêþí äéêáéùìÜôùí !!!
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook el %1 ðåäßá óå %2 Üëëïõ ïñãáíéóìïý ìÝëïò(ç) Üëëáîáí
|
||||
%1 records imported addressbook el %1 åããñáöÝò åéóÞ÷èçóáí
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook el %1 åããñáöÝò áíáãíþóèçêáí (äåí åéóç÷èçóáí áêüìç, ìðïñåßôå íá %2åðéóôñÝøåôå%3 êáé íá îåôóåêÜñåôå ôç ÄïêéìáóôéêÞ ÅéóáãùãÞ)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook el %1 îåêéíÜ ìå '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook el %s ðáñáêáëþ õðïëïãßóôå ôï áðïôÝëåóìá
|
||||
(e.g. 1969) addressbook el (ð.÷. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook el <b>ÊáíÝíáò ôýðïò ìåôáôñïðÞò <none> äåí åíôïðßóôçêå.</b> Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíáí ôýðï ìåôáôñïðÞò áðü ôïí êáôÜëïãï
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook el <b>ÊáíÝíáò ôýðïò ìåôáôñïðÞò <none> äåí åíôïðßóôçêå.</b> Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíáí ôýðï ìåôáôñïðÞò áðü ôïí êáôÜëïãï
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook el @-eval() äéáôßèåôáé ìüíï óå äéá÷åéñéóôÝò!!!
|
||||
account repository admin el Ôáìåßï ëïãáñéáóìïý
|
||||
accounts addressbook el Ëïãáñéáóìïß
|
||||
actions addressbook el ÅíÝñãåéåò
|
||||
add %1 addressbook el ÐñïóèÝóôå %1
|
||||
add a contact to this organisation addressbook el ÐñïóèÝóôå ìßá åðáöÞ óå áõôüí ôïí ïñãáíéóìü
|
||||
add a new contact addressbook el ÐñïóèÝóôå ìßá íÝá åðáöÞ
|
||||
add a new list addressbook el ÐñïóèÝóôå ìßá íÝá ëßóôá
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook el ÐñïóèÝóôå Ýíá ëÞììá äéáâáßíïíôáò ôá ðåäßá.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook el ÐñïóèÞêç email åñãáóßáò ïëüêëçñçò ôçò ëßóôáò äéáíïìÞò;
|
||||
add custom field addressbook el Ðñüóèåóç Ôõ÷áßïõ Ðåäßïõ
|
||||
add to distribution list: addressbook el ÐñïóèÞêç óôç ëßóôá äéáíïìÞò:
|
||||
added by synchronisation addressbook el ðñïóôÝèçêå óõã÷ñïíéóìÝíá
|
||||
added to distribution list addressbook el ðñïóôÝèçêå óôç ëßóôá äéáíïìÞò
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin el Åðéðñüóèåôåò ðëçñïöïñßåò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ LDAP ùò áðïèÞêç åðáöÞò
|
||||
address book common el ÅðáöÝò
|
||||
address book - vcard in addressbook el ÅðáöÝò - VCard in
|
||||
address book - view addressbook el ÅðáöÝò - åìöÜíéóç
|
||||
address line 2 addressbook el ÃñáììÞ Äéåõèýíóåùí 2
|
||||
address line 3 addressbook el ÃñáììÞ Äéåõèýíóåùí 3
|
||||
address type addressbook el Ôýðïò Äéåýèõíóçò
|
||||
addressbook common el ÅðáöÝò
|
||||
addressbook csv export addressbook el CSV åîáãùãÞ åðáöþí
|
||||
addressbook menu addressbook el Ìåíïý åðáöþí
|
||||
addressbook preferences addressbook el ÐñïôéìÞóåéò Åðáöþí
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook el Óå ðïéï âéâëßï äéåèýíóåùí íá áðïèçêåõôåß ç åðáöÞ
|
||||
addressbook-fieldname addressbook el ÅðáöÝò-Ðåäßï ïíüìáôïò
|
||||
addvcard addressbook el ÐñïóèÞêç VCard
|
||||
advanced search addressbook el ÁíáæÞôçóç ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò
|
||||
all contacts addressbook el ¼ëåò ïé åðáöÝò
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin el ÅðéôñÝøôå óôïõò ÷ñÞóôåò íá äéáôçñïýí ôá äéêÜ ôïõò óôïé÷åßá ëïãáñéáóìïý
|
||||
alt. csv import addressbook el ÅíáëëáêôéêÞ åéóáãùãÞ CSV
|
||||
always addressbook el ðÜíôá
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook el ÅöáñìïãÞ ôùí áëëáãþí óå üëá ôá ìÝëç, ôùí ïðïßùí ôá ðåäßá Ý÷ïõí ôï ßäéï ìå ðñïçãïõìÝíùò ðåñéå÷üìåíï
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook el ÅöáñìïãÞ ôçò åíÝñãåéáò óå üëåò ôéò áðïñßåò, Ï×É ìüíï ôùí åìöáíéæüìåíùí åðáöþí!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook el Åßóôå óßãïõñïò üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå áõôÞí ôçí åðáöÞ;
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook el ÈÝëåôå óßãïõñá íá äéáãñáöåß áõôü ôï ðåäßï;
|
||||
bbs phone addressbook el ÔçëÝöùíï BBS
|
||||
assistent addressbook el Âïçèüò
|
||||
assistent phone addressbook el ôçëÝöùíï áíÜãêçò
|
||||
birthday common el ÇìÝñá Ãåíåèëßùí
|
||||
birthdays common el ÃåíÝèëéá
|
||||
blank addressbook el Êåíü
|
||||
business common el Åñãáóßá
|
||||
business address type addressbook el Ôýðïò Äéåýèõíóçò Åñãáóßáò
|
||||
business address addressbook el Äéåýèõíóç åñãáóßáò
|
||||
business city addressbook el Ðüëç åñãáóßáò
|
||||
business country addressbook el ×þñá Åñãáóßáò
|
||||
business email addressbook el EMail Åñãáóßáò
|
||||
business email type addressbook el Ôýðïò EMail åñãáóßáò
|
||||
business fax addressbook el Fax Åñãáóßáò
|
||||
business phone addressbook el ÔçëÝöùíï åñãáóßáò
|
||||
business state addressbook el Íïìüò åñãáóßáò
|
||||
business street addressbook el Äéåýèõíóç åñãáóßáò
|
||||
business zip code addressbook el Ô.Ê. åñãáóßáò
|
||||
calendar fields: addressbook el Ðåäßá Çìåñïëïãßïõ:
|
||||
calendar uri addressbook el Çìåñïëüãéï URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin el Ìðïñåß íá áëëÜîåé ìÝóù Setup >> Configuration
|
||||
car phone addressbook el ÔçëÝöùíï áõôïêéíÞôïõ
|
||||
categories, notes, ... addressbook el Êáôçãïñßåò, Óçìåéþóåéò, ...
|
||||
cell phone addressbook el Êéíçôü ôçëÝöùíï
|
||||
change all organisation members addressbook el ÁëëáãÞ üëùí ôùí ìåëþí ôïõ ïñãáíéóìïý
|
||||
charset for the csv export addressbook el Êùäéêïóåëßäá ãéá ôçí CSV åîáãùãÞ
|
||||
charset of file addressbook el Êùäéêïóåëßäá áñ÷åßïõ
|
||||
check all addressbook el ¸ëåã÷ïò üëùí
|
||||
choose an icon for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá åéêüíá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò
|
||||
choose owner of imported data addressbook el ÅðéëÝîôå éäéïêôÞôç ôùí åéóáãüìåíùí äåäïìÝíùí
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin el ÅðéëÝîôå ìßá eÔáìðëÝôá ãéá áõôüí ôïí ôýðï åðáöÞò
|
||||
city common el Ðüëç
|
||||
company common el Åôáéñßá
|
||||
company name common el Ïíïìá åôáéñßáò
|
||||
company name addressbook el Ïíïìá åôáéñßáò
|
||||
configuration common el Äéáìüñöùóç
|
||||
contact common el ÅðáöÞ
|
||||
contact application admin el Áßôçóç åðáöÞò
|
||||
contact copied addressbook el ÅðáöÞ áíôéãñÜöçêå
|
||||
contact deleted addressbook el ÅðáöÞ äéåãñÜöç
|
||||
contact fields to show addressbook el Ðåäßá åðáöþí ðñïò ðñïâïëÞ
|
||||
contact fields: addressbook el Ðåäßá åðáöþí:
|
||||
contact id addressbook el Ôáõôüôçôá åðáöÞò
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook el ÅðáöÞ ôñïðïðïéÞèçêå áðü %1 óôéò %2
|
||||
contact not found! addressbook el Äåí âñÝèçêå ç åðáöÞ!
|
||||
contact repository admin el ÁðïèÞêç åðáöÞò
|
||||
contact saved addressbook el ÅðáöÞ áðïèçêåýôçêå
|
||||
contact settings admin el Ñõèìßóåéò åðáöÞò
|
||||
contactform addressbook el Öüñìá åðáöÞò
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin el åðáöÝò êáé åðáöÞ-óôïé÷åßá ëïãáñéáóìïý ðñïò LDAP
|
||||
contacts to ldap admin el åðáöÝò ðñïò LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin el åðáöÝò ðñïò LDAP, åðáöÞ-óôïé÷åßá ëïãáñéáóìïý ðñïò SQL
|
||||
contains addressbook el ðåñéÝ÷åé
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook el ÁíôéãñÜöôçêå áðü %1, áðü ôçí åããñáöÞ #%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook el ÁíôéãñáöÞ åðáöÞò êáé åðåîåñãáóßá áíôéãñÜöïõ
|
||||
country common el ×þñá
|
||||
create new links addressbook el Äçìéïõñãßá íÝùí óõíäÝóìùí
|
||||
created addressbook el ÄçìéïõñãÞèçêå
|
||||
credit addressbook el Ðßóôùóç
|
||||
csv-fieldname addressbook el Ïíïìá ðåäßïõ CSV
|
||||
csv-filename addressbook el Ïíïìá áñ÷åßïõ CSV
|
||||
custom addressbook el ÐñïóáñìïãÞ
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook el ÐñïóáñìïãÞ eÔáìðëÝôáò ãéá ôç öüñìá åðáöþí
|
||||
custom fields addressbook el ÐñïóáñìïóìÝíá ðåäßá
|
||||
debug output in browser addressbook el ÁðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ
|
||||
default addressbook el ðñïêáèïñéóìÝíï
|
||||
default address format addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíç ìïñöÞ äéåõèýíóåùí
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï âéâëßï äéåõèýíóåùí ãéá ðñïóèÞêç åðáöþí
|
||||
default filter addressbook el ÐñïêáèïñéóìÝíï ößëôñï
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook el ÄéáãñáöÞ ìéáò êáôá÷þñçóçò ìå åéóáãùãÞ ôïõ id.
|
||||
department common el ÄéáìÝñéóìá
|
||||
delete selected distribution list! addressbook el ÄéáãñáöÞ åðéëåãìÝíçò ëßóôáò äéáíïìÞò!
|
||||
delete this contact addressbook el ÄéáãñáöÞ áõôÞò ôçò åðáöÞò
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook el ÄéáãñáöÞ áõôïý ôïõ ïñãáíéóìïý óõìðåñéëáìâáíïìÝíùí êáé ÏËÙÍ ôùí åðáöþí ôïõ
|
||||
deleted addressbook el äéåãñÜöç
|
||||
deletes the photo addressbook el ÄéáãñáöÞ öùôïãñáößáò
|
||||
department common el ÔìÞìá
|
||||
departments addressbook el ôìÞìáôá
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook el Äåß÷íåé ìßá õðåíèýìéóç ãåíåèëßùí óôçí áñ÷éêÞ óåëßäá (ç óåëßäá ðïõ åìöáíßæåôáé üôáí åéóÝñ÷åóôå óôï eGroupWare Þ üôáí êÜíåôå êëéê óôï åéêïíßäéï áñ÷éêÞò óåëßäáò).
|
||||
distribution list deleted addressbook el Ëßóôá äéáíïìÞò äéåãñÜöç
|
||||
distribution lists addressbook el Ëßóôåò äéáíïìÞò
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook el ÈÝëåôå ðñáãìáôéêÜ íá äéáãñÜøåôå áõôÞí ôçí åðáöÞ;
|
||||
doesn't matter addressbook el äåí Ý÷åé óçìáóßá
|
||||
domestic addressbook el Åóùôåñéêüò
|
||||
don't hide empty columns addressbook el Ìçí áðïêñýðôåôå êåíÝò óôÞëåò
|
||||
download addressbook el Êáôáâßâáóç
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook el Êáôáâßâáóç áñ÷åßïõ åîáãùãÞò (ÎåôóåêÜñåôå ãéá áðïóöáëìÜôùóç åîáãùãÞò óôï öõëëïìåôñçôÞ)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook el öïñôþóôå áõôÞí ôçí åðáöÞ ùò vCard áñ÷åßï
|
||||
duration addressbook el ÄéÜñêåéá
|
||||
edit custom field addressbook el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíïõ ðåäßïõ
|
||||
edit custom fields admin el Åðåîåñãáóßá ðñïóáñìïóìÝíùí ðåäßùí
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin el Åðåîåñãáóßá åðéðëÝïí óôïé÷åßùí ëïãáñéáóìïý óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
edit phonenumbers - addressbook el Åðåîáñãáóßá áñéèìþí ôçëåöþíùí
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook el Åßôå ïé äéáìïñöùìÝíåò äéåõèýíóåéò ôùí email åßíáé ëÜèïò åßôå ç äéáìüñöùóç ôïõ ìçíýìáôïò.
|
||||
email & internet addressbook el Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook el Äéåõèýíóåéò Email (äéá÷ùñéóÝíåò ìå êüììá) ãéá áðïóôïëÞ ôùí äåäïìÝíùí ôùí åðáöþí
|
||||
empty for all addressbook el Êåíü ãéá üëá
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook el ÅíåñãïðïéÞóôå Ýíá Ýîôñá ðñïóùðéêü âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
end addressbook el ÔÝëïò
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook el ÅéóÜãåôå ôç äéáäñïìÞ ãéá ôï áñ÷åßï åîáãùãÞò åäþ
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôç äéáãñáöÞ ôçò åðáöÞò !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook el ÓöÜëìá óôçí áðïèÞêåõóç ôçò åðáöÞò !!!
|
||||
existing links addressbook el ÕðÜñ÷ïíôåò óýíäåóìïé
|
||||
export addressbook el åîáãùãÞ
|
||||
export as csv addressbook el ÅîáãùãÞ ùò CSV
|
||||
export as vcard addressbook el ÅîáãùãÞ ùò VCard
|
||||
export contacts addressbook el ÅîáãùãÞ åðáöþí
|
||||
export file name addressbook el Ïíïìá áñ÷åßïõ åîáãùãÞò
|
||||
export from addressbook addressbook el ÅîáãùãÞ áðü ôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí
|
||||
export selection addressbook el ÅðéëïãÝò åîáãùãÞò
|
||||
exported addressbook el åîÞ÷èç
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook el ÅîÜãåé åðáöÝò áðü ôï âéâëßï äéåõèýíóåþí óáò óå CSV áñ÷åßï.CSV óçìáßíåé 'Comma Seperated Values'. ÐáñïëáõôÜ óôçí êáñôÝëá ÅðéëïãÝò ìðïñåßôå åðßóçò íá äéáëÝîåôå êáé Üëëïõò äéá÷ùñéóôÞñåò.
|
||||
extra addressbook el ÅðéðëÝïí
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook el ÁðÝôõ÷å ç áëëáãÞ ôïõ-ôùí ìÝëïõò(ç) ôïõ %1 ïñãáíéóìïý (áíåðáñêÞ äéêáéþìáôá)!!!
|
||||
fax addressbook el Fax
|
||||
fax number common el Áñéèìüò Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook el Ôï ðåäßï %1 ðñïóôÝèçêå !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook el Ôï ðåäßï %1 åíçìåñþèçêå !
|
||||
field name addressbook el Ïíïìá ðåäßïõ
|
||||
fields for the csv export addressbook el Ðåäßá ãéá ôçí CSV åîáãùãÞ
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin el Ðåäßá ôá ïðïßá ï ßäéïò ï ÷ñÞóôçò ìðïñåß íá åðåîåñãáóôåß
|
||||
fields to show in address list addressbook el Ðåäßá ðïõ èá åìöáíßæïíôáé óôç ëßóôá äéåõèýíóåùí
|
||||
fieldseparator addressbook el Äéá÷ùñéóôÞò ðåäßùí
|
||||
for read only ldap admin el Ãéá áíÜãíùóç ìüíï LDAP
|
||||
full name addressbook el ÐëÞñåò üíïìá
|
||||
general addressbook el ÃåíéêÜ
|
||||
general fields: addressbook el ÃåíéêÜ ðåäßá:
|
||||
geo addressbook el GEO
|
||||
global categories addressbook el Ðáãêüóìéåò êáôçãïñßåò
|
||||
grant addressbook access common el Ðñüóâáóç óôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí
|
||||
home address type addressbook el Ôýðïò Äéåýèõíóçò ïéêßáò
|
||||
group %1 addressbook el ÏìÜäá %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook el Áðüêñõøç ëïãáñéáóìþí áðü ôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook el Áðïêñýðôåé ëïãáñéáóìïýò åíôåëþò áðü ôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
home address addressbook el Äéåýèõíóç ïéêßáò
|
||||
home address, birthday, ... addressbook el Äéåýèõíóç ïéêßáò, ÃåíÝèëéá, ...
|
||||
home city addressbook el Ðüëç ïéêßáò
|
||||
home country addressbook el ×þñá ïéêßáò
|
||||
home email addressbook el Email ïéêßáò
|
||||
home email type addressbook el Ôýðïò email ïéêßáò
|
||||
home phone addressbook el ÔçëÝöùíï ïéêßáò
|
||||
home state addressbook el Íïìüò ïéêßáò
|
||||
home street addressbook el Äéåýèõíóç ïéêßáò
|
||||
home zip code addressbook el Ô.Ê. ïéêßáò
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin el Ðüóåò åðáöÝò åðéèõìåßôå ïé ìç äéá÷åñéóôÝò íá ìðïñïýí íá åîÜãïõí (êåíü=áðåñéüñéóôåò)
|
||||
icon addressbook el Åéêüíá
|
||||
if accounts are already in ldap admin el áí ïé ëïãáñéáóìïß åßíáé áêüìá óôï LDAP
|
||||
import addressbook el ÅéóáãùãÞ
|
||||
import contacts addressbook el ÅéóáãùãÞ åðáöþí
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook el ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ CSV óôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí
|
||||
import file addressbook el ÅéóáãùãÞ Áñ÷åßïõ
|
||||
import from addressbook el ÅéóáãùãÞ áðü
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook el ÅéóáãùãÞ áðü LDIF, CSV, Þ VCard
|
||||
import from outlook addressbook el ÅéóáãùãÞ áðü ôï Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook el ÅéóáãùãÞ ðïëëáðëþí VCard
|
||||
import next set addressbook el ÅéóáãùãÞ åðüìåíïõ óåô
|
||||
import_instructions addressbook el Óôï Netscape, áíïßîôå ôçí áôæÝíôá äéåõèýíóåùí êáé åðéëÝîôå <b>ÅîáãùãÞ</b> áðü ôï <b>Áñ÷åßï</b>. Ôï
|
||||
import_instructions addressbook el Óôï Netscape, áíïßîôå ôçí áôæÝíôá äéåõèýíóåùí êáé åðéëÝîôå <b>ÅîáãùãÞ</b> áðü ôï <b>Áñ÷åßï</b>. Ôï åîáãþãéìï áñ÷åßï èá åßíáé óå LDIF ìïñöÞ.<p>¹, óôï Outlook, åðéëÝîôå ôï öÜêåëï Eðáöþí, åðéëÝîôå<b>Import and Export...</b> áðü ôï <b>File</b> menu êáé åîÜãåôå ôéò åðáöÝò óáò óå Ýíá CSV áñ÷åßï.<p>¹, óôï Palm Desktop 4.0 Þ ìåãáëýôåñï, åðéóêåöèåßôå ôï âéâëßï äéåõèýíóåùí óáò êáé åðéëÝîôå <b>Export</b> áðü ôï <b>File</b> menu.Ôï åîáãþãéìï áñ÷åßï èá åéíáé óå VCard ìïñöÞ.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook el Óå %1 çìÝñåò (%2) åßíáé ôïõ/ôçò %3 ôá ãåíÝèëéá.
|
||||
income addressbook el Åéóüäçìá
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook el ÁíåðáñêÞ äéêáéþìáôá ãéá äéáãñáöÞ áõôÞò ôçò ëßóôáò!
|
||||
international addressbook el Äéåèíåßò
|
||||
isdn phone addressbook el ÔçëÝöùíï ISDN
|
||||
label addressbook el ÅôéêÝôôá
|
||||
last modified addressbook el Ôåëåõôáßá ôñïðïðïßçóç
|
||||
last modified by addressbook el Ôåëåõôáßá ôñïðïðïßçóç áðü
|
||||
ldap context for contacts admin el LDAP ðëáßóéï ãéá ôéò åðáöÝò
|
||||
ldap host for contacts admin el LDAP öïñÝáò ãéá ôéò åðáöÝò
|
||||
ldap root dn for contacts admin el LDAP root dn ãéá ôéò åðáöÝò
|
||||
ldap root pw for contacts admin el LDAP root pw ãéá ôéò åðáöÝò
|
||||
ldap settings for contacts admin el LDAP ñõèìßóåéò ãéá ôéò åðáöÝò
|
||||
ldif addressbook el LDIF
|
||||
line 2 addressbook el ÃñáììÞ 2
|
||||
link title for contacts show addressbook el Ôßôëïò óõíäÝóìïõ ãéá ðáñïõóßáóç åðáöþí
|
||||
links addressbook el Óýíäåóìïé
|
||||
list all categories addressbook el ÔïðïèÝôçóç óå ëßóôá üëùí ôùí êáôçãïñéþí
|
||||
list all customfields addressbook el ÔïðïèÝôçóç óå ëßóôá üëùí ôùí ðñïóáñìïóìÝíùí ðåäßùí
|
||||
list already exists! addressbook el Ç ëßóôá õðÜñ÷åé Þäç
|
||||
list created addressbook el Ç ëßóôá äçìéïõñãÞèçêå
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook el Ç äçìéïõñãßá ôçò ëßóôáò áðÝôõ÷å, äåí Ý÷åôå ôï äéêáßùìá!
|
||||
load vcard addressbook el Öüñôùóç VCard
|
||||
locations addressbook el ôïðïèåóßåò
|
||||
mark records as private addressbook el Óçìåßùóç åããñáöþí ùò éäéùôéêÝò
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook el Óõã÷þíåõóç óôï ðñþôï Þ ôï ëïãáñéáóìü,äéáãñáöÞ üëùí ôùí Üëëùí
|
||||
merged addressbook el óõã÷ùíåýôçêå
|
||||
message after submitting the form addressbook el ÌÞíõìá ìåôÜ ôçí õðïâïëÞ ôçò öüñìáò
|
||||
message phone addressbook el ÔçëÝöùíï ìçíõìÜôùí
|
||||
middle name addressbook el Ìåóáßï üíïìá
|
||||
migration finished addressbook el Ïëïêëçñþèçêå ç ìåôáíÜóôåõóç
|
||||
migration to ldap admin el ÌåôáíÜóôåõóç óôï LDAP
|
||||
mobile addressbook el Êéíçôü
|
||||
mobile phone addressbook el Êéíçôü ôçëÝöùíï
|
||||
modem phone addressbook el ÔçëÝöùíï modem
|
||||
more ... addressbook el Ðåñéóóüôåñá
|
||||
move to addressbook: addressbook el Ìåôáêßíçóç óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí:
|
||||
moved addressbook el ìåôáêéíÞèçêå
|
||||
multiple vcard addressbook el ÐïëëáðëÞ VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook el ¼íïìá ãéá ôçí ëßóôá äéáíïìÞò
|
||||
name, address addressbook el ¼íïìá, Äéåýèõíóç
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook el ÍÝá åðáöÞ õðåâëÞèåé áðü %1 óôéò %2
|
||||
no vcard addressbook el Ï÷é VCard
|
||||
number addressbook el Áñéèìüò
|
||||
number of records to read (%1) addressbook el Áñéèìüò åããñáöþí ðñïò áíÜãíùóç (%1)
|
||||
options for type admin el ÅðéëïãÝò ãéá ôïí ôýðï
|
||||
organisation addressbook el ïñãáíéóìüò
|
||||
organisations addressbook el Ïñãáíéóìïß
|
||||
organisations by departments addressbook el Ïñãáíéóìïß óýìöùíá ìå ôá ôìÞìáôá
|
||||
organisations by location addressbook el Ïñãáíéóìïß óýìöùíá ìå ôçí ôïðïèåóßá
|
||||
other number addressbook el Áëëïò áñéèìüò
|
||||
other phone addressbook el Áëëï ôçëÝöùíï
|
||||
own sorting addressbook el ðñïóùðéêÞ ôáîéíüìçóç
|
||||
pager common el Áñéèìüò ìðßðåñ
|
||||
parcel addressbook el ÐáêÝôï
|
||||
permission denied !!! addressbook el ¶äåéá áðïññßðôåôáé !!!
|
||||
phone number common el Áñéèìüò ôçëåöþíïõ
|
||||
phone numbers common el Áñéèìïß ôçëåöþíùí
|
||||
photo addressbook el Öùôïãñáößá
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook el Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå üíïìá ãé' áõôü ôï ðåäßï !
|
||||
please select only one category addressbook el Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå ìüíï ìßá êáôçãïñßá
|
||||
postal common el Ôá÷õäñïìéêüò
|
||||
pref addressbook el ÐñïôéìÞóåéò
|
||||
preferred phone addressbook el ðñïôéìçôÝï ôçëÝöùíï
|
||||
prefix addressbook el Ðñüèåìá
|
||||
public key addressbook el Äçìüóéï êëåéäß
|
||||
publish into groups: addressbook el Äçìïóßåõóç óå ïìÜäåò:
|
||||
read a list / search for entries. addressbook el ÁíÜãíùóç ìéáò ëßóôáò/áíáæÞôçóç ãéá êáôá÷ùñÞóåéò.
|
||||
read a list of entries. addressbook el ÁíÜãíùóç ëßóôáò êáôá÷ùñÞóåùí
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook el ÁíÜãíùóç ìåìïíùìÝíçò êáôá÷þñçóçò ìå åéóáãùãÞ id êáé ëßóôáò ðåäßùí
|
||||
read only addressbook el ìüíï áíÜãíùóç
|
||||
record access addressbook el Ðñüóâáóç ÅããñáöÞò
|
||||
record owner addressbook el ÉäéïêôÞôçò åããñáöÞò
|
||||
retrieve contacts admin el ÁíÜêôçóç åðáöþí
|
||||
select all addressbook el ÁðéëïãÞ üëùí
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook el Áöáßñåóç åðéëåãìÝíùí åðáöþí áðü ôç ëßóôá äéáíïìÞò
|
||||
removed from distribution list addressbook el ÁöáéñÝèçêå áðü ôç ëßóôá äéáíïìÞò
|
||||
required fields * addressbook el áðáéôïýìåíá ðåäßá *
|
||||
role addressbook el Ñüëïò
|
||||
room addressbook el Ãñáöåßï
|
||||
search for '%1' addressbook el ÁíáæÞôçóç ãéá '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook el ÅðéëÝîôå ìéá jpeg öùôïãñáößá óå ìïñöÞ ðïñôñáßôïõ. Èá åðáíáðñïóäéïñéóôåß óå 60 pixel ðëÜôïò.
|
||||
select a view addressbook el ÅðéëÝîôå ìßá ðñïâïëÞ
|
||||
select addressbook type addressbook el ÅðéëÝîôå ôýðï âéâëßïõ äéåõèýíóåùí
|
||||
select all addressbook el ÅðéëïãÞ üëùí
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook el ÅðéëÝîôå ìßá åíÝñãåéá Þ Ýíá âéâëßï äéåõèýíóåùí ãéá ìåôáêßíçóç óå áõôü
|
||||
select migration type admin el ÅðéëÝîôå ôýðï ìåôáíÜóôåõóçò
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook el ÅðéëÝîôå ðïëëáðëÝò åðáöÝò ãéá ðåñáéôÝñù åíÝñãåéåò
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook el åðéëÝîôå ôïí áñéèìü ôçëåöþíïõ ùò ðñïôéìüôåñï ôñüðï åðéêïéíùíßáò
|
||||
select the type of conversion addressbook el ÅðéëÝîôå ôýðï ìåôáôñïðÞò
|
||||
select the type of conversion: addressbook el ÅðéëÝîôå ôýðï ìåôáôñïðÞò:
|
||||
select where you want to store admin el ÅðéëÝîôå èÝóç áðïèÞêåõóçò
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin el ÅðéëÝîôå ðïõ èÝëåôå íá áðïèçêåýåôå/áíáêôÜôå ôéò åðáöÝò
|
||||
selected contacts addressbook el åðéëåãìÝíåò åðáöÝò
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook el Åðéèõìåßôå íá åìöáíßæïíôáé ðÜíôá ïé óôÞëåò öùôïãñáößáò êáé äéåýèõíóçò ïéêßáò, áêüìá êáé áí åßíáé êåíÝò.
|
||||
show addressbook el ÅìöÜíéóç
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook el ÅìöÜíéóç õðåíèõìßóåùí ãåíåèëßùí óôçí êåíôñéêÞ ïèüíç
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook el Ðáñïõóßáóç ôùí InfoLog êáôá÷ùñÞóåùí ãéá áõôüí ôïí ïñãáíéóìü
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook el Åìöáíßóôå ôéò åðáöÝò áõôïý ôïõ ïñãáíéóìïý
|
||||
start admin el ¸íáñîç
|
||||
startrecord addressbook el Áñ÷éêÞ åããñáöÞ
|
||||
state common el Íïìüò
|
||||
street common el Ïäüò
|
||||
subject for email addressbook el ÈÝìá email
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook el Åðéôõ÷Þò åéóáãùãÞ %1 åããñáöÞò(þí) óôï âéâëßï Äéåõèýíóåùí
|
||||
suffix addressbook el Åðßèåìá
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook el ÄïêéìáóôéêÞ ÅîáãùãÞ
|
||||
tel home addressbook el ôçë óðéôéïý
|
||||
telephony integration admin el ÔçëåöùíéêÞ åíïðïßçóç
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook el ÄïêéìáóôéêÞ ÅéóáãùãÞ
|
||||
thank you for contacting us. addressbook el Åõ÷áñéóôïýìå ðïõ åðéêïéíùíÞóáôå ìáæß ìáò.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook el Ôï üíïìá ðåäßïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé Þäç !
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook el Ï áíþíõìïò ÷ñÞóôçò äåí Ý÷åé ðéèáíüôáôá äéêáßùìá ðñïóèÞêçò óå áõôü ôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook el Ï áíþíõìïò ÷ñÞóôçò ÷ñåéÜæåôáé äéêáéþìáôá ãéá íá ðñïóèÝóåé óå áõôü!
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook el ÕðÞñîå Ýíá óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïèÞêåõóç ôùí äåäïìÝíùí óáò :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook el ÁõôÞ ç åíüôçôá åìöáíßæåé ìßá öüñìá åðáöþí, ðïõ áðïèçêåýåôáé áðåõèåßáò óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook el Ôï üíïìá áõôïý ôïõ áôüìïõ äåí õðÜñ÷åé óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook el Ôï åðßèåôï áõôïý ôïõ áôüìïõ äåí õðÜñ÷åé óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
timezone addressbook el Æþíç þñáò
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook el ÐÜñá ðïëëïß. Åíäå÷üìåíï õðÝñâáóçò ïñßïõ ÷ñüíïõ åêôÝëåóçò
|
||||
today is %1's birthday! common el ÓÞìåñá åßíáé ôá ãåíÝèëéá ôïõ/ôçò %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common el Áýñéï åßíáé ôá ãåíÝèëéá ôïõ/ôçò %1 !
|
||||
translation addressbook el ÌåôÜöñáóç
|
||||
type addressbook el Ôýðïò
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook el ÅíçìÝñùóç óõãêåêñéìÝíçò êáôá÷þñçóçò åéóÜãùíôáò ôá ðåäßá
|
||||
upload or delete the photo addressbook el Öïñôþóôå Þ äéáãñÜøôå ôç öùôïãñáößá
|
||||
use an extra category tab? addressbook el ×ñÞóç ìéáò åðéðëÝïí åôéêÝôáò êáôçãïñéþí
|
||||
use country list addressbook el ×ñÞóç êáôáëüãïõ ÷ùñþí
|
||||
use setup for a full account-migration admin el ÷ñÞóç ôçò åãêáôÜóôáóçò ãéá ðëÞñç ìåôáíÜóôåõóç ëïãáñéáóìïý
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook el ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá óõíäÝóìïõò êáé ðñïóùðéêÝò ôáîéíïìÞóåéò ôçò ëßóôáò
|
||||
vcard common el VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook el VCards áðáéôïýí êáôá÷þñçóç ïíüìáôïò
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook el VCards áðáéôïýí êáôá÷þñçóç åðßèåôïõ
|
||||
video phone addressbook el Video Phone
|
||||
voice phone addressbook el ÔçëÝöùíï
|
||||
verification addressbook el ÅðáëÞèåõóç
|
||||
view linked infolog entries addressbook el ÅìöÜíéóç óõíäåäåìÝíùí êáôá÷ùñÞóåùí ôïõ InfoLog
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin el ÐÑÏÓÏ×Ç!! LDAP éó÷ýåé ìüíï åÜí ÄÅÍ ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò åðáöÝò ãéá ôçí áðïèÞêåõóç
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook el ÐÑÏÓÏ×Ç: ¼ëåò ïé åðáöÝò ðïõ âñÝèçêáí èá äéáãñáöïýí!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook el Ðïéá ìïñöÞ äéåýèõíóçò èá Ýðñåðå ôï âéâëßï äéåõèýíóåùí íá ÷ñçóéìïðïéåß ãéá ôéò ÷þñåò ðïõ äåí ãíùñßæåé ôç ìïñöÞ äéåýèõíóÞò ôïõò. Áí ç ìïñöÞ äéåýèõíóçò ìéáò ÷þñáò åßíáé ãíùóôÞ, ÷ñçóéìïðïéåß ôçí áíåîÜñôçôç áõôÞò ôçò äéÜôáîçò.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook el Ðïéï âéâëßï äéåõèýíóåùí ðñÝðåé íá åðéëÝãåôáé üôáí ðñïóèÝôåôå åðáöÞ ÷ùñßò íá Ý÷åôå äéêáéþìáôá óôï óõãêåêñéìÝíï âéâëßï äéåõèýíóåùí.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook el Ðïéá êùäéêïóåëßäá èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéÝéôáé ãéá ôçí CSV åîáãùãÞ.Ôï ðñïêáèïñéóìÝíï óýóôçìá åéíáé ç êùäéêïóåëßäá ôçò åãêáôÜóôáóçò ôïõ eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook el Ðïéá ðåäßá èá ðñÝðåé íá åîÜãùíôáé.¼ëá óçìáßíåé êÜèå ðåäßï ðïõ åßíáé áðïèçêåõìÝíï óôï âéâëßï äéåõèýíóåùí óõìðåñéëáìâáíïìÝíïõ êáé ôùí ðñïóáñìïóìÝíùí ðåäßùí.Ç äéåýèõíóç åñãáóßáò Þ ïéêßáò ðåñéÝ÷åé ìüíï ôï üíïìá, ôçí åôáéñåßá êáé ôçí åðéëåãìÝíç äéåýèõíóç.
|
||||
whole query addressbook el ïëüêëçñç áðïñßá
|
||||
work phone addressbook el ÔçëÝöùíï Åñãáóßáò
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook el ÅããñáöÞ (åíçìÝñùóç Þ ðñïóèÞêç) ìéáò êáôá÷þñçóçò äéáâáßíïíôáò áðü ôá ðåäßá.
|
||||
wrong - try again ... addressbook el ËÜèïò - ðñïóðáèÞóôå îáíÜ ...
|
||||
yes, for the next three days addressbook el Íáé, ãéá ôéò åðüìåíåò ôñåéò çìÝñåò
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook el Íáé, ãéá ôéò åðüìåíåò äýï åâäïìÜäåò
|
||||
yes, for the next week addressbook el Íáé, ãéá ôçí åðüìåíç åâäïìÜäá
|
||||
yes, for today and tomorrow addressbook el Íáé, ãéá óÞìåñá êáé áýñéï
|
||||
you are not permitted to delete contact %1 addressbook el Äåí Ý÷åôå Üäåéá íá äéáãñÜøåôå ôçí åðáöÞ %1
|
||||
you are not permittet to delete this contact addressbook el Äåí Ý÷åôå Üäåéá íá äéáãñÜøåôå áõôÞí ôçí åðáöÞ
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook el Äåí Ý÷åôå Üäåéá íá åðåîåñãáóôåßôå áõôÞí ôçí åðáöÞ
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook el Äåí Ý÷åôå Üäåéá íá äåßôå ôá óôïé÷åßá áõôÞò ôçò åðáöÞò
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin el Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï LDAP ùò áðïèÞêç åðáöÞò ìüíï áí ïé ëïãáñéáóìïß áðïèçêåýïíôáé óôï LDAP åðßóçò!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook el Ãéá íá ôï äåßôå åðéóêåöèåßôå:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìéá VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôï ìßá óôÞëç ãéá åìöÜíéóç
|
||||
you need to select a distribution list addressbook el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ìéá ëßóôá äéáíïìÞò
|
||||
you need to select some contacts first addressbook el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå êÜðïéåò åðáöÝò ðñþôá
|
||||
zip code common el Ô.Ê.
|
||||
zip_note addressbook el <p><b>Óçìåßùóç:</b> Ôï áñ÷åßï ìðïñåß íá åßíáé ìéá óõëëïãÞ óõìðéåóìÝíùí áñ÷åßùí .csv, .vcf, Þ .ldif áñ÷åßùí. Åíôïýôïéò, ìçí áíáìßîôå ôïõò ôýðïõò áñ÷åßïõ áíÜ åéóáãùãÞ.
|
||||
|
@ -65,6 +65,7 @@ calendar uri addressbook en Calendar URI
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin en Can be changed via Setup >> Configuration
|
||||
car phone addressbook en Car Phone
|
||||
categories, notes, ... addressbook en Categories, Notes, ...
|
||||
category tree admin en Category tree
|
||||
cell phone addressbook en Mobile phone
|
||||
change all organisation members addressbook en change all organisation members
|
||||
charset for the csv export addressbook en Charset for the CSV export
|
||||
@ -107,7 +108,6 @@ custom addressbook en Custom
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook en Custom eTemplate for the contactform
|
||||
custom fields addressbook en Custom Fields
|
||||
debug output in browser addressbook en Debug output in browser
|
||||
default addressbook en default
|
||||
default address format addressbook en Default address format
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook en Default addressbook for adding contacts
|
||||
default document to insert contacts addressbook en Default document to insert contacts
|
||||
@ -211,6 +211,7 @@ insert in document addressbook en Insert in document
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook en Insufficent rights to delete this list!
|
||||
international addressbook en International
|
||||
label addressbook en Label
|
||||
last date addressbook en Last date
|
||||
last modified addressbook en last modified
|
||||
last modified by addressbook en last modified by
|
||||
ldap context for contacts admin en LDAP context for contacts
|
||||
@ -248,6 +249,7 @@ name for the distribution list addressbook en Name for the distribution list
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook en Name of current user, all other contact fields are valid too
|
||||
name, address addressbook en Name, Address
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook en New contact submitted by %1 at %2
|
||||
next date addressbook en Next date
|
||||
no vcard addressbook en No VCard
|
||||
number addressbook en Number
|
||||
number of records to read (%1) addressbook en Number of records to read (%1)
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook es-es Se han importado %1 registros
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es Se han leído %1 registros (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y desmarcar la prueba de importación)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook es-es %1 empieza por '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook es-es %s por favor, calcule el resultado
|
||||
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversión <none>.</b> Por favor, seleccione un tipo de conversión de la lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
|
||||
@ -45,6 +46,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook es-es
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
|
||||
assistent addressbook es-es Asistente
|
||||
assistent phone addressbook es-es teléfono del asistente
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook es-es De momento, los siguientes tipos de documentos están soportados:
|
||||
birthday common es-es Fecha de nacimiento
|
||||
birthdays common es-es Cumpleaños
|
||||
blank addressbook es-es Vacío
|
||||
@ -58,16 +60,20 @@ business phone addressbook es-es Tel
|
||||
business state addressbook es-es Provincia del trabajo
|
||||
business street addressbook es-es Dirección del trabajo
|
||||
business zip code addressbook es-es Código postal del trabajo
|
||||
calendar fields: addressbook es-es Campos del calendario:
|
||||
calendar uri addressbook es-es URI del calendario
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin es-es Puede modificarse desde Instalación -> Configuración
|
||||
car phone addressbook es-es Teléfono del coche
|
||||
categories, notes, ... addressbook es-es Categorías, Notas, ...
|
||||
category tree admin es-es Arbol de categorías
|
||||
cell phone addressbook es-es Teléfono móvil
|
||||
change all organisation members addressbook es-es cambiar todos los miembros de la organización
|
||||
charset for the csv export addressbook es-es Juego de caracteres para exportar a CSV
|
||||
charset of file addressbook es-es Juego de caracteres del fichero
|
||||
check all addressbook es-es Marcar todo
|
||||
choose an icon for this contact type admin es-es Elija un icono para este tipo de contacto
|
||||
choose owner of imported data addressbook es-es Elija el propietario de los datos importados
|
||||
choose seperator and charset addressbook es-es Elija el separador y el juego de caracteres
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin es-es Elija una plantilla para este tipo de contacto
|
||||
city common es-es Ciudad
|
||||
company common es-es Empresa
|
||||
@ -77,10 +83,15 @@ contact common es-es Contacto
|
||||
contact application admin es-es Aplicación del contacto
|
||||
contact copied addressbook es-es Se ha copiado el contacto
|
||||
contact deleted addressbook es-es Se ha borrado el contacto
|
||||
contact fields to show addressbook es-es Campos del contacto a mostrar
|
||||
contact fields: addressbook es-es Campos del contacto:
|
||||
contact id addressbook es-es ID del contacto
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook es-es Contacto modificado por %1 el %2
|
||||
contact not found! addressbook es-es ¡No se encontró el contacto!
|
||||
contact repository admin es-es Repositorio de contactos
|
||||
contact saved addressbook es-es Se ha guardado la entrada
|
||||
contact settings admin es-es Configuración de los contactos
|
||||
contactform addressbook es-es Formulario de contacto
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin es-es Contactos y datos del contacto y la cuenta en LDAP
|
||||
contacts to ldap admin es-es Contactos en LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin es-es Contactos en LDAP, datos del contacto y la cuenta en SQL
|
||||
@ -94,10 +105,12 @@ credit addressbook es-es Cr
|
||||
csv-fieldname addressbook es-es Campo CSV
|
||||
csv-filename addressbook es-es Archivo CSV
|
||||
custom addressbook es-es Personalizado
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook es-es Plantilla personalizada para el formulario del contacto
|
||||
custom fields addressbook es-es Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook es-es Depurar salida en el navegador
|
||||
default address format addressbook es-es Formato predeterminado de las drecciones
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook es-es Libreta de direcciones predeterminada para añadir contactos
|
||||
default document to insert contacts addressbook es-es Documento predeterminado para insertar contactos
|
||||
default filter addressbook es-es Filtro predeterminado
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
|
||||
delete selected distribution list! addressbook es-es Borrar la lista de distribución seleccionada
|
||||
@ -107,24 +120,30 @@ deleted addressbook es-es borrado
|
||||
deletes the photo addressbook es-es Borra la foto
|
||||
department common es-es Departamento
|
||||
departments addressbook es-es departamentos
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook es-es Directorio con documentos para insertar contactos
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en eGroupWare o pulsar en el icono de inicio).
|
||||
distribution list deleted addressbook es-es Lista de distribución borrada
|
||||
distribution lists addressbook es-es Listas de distribución
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook es-es El documento '%1' no existe o usted no tiene permiso para leerlo
|
||||
doesn't matter addressbook es-es no importa
|
||||
domestic addressbook es-es Doméstico
|
||||
don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías
|
||||
download addressbook es-es Descargar
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook es-es descargar este contacto como fichero vCard
|
||||
duration addressbook es-es Duración
|
||||
edit custom field addressbook es-es Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin es-es Editar campos personalizados
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin es-es Editar datos adicionales de la cuenta en la libreta de direcciones
|
||||
edit phonenumbers - addressbook es-es Editar números de teléfono -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook es-es Las direcciones de correo electrónico configuradas o la configuración del correo es incorrecta
|
||||
email & internet addressbook es-es Correo electrónico e Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook es-es Direcciones de correo electrónico (separadas por comas) para enviar los datos del contacto
|
||||
empty for all addressbook es-es vacío para todo
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook es-es Activar una libreta de direcciones privada extra
|
||||
end addressbook es-es Fin
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto!
|
||||
@ -153,10 +172,12 @@ for read only ldap admin es-es para LDAP de s
|
||||
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
|
||||
full name addressbook es-es Nombre completo
|
||||
general addressbook es-es General
|
||||
general fields: addressbook es-es Campos generales:
|
||||
geo addressbook es-es GEO
|
||||
global categories addressbook es-es Categorías globales
|
||||
grant addressbook access common es-es Conceder acceso a la libreta de direcciones
|
||||
group %1 addressbook es-es Grupo %1
|
||||
h addressbook es-es h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook es-es Ocultar las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook es-es Oculta completamente las cuentas de la libreta de direcciones
|
||||
home address addressbook es-es Domicilio particular
|
||||
@ -171,6 +192,8 @@ home zip code addressbook es-es C
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin es-es ¿Cuántos contactos deben los no administradores ser capaces de exportar (vacío=sin límite)?
|
||||
icon addressbook es-es Icono
|
||||
if accounts are already in ldap admin es-es si las cuentas ya están en LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un directorio (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra una acción para cada documento. Esa acción permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook es-es Si especifica un documento (ruta completa vfs) aquí, la libreta de direcciones muestra un icono de documento extra para cada dirección. Ese icono permite descargar el documento especificado con los datos del contacto insertados.
|
||||
import addressbook es-es Importar
|
||||
import contacts addressbook es-es Importar contactos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook es-es Importar archivo CSV en la Libreta de direcciones
|
||||
@ -181,11 +204,14 @@ import from outlook addressbook es-es Importar desde Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook es-es Importar múltiples VCards
|
||||
import next set addressbook es-es Importar el registro siguiente
|
||||
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato VCard.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook es-es En %1 días (%2) es el cumpleaños de %3.
|
||||
income addressbook es-es Ingresos
|
||||
insert in document addressbook es-es Insertar en el documento
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook es-es No tiene privilegios suficientes para borrar esta lista
|
||||
international addressbook es-es Internacional
|
||||
label addressbook es-es Etiqueta
|
||||
last date addressbook es-es Última fecha
|
||||
last modified addressbook es-es última modificación
|
||||
last modified by addressbook es-es última modificación por
|
||||
ldap context for contacts admin es-es Contexto LDAP para contactos
|
||||
@ -200,11 +226,14 @@ list all customfields addressbook es-es Lista de todos los campos personalizados
|
||||
list already exists! addressbook es-es ¡La lista ya existe!
|
||||
list created addressbook es-es Se ha creado la lista
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook es-es Falló la creación de lista. No tiene privilegios suficientes.
|
||||
load sample file addressbook es-es Cargar el fichero de ejemplo
|
||||
load vcard addressbook es-es Cargar VCard
|
||||
locations addressbook es-es ubicaciones
|
||||
manage mapping addressbook es-es Administrar los mapeos
|
||||
mark records as private addressbook es-es Marcar registros como privados
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook es-es ¡Mezclar en el primero o cuenta, borra todos los demás!
|
||||
merged addressbook es-es Mezclado
|
||||
message after submitting the form addressbook es-es Mensaje de después de enviar el formulario
|
||||
message phone addressbook es-es Teléfono de mensajes
|
||||
middle name addressbook es-es Segundo nombre
|
||||
migration finished addressbook es-es Migración finalizada
|
||||
@ -217,7 +246,10 @@ move to addressbook: addressbook es-es Mover a la libreta de direcciones:
|
||||
moved addressbook es-es movido
|
||||
multiple vcard addressbook es-es VCard múltiple
|
||||
name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
|
||||
name, address addressbook es-es Nombre, Dirección
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook es-es Nuevo contacto enviado por %1 en %2
|
||||
next date addressbook es-es Fecha siguiente
|
||||
no vcard addressbook es-es Sin VCard
|
||||
number addressbook es-es Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
@ -237,6 +269,7 @@ phone numbers common es-es N
|
||||
photo addressbook es-es Fotografía
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook es-es Por favor, introduzca un nombre para ese campo
|
||||
please select only one category addressbook es-es Por favor, seleccione sólo una categoría
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook es-es ¡Por favor, actualice el nombre de la plantilla en la sección de campos personalizados!
|
||||
postal common es-es Postal
|
||||
pref addressbook es-es pref
|
||||
preferred phone addressbook es-es teléfono preferido
|
||||
@ -251,6 +284,8 @@ record access addressbook es-es Acceso al registro
|
||||
record owner addressbook es-es Propietario del registro
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook es-es Eliminar los contactos seleccionados de la lista de distribución
|
||||
removed from distribution list addressbook es-es eliminados de la lista de distribución
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook es-es Sustituciones para insertar contactos en los documetos
|
||||
required fields * addressbook es-es Campos requeridos *
|
||||
role addressbook es-es Rol
|
||||
room addressbook es-es Habitación
|
||||
search for '%1' addressbook es-es Buscar '%1'
|
||||
@ -276,12 +311,19 @@ start admin es-es Empezar
|
||||
startrecord addressbook es-es Registro inicial
|
||||
state common es-es Provincia
|
||||
street common es-es Calle
|
||||
subject for email addressbook es-es Asunto para el correo electrónico
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook es-es Se han importado correctamnte %1 registros en la libreta de direcciones.
|
||||
suffix addressbook es-es Sufijo
|
||||
tel home addressbook es-es teléfono particular
|
||||
telephony integration admin es-es Integración con telefonía
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook es-es Gracias por ponerse en contacto con nosotros.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook es-es El documento puede tener un contenedor como $$n_fn$$, para ser sustituido con los datos del contacto (%1lista completa de nombres del contenedor%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
|
||||
timezone addressbook es-es Zona horaria
|
||||
@ -300,9 +342,12 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook es-es utilizado p
|
||||
vcard common es-es Tarjeta de visita
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el primer nombre.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook es-es Las tarjetas de visita requieren el apellido.
|
||||
verification addressbook es-es Verificación
|
||||
view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que estén vinculadas
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! ¡LDAP es valido sólo si no está usando contactos para almacenar las cuentas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook es-es AVISO: No se encontró la plantilla "%1". Se usa la plantilla predeterminada en su lugar.
|
||||
weekday addressbook es-es Día semanal
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qué deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vacíos se ignorarán. Es necesario volver a iniciar la sesión si se cambia esta opción.
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook es-es Qué formato de dirección debe usar la libreta de direcciones para países de los que no conoce el formato de las direcciones. Si se conoce el formato de las direcciones, se usa independientemente de lo indicado en esta opción
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook es-es Qué libreta de direcciones debe seleccionarse al añadir un contacto Y cuando no haya permiso de añadir en la libreta de direcciones actual.
|
||||
@ -311,6 +356,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook es-es la consulta completa
|
||||
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (actualizar o añadir) una única entrada pasando los campos.
|
||||
wrong - try again ... addressbook es-es Incorrecto. Vuelva a intentarlo...
|
||||
yes, for the next three days addressbook es-es Sí, para los tres próximos días
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook es-es Sí, para las dos semanas siguientes
|
||||
yes, for the next week addressbook es-es Sí, para la semana siguiente
|
||||
@ -320,6 +366,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook es-es No tiene permiso
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook es-es No tiene permiso para editar este contacto
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook es-es No tiene permiso para ver este contacto
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin es-es ¡Sólo puede usar LDAP como repositorio de contactos si las cuentas también están almacenadas en LDAP!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook es-es Para verlo, visite:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
|
||||
you need to select a distribution list addressbook es-es Necesita seleccionar una lista de distribución
|
||||
|
@ -1,23 +1,61 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin fr %1 - %2 de %3 comptes utilisateurs
|
||||
%1 - %2 of %3 user groups admin fr %1 - %2 de %3 groupes utilisateurs
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin fr %1 droits d'accès de comptes inexistants supprimés.
|
||||
%1 added addressbook fr %1 ajouté
|
||||
%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
|
||||
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'accès insuffisants).
|
||||
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a changé.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin fr %1 introuvable ou pas exécutable !!!
|
||||
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements importés
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore importé, vous devriez retourner en arrière %2back%3 et décocher le test de límportation)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 débute avec '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook fr %s calculez s'il vous plait le résultat
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin fr (Non par défaut, ne pas modifier si vous ne l'utilisez pas)
|
||||
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin fr (Le mot de passe enregistré ne sera pas montré ici)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin fr (Pour installer de nouvelles applications utilisez<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Gérer Les Applications] !!!)
|
||||
- type admin fr - type
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu être trouvé.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin fr Protection contre les attaques accès aux logs et attaque systématique
|
||||
account active admin fr Compte actif
|
||||
account has been created common fr Le compte a été créé
|
||||
account has been deleted common fr Le compte a été supprimé
|
||||
account has been updated common fr Le compte a été mis à jour
|
||||
account list admin fr Liste des comptes
|
||||
account permissions admin fr Permissions de compte
|
||||
account preferences admin fr Préférences de compte
|
||||
account repository admin fr Dépôt de comptes
|
||||
accounts addressbook fr Comptes
|
||||
acl manager admin fr Gestionnaire des droits d'accès
|
||||
acl rights common fr Droits d'accès
|
||||
action admin fr Action
|
||||
actions addressbook fr Actions
|
||||
activate wysiwyg-editor admin fr activer l'éditeur WYSIWYG
|
||||
add %1 addressbook fr Ajouter %1
|
||||
add a category admin fr Ajouter une catégorie
|
||||
add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact à cette organisation
|
||||
add a group admin fr Ajouter un groupe
|
||||
add a new account. admin fr Ajouter un nouveau compte.
|
||||
add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact
|
||||
add a new list addressbook fr Ajouter une nouvelle liste
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entrée en passant les champs.
|
||||
add a subcategory admin fr Ajouter une sous-catégorie
|
||||
add a user admin fr Ajouter un utilisateur
|
||||
add account admin fr Ajouter un compte
|
||||
add application admin fr Ajouter une application
|
||||
add auto-created users to this group ('default' will be attempted if this is empty.) admin fr Ajouter les utilisateurs crées automatiquement à ce groupe ('Défaut' sera tenté si ce champ est laissé vide.)
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook fr Ajouter l'email professionnel
|
||||
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalisé
|
||||
add global category admin fr Ajouter une catégorie globale
|
||||
add global category for %1 admin fr Ajouter une catégorie globale pour %1
|
||||
add group admin fr Ajouter un groupe
|
||||
add new account admin fr Ajouter un nouveau compte
|
||||
add new application admin fr Ajouter une nouvelle application
|
||||
add peer server admin fr Ajouter un Serveur Pair
|
||||
add sub-category admin fr Ajouter une sous-catégorie
|
||||
add to distribution list: addressbook fr Ajouter à la liste de distribution:
|
||||
added by synchronisation addressbook fr ajouté par synchronisation
|
||||
added to distribution list addressbook fr ajouté à la liste de distribution
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin fr Informations complémentaires pour utiliser LDAP comme dépôt de contacts
|
||||
address book common fr Carnet d'adresses
|
||||
@ -26,25 +64,73 @@ address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
|
||||
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
|
||||
address type addressbook fr Type d'adresse
|
||||
addressbook common fr Carnet d'adresses
|
||||
addressbook csv export addressbook fr Exporter en CSV le carnet d'adresse
|
||||
addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
|
||||
addressbook preferences addressbook fr Préférences du carnet d'adresses
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit être sauvegardé vers
|
||||
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom du champ
|
||||
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
|
||||
admin email admin fr Email de l'administrateur
|
||||
admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty for no notify) admin fr Adresses EMail (séparées par des virgules) des administrateurs à prévenir à propos du blocage (vide pour aucune notification)
|
||||
admin name admin fr Nom de l'administrateur
|
||||
administration admin fr Administration
|
||||
admins admin fr Administrateurs
|
||||
advanced options admin fr options avançées
|
||||
advanced search addressbook fr Recherche avancée
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, un compte doit-il être bloqué (3 par défaut) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin fr Après combien de tentatives infructueuses de connexion, une adresse IP doit-elle être bloquée (3 par défaut) ?
|
||||
aliases admin fr Alias
|
||||
all contacts addressbook fr Tous les contacts
|
||||
all records and account information will be lost! admin fr Tous les enregistrements et informations sur les comptes vont être perdus!
|
||||
all users admin fr Tous les utilisateurs
|
||||
allow anonymous access to this app admin fr Autoriser l'accès anonyme à cette application
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin fr Permettre aux utilisateurs de maintenir les données de leur propre compte
|
||||
alt. csv import addressbook fr Importation CSV alternative
|
||||
alternate email address admin fr Adresse email alternative
|
||||
always addressbook fr toujours
|
||||
anonymous user admin fr Utilisateur anonyme
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin fr Utilisateur anonyme (n'apparaît pas dans la liste des sessions)
|
||||
anonymous user does not exist! admin fr L'utilisateur anonyme n'existe pas !
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin fr L'utilisateur anonyme n'a pas le droit d'exécuter cette application !
|
||||
appearance admin fr Apparence
|
||||
application admin fr Application
|
||||
application name admin fr Nom d'application
|
||||
application title admin fr Titre d'application
|
||||
applications admin fr Applications
|
||||
applications list admin fr Liste de applications
|
||||
applies the changes admin fr appliquer les changements
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements à tous les membres dont les champs ont le même contenu.
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalité des résultats de la requête et pas seulement sur les contacts affichés.
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous sûr que vous voulez supprimer ce contact?
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer l'application %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce compte ?
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette application ?
|
||||
are you sure you want to delete this category ? common fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie ?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous sûr de vouloir effacer ce champ ?
|
||||
are you sure you want to delete this global category ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer cette catégorie globale ?
|
||||
are you sure you want to delete this group ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce groupe ?
|
||||
are you sure you want to delete this server? admin fr Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce serveur ?
|
||||
are you sure you want to kill this session ? admin fr Etes-vous sûr de vouloir tuer cette session ?
|
||||
assistent addressbook fr Assistant(e)
|
||||
assistent phone addressbook fr Téléphone assistant(e)
|
||||
async services last executed admin fr Dernière exécution des services asynchrones
|
||||
asynchronous timed services admin fr Services asynchrones
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin fr services asynchrones pas encore installés ou autre erreur (%1) !!!
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook fr À l'heure actuelle les types de documents supportés :
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin fr Tentative d'utiliser le type MIME correct pour ftp à la place de celui par défaut 'application/octet-stream'
|
||||
attribute accountstatus explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>accountStatus</i></b> (Status du compte) pour le schéma de QMAIL.
|
||||
attribute mail explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mail-</b></i> du schéma QMAIL. Cet attribut doit toujours être renseigné, c'est aussi le champ de l'adresse de courriel interne de eGW.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> (adresse de messagerie alternative) du schéma QMAIL. Cela peut être utilisé comme un alias ou un adressage virtuel.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin fr Ceci modifie l'attribut <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> (adresse de routage de messagerie) du schéma QMAIL. En cas d'utilisation de cette valeur, elle ne peut être vide.
|
||||
authentication / accounts admin fr Authentification / Comptes
|
||||
auto create account records for authenticated users admin fr Créer automatiquement les enregistrements de comptes pour les utilisateurs authentifiés
|
||||
back to the list admin fr retour à la liste
|
||||
bi-dir passthrough admin fr passage bidirectionnel
|
||||
bi-directional admin fr bidirectionnel
|
||||
birthday common fr Anniversaire
|
||||
birthdays common fr Anniversaires
|
||||
blank addressbook fr Blanc
|
||||
bottom admin fr bas
|
||||
business common fr Bureau
|
||||
business address addressbook fr Adresse (bureau)
|
||||
business city addressbook fr Ville (bureau)
|
||||
@ -55,18 +141,34 @@ business phone addressbook fr T
|
||||
business state addressbook fr Région (bureau)
|
||||
business street addressbook fr Rue (bureau)
|
||||
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
|
||||
calculate next run admin fr Calculer la prochaine exécution
|
||||
calendar fields: addressbook fr Champ calendrier:
|
||||
calendar uri addressbook fr URI du calendrier
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin fr Peut être modifié via Setup >> Configuration
|
||||
can change password admin fr Peut modifier son mot de passe
|
||||
cancel testjob! admin fr Annuler le Travail de test!
|
||||
car phone addressbook fr Téléphone voiture
|
||||
categories list admin fr Liste des catégories
|
||||
categories, notes, ... addressbook fr Catégories, Notes, ...
|
||||
category %1 has been saved ! admin fr La catégorie %1 a été enregistrée !
|
||||
category list admin fr Liste de catégories
|
||||
cell phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
change acl rights admin fr modifier les droits d'accès (ACL)
|
||||
change all organisation members addressbook fr Modifier tous les membres de l'organisation
|
||||
change config settings admin fr Modifier les paramètres de configuration
|
||||
change main screen message admin fr Changer le message de l'écran principal
|
||||
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caractères pour l'exportation CSV
|
||||
charset of file addressbook fr Jeu de caractères du fichier
|
||||
check all addressbook fr Vérifier tout
|
||||
choose an icon for this contact type admin fr Choisissez une icône pour ce type de contact
|
||||
check ip address of all sessions admin fr Vérifier l'adresse IP de toutes les sessions
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin fr Vérifier les objets vers <b>%1</b> à %2 pour %3
|
||||
choose an icon for this contact type admin fr Choisisser une icône pour ce type de contact
|
||||
choose owner of imported data addressbook fr Choisisser le propriétaire de données importées
|
||||
choose seperator and charset addressbook fr Choisisser le séparateur et l'encodage
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
|
||||
city common fr Ville
|
||||
click to select a color admin fr Cliquez pour sélectionner une couleur
|
||||
color admin fr Couleur
|
||||
company common fr Société
|
||||
company name addressbook fr Nom de la société
|
||||
configuration common fr Configuration
|
||||
@ -85,28 +187,79 @@ contains addressbook fr contient
|
||||
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copié par %1 depuis l'enregistrement n°%2.
|
||||
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et modifier la copie
|
||||
country common fr Pays
|
||||
country selection admin fr Sélection du pays
|
||||
create group admin fr Créer un groupe
|
||||
create new links addressbook fr Créer de nouveaux liens
|
||||
created addressbook fr Créé(s)
|
||||
creates a new field admin fr Créer un nouveau champ
|
||||
credit addressbook fr Crédits
|
||||
crontab only (recomended) admin fr crontab seulement (recommandé)
|
||||
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom du champ
|
||||
csv-filename addressbook fr CSV - Nom du fichier
|
||||
custom addressbook fr Personnalisé
|
||||
custom fields addressbook fr Champs personnalisés
|
||||
cyrus imap server admin fr Serveur Cyrus IMAP
|
||||
data admin fr Données
|
||||
day admin fr Jour
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin fr Jour de la semaine<br>(0-6, 0=Dim)
|
||||
db backup and restore admin fr Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||||
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
|
||||
default addressbook fr Défaut
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook fr Carnet d'adresses par défaut pour l'ajout de contacts
|
||||
default file system space per user admin fr Espace disque par utilisateur (par défaut)
|
||||
default file system space per user/group ? admin fr Espace disque par utilisateur/groupe (par défaut) ?
|
||||
default filter addressbook fr Filtre par défaut
|
||||
deinstall crontab admin fr Désinstaller le crontab
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entrée en passant l'ID.
|
||||
delete account admin fr Supprimer le compte
|
||||
delete all records admin fr Supprimer tous les enregistrements
|
||||
delete application admin fr Supprimer l'application
|
||||
delete category admin fr Supprimer catégorie
|
||||
delete group admin fr Supprimer groupe
|
||||
delete peer server admin fr Supprimer serveur Pair
|
||||
delete selected distribution list! addressbook fr Effacer la liste de distribution sélectionnée!
|
||||
delete the category admin fr Supprimer la catégorie
|
||||
delete the group admin fr Supprimer le groupe
|
||||
delete this category admin fr Supprimer cette catégorie
|
||||
delete this contact addressbook fr Supprimer ce contact
|
||||
delete this group admin fr Supprimer ce groupe
|
||||
delete this organisation including all its contacts addressbook fr Détruire cette organisation et tous ses contacts
|
||||
delete this user admin fr Supprimer cet utilisateur
|
||||
deleted addressbook fr supprimé
|
||||
deletes the photo addressbook fr Supprime la photo
|
||||
deletes this field admin fr Supprimer ce champ
|
||||
deliver extern admin fr Envoi externe
|
||||
deny access to access log admin fr Refuser l'accès au log d'accès
|
||||
deny access to application registery admin fr Refuser l'accès à l'enregistrement d'applications
|
||||
deny access to applications admin fr Refuser l'accès aux applications
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin fr Refuser l'accès aux services asynchrones
|
||||
deny access to current sessions admin fr Refuser l'accès aux sessions en cours
|
||||
deny access to db backup and restore admin fr Refuser l'accès à Sauvegarde et restauration de la BDD
|
||||
deny access to error log admin fr Refuser l'accès à la log d'erreurs
|
||||
deny access to global categories admin fr Refuser l'accès aux catégories globales
|
||||
deny access to groups admin fr Refuser l'accès aux groupes
|
||||
deny access to mainscreen message admin fr Refuser l'accès au message de la page principale
|
||||
deny access to peer servers admin fr Refuser l'accès aux serveurs pairs
|
||||
deny access to phpinfo admin fr Refuser l'accès à phpinfo
|
||||
deny access to site configuration admin fr Refuser l'accès à la configuration du site
|
||||
deny access to user accounts admin fr Refuser l'accès aux comptes utilisateurs
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin fr Les utilisateurs ne peuvent permettre aux autres l'accès à leurs données ?
|
||||
department common fr Département
|
||||
departments addressbook fr départements
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin fr La description ne peut dépasser 255 caractères de long !
|
||||
determines the order the fields are displayed admin fr Détermine l'ordre d'afficahge des champs
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin fr Désactiver "remplissage auto" dans le formulaire de login
|
||||
disable wysiwyg-editor admin fr désactiver l'éditeur WYSIWYG
|
||||
disabled (not recomended) admin fr désactivé (pas recommandé)
|
||||
display admin fr Afficher
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Affiche un rappel pour les anniversaires sur la page d'accueil (page qui s'affiche quand vous entrez dans eGroupWare ou quand vous cliquez sur l'icône Accueil)
|
||||
distribution list deleted addressbook fr La liste de distribution est supprimée
|
||||
distribution lists addressbook fr Listes de distribution
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin fr Ne PAS supprimer la catégorie et retourner à la liste
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous aussi supprimer toutes les sous-catégories globales ?
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse privé qui ne pourra être vu par les autres utilisateurs sauf si vous modifiez les autorisations ?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin fr Voulez-vous supprimer toutes les sous-catégories globales ?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin fr Voulez-vous déplacer toutes les sous-catégories globales un niveau plus bas ?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
|
||||
doesn't matter addressbook fr sans importance
|
||||
domestic addressbook fr Domestique
|
||||
@ -114,17 +267,71 @@ don't hide empty columns addressbook fr Ne pas cacher les colonnes vides
|
||||
download addressbook fr Télécharger
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr Télécharger le fichier d'exportation (Décocher pour deboguer la sortie dans le navigateur)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook fr Téléchargez ce contact comme un fichier vCard
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin fr Chaque valeur est une ligne comme <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin fr Chaque valeur est une ligne comme id[=<label>]
|
||||
edit account admin fr Modifier le compte
|
||||
edit application admin fr Modifier l'application
|
||||
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalisé
|
||||
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalisés
|
||||
edit email settings admin fr paramétrage email
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les données supplémentaires dans le carnet d'adresse
|
||||
edit global category admin fr Modifier la catégorie globale
|
||||
edit global category for %1 admin fr Modifier la catégorie globale pour %1
|
||||
edit group admin fr Modifier le groupe
|
||||
edit group acl's admin fr modifier les autorisations d'accès du groupe (ACL)
|
||||
edit login screen message admin fr Modifier le message de l'écran de connexion
|
||||
edit main screen message admin fr Modifier le message de l'écran principal
|
||||
edit peer server admin fr Modifier le Serveur Pair
|
||||
edit phonenumbers - addressbook fr Editer les numéros de téléphone -
|
||||
edit table format admin fr Modifier le format de la table
|
||||
edit this category admin fr Modifier cette catégorie
|
||||
edit this group admin fr Modifier ce groupe
|
||||
edit this user admin fr Modifier cet utilisateur
|
||||
edit user admin fr Modifier l'utilisateur
|
||||
edit user account admin fr Modifier le compte de l'utilisateur
|
||||
email & internet addressbook fr Email & Internet
|
||||
email account active admin fr compte de messagerie actif
|
||||
email address admin fr adresse email
|
||||
empty for all addressbook fr vide pour tous
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresses privé supplémentaire
|
||||
enable debug-messages admin fr Activer les messages de déboguage
|
||||
enable the soap service admin fr Activer le service soap
|
||||
enable the xmlrpc service admin fr Activer le service xmlrp
|
||||
enabled - hidden from navbar admin fr Activé - caché de la barre de navigation
|
||||
enabled - popup window admin fr Activé - Fenêtre popup
|
||||
enter a description for the category admin fr Entrez une description pour la catégorie
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin fr Entrez un texte au hasard pour le <br>chiffrement de l'app_session (nécessite mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin fr Entrez la couleur de fond pour la page de connexion
|
||||
enter the background color for the site title admin fr Entrez la couleur de fond pour le titre du site
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:\temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers temporaires.<br>Exemples: /tmp, c:\temp
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:\files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin fr Entrez le chemin complet pour les fichiers de utilisateurs et groupes.<br>Exemples: /files, e:\files
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin fr Entrez le nom de la machine sur laquelle ce serveur s'exécute
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrez l'emplacement de l'URL eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domaine.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de division (/) à la fin</b>
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier exporté
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin fr Entrez la chaîne de recherche. Pour montrer toutes les entrées, videz ce champ et recliquez sur le bouton SOUMETTRE
|
||||
enter the site password for peer servers admin fr Entrez le mot de passe du site pour les serveurs pairs
|
||||
enter the site username for peer servers admin fr Entrez le nom d'utilisateur du site pour les serveurs pairs
|
||||
enter the title for your site admin fr Entrez le titre pour votre site
|
||||
enter the title of your logo admin fr Entrez le titre de votre logo
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin fr Entrez l'URL ou le fichier pour votre logo (dans phpgwapi/templates/default/images)
|
||||
enter the url where your logo should link to admin fr Entrez l'URL vers laquelle votre logo doit rediriger
|
||||
enter your default ftp server admin fr Entrez votre serveur FTP par défaut
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin fr Entrez votre domaine de messagerie par défaut (De: utilisateur@domaine)
|
||||
enter your http proxy server admin fr Entrez votre serveur proxy HTTP
|
||||
enter your http proxy server port admin fr Entrez le port de votre serveur proxy HTTP
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin fr Entrez votre nom de serveur SMTP ou adresse IP
|
||||
enter your smtp server port admin fr Entrez le port de votre serveur SMTP
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin fr Erreur en annulant le timer, peut-être qu'il n'y en a aucun de défini !!!
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
|
||||
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin fr Erreur en créant le timer, erreur de syntaxe ou peut-être il y en a déjà un qui tourne !!!
|
||||
error! no appname found admin fr Erreur : pas de nom d'application trouvé !
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin fr Erreur: %1 introuvable ou autre erreur !!!
|
||||
existing links addressbook fr Liens existants
|
||||
expires admin fr Expire
|
||||
explanation of ldapman admin fr Ce module a été testé avec POSTFIX, LDAP, Courier-IMAP et nécessite les schémas CORE et QMAIL (OID7914). Des informations supplémentaires pour configurer ce système sont disponibles dans le fichier README.ldap du répertoire ADMIN.
|
||||
export addressbook fr Exporter
|
||||
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
|
||||
export as vcard addressbook fr Export au format VCard
|
||||
@ -135,16 +342,27 @@ export selection addressbook fr S
|
||||
exported addressbook fr exporté
|
||||
extra addressbook fr Supplément
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
|
||||
fallback (after each pageview) admin fr retour au défaut (après chaque prévisualisation)
|
||||
fax addressbook fr Fax
|
||||
fax number common fr Numéro de Fax
|
||||
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a été ajouté !
|
||||
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a été mis à jour !
|
||||
field '%1' already exists !!! admin fr Le Champ '%1' existe déjà !
|
||||
field name addressbook fr Nom du champ
|
||||
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'exportation au format CSV
|
||||
fields the user is allowed to edit himself admin fr Champs que l'utilisateur peut modifier lui-même
|
||||
fields to show in address list addressbook fr Champs à afficher dans la liste des adresses
|
||||
fieldseparator addressbook fr Séparateur de champ
|
||||
file space admin fr Espace fichiers
|
||||
file space must be an integer admin fr La valeur Espace fichiers doit être un entier
|
||||
find and register all application hooks admin fr Trouver et inscrire tous les dépendances
|
||||
for read only ldap admin fr pour un LDAP en lecture seule
|
||||
for the times above admin fr pour le timing ci-dessus
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin fr pour le timing ci-dessous (valeurs vides comptent comme '*', tout vide = chaque minute)
|
||||
force selectbox admin fr Forcer la boite de sélection
|
||||
forward also to admin fr Transférer également à
|
||||
forward emails to admin fr Transférer le emails à
|
||||
forward only admin fr Transférer seulement à
|
||||
freebusy uri addressbook fr Freebusy URI
|
||||
full name addressbook fr Nom complet
|
||||
general addressbook fr Général
|
||||
@ -152,17 +370,34 @@ geo addressbook fr GEO
|
||||
global categories addressbook fr Catégorie globale
|
||||
grant addressbook access common fr Donner l'accès au Carnet d'adresses
|
||||
group %1 addressbook fr Groupe %1
|
||||
group ? admin fr Groupe ?
|
||||
group has been added common fr Le groupe a été ajouté
|
||||
group has been deleted common fr Le groupe a été effacé
|
||||
group has been updated common fr Le groupe a été mis à jour
|
||||
group list admin fr Liste des groupes
|
||||
group manager admin fr Gestionnaire de groupe
|
||||
group name admin fr Nom du groupe
|
||||
hide php information admin fr Cacher les informations sur php
|
||||
home address addressbook fr Adresse (domicile)
|
||||
home address, birthday, ... addressbook fr Adresse (domicile), Anniversaire, ...
|
||||
home city addressbook fr Ville (domicile)
|
||||
home country addressbook fr Pays (domicile)
|
||||
home directory admin fr Répertoire maison
|
||||
home email addressbook fr EMail (domicile)
|
||||
home phone addressbook fr Téléphone (domicile)
|
||||
home state addressbook fr Région (domicile)
|
||||
home street addressbook fr Rue (domicile)
|
||||
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
|
||||
host information admin fr Informations sur l'hôte
|
||||
hour<br>(0-23) admin fr Heure<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin fr Pendant combien de jours les entrées doivent-elles rester dans la log d'accès, avant d'être effacées (90 par défaut) ?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin fr Pendant combien de minutes un compte ou une adresse IP doit-il(elle) être bloqué(e) (30 par défaut) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin fr Comment former les adresses de messagerie des nouveaux utilisateurs ?
|
||||
icon addressbook fr Icône
|
||||
idle admin fr Disponible
|
||||
if accounts are already in ldap admin fr si les comptes sont déjà dans LDAP
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin fr Si pas d'enregistrements dans les droits d'accès pour l'utilisateur ou n'importe quel groupe, l'utilisateur est membre de
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin fr Si vous utilisez LDAP, voulez-vous gérer les attributs répertoire maison et shell de connexion?
|
||||
import addressbook fr Importer
|
||||
import contacts addressbook fr Importer les contacts
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
|
||||
@ -174,133 +409,333 @@ import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
|
||||
import next set addressbook fr Importer l'élément suivant
|
||||
import_instructions addressbook fr Dans Netscape, ouvrir le carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, sélectionner votre dossier des contacts, sélectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, séparés par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou supérieur, consulter votre carnet d´adresses et sélectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier exporté sera au format VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook fr Dans %1 jours (%2) c'est l'anniversaire de %3.
|
||||
in mbyte admin fr en Moctet
|
||||
inbound admin fr Entrant
|
||||
income addressbook fr Revenus
|
||||
initial admin fr Initial
|
||||
install crontab admin fr Installer le crontab
|
||||
installed applications common fr Applications installées
|
||||
installed crontab admin fr Crontab installée
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook fr Autorisations insuffisantes pour supprimer cette liste!
|
||||
interface admin fr Interface
|
||||
international addressbook fr International
|
||||
ip admin fr IP
|
||||
jobs admin fr Travaux
|
||||
kill admin fr Tuer
|
||||
kill session admin fr Tuer la session
|
||||
label addressbook fr Label
|
||||
last %1 logins admin fr Dernières %1 connexions
|
||||
last %1 logins for %2 admin fr Dernières %1 connexions pour %2
|
||||
last login admin fr Dernière connexion
|
||||
last login from admin fr Dernière connexion depuis
|
||||
last modified addressbook fr Dernière modification
|
||||
last modified by addressbook fr Dernière modification par
|
||||
last time read admin fr Dernière lecture
|
||||
ldap accounts context admin fr Contexte comptes LDAP
|
||||
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
|
||||
ldap default homedirectory prefix (e.g. /home for /home/username) admin fr Préfixe par défaut des répertoires d'accueil LDAP (p.ex. /home pour /home/utilisateur)
|
||||
ldap default shell (e.g. /bin/bash) admin fr Shell par défaut LDAP (p.ex. /bin/bash)
|
||||
ldap encryption type admin fr Type de chiffrement LDAP
|
||||
ldap groups context admin fr Contexte des groupes LDAP
|
||||
ldap host admin fr Hôte LDAP
|
||||
ldap host for contacts admin fr Hôte LDAP pour les contacts
|
||||
ldap root password admin fr Mot de passe root LDAP
|
||||
ldap rootdn admin fr Rootdn LDAP
|
||||
ldap settings for contacts admin fr configuration LDAP pour les contacts
|
||||
ldif addressbook fr LDIF
|
||||
leave empty for no quota admin fr Laisser vide pour ne pas avoir de quota
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin fr Laisser la catégorie telle quelle et retourner à la liste
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin fr Laisser le groupe tel quel et retourner à la liste
|
||||
leaves without saveing admin fr Quitter sans enregistrer
|
||||
length<br>rows admin fr Longueur<br>lignes
|
||||
line 2 addressbook fr Ligne 2
|
||||
link title for contacts show addressbook fr Le titre du lien pour les contacts montre
|
||||
links addressbook fr Liens
|
||||
list all categories addressbook fr Lister toutes les catégories
|
||||
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs spécifiques
|
||||
list config settings admin fr Afficher les paramètres de configuration
|
||||
list created addressbook fr Liste créée
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook fr La création de la liste a échoué, aucune autorisation!
|
||||
list current sessions admin fr Afficher les sessions en cours
|
||||
list of current users admin fr liste des utilisateurs en cours
|
||||
load vcard addressbook fr Charger VCard
|
||||
locations addressbook fr localisations
|
||||
login history common fr Historique de connexion
|
||||
login message admin fr Message d'accueil
|
||||
login screen admin fr Ecran de connexion
|
||||
login shell admin fr Shell de connexion
|
||||
login time admin fr Heure de connexion
|
||||
loginid admin fr Identifiant de l'utilisateur
|
||||
mail settings admin fr Réglages mail
|
||||
main email-address admin fr Adresse email principale
|
||||
main screen message admin fr Message de l'écran principal
|
||||
manager admin fr Gestionnaire
|
||||
mark records as private addressbook fr Marquer l´enregistrement comme privé
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin fr Longueur maximum de l'entrée [, longueur du champ de saisi (optionnel)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin fr Numéro de compte maximum (p.e. 65535 ou 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin fr Nombre maximal d'entrées dans l'historique des clics sur les liens
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook fr Fusion avec le premier compte, efface tous les autres!
|
||||
merged addressbook fr fusionné
|
||||
message has been updated admin fr le message a été mis à jour
|
||||
message phone addressbook fr Message téléphonique
|
||||
method admin fr Méthode
|
||||
middle name addressbook fr Deuxième prénom
|
||||
migration finished addressbook fr Migration terminée
|
||||
migration to ldap admin fr Migration vers LDAP
|
||||
minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin fr Numéro de compte minimum (p.e. 500 ou 100, etc.)
|
||||
minute admin fr Minute
|
||||
mobile addressbook fr Portable
|
||||
mobile phone addressbook fr Téléphone portable
|
||||
mode admin fr Mode
|
||||
modem phone addressbook fr Téléphone modem
|
||||
month admin fr Mois
|
||||
more ... addressbook fr Plus ...
|
||||
move to addressbook: addressbook fr Aller vers le carnet d'adresses
|
||||
moved addressbook fr déplacé(s)
|
||||
multiple vcard addressbook fr VCard multiples
|
||||
name for the distribution list addressbook fr Nom de la liste de distribution
|
||||
name must not be empty !!! admin fr Le nom ne doit pas être vide !
|
||||
name, address addressbook fr Nom, Adresse
|
||||
new group name admin fr Nouveau nom de groupe
|
||||
new name admin fr Nouveau nom
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin fr Nouveau mot de passe [ Laisser vide pour aucun changement ]
|
||||
next run admin fr Prochain démarrage
|
||||
no algorithms available admin fr Pas d'algorithme disponible
|
||||
no alternate email address admin fr Pas d'adresse email alternative
|
||||
no jobs in the database !!! admin fr Pas de travaux dans la base de données !!!
|
||||
no login history exists for this user admin fr Aucun historique de connexion n'existe pour cet utilisateur
|
||||
no matches found admin fr Aucune occurrence trouvée
|
||||
no modes available admin fr Pas de modes disponibles
|
||||
no permission to add groups admin fr Aucune permission pour ajouter des groupes
|
||||
no permission to add users admin fr Aucune permission pour ajouter des utilisateurs
|
||||
no permission to create groups admin fr Aucune permission pour créer des groupes
|
||||
no vcard addressbook fr Pas de VCard
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin fr Note: SSL disponible si PHP est compilé avec le support de CURL
|
||||
number addressbook fr Numéro
|
||||
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements à lire (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin fr Nombre de lignes pour un champ multiligne ou pour une boîte de sélection multiple.
|
||||
options for type admin fr Options pour le type
|
||||
order admin fr Ordre
|
||||
organisation addressbook fr organisation
|
||||
organisations addressbook fr Organisations
|
||||
organisations by departments addressbook fr Organisations par département
|
||||
organisations by location addressbook fr Organisations par localisation
|
||||
other number addressbook fr Autre Numéro
|
||||
other phone addressbook fr Autre Téléphone
|
||||
outbound admin fr sortant
|
||||
own sorting addressbook fr tri personnalisé
|
||||
pager common fr Pager
|
||||
parcel addressbook fr Paquet
|
||||
passthrough admin fr passage
|
||||
password for smtp-authentication admin fr Mot de passe pour l'authentification SMTP
|
||||
path information admin fr Information sur le chemin
|
||||
peer server list admin fr Liste des serveurs (peer servers)
|
||||
peer servers admin fr Serveurs pairs
|
||||
percent of users that logged out admin fr Pourcentage des utilisateurs qui se sont déconnectés
|
||||
percent this user has logged out admin fr Pourcentage de déconnexion de cet utilisateur
|
||||
permission denied admin fr Permission refusée
|
||||
permission denied !!! addressbook fr Autorisation refusée !!!
|
||||
permissions admin fr Permissions
|
||||
permissions this group has admin fr Permissions attribuées à ce groupe
|
||||
phone number common fr Numéro de téléphone
|
||||
phone numbers common fr Numéros de téléphone
|
||||
photo addressbook fr Photo
|
||||
phpinfo admin fr Informations PHP
|
||||
please enter a name admin fr SVP entrez un nom
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
|
||||
please enter a name for that server ! admin fr SVP entrez un nom pour ce serveur !
|
||||
please run setup to become current admin fr SVP exécutez setup pour vous mettre à jour
|
||||
please select admin fr SVP choisissez
|
||||
please select only one category addressbook fr Sélectionnez une seule catégorie !
|
||||
postal common fr Postal
|
||||
postfix with ldap admin fr Postfix avec support LDAP
|
||||
pref addressbook fr pref
|
||||
preferences admin fr Préférences
|
||||
preferred phone addressbook fr Numéro de téléphone préférentiel
|
||||
prefix addressbook fr Préfixe
|
||||
primary group admin fr groupe initial
|
||||
public key addressbook fr Clé publique
|
||||
publish into groups: addressbook fr Publié dans les groupes:
|
||||
qmaildotmode admin fr qmaildotmode
|
||||
quota settings admin fr Paramétrage des quotas
|
||||
quota size in mbyte admin fr Taille des quota en Mo
|
||||
re-enter password admin fr Entrez le mot de passe à nouveau
|
||||
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entrées.
|
||||
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entrées.
|
||||
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entrée en passant l'ID et la liste des champs.
|
||||
read only addressbook fr lecture seule
|
||||
read this list of methods. admin fr Lisez cette liste de méthodes.
|
||||
record access addressbook fr Enregistrer l'accès
|
||||
record owner addressbook fr Enregistrer le propriétaire
|
||||
register application hooks admin fr Inscrire les dépendances
|
||||
remove admin fr Supprimer
|
||||
remove all users from this group admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe
|
||||
remove all users from this group ? admin fr Retirer tous les utilisateurs de ce groupe ?
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook fr Retirer les contacts sélectionnés de la liste de distribution
|
||||
removed from distribution list addressbook fr retiré de la liste de distribution
|
||||
return to admin mainscreen admin fr Revenir à l'écran principal d'administration
|
||||
return to view account admin fr Revenir à l'affichage du compte
|
||||
role addressbook fr Rôle
|
||||
room addressbook fr Salle
|
||||
route all mails to admin fr Livrer tous les emails à
|
||||
run asynchronous services admin fr Exécuter les Services asynchrones
|
||||
save the category admin fr Enregistrer la catégorie
|
||||
save the category and return back to the list admin fr Enregistrer la catégorie et retourner à la liste
|
||||
saves the changes made and leaves admin fr Enregistrer les modifications et quitter
|
||||
search accounts admin fr Chercher des comptes
|
||||
search categories admin fr Chercher des catégories
|
||||
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
|
||||
search groups admin fr Chercher des groupes
|
||||
search peer servers admin fr Chercher des serveurs Pairs
|
||||
security admin fr Sécurité
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr Sélectionner une photo jpeg en mode portrait. Elle sera reformatée en 60 pixels de largeur.
|
||||
select a view addressbook fr Sélectionnez une vue
|
||||
select addressbook type addressbook fr Sélectionnez un type de carnet d'adresse
|
||||
select all addressbook fr Sélectionner tout
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook fr Sélectionnez une action ou un carnet d'adresses à déplacer
|
||||
select group managers admin fr Sélectionner les gestionnaires de groupe
|
||||
select migration type admin fr Sélectionnez un type de migration
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook fr Sélectionner plusieurs contacts pour une même action
|
||||
select permissions this group will have admin fr Choisissez les permissions que ce groupe va avoir
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook fr sélectionner le téléphone comme moyen de contact préféré
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin fr Choisissez la catégorie parente. Si ceci est une catégorie principale choisissez PAS DE CATEGORIE
|
||||
select the type of conversion addressbook fr Sélectionner le type de convertion
|
||||
select the type of conversion: addressbook fr Sélectionner le type de convertion:
|
||||
select users for inclusion admin fr Choisissez les utilisateurs à inclure
|
||||
select where you want to store / retrieve contacts admin fr Sélectionnez où vous voulez stocker / récupérer les contacts
|
||||
select where you want to store/retrieve filesystem information admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les informations sur les systèmes de fichiers
|
||||
select where you want to store/retrieve user accounts admin fr Choisissez où vous voulez stocker/récupérer les comptes utilisateurs
|
||||
select which location this app should appear on the navbar, lowest (left) to highest (right) admin fr Choisissez à quel endroit cette application devra apparaître dans la barre de navigation, du plus bas (ou à gauche) au plus haut (ou à droite)
|
||||
selectbox admin fr Boite de sélection
|
||||
selected contacts addressbook fr contacts choisis
|
||||
server %1 has been updated admin fr Le serveur %1 a été mis à jour
|
||||
server list admin fr Liste de serveurs
|
||||
server password admin fr Mot de passe du serveur
|
||||
server type(mode) admin fr Type de serveur (mode)
|
||||
server url admin fr URL du serveur
|
||||
server username admin fr Nom d'utilisateur du serveur
|
||||
set preference values. admin fr Régler les valeurs des préférences.
|
||||
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook fr Est-ce que les colonnes photo et adresse privée doivent toujours être affichés, même s'ils sont vides.
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin fr Est-ce que la page de login doit inclure une zone de sélection linguistique (utile aussi pour les sites de démonstration)
|
||||
show addressbook fr Montre
|
||||
show 'powered by' logo on admin fr Montrer le logo 'motorisé par' sur
|
||||
show access log admin fr Montrer les journaux d'accès
|
||||
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
|
||||
show current action admin fr Montrer les actions en cours
|
||||
show error log admin fr Montrer le journal des erreurs
|
||||
show infolog entries for this organisation addressbook fr Montre les entrées InfoLog pour cette organisation
|
||||
show phpinfo() admin fr Montrer phpinfo()
|
||||
show session ip address admin fr Montrer les adresses IP des sessions
|
||||
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
|
||||
site admin fr Site
|
||||
site configuration common fr Configuration du site
|
||||
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin fr Taille du popup (LxH, p.ex.400x300, si un popup doit être utilisé)
|
||||
soap admin fr SOAP
|
||||
sorry, that group name has already been taken. admin fr Désolé, ce nom de groupe existe déjà.
|
||||
sorry, the above users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs ci-dessus sont toujours membre du groupe %1
|
||||
sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin fr Désolé, les utilisateurs suivants sont encore membres de ce groupe %1
|
||||
sort the entries admin fr Trier les entrées
|
||||
ssl admin fr ssl
|
||||
standard admin fr standard
|
||||
standard imap server admin fr Serveur IMAP standard
|
||||
standard pop3 server admin fr Serveur POP3 standard
|
||||
standard smtp-server admin fr Serveur SMTP standard
|
||||
start admin fr Début
|
||||
start testjob! admin fr Démarrer le Travail de test!
|
||||
startrecord addressbook fr Enregistrement de départ
|
||||
state common fr Région
|
||||
street common fr Rue
|
||||
submit changes admin fr Soumettre les changements
|
||||
submit the search string admin fr Soumettre la chaîne de recherche
|
||||
subtype admin fr Sous-type
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont été enregistrés avec succès dans votre carnet d´adresses.
|
||||
suffix addressbook fr Suffixe
|
||||
tel home addressbook fr tel maison
|
||||
telephony integration admin fr Intégration téléphonique
|
||||
template selection admin fr Sélection du style
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
|
||||
text entry admin fr Entrée de texte
|
||||
that application name already exists. admin fr Ce nom d'application existe déjà.
|
||||
that application order must be a number. admin fr Cet ordre d'application doit être un nombre.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a déjà été utilisé !
|
||||
that loginid has already been taken admin fr Ce LoginID a déjà été pris
|
||||
that name has been used already admin fr Ce nom a déjà été utilisé
|
||||
that server name has been used already ! admin fr Ce nom de serveur a déjà été utilisé !
|
||||
the api is current admin fr L'API est à jour
|
||||
the api requires an upgrade admin fr L'API nécessite une mise à jour
|
||||
the groups must include the primary group admin fr Les groupes doivent inclure le groupe primaire
|
||||
the login and password can not be the same admin fr Le login et le mot de passe ne peuvent être identiques
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin fr Le loginid ne peut pas être composé de plus de 8 caractères
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin fr Nom utilisé en interne (<= 20 caractères), le changer rendra certaines données inaccessibles.
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin fr Le Travail de test vous envoie un mail chaque fois qu'il est appelé.
|
||||
the text displayed to the user admin fr le texte montré à l'utilisateur
|
||||
the two passwords are not the same admin fr Les deux mots de passe ne sont pas identiques
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin fr Les utilisateurs ci-dessous sont encore membres du groupe %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin fr Il y a déjà un groupe portant ce nom. Les noms de comptes ne peuvent pas avoir le même nom qu'un nom de groupe
|
||||
they must be removed before you can continue admin fr Ceux-ci doivent être retirés avant que vous ne puissiez continuer
|
||||
this application is current admin fr Cette application est à jour
|
||||
this application requires an upgrade admin fr Cette application nécessite une mise à jour
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin fr Cette catégorie est actuellement utilisée par des applications comme une catégorie parente
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le prénom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'était pas dans le carnet d'adresses.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin fr Expiration pour les données session de l'application en secondes (par défaut 86400 = 1 jour)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin fr Expiration pour les sessions en secondes (par défaut 14400 = 4 heures)
|
||||
times admin fr Heures
|
||||
timezone addressbook fr Fuseau horaire
|
||||
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourrait dépasser votre temps limite d'exécution
|
||||
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
|
||||
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
|
||||
top admin fr Haut
|
||||
total records admin fr Enregistrements totaux
|
||||
translation addressbook fr Traduction
|
||||
trust level admin fr Niveau de confiance
|
||||
trust relationship admin fr Relation de confiance
|
||||
type addressbook fr Type
|
||||
type '%1' already exists !!! admin fr Le type '%1' existe déjà !
|
||||
type of customfield admin fr Type de champ personnalisé
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin fr Sous windows vous devez installer les services asynchrones %1manuellement%2 ou utiliser le mode "fallback". "Fallback" veut dire que les travaux ne sont vérifiés qu'après chaque affichage de page !!!
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre à jour une seule entrée en passant les champs.
|
||||
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou supprimez la photo
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin fr URL où faire pointer les numéros de téléphone (utiliser %1 pour le numéro)
|
||||
use an extra category tab? addressbook fr Utiliser un onglet supplémentaire pour la catégorie?
|
||||
use cookies to pass sessionid admin fr Utiliser les cookies pour passer l'ID de session
|
||||
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin fr Utiliser du code HTML standard (ne fonctionne pas encore complètement)
|
||||
use setup for a full account-migration admin fr utiliser le setup pour une migration de comptes complète
|
||||
use theme admin fr Utiliser le thème
|
||||
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilisé pour les liens et le tri de la liste
|
||||
user accounts admin fr Comptes utilisateurs
|
||||
user data common fr Données utilisateurs
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin fr Utilisateur pour l'authentification SMTP (laisser vide si pas requis)
|
||||
user groups admin fr Groupes utilisateurs
|
||||
userdata admin fr Données utilisateur
|
||||
users choice admin fr Choix de l'utilisateur
|
||||
vcard common fr VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards nécessitent une entrée prénom.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards nécessitent une entrée nom de famille.
|
||||
view access log admin fr Afficher le journal d'accès
|
||||
view account admin fr Afficher le compte
|
||||
view category admin fr Afficher la catégorie
|
||||
view error log admin fr Afficher le journal d'erreurs
|
||||
view linked infolog entries addressbook fr Afficher les entrées liées à InfoLog
|
||||
view sessions admin fr Afficher les sessions
|
||||
view this user admin fr Afficher cet utilisateur
|
||||
view user account admin fr Afficher le compte utilisateur
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr ATTENTION!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez PAS les contacts pour le stockage des comptes!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouvés seront supprimés!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook fr Que devraient afficher les liens du carnet d'adresses dans les autres applications. Les valeurs vides ne seront pas prises en compte. Vous devez vous reconnecter si vous modifiez ce paramètre!
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook fr Quel carnet d'adresses devra être sélectionné quand vous ajoutez un contact ET que vous n'avez pas d'autorisation pour le carnet d'adresses en cours.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caractères faut-il utiliser pour l'exportation CSV. Le paramétrage par défaut est celui utilisé lors de l'installation d'eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent être exportés. Tous signifie que les champs personnalisés du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la société et les adresses sélectionnées.
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin fr A qui voudriez-vous tranférer tous les enregistrements appartenant à l'utilisateur effacé?
|
||||
whole query addressbook fr requête entière
|
||||
work phone addressbook fr Téléphone (bureau)
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin fr Voulez-vous qu'eGroupWare mette le tableau d'informations egw en cache ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin fr Voulez-vous que eGroupWare vérifie les mises à jour<br>quand un administrateur se connecte ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin fr Voudriez-vous que eGroupWare vérifie s'il y a de nouvelles versions d'applications quand les administrateurs se connectent ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin fr Voulez-vous automatiquement charger les nouveaux fichiers de langues (à la connexion) ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin fr Voudriez-vous montrer l'état de mise à jour de chaque application ?
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entrée unique en passant les champs.
|
||||
xml-rpc admin fr XML-RPC
|
||||
yes, for the next three days addressbook fr Oui, pour les trois prochains jours
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook fr Oui, pour les deux prochaines semaines
|
||||
yes, for the next week addressbook fr Oui, pour la semaine prochaine
|
||||
@ -310,9 +745,23 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à éditer ce contact
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'êtes pas autorisés à voir ce contact
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin fr Vous ne pouvez utiliser LDAP comme dépôt de contacts que si les comptes sont aussi stockés dans LDAP!
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin fr Vous avez entré une date d'expiration invalide
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau champ!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin fr Vous avez saisi un nom pour créer un nouveau type!!!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin fr Vous devez ajouter au moins 1 permission ou groupe à ce compte
|
||||
you must enter a group name. admin fr Vous devez entrer un nom de groupe
|
||||
you must enter a lastname admin fr Vous devez entrer un nom
|
||||
you must enter a loginid admin fr Vous devez entrer un loginid
|
||||
you must enter an application name and title. admin fr Vous devez entrer un nom d'application et un titre.
|
||||
you must enter an application name. admin fr Vous devez entrer un nom d'application.
|
||||
you must enter an application title. admin fr Vous devez entrer un titre d'application.
|
||||
you must select a file type admin fr Vous devez choisir un type de fichier
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne à afficher
|
||||
you must select at least one group member. admin fr Vous devez sélectionner au moins un membre de groupe.
|
||||
you need to select a distribution list addressbook fr Vous devez choisir une liste de distribution
|
||||
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin fr Vous allez devoir enlever les sous-catégories avant de pouvoir effacer cette catégorie !
|
||||
your session could not be verified. admin fr Votre session n'a pas pu être vérifiée.
|
||||
zip code common fr Code postal
|
||||
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut être un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf ou .ldif. C´est pourquoi il est important de ne pas mélanger les types de fichiers lors de l'importation.
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s)
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar o campo Testar Importação)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook pt-br %1 inicia(m) com '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook pt-br %s por favor calcule o resultado
|
||||
(e.g. 1969) addressbook pt-br (ex. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pt-br <b>O tipo de conversão <Nenhum> não foi encontrado.</b> Escolha um tipo de conversão da lista
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt-br @-eval() está disponível somente para administradores !!!
|
||||
@ -22,17 +23,17 @@ add to distribution list: addressbook pt-br Adicionar a uma lista de distribui
|
||||
added by synchronisation addressbook pt-br adicionado por sincronização
|
||||
added to distribution list addressbook pt-br adicionado a uma lista de distribuição
|
||||
additional information about using ldap as contact repository admin pt-br Informação adicional sobre usar LDAP como respositório de contas
|
||||
address book common pt-br Contatos
|
||||
address book - vcard in addressbook pt-br Contatos - VCard
|
||||
address book - view addressbook pt-br Contatos - Exibir
|
||||
address book common pt-br Livro de Contatos
|
||||
address book - vcard in addressbook pt-br Livro de Contatos - VCard
|
||||
address book - view addressbook pt-br Livro de Contatos - Exibir
|
||||
address line 2 addressbook pt-br Endereço Linha 2
|
||||
address type addressbook pt-br Tipo de endereço
|
||||
addressbook common pt-br Contatos
|
||||
addressbook csv export addressbook pt-br Exportar Contatos em CSV
|
||||
addressbook menu addressbook pt-br Menu dos Contatos
|
||||
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências de Contatos
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook pt-br Contatos em que o contato deverá ser salvo
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Contatos - Nome do Campo
|
||||
addressbook common pt-br Livro de Contatos
|
||||
addressbook csv export addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos em CSV
|
||||
addressbook menu addressbook pt-br Menu do Livro de Contatos
|
||||
addressbook preferences addressbook pt-br Preferências do Livro de Contatos
|
||||
addressbook the contact should be saved to addressbook pt-br Livro de Contatos em que o contato deverá ser salvo
|
||||
addressbook-fieldname addressbook pt-br Livro de Contatos - Nome do Campo
|
||||
addvcard addressbook pt-br Adicionar VCard
|
||||
advanced search addressbook pt-br Pesquisa avançada
|
||||
all contacts addressbook pt-br Todos os contatos
|
||||
@ -77,10 +78,13 @@ contact common pt-br Contato
|
||||
contact application admin pt-br Aplicação de Contatos
|
||||
contact copied addressbook pt-br Contato copiado
|
||||
contact deleted addressbook pt-br Contato removido
|
||||
contact fields to show addressbook pt-br Campos a serem exibidos
|
||||
contact id addressbook pt-br ID do contato
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook pt-br Contato alterado por %1 em %2
|
||||
contact repository admin pt-br Repositório de contatos
|
||||
contact saved addressbook pt-br Contato salvo
|
||||
contact settings admin pt-br Preferências de Contatos
|
||||
contactform addressbook pt-br Formulário de contatos
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin pt-br contatos e dados da conta de contatos para LDAP
|
||||
contacts to ldap admin pt-br contatos para LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pt-br contatos para LDAP, dados da conta de contatos para SQL
|
||||
@ -94,10 +98,11 @@ credit addressbook pt-br Cr
|
||||
csv-fieldname addressbook pt-br CSV-Nome do Campo
|
||||
csv-filename addressbook pt-br CSV-Nome do Arquivo
|
||||
custom addressbook pt-br Personalizado
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook pt-br eModelo personalizado para o formulário de contatos
|
||||
custom fields addressbook pt-br Campos personalizados
|
||||
debug output in browser addressbook pt-br Depurar saída no navegador
|
||||
default address format addressbook pt-br Formato padrão de endereço
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Lista de contatos padrão para inclusão
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook pt-br Livro de Contatos padrão para inclusão
|
||||
default filter addressbook pt-br Filtro padrão
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook pt-br Remover um única entrada informando o ID.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook pt-br Remover a lista de distribuição selecionada
|
||||
@ -110,7 +115,7 @@ departments addressbook pt-br Departamentos
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt-br Exibe um lembrete para aniversários na Página Inicial (página que você vê quando entra no Grupo de Trabalho ou clica no ícone Página Inicial).
|
||||
distribution list deleted addressbook pt-br Lista de distribuição removida
|
||||
distribution lists addressbook pt-br Listas de distribuição
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer uma lista de contatos privativa, que podem ser vistos por usuários que você permitir ?
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pt-br Você quer um Livro de Contatos particular, que só pode ser visto por usuários que você permitir ?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook pt-br Tem certeza que deseja remover este contato?
|
||||
doesn't matter addressbook pt-br não faz diferença
|
||||
domestic addressbook pt-br Doméstico
|
||||
@ -120,11 +125,13 @@ download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt-br Baix
|
||||
download this contact as vcard file addressbook pt-br baixar este contato como arquivo vCard
|
||||
edit custom field addressbook pt-br Editar campo personalizado
|
||||
edit custom fields admin pt-br Editar campos personalizados
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin pt-br Editar dodos extras nos Contatos
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin pt-br Editar dados extras no Livro de Contatos
|
||||
edit phonenumbers - addressbook pt-br Editar números de telefones
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pt-br Os endereços de e-mail informados estão errados ou a configuração do e-mail é inválida.
|
||||
email & internet addressbook pt-br Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pt-br Endereços de e-mail (separados por vírgula) para enviar os dados de contatos
|
||||
empty for all addressbook pt-br vazio para todos
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar uma lista de contatos extra
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook pt-br Habilitar um Livro de Contatos particular
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook pt-br Entre aqui com o caminho do arquivo exportado
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook pt-br Erro removendo o contato !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook pt-br Erro salvando o contato !!!
|
||||
@ -134,10 +141,10 @@ export as csv addressbook pt-br Exportar como CSV
|
||||
export as vcard addressbook pt-br Exportar como VCard
|
||||
export contacts addressbook pt-br Exportar contatos
|
||||
export file name addressbook pt-br Exportar arquivo
|
||||
export from addressbook addressbook pt-br Exportar dos Contatos
|
||||
export from addressbook addressbook pt-br Exportar Livro de Contatos
|
||||
export selection addressbook pt-br Exportar seleção
|
||||
exported addressbook pt-br exportado
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seus contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores.
|
||||
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt-br Exporta seu Livro de Contatos em um arquivo CSV. CSV significa 'Comma Seperated Values' (Valores Separados por Vírgula). No entando na guia Opções você também pode escolher outros separadores.
|
||||
extra addressbook pt-br Extra
|
||||
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pt-br Falha ao alterar %1 membro(s) da organização (direitos insuficientes) !!!
|
||||
fax addressbook pt-br Fax
|
||||
@ -155,9 +162,9 @@ full name addressbook pt-br Nome Completo
|
||||
general addressbook pt-br Geral
|
||||
geo addressbook pt-br GEO
|
||||
global categories addressbook pt-br Categorias Globais
|
||||
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso aos Contatos
|
||||
grant addressbook access common pt-br Permitir acesso ao Livro de Contatos
|
||||
group %1 addressbook pt-br Grupo %1
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas dos Contatos
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook pt-br Ocultar contas do Livro de Contatos
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt-br Oculta completamente contas dos Contatos
|
||||
home address addressbook pt-br Endereço residencial
|
||||
home address, birthday, ... addressbook pt-br Endereço residencial, Aniversário, ...
|
||||
@ -173,14 +180,14 @@ icon addressbook pt-br
|
||||
if accounts are already in ldap admin pt-br se as contas já estiverem em LDAP
|
||||
import addressbook pt-br Importar
|
||||
import contacts addressbook pt-br Importar contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para Contatos
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook pt-br Importar arquivo CSV para o Livro de Contatos
|
||||
import file addressbook pt-br Importar arquivo
|
||||
import from addressbook pt-br Importar de
|
||||
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt-br Importar de LDIF, CSV ou VCard
|
||||
import from outlook addressbook pt-br Importar do Outlook
|
||||
import multiple vcard addressbook pt-br Importar múltiplo VCard
|
||||
import next set addressbook pt-br Importar próximo conjunto
|
||||
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Catálogo de Endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu catálogo de endereços e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
|
||||
import_instructions addressbook pt-br No Netscape, abra o Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do format LDIF.<p> Ou, no Outlook, selecione a sua pastas de contatos, selecione <b>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Arquivo</b> e exporte seus contatos para um arquivo separado por vírgulas (CSV). Ou no Palmdesktop 4.0 ou superior, vá para seu Livro de Contatos e selecione <b>Exportar</b> do menu <b>Arquivo</b>. O arquivo exportado será do tipo VCard.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pt-br Em %1 dia(s) (%2) será aniversário de %3
|
||||
income addressbook pt-br Renda
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook pt-br Direitos insuficientes para remover esta lista!
|
||||
@ -205,6 +212,7 @@ locations addressbook pt-br Localiza
|
||||
mark records as private addressbook pt-br Marcar registos como particulares
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook pt-br Mesclar na primeira conta, deletar o restante!
|
||||
merged addressbook pt-br mesclado
|
||||
message after submitting the form addressbook pt-br Mensagem após enviar o formulário
|
||||
message phone addressbook pt-br Telefone para recado
|
||||
middle name addressbook pt-br Nome do meio
|
||||
migration finished addressbook pt-br Migração concluída
|
||||
@ -213,11 +221,12 @@ mobile addressbook pt-br Celular
|
||||
mobile phone addressbook pt-br Telefone celular
|
||||
modem phone addressbook pt-br Telefone de Dados (Modem)
|
||||
more ... addressbook pt-br Mais...
|
||||
move to addressbook: addressbook pt-br Mover para Contatos:
|
||||
move to addressbook: addressbook pt-br Mover para o Livro de Contatos:
|
||||
moved addressbook pt-br movido
|
||||
multiple vcard addressbook pt-br Múltiplo VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook pt-br Nome da lista de distribuição
|
||||
name, address addressbook pt-br Nome, Endereço
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pt-br Novo contato informado por %1 em %2
|
||||
no vcard addressbook pt-br Nenhum VCard
|
||||
number addressbook pt-br Número
|
||||
number of records to read (%1) addressbook pt-br Número de registros a ler (%1)
|
||||
@ -251,14 +260,15 @@ record access addressbook pt-br Acesso ao registro
|
||||
record owner addressbook pt-br Dono do registro
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook pt-br Remover contatos selecionados da lista de distribuição
|
||||
removed from distribution list addressbook pt-br removido da lista de distribuição
|
||||
required fields * addressbook pt-br campos requeridos *
|
||||
role addressbook pt-br Função
|
||||
room addressbook pt-br Sala
|
||||
search for '%1' addressbook pt-br Procurar por '%1'
|
||||
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pt-br Selecione uma foto no formato jpeg. Ela será alterada para o tamanho de 60 pixels de largura
|
||||
select a view addressbook pt-br Selecionar uma exibição
|
||||
select addressbook type addressbook pt-br Selecionar tipo de Contatos
|
||||
select addressbook type addressbook pt-br Selecionar tipo de Livro de Contatos
|
||||
select all addressbook pt-br Selecionar todos
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook pt-br Selecione uma ação ou lista de Contatos para mover
|
||||
select an action or addressbook to move to addressbook pt-br Selecione uma ação ou Livro de Contatos para mover
|
||||
select migration type admin pt-br Selecionar tipo de migração
|
||||
select multiple contacts for a further action addressbook pt-br Selecione múltiplos contatos para ação posterior
|
||||
select phone number as prefered way of contact addressbook pt-br Selecione telefone como forma preferida de contato
|
||||
@ -276,12 +286,18 @@ start admin pt-br Iniciar
|
||||
startrecord addressbook pt-br Registro inicial
|
||||
state common pt-br Estado
|
||||
street common pt-br Rua
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seus Contatos com sucesso.
|
||||
subject for email addressbook pt-br Assunto para o e-mail
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt-br %1 registro(s) importado(s) para seu Livro de Contatos com sucesso.
|
||||
suffix addressbook pt-br Sufixo
|
||||
tel home addressbook pt-br telefone
|
||||
telephony integration admin pt-br Integração de telefone
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt-br Testar Importação (mostrar no navegador <u>somente</u> os registros que serão importados)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook pt-br Obrigado por entrar em contato conosco.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook pt-br Este nome de campo já está em uso !
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pt-br O usuário anônimo provavelmente não tem permissão para adicionar neste Livro de Contatos.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pt-br O usuário anônimo precisa de permissão para adicioná-lo!
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook pt-br Ocorreu um erro ao salvar seus dados :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pt-br Este módulo exibe um formulário de contato, que salva diretamente no Livro de Contatos.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook pt-br O primeiro nome desta pessoa não estava nos Contatos.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook pt-br O último nome dessa pessoa não está nos Contatos.
|
||||
timezone addressbook pt-br Zona de horário
|
||||
@ -300,17 +316,19 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook pt-br usado para
|
||||
vcard common pt-br VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook pt-br VCards requer um primeiro nome.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook pt-br VCards requerem que o último nome esteja preenchido
|
||||
verification addressbook pt-br Verificação
|
||||
view linked infolog entries addressbook pt-br Exibir entradas de Tarefas relacionadas
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt-br AVISO!! LDAP é válido somente se você não estiver usando contatos para guardar as contas!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt-br AVISO: Todos os contatos encontrados serão removidos!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverão exibir os links para os Contatos em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração!
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pt-br O que deverá ser exibido pelos links para o Livro de Contatos que estão em outros aplicativos. Valores vazios serão desconsiderados. Você precisará fazer novo login ser alterar esta configuração!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pt-br Qual formato de endereço deverá ser usado para países onde o formato padrão não é conhecido. Se o formato de endereço de um país for conhecido, este será usado independente desta configuração.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual lista de contatos deverá ser selecionada quando incluindo um contato E você não tem direitos de inclusão na lista de contatos atual.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pt-br Qual Livro de Contatos deverá ser selecionado quando estiver incluindo um contato E você não tiver permissão de inclusão.
|
||||
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pt-br Que codificação de caracter deverá ser usado para exportação CSV. O padrão é a codificação desta instalação do eGroupWare.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado nos Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial e comercial contêm nome, companhia e o endereço seleciona.
|
||||
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pt-br Quais campos devem ser exportados. Todos significa qualquer campo registrado no Livro de Contatos, incluindo os campos personalizados. Os endereços residencial ou comercial somente contêm nome, empresa e o endereço selecionado.
|
||||
whole query addressbook pt-br toda a consulta
|
||||
work phone addressbook pt-br Telefone de trabalho
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt-br Gravar (atualizar ou adicionar) uma única entrada informando os campos.
|
||||
wrong - try again ... addressbook pt-br Errado - tente novamente ...
|
||||
yes, for the next three days addressbook pt-br Sim, para os próximos três dias
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook pt-br Sim, para as próximas duas semanas
|
||||
yes, for the next week addressbook pt-br Sim, para a próxima semana
|
||||
@ -320,6 +338,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook pt-br Voc
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para editar este contato
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook pt-br Você não tem permissão para exibir este contato
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pt-br Você somente pode usar LDAP como repositório de contas se as contas estiverem salvas em LDAP também!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook pt-br Para exibi-lo, visite:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt-br Você deve selecionar um vcard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook pt-br Você deve selecionar pelo menos uma coluna para ser exibida.
|
||||
you need to select a distribution list addressbook pt-br Você deve selecionar uma lista de distribuição
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook sk Bolo naimportovaných %1 záznamov
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sk Bolo preèítaných %1 záznamov (zatiaµ neimportované, mô¾ete se vrátit %2spä»%3 a odznaèit Test importu)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook sk %1 zaèína na '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook sk %s prosím spoèítajte výsledok
|
||||
(e.g. 1969) addressbook sk (napr. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook sk <b>Nevybrali ste ¾iadny typ prevodu.</b> Prosím, vyberte ho zo zoznamu.
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook sk Iba správci mô¾u pou¾i» @-eval() !!!
|
||||
@ -42,9 +43,10 @@ always addressbook sk V
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sk Vykona» zmeny u v¹etkých èlenov, ktorých polo¾ky majú ten istý uvedený obsah
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook sk Vykona» akciu na celom dopyte, NIE iba na zobrazených kontaktoch!!!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstráni» túto polo¾ku?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sk Naozaj mám odstráni» toto pole?
|
||||
assistent addressbook sk Asistent
|
||||
assistent phone addressbook sk Telefón asistenta
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook sk V tejto chvíli sú podporované tieto typy dokumentu:
|
||||
birthday common sk Narodeniny
|
||||
birthdays common sk Narodeniny
|
||||
blank addressbook sk Prázdne
|
||||
@ -58,6 +60,7 @@ business phone addressbook sk Zamestnanie - Telef
|
||||
business state addressbook sk Zamestnanie - ©tát
|
||||
business street addressbook sk Zamestnanie - Ulica
|
||||
business zip code addressbook sk Zamestnanie - PSÈ
|
||||
calendar fields: addressbook sk Polia Kalendára:
|
||||
calendar uri addressbook sk URI Kalendára
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sk Dá sa zmeni» cez Setup -> Konfigurácia
|
||||
car phone addressbook sk Telefón do auta
|
||||
@ -68,6 +71,8 @@ charset for the csv export addressbook sk Znakov
|
||||
charset of file addressbook sk Znaková sada súboru
|
||||
check all addressbook sk Oznaèi» v¹etko
|
||||
choose an icon for this contact type admin sk Zvoµte ikonu pre tento typ kontaktu
|
||||
choose owner of imported data addressbook sk Vyberte vlastníka naimportovaných údajov
|
||||
choose seperator and charset addressbook sk Vyberte oddeµovaè a znakovú sadu
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin sk Zvoµte e©ablónu pre tento typ kontaktu
|
||||
city common sk Mesto
|
||||
company common sk Spoloènos»
|
||||
@ -77,10 +82,15 @@ contact common sk Kontakt
|
||||
contact application admin sk Aplikácia kontaktov
|
||||
contact copied addressbook sk Kontakt bol skopírovaný
|
||||
contact deleted addressbook sk Kontakt bol odstránený
|
||||
contact fields to show addressbook sk Ktoré polia kontaktu zobrazi»
|
||||
contact fields: addressbook sk Polia Kontaktu:
|
||||
contact id addressbook sk ID kontaktu
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook sk Kontakt upravil(a) %1 %2
|
||||
contact not found! addressbook sk Kontakt sa nena¹iel!
|
||||
contact repository admin sk Zdroj kontaktov
|
||||
contact saved addressbook sk Kontakt bol ulo¾ený
|
||||
contact settings admin sk Nastavenia kontaktu
|
||||
contactform addressbook sk Formulár kontaktu
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin sk kontakty a kontaktné údaje úètu do LDAP
|
||||
contacts to ldap admin sk kontakty do LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sk kontakty do LDAP, kontaktné údaje úètu do SQL
|
||||
@ -94,10 +104,13 @@ credit addressbook sk Kredit
|
||||
csv-fieldname addressbook sk Pole v CSV
|
||||
csv-filename addressbook sk CSV súbor
|
||||
custom addressbook sk Vlastné
|
||||
custom fields addressbook sk Vlastné polo¾ky
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook sk Vlastná e©ablóna pre tento formulár kontaktu
|
||||
custom fields addressbook sk Vlastné polia
|
||||
debug output in browser addressbook sk Ladiaci výstup v prehliadaèi
|
||||
default addressbook sk predvolené
|
||||
default address format addressbook sk Predvolený formát adresy
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sk Predvolený adresár pre pridávanie kontaktov
|
||||
default document to insert contacts addressbook sk Predvolený dokument pre vlo¾enie kontaktov
|
||||
default filter addressbook sk ©tandardný filter
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sk Odstráni záznam podµa zadaného id.
|
||||
delete selected distribution list! addressbook sk Odstráò vybraný distribuèný zoznam!
|
||||
@ -107,24 +120,30 @@ deleted addressbook sk Odstr
|
||||
deletes the photo addressbook sk O
|
||||
department common sk Oddelenie
|
||||
departments addressbook sk Oddelenia
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook sk Adresár s dokumentami pre vlo¾enie kontaktov
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sk Zobrazí pripomienku o narodeninách na úvodnej stránke (to je tá, ktorá sa zobrazí hneï po prihlásení do eGroupWare, alebo po kliknutí na ikonu Domov).
|
||||
distribution list deleted addressbook sk Distribuèný zoznam bol zmazaný.
|
||||
distribution list deleted addressbook sk Distribuèný zoznam bol odstránený
|
||||
distribution lists addressbook sk Distribuèné zoznamy
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sk Chcete súkromný adresár, ktorý ostatní pou¾ívatelia nemô¾u prezera»? Vy prideµujete prístupové oprávnenia ku svojmu osobnému Adresáru.
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook sk Naozaj chcete odstráni» tento kontakt?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook sk Dokument '%1' neexistuje, alebo nemáte oprávnenia èíta» ho!
|
||||
doesn't matter addressbook sk Nezále¾í
|
||||
domestic addressbook sk Domáci
|
||||
don't hide empty columns addressbook sk Neskrýva» prázdne ståpce
|
||||
download addressbook sk Stiahnutie
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sk Ulo¾i» exportovaný súbor (Nechajte prázdne ak chcete zobrazi» výsledek v prehliadaèi)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook sk Stiahnu» tento kontakt ak súbor vCard
|
||||
duration addressbook sk Trvanie
|
||||
edit custom field addressbook sk Upravi» vlastné pole
|
||||
edit custom fields admin sk Upravi» vlastné polia
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin sk Upravi» extra údaje úètu v Adresári
|
||||
edit phonenumbers - addressbook sk Upravi» telefónne èísla -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook sk Buï sú chybné E-mailové adresy, alebo nastavenia E-mailu.
|
||||
email & internet addressbook sk Email & Internet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sk E-mailové adresy oddelené èiarkou, kam posla» kontaktné údaje
|
||||
empty for all addressbook sk Prázdne znamená: v¹etko
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook sk Zapnú» extra súkromný adresár
|
||||
end addressbook sk Koniec
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook sk Zadajte cestu k exportovanému súboru
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sk Chyba pri odstraòovaní kontaktu !!!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sk Chyba pri ukladaní kontaktu !!!
|
||||
@ -153,10 +172,12 @@ for read only ldap admin sk pre LDAP iba na
|
||||
freebusy uri addressbook sk URI pre zaneprázdnenos»
|
||||
full name addressbook sk Celé meno
|
||||
general addressbook sk Základné
|
||||
general fields: addressbook sk Hlavné polia:
|
||||
geo addressbook sk GEO
|
||||
global categories addressbook sk Globálne kategórie
|
||||
grant addressbook access common sk Deleguj práva pre prístup k Adresáru
|
||||
group %1 addressbook sk Skupina %1
|
||||
h addressbook sk h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook sk Skry» úèty z Adresára
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook sk Úplne skryje úèty z Adresára.
|
||||
home address addressbook sk Domov - Adresa
|
||||
@ -171,6 +192,8 @@ home zip code addressbook sk Domov - PS
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin sk Koµko kontaktov mô¾e exportova» pou¾ívateµ, ktorý nie je správcom (prázdne = bez obmedzení)
|
||||
icon addressbook sk Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sk ak sú úèty u¾ v LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte adresár (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí akciu pre ka¾dý dokument. Táto akcia umo¾ní stiahnu» urèený dokument s vlo¾enými kontaktnými údajmi.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sk Ak zadáte dokument (plnú VFS cestu), Adresár zobrazí extra ikonu dokumentu akciu pre ka¾dú adresu. Táto ikona umo¾ní stiahnu» urèený dokument s vlo¾enými kontaktnými údajmi.
|
||||
import addressbook sk Import
|
||||
import contacts addressbook sk Importova» kontakty
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook sk Importovat CSV súbor do Adresára
|
||||
@ -181,8 +204,10 @@ import from outlook addressbook sk Importuj z Outlooku
|
||||
import multiple vcard addressbook sk Import viacerých vizitek VCard
|
||||
import next set addressbook sk Importova» ïal¹iu sadu
|
||||
import_instructions addressbook sk V Netscape otvorte Adresár a vyberte <b>Export<b> v menu <b>Súbor</b>. Exportovaný súbor bude vo formáte LDIF.<p>V Outlooku vyberte Kontakty, zvoµte <b>Import a export...</b> z menu <b>Súbor</b> a exportujte dáta do súboru s hodnotami oddelenými èiarkami.<p>V Palm Desktop 4.0 a vy¹¹om otvorete adresár a zvoµte <b>Export</b> z menu <b>Súbor</b>. Exportované dáta budú vo formáte VCard.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sk Naimportuje kontakty do Vá¹ho Adresára z CSV súboru (CSV znamená Comma Separated Values). V karte mo¾ností mô¾ete samozrejme vybra» iný oddeµovaè ne¾ èiarku.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sk O %1 dní (%2) bude ma» narodeniny %3.
|
||||
income addressbook sk Príjem
|
||||
insert in document addressbook sk Vlo¾i» do dokumentu
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook sk Nemáte dostatoèné práva k odstráneniu tohto zoznamu!
|
||||
international addressbook sk Mezinárodný
|
||||
label addressbook sk Oznaèenie
|
||||
@ -200,11 +225,14 @@ list all customfields addressbook sk Zobrazi
|
||||
list already exists! addressbook sk Zoznam u¾ existuje!
|
||||
list created addressbook sk Zoznam bol vytvorený
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook sk Nepodarilo sa vytvori» zoznam, nemáte práva!
|
||||
load sample file addressbook sk Naèíta» Vzorový súbor
|
||||
load vcard addressbook sk Nahra» vizitku VCard
|
||||
locations addressbook sk Umiestnenia
|
||||
manage mapping addressbook sk Správa mapovania
|
||||
mark records as private addressbook sk Oznaèi» záznamy ako súkromé
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sk Zlúèi» do prvého úètu, odstránia sa v¹etky ostatné!
|
||||
merged addressbook sk Zlúèené
|
||||
message after submitting the form addressbook sk Textová správa po odoslaní formuláru
|
||||
message phone addressbook sk Telefón pre správy
|
||||
middle name addressbook sk Prostredné meno
|
||||
migration finished addressbook sk Migrácia je dokonèená.
|
||||
@ -217,7 +245,9 @@ move to addressbook: addressbook sk Presun
|
||||
moved addressbook sk Presunuté
|
||||
multiple vcard addressbook sk Viacero vizitiek VCard
|
||||
name for the distribution list addressbook sk Názov pre distribuèný zoznam
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sk Meno súèasného pou¾ívateµa, ostatné kontaktné polia sú tie¾ platné.
|
||||
name, address addressbook sk Meno, Adresa
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sk Nový kontakt odoslal %1 %2
|
||||
no vcard addressbook sk ®iadna vizitka
|
||||
number addressbook sk Èíslo
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sk Poèet záznamov k naèítaniu (%1)
|
||||
@ -237,6 +267,7 @@ phone numbers common sk Telef
|
||||
photo addressbook sk Fotografia
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook sk Prosím zadajte meno pre toto pole!
|
||||
please select only one category addressbook sk Prosím, vyberte iba jednu kategóriu
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook sk Prosím aktualizujte názov ¹ablóny v sekcii vlastného poµa!
|
||||
postal common sk Po¹tové
|
||||
pref addressbook sk Titul
|
||||
preferred phone addressbook sk Uprednostòovaný telefón
|
||||
@ -251,6 +282,8 @@ record access addressbook sk Pr
|
||||
record owner addressbook sk Vlastník záznamu
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook sk Odstráni» vybrané kontakty z distribuèného zoznamu
|
||||
removed from distribution list addressbook sk Odstránené z distribuèného zoznamu
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook sk Náhrady pre vkladanie kontaktov do dokumentov
|
||||
required fields * addressbook sk Po¾adované polia *
|
||||
role addressbook sk Pozícia
|
||||
room addressbook sk Miestnos»
|
||||
search for '%1' addressbook sk Hµada» '%1'
|
||||
@ -276,12 +309,19 @@ start admin sk Za
|
||||
startrecord addressbook sk Prvý záznam
|
||||
state common sk ©tát
|
||||
street common sk Ulica
|
||||
subject for email addressbook sk Predmet E-mailu
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sk Do adresára bolo úspe¹ne naimportovaných %1 záznamov.
|
||||
suffix addressbook sk Prípona
|
||||
tel home addressbook sk tel domov
|
||||
telephony integration admin sk Integrovanie telefónie
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sk Otestova» import (importované záznamy sa zobrazia <u>len</u> v prehliadaèi)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook sk Ïakujeme, ¾e ste nás kontaktovali.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sk Takýto názov poµa u¾ existuje!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sk Anonymný pou¾ívateµ pravdepodobne nemá právo pridáva» do tohto adresára.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sk Anonymný pou¾ívateµ by na to potreboval prida» práva!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sk Dokument mô¾e obsahova» premenné ako $$n_fn$$, ktorý bude nahradený kontaktnými údajmi (%1plný zoznam názvov premenných%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook sk Pri ukladaní Va¹ich údajov nastala chyba :-(
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sk Tento modul zobrazuje formulár kontaktu, ktorý ukladá priamo do adresára.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sk Takéto meno sa v adresári nenachádza.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sk Takéto priezvisko sa v adresári nenachádza.
|
||||
timezone addressbook sk Èasové pásmo
|
||||
@ -291,7 +331,7 @@ tomorrow is %1's birthday. common sk Zajtra m
|
||||
translation addressbook sk Preklad
|
||||
type addressbook sk Typ
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sk Aktualizova» jednotlivý záznam podµa zadaných polí
|
||||
upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo vymaza» túto fotku
|
||||
upload or delete the photo addressbook sk Nahra» alebo odstráni» túto fotku
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sk URL adresa, na ktorú sa majú odkáza» telefónne èísla (pou¾ite %1 = volané èíslo, %u = názov úètu, %t = telefónne èíslo úètu)
|
||||
use an extra category tab? addressbook sk Pou¾i» extra kartu kategórie?
|
||||
use country list addressbook sk Pou¾i» zoznam krajín
|
||||
@ -300,9 +340,12 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook sk Pou
|
||||
vcard common sk Vizitka VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sk Vizitky potrebujú zadané krstné meno.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook sk Vizitky potøebujú zadané priezvisko.
|
||||
verification addressbook sk Kontrola
|
||||
view linked infolog entries addressbook sk Zobrazi» pripojené polo¾ky Záznamníka
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sk VAROVANIE!! LDAP sa dá pou¾i» jedine ak NEPOU®ÍVATE kontakty na uchovanie pou¾ívateµských úètov!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sk POZOR: V¹etky kontakty budú odstránené!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sk VAROVANIE: ©ablóna "%1" sa nena¹la, pou¾ívam namiesto nej predvolenú ¹ablónu.
|
||||
weekday addressbook sk Deò v tý¾dni
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sk Èo sa má v iných aplikáciách zobrazi» na mieste odkazu na adresár. Prázdne hodnoty sa vynechajú. Ak zmeníte toto nastavenie, musíte sa znovu prihlási»!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sk Aký formát adries sa má pou¾i» pre krajiny, u ktorých formát nie je známy? Pozn. Ak formát tej-ktorej krajiny známy JE, tak sa pou¾ije, nezávisle od tohto nastavenia.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sk Ktorý adresár sa má pou¾i», keï pridávate nový kontakt A PRITOM nemáte právo prida» ho do aktuálneho adresára.
|
||||
@ -311,6 +354,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook sk Celý dopyt
|
||||
work phone addressbook sk Telefón do zamestnania
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sk Zapísa» (aktualizova» alebo prida») jednotlivú polo¾ku zadaním polí.
|
||||
wrong - try again ... addressbook sk Zle - skúste znovu..
|
||||
yes, for the next three days addressbook sk Áno, pre nasledujúce 3 dni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook sk Áno, pre nasledujúce 2 tý¾dne
|
||||
yes, for the next week addressbook sk Áno, pre nasledujúci tý¾deò
|
||||
@ -320,6 +364,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook sk Nem
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie upravi» tento kontakt
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook sk Nemáte oprávnenie vidie» tento kontakt
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sk LDAP ako zdroj kontaktov sa dá pou¾íva» len vtedy, keï sú aj úèty ulo¾ené v LDAP!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook sk Ak si chcete pozrie», nav¹tívte:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sk Musíte vybra» VCard (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook sk Musíte vybra» aspoò 1 ståpec k zobrazeniu.
|
||||
you need to select a distribution list addressbook sk Najprv musíte vybra» distribuèný zoznam
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook sl %1 zapisov uvoženih
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook sl 1% zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste %2nazaj%3 in odznačite preizkus uvoza)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook sl %1 se začne z '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook sl %s izračunaj rezultat
|
||||
(e.g. 1969) addressbook sl (npr. 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook sl <b>Ni tipa prevoda <noben> lahko je zaklenjen.</b> Izberite tip prevoda s seznama.
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook sl Funkcija @-eval() je na voljo samo za oskrbniku!
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@ add a contact to this organisation addressbook sl Dodaj kontakt v to organizacij
|
||||
add a new contact addressbook sl Dodaj nov kontakt
|
||||
add a new list addressbook sl Dodaj nov seznam
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook sl Dodaj zapis z vnosom polj.
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook sl Dodam službeni e-naslov celotnega distribucijskega seznama?
|
||||
add custom field addressbook sl Dodaj polje
|
||||
add to distribution list: addressbook sl Dodaj v distribucijski seznam:
|
||||
added by synchronisation addressbook sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||
@ -38,12 +40,13 @@ all contacts addressbook sl Vsi kontakti
|
||||
allow users to maintain their own account-data admin sl Dovoli uporabnikom, da sami vzdržuejo svoje podatke o računu
|
||||
alt. csv import addressbook sl Uvoz CSV datoteke
|
||||
always addressbook sl Vedno
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sl Uveljavi spremembe vsem člamon, katerih polja imajo enako prejšnjo vrednost
|
||||
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook sl Uveljavi spremembe vsem članom, katerih polja imajo enako prejšnjo vrednost
|
||||
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook sl Uveljavi dejanje na celem povpraševanju, NE samo na prikazanih kontaktih!
|
||||
are you shure you want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik?
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook sl Ste prepričani, da želite izbrisati to polje?
|
||||
assistent addressbook sl Pomočnik
|
||||
assistent phone addressbook sl Telefon pomočnika
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook sl Trenutno so podprte sledeče vrste dokumentov:
|
||||
birthday common sl Rojstni dan
|
||||
birthdays common sl Rojstni dnevi
|
||||
blank addressbook sl Prazen
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ business phone addressbook sl Telefon
|
||||
business state addressbook sl Država
|
||||
business street addressbook sl Naslov
|
||||
business zip code addressbook sl Poštna št.
|
||||
calendar fields: addressbook sl Polja koledarja:
|
||||
calendar uri addressbook sl URI koledarja
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin sl Lahko spremenite preko Nastavitve >> Konfiguracija
|
||||
car phone addressbook sl Telefon v avtu
|
||||
@ -67,6 +71,8 @@ charset for the csv export addressbook sl Nabor znakov za izvoz CSV
|
||||
charset of file addressbook sl Kodna tabela datoteke
|
||||
check all addressbook sl Preveri vse
|
||||
choose an icon for this contact type admin sl Izberite ikono za to vrsto stika
|
||||
choose owner of imported data addressbook sl Izberite lastnika uvoženih podatkov
|
||||
choose seperator and charset addressbook sl Izberite ločilo polj in nabor znakov
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin sl Izberite eTemplate za to vrsto stika
|
||||
city common sl Mesto
|
||||
company common sl Podjetje
|
||||
@ -76,10 +82,15 @@ contact common sl Stik
|
||||
contact application admin sl Aaplikacija za stike
|
||||
contact copied addressbook sl Stik kopiran
|
||||
contact deleted addressbook sl Stik izbrisan
|
||||
contact fields to show addressbook sl Polja stika za prikaz
|
||||
contact fields: addressbook sl Polja stika:
|
||||
contact id addressbook sl ID stika
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook sl Stik spremenil %1 dne %2
|
||||
contact not found! addressbook sl Stik ni bil najden!
|
||||
contact repository admin sl Repozitorij za stike
|
||||
contact saved addressbook sl Stik shranjen
|
||||
contact settings admin sl Nastavitve stikov
|
||||
contactform addressbook sl Obrazec za stike
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin sl Stiki in kontaktni podatki računa v LDAP
|
||||
contacts to ldap admin sl Stiki v LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin sl Stik v LDAP, kontaktni podatki računa v LDAP
|
||||
@ -93,10 +104,13 @@ credit addressbook sl Zasluge
|
||||
csv-fieldname addressbook sl CSV-Ime polja
|
||||
csv-filename addressbook sl CSV-Ime datoteke
|
||||
custom addressbook sl Lasten
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook sl eTemplate po meri za obrazec za stike
|
||||
custom fields addressbook sl Lastna polja
|
||||
debug output in browser addressbook sl Preglej izpis v brskalniku
|
||||
default addressbook sl Privzeto
|
||||
default address format addressbook sl Privzeta oblika naslovov
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook sl Privzeti adresar za dodajanje stikov
|
||||
default document to insert contacts addressbook sl Privzeti dokument za vstavljanje stikov
|
||||
default filter addressbook sl Privzeti filter
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook sl Izbriši zapis s podano šifro
|
||||
delete selected distribution list! addressbook sl Izbriši izbrane distribucijske sezname!
|
||||
@ -106,24 +120,30 @@ deleted addressbook sl Zbrisano
|
||||
deletes the photo addressbook sl Zbriše sliko
|
||||
department common sl Oddelek
|
||||
departments addressbook sl Oddelki
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook sl Mapa z dokumenti za vstavljanje stikov
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook sl Prikaži opomnik za rojstne dneve na začetni strani (stran, ki se prikaže, ko vstopite v eGroupWare ali ko kliknete ikono Domov)
|
||||
distribution list deleted addressbook sl Distribucijske seznam izbrisan
|
||||
distribution lists addressbook sl Distribucijski seznami
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook sl Ali želite zasebni adresar, ki ni viden uporabnikom, ki jim ne dovolite dostopa?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook sl Res želite zbrisati ta stik?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook sl Dokument '%1' ne obstaja ali pa nimate pravice branja!
|
||||
doesn't matter addressbook sl Ni pomembno
|
||||
domestic addressbook sl Domači
|
||||
don't hide empty columns addressbook sl Ne skrij praznih stolpcev
|
||||
download addressbook sl Prenos
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook sl Prenos izvožene datoteke (Odznači za izpis v brskalniku)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook sl Prenesite ta stik kot datoteko vCard
|
||||
duration addressbook sl Trajanje
|
||||
edit custom field addressbook sl Uredi lastno polje
|
||||
edit custom fields admin sl Uredi lastna polja
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin sl Uredi dodatne podatke računa v adresarju
|
||||
edit phonenumbers - addressbook sl Uredi telefonske številke -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook sl Napačen e-naslov ali konfiguracija.
|
||||
email & internet addressbook sl E-pošta in Splet
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook sl E-naslovi (ločeni z vejico), na katere pošljem podatke stika
|
||||
empty for all addressbook sl Izprazni za vse
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook sl Omogoči dodatni osebni adresar
|
||||
end addressbook sl Konec
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook sl Vnesite pot do izhodne datoteke
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook sl Napaka pri brisanju stika!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook sl Napaka pri shranjevanju stika!
|
||||
@ -152,10 +172,12 @@ for read only ldap admin sl Za LDAP samo za branje
|
||||
freebusy uri addressbook sl Freebusy URI
|
||||
full name addressbook sl Polno ime
|
||||
general addressbook sl Splošno
|
||||
general fields: addressbook sl Splošna polja:
|
||||
geo addressbook sl GEO
|
||||
global categories addressbook sl Globalne kategorije
|
||||
grant addressbook access common sl Dostop do glavnega imenika
|
||||
group %1 addressbook sl Skupina %1
|
||||
h addressbook sl h
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook sl Skrij uporabniške račune iz adresarja
|
||||
home address addressbook sl Domači naslov
|
||||
@ -167,8 +189,11 @@ home phone addressbook sl Telefon
|
||||
home state addressbook sl Država
|
||||
home street addressbook sl Naslov
|
||||
home zip code addressbook sl Poštna št.
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin sl Koliko stikov lahko izvozijo ne-administratorji (prazno pomeni brez omejitev)
|
||||
icon addressbook sl Ikona
|
||||
if accounts are already in ldap admin sl Če je račun že v LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sl Če določite mapo (polna pot vfs), bo adresar prikazal dejanje za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenih dokumentov z vstavljenimi podatki stika.
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook sl Če določite dokument (polna pot vfs), bo adresar prikazal dodatno ikono dokumenta za vsak stik. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki stika.
|
||||
import addressbook sl Uvozi
|
||||
import contacts addressbook sl Uvozi stike
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook sl Uvozi CSV-polja v imenik
|
||||
@ -179,8 +204,10 @@ import from outlook addressbook sl Uvoz iz Outlook-a
|
||||
import multiple vcard addressbook sl Uvoz večih VCard
|
||||
import next set addressbook sl Uvozi naslednji niz
|
||||
import_instructions addressbook sl V Netscapu odprite adresar in izberite <b>Export</b> v meniju <b>File</b>. Izvožena datoteka bo v obliki LDIF.<p>V Outlooku izberite mapo Stiki (Contacts), izberite <b>Uvoz/izvoz (Import/Export)</b> v meniju <b>Datoteka (File)</b>. Izvožena datoteka bo v obliki CSV.
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook sl Uvozi stike v vaš adresar iz datoteke CSV. CSV pomeni 'vrednosti, ločene z vejico'. Vendar na zavihku Možnosti lahko izberete drugo ločilo polj.
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook sl V %1 dneh (%2) je rojstni dan %3.
|
||||
income addressbook sl Priliv
|
||||
insert in document addressbook sl Vstavi v dokument
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook sl Nimate dovolj pravic za brisanje tega seznama!
|
||||
international addressbook sl Mednarodni
|
||||
label addressbook sl Značilnosti
|
||||
@ -195,13 +222,17 @@ link title for contacts show addressbook sl Prikaži naslov stika kot povezavo
|
||||
links addressbook sl Povezave
|
||||
list all categories addressbook sl Izpis vseh kategorij
|
||||
list all customfields addressbook sl Izpis vseh lastnih polj
|
||||
list already exists! addressbook sl Seznam že obstaja!
|
||||
list created addressbook sl Seznam ustvarjen
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook sl Napak pri ustvarjanju seznama - nimate pravic!
|
||||
load sample file addressbook sl Naloži datoteko s primeri
|
||||
load vcard addressbook sl Naloži VCard
|
||||
locations addressbook sl Lokacije
|
||||
manage mapping addressbook sl Upravljaj mapiranje
|
||||
mark records as private addressbook sl Označi zapise kot zasebne
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook sl Spoji v prvi stik, izbriši ostale!
|
||||
merged addressbook sl Spojeno
|
||||
message after submitting the form addressbook sl Sporočilo po oddaji obrazca
|
||||
message phone addressbook sl Telefon za sporočila
|
||||
middle name addressbook sl Srednje ime
|
||||
migration finished addressbook sl Migracija končana
|
||||
@ -214,7 +245,9 @@ move to addressbook: addressbook sl Premakni v adresar:
|
||||
moved addressbook sl Premaknjeno
|
||||
multiple vcard addressbook sl Več VCard zapisov
|
||||
name for the distribution list addressbook sl Ime za distribucijski seznam
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook sl Ime trenutnega uporabnika, veljavna so tudi vsa druga polja stika
|
||||
name, address addressbook sl Ime, naslov
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook sl Nov stik je dodal/-a %1 dne %2
|
||||
no vcard addressbook sl Ni VCard zapisov
|
||||
number addressbook sl Število
|
||||
number of records to read (%1) addressbook sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
@ -234,6 +267,7 @@ phone numbers common sl Telefonske številke
|
||||
photo addressbook sl Slika
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook sl Prosim, vpišite ime za to polje!
|
||||
please select only one category addressbook sl Izberite samo eno kategorijo
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook sl Posodobite ime predloge v lastnem izboru polj!
|
||||
postal common sl Poštni
|
||||
pref addressbook sl Privzeto
|
||||
preferred phone addressbook sl Privzeti telefon
|
||||
@ -248,6 +282,8 @@ record access addressbook sl Dostop do zapisa
|
||||
record owner addressbook sl Lastnik zapisa
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook sl Odstrani izbrane kontakte iz distribucijskega seznama
|
||||
removed from distribution list addressbook sl Odstranjeno iz distribucijskega seznama
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook sl Zamenjave za vstavljanje stikov v dokumente
|
||||
required fields * addressbook sl Zahtevana polja *
|
||||
role addressbook sl Vloga
|
||||
room addressbook sl Soba
|
||||
search for '%1' addressbook sl Išči '%1'
|
||||
@ -273,12 +309,19 @@ start admin sl Začetek
|
||||
startrecord addressbook sl Začetni zapis
|
||||
state common sl Država
|
||||
street common sl Ulica
|
||||
subject for email addressbook sl Zadeva sporočila
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook sl Uspešno prenesenih %1 zapisov v vaš adresar.
|
||||
suffix addressbook sl Pripona
|
||||
tel home addressbook sl Domači telefon
|
||||
telephony integration admin sl Integracija telefonije
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook sl Preizkus uvoza (Pokaže uvožene zapise<u>samo</u> v brskalniku).
|
||||
thank you for contacting us. addressbook sl Hvala za vaše sporočilo.
|
||||
that field name has been used already ! addressbook sl To ime polja je že v uporabi!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook sl Anonimni uporabnik verjetno nima pravic dodajanja v ta adresar.
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook sl Anonimni uporabnik potrebuje pravico dodajanja!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook sl Dokument lahko vsebuje držalo mesta kot na primer $$n_fn$$, ki se zamenja s podatki stika (%1cel seznam imen držal mesta%2).
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook sl Napaka pri shranjevanju podatkov.
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook sl Ta modul prikaže obrazec stika, ki se shrani neposredno v adresar.
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook sl Imena te osebe ni v adresarju.
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook sl Priimka te osebe ni v adresarju.
|
||||
timezone addressbook sl Časovni pas
|
||||
@ -289,7 +332,7 @@ translation addressbook sl Prevod
|
||||
type addressbook sl Vrsta
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook sl Popravi en zapis z vnosom polj.
|
||||
upload or delete the photo addressbook sl Naloži ali izbriši fotografijo
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 for the number) admin sl URL, na katerega naj kaže povezava telefonske številke (uporabite %1 za številko)
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin sl URL, na katerega se povežejo številke telefonov (%1 = številka za klicanje, %u = ime računa, %t = telefonska številka računa)
|
||||
use an extra category tab? addressbook sl Uporaba dodatnega zavihka kategorija?
|
||||
use country list addressbook sl Uporabi seznam držav
|
||||
use setup for a full account-migration admin sl Uporabi namestitev za popolno migracijo računov
|
||||
@ -297,9 +340,12 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook sl Uporabno za po
|
||||
vcard common sl VCard
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook sl VCards zahteva vpis imena.
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook sl VCards zahteva vpis priimka.
|
||||
verification addressbook sl Potrditev
|
||||
view linked infolog entries addressbook sl Poglej povezane vnose InfoDnevnika
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin sl OPOZORILO!! LDAP je veljaven samo, če ne uporabljate stikov za skladiščenje računov!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook sl Opozorilo: vsi najdeni stiki bodo zbrisani!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook sl Opozorilo: predloga "%1" ni bila najdena. Ušorabljena bo privzeta predloga.
|
||||
weekday addressbook sl Delovnik
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook sl Kaj naj povezave do adresarja prikaže v drugih aplikacijah. Prazne vrednosti bodo izpuščene. Če spremenite nastavitve, se morate ponovno prijaviti!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook sl Katero obliko naslova naj Adresar uporabi za države, za katere ne pozna oblike. Če je oblika naslova znana, ta nastavitev nima vpliva.
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook sl Kateri adresar naj se izbere pri dodajanju stika IN nimate pravic dodajanja v trenutni adresar.
|
||||
@ -308,6 +354,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook sl Celotno povpraševanje
|
||||
work phone addressbook sl Telefon
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook sl Zapiši (posodobi ali dodaj) zapis s podanimi polji.
|
||||
wrong - try again ... addressbook sl Napačno - poskusite znoova.
|
||||
yes, for the next three days addressbook sl Da, za naslednje tri dni
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook sl Da, za naslednja dva tedna
|
||||
yes, for the next week addressbook sl Da, za naslednji teden
|
||||
@ -317,6 +364,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook sl Nimate dovoljenja br
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook sl Nimate dovoljenja spremeniti tega stika
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook sl Nimate dovoljenja pogledati tega stika
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin sl LDAP lahko uporabite za shranjevanje stikov samo, če LDAP uporabite tudi za shranjevanje računov!
|
||||
you can respond by visiting: addressbook sl Za ogled pojdite na:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook sl Izbrati morate VCard. (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook sl Izbrati morate najmanj 1 stolpec za prikaz
|
||||
you need to select a distribution list addressbook sl Izbrati morate distribucijski seznam
|
||||
|
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
%1 records imported addressbook zh-tw 共有%1 筆紀錄被匯入
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook zh-tw 共有%1 筆記錄被讀取(還未被匯入,您應該 %2回上頁%3 並取消「匯入測試」)
|
||||
%1 starts with '%2' addressbook zh-tw %1 開始於 '%2'
|
||||
%s please calculate the result addressbook zh-tw %s 請計算結果
|
||||
(e.g. 1969) addressbook zh-tw (例如 1969)
|
||||
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook zh-tw <b>沒有轉換格式 <沒有> 可以被指定。</b> 請從選單選取一種轉換格式
|
||||
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook zh-tw @-eval() 只提供給管理者使用!!
|
||||
@ -16,6 +17,7 @@ add a contact to this organisation addressbook zh-tw 新增一個聯絡人到這
|
||||
add a new contact addressbook zh-tw 新增聯絡人
|
||||
add a new list addressbook zh-tw 新增一個清單
|
||||
add a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位中新增一筆資料。
|
||||
add business email of whole distribution list? addressbook zh-tw 在整個分配清單新增商務信箱?
|
||||
add custom field addressbook zh-tw 新增自訂欄位
|
||||
add to distribution list: addressbook zh-tw 新增到分配清單:
|
||||
added by synchronisation addressbook zh-tw 同步後新增
|
||||
@ -44,6 +46,7 @@ are you shure you want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪
|
||||
are you sure you want to delete this field? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個欄位嗎?
|
||||
assistent addressbook zh-tw 助理
|
||||
assistent phone addressbook zh-tw 助理電話
|
||||
at the moment the following document-types are supported: addressbook zh-tw 目前支援下面文件類型:
|
||||
birthday common zh-tw 生日
|
||||
birthdays common zh-tw 生日
|
||||
blank addressbook zh-tw 空白
|
||||
@ -57,6 +60,7 @@ business phone addressbook zh-tw 電話
|
||||
business state addressbook zh-tw 省/市
|
||||
business street addressbook zh-tw 地址
|
||||
business zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
|
||||
calendar fields: addressbook zh-tw 行事曆欄位:
|
||||
calendar uri addressbook zh-tw 行事曆網址
|
||||
can be changed via setup >> configuration admin zh-tw 可以透過 安裝 >> 設定 調整
|
||||
car phone addressbook zh-tw 車用電話
|
||||
@ -67,6 +71,8 @@ charset for the csv export addressbook zh-tw CSV 檔案匯出編碼
|
||||
charset of file addressbook zh-tw 檔案字元編碼設定
|
||||
check all addressbook zh-tw 全選
|
||||
choose an icon for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的圖示
|
||||
choose owner of imported data addressbook zh-tw 選擇匯入資料的擁有者
|
||||
choose seperator and charset addressbook zh-tw 選擇分隔字元與字集
|
||||
chosse an etemplate for this contact type admin zh-tw 選擇這個聯絡人類型要使用的 eTemplate
|
||||
city common zh-tw 縣市
|
||||
company common zh-tw 公司
|
||||
@ -76,10 +82,15 @@ contact common zh-tw 聯絡人
|
||||
contact application admin zh-tw 聯絡人申請
|
||||
contact copied addressbook zh-tw 聯絡人複製了
|
||||
contact deleted addressbook zh-tw 聯絡人刪除了
|
||||
contact fields to show addressbook zh-tw 要顯示的聯絡人欄位
|
||||
contact fields: addressbook zh-tw 聯絡人欄位:
|
||||
contact id addressbook zh-tw 聯絡人編號
|
||||
contact modified by %1 at %2 addressbook zh-tw 這個聯絡人由 %1 在 %2 修改
|
||||
contact not found! addressbook zh-tw 找不到聯絡人!
|
||||
contact repository admin zh-tw 聯絡人資料庫
|
||||
contact saved addressbook zh-tw 聯絡人儲存了
|
||||
contact settings admin zh-tw 聯絡人設定
|
||||
contactform addressbook zh-tw 聯絡表單
|
||||
contacts and account contact-data to ldap admin zh-tw 聯絡人與帳號聯絡資料到LDAP
|
||||
contacts to ldap admin zh-tw 聯絡人到LDAP
|
||||
contacts to ldap, account contact-data to sql admin zh-tw 聯絡人到LDAP,帳號聯絡資料到資料庫
|
||||
@ -93,10 +104,13 @@ credit addressbook zh-tw 信用額度
|
||||
csv-fieldname addressbook zh-tw CSV欄位名稱
|
||||
csv-filename addressbook zh-tw CSV檔名
|
||||
custom addressbook zh-tw 自訂
|
||||
custom etemplate for the contactform addressbook zh-tw 自訂 eTemplate 的聯絡表單
|
||||
custom fields addressbook zh-tw 自訂欄位
|
||||
debug output in browser addressbook zh-tw 從瀏覽器輸入錯誤訊息
|
||||
default addressbook zh-tw 預設
|
||||
default address format addressbook zh-tw 預設住址格式
|
||||
default addressbook for adding contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人時的預設通訊錄
|
||||
default document to insert contacts addressbook zh-tw 新增聯絡人的預設文件
|
||||
default filter addressbook zh-tw 預設過濾器
|
||||
delete a single entry by passing the id. addressbook zh-tw 從id刪除一筆資料。
|
||||
delete selected distribution list! addressbook zh-tw 刪除選擇的分配清單!
|
||||
@ -106,24 +120,30 @@ deleted addressbook zh-tw 刪除了
|
||||
deletes the photo addressbook zh-tw 刪除照片
|
||||
department common zh-tw 部門
|
||||
departments addressbook zh-tw 部門
|
||||
directory with documents to insert contacts addressbook zh-tw 包含要新增聯絡人文件的資料夾
|
||||
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook zh-tw 在首頁顯示生日提醒(也就是當您登入 eGroupWare 或是點選首頁圖示出現的頁面)
|
||||
distribution list deleted addressbook zh-tw 分配清單刪除了
|
||||
distribution lists addressbook zh-tw 分配清單
|
||||
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook zh-tw 您是否需要私人通訊錄,也就是其他人無法檢視的、只有您能夠存取的個人通訊錄?
|
||||
do your really want to delete this contact? addressbook zh-tw 您確定要刪除這個聯絡人?
|
||||
document '%1' does not exist or is not readable for you! addressbook zh-tw 文件 '%1' 不存在或是無法讀取!
|
||||
doesn't matter addressbook zh-tw 沒關係
|
||||
domestic addressbook zh-tw 國內
|
||||
don't hide empty columns addressbook zh-tw 不隱藏空白欄位
|
||||
download addressbook zh-tw 下載
|
||||
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook zh-tw 下載匯出的檔案(取消選取可以先在瀏覽器檢視輸出的資料)
|
||||
download this contact as vcard file addressbook zh-tw 以 vCard 格式下載這個聯絡人資料
|
||||
duration addressbook zh-tw 期間
|
||||
edit custom field addressbook zh-tw 編輯自訂欄位
|
||||
edit custom fields admin zh-tw 編輯自訂欄位
|
||||
edit extra account-data in the addressbook admin zh-tw 編輯通訊錄的其他帳號資料
|
||||
edit phonenumbers - addressbook zh-tw 編輯電話號碼 -
|
||||
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook zh-tw 信箱或是郵件設定有誤。
|
||||
email & internet addressbook zh-tw Email & 網路
|
||||
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook zh-tw 寄送聯絡人資料的信箱(逗點分隔)
|
||||
empty for all addressbook zh-tw 全部清除
|
||||
enable an extra private addressbook addressbook zh-tw 啟用私人通訊錄
|
||||
end addressbook zh-tw 結束
|
||||
enter the path to the exported file here addressbook zh-tw 輸入匯出檔案的路徑
|
||||
error deleting the contact !!! addressbook zh-tw 刪除聯絡人時發生錯誤!
|
||||
error saving the contact !!! addressbook zh-tw 儲存聯絡人時發生錯誤!
|
||||
@ -152,10 +172,12 @@ for read only ldap admin zh-tw 唯讀的LDAP
|
||||
freebusy uri addressbook zh-tw 行程狀態網址
|
||||
full name addressbook zh-tw 全名
|
||||
general addressbook zh-tw 一般
|
||||
general fields: addressbook zh-tw 一般欄位:
|
||||
geo addressbook zh-tw GEO
|
||||
global categories addressbook zh-tw 全域類別
|
||||
grant addressbook access common zh-tw 允許存取通訊錄
|
||||
group %1 addressbook zh-tw 群組 %1
|
||||
h addressbook zh-tw 時
|
||||
hide accounts from addressbook addressbook zh-tw 從通訊錄中隱藏帳號
|
||||
hides accounts completly from the adressbook. addressbook zh-tw 從通訊錄中完整隱藏帳號
|
||||
home address addressbook zh-tw 住家住址
|
||||
@ -170,6 +192,8 @@ home zip code addressbook zh-tw 郵遞區號
|
||||
how many contacts should non-admins be able to export (empty = no limit) admin zh-tw 非管理員可以匯出的聯絡人數量(空白表示不限制)
|
||||
icon addressbook zh-tw 圖示
|
||||
if accounts are already in ldap admin zh-tw 如果帳號已經存在於 LDAP
|
||||
if you specify a directory (full vfs path) here, addressbook displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個文件旁顯示一個操作,這個操作允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
|
||||
if you specify a document (full vfs path) here, addressbook displays an extra document icon for each address. that icon allows to download the specified document with the contact data inserted. addressbook zh-tw 如果您在這裡指定了一個資料夾(完整的虛擬檔案系統路徑),通訊錄會在每個住址旁顯示一個額外文件圖示,這個圖示允許下載插入聯絡人資料的指定文件。
|
||||
import addressbook zh-tw 匯入
|
||||
import contacts addressbook zh-tw 匯入聯絡人
|
||||
import csv-file into addressbook addressbook zh-tw 將CSV檔案匯入通訊錄
|
||||
@ -180,8 +204,10 @@ import from outlook addressbook zh-tw 從Outlook匯入
|
||||
import multiple vcard addressbook zh-tw 匯入多重名片檔
|
||||
import next set addressbook zh-tw 匯入下一個
|
||||
import_instructions addressbook zh-tw Netscape,開啟通訊錄並且從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯出</b>,匯出的檔案是LDIF格式。Outlook,選擇聯絡人資料夾,從<b>檔案</b>功能選擇<b>匯入與匯出...</b>來匯出聯絡人資料成為逗點分隔(CSV)檔案。
|
||||
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook zh-tw 從 CSV 檔案匯入聯絡人資料到通訊錄,CSV 表示逗點分隔數值,不過在選項欄位可以指定其他的分隔字元。
|
||||
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook zh-tw 再 %1 天 (%2) 就是 %3 的生日。
|
||||
income addressbook zh-tw 收入
|
||||
insert in document addressbook zh-tw 插入文件
|
||||
insufficent rights to delete this list! addressbook zh-tw 沒有刪除這個清單的權限!
|
||||
international addressbook zh-tw 國際
|
||||
label addressbook zh-tw 概述
|
||||
@ -196,13 +222,17 @@ link title for contacts show addressbook zh-tw 顯示聯絡人的連結標題
|
||||
links addressbook zh-tw 連結
|
||||
list all categories addressbook zh-tw 列出所有類別
|
||||
list all customfields addressbook zh-tw 列出所有自訂欄位
|
||||
list already exists! addressbook zh-tw 清單已經存在!
|
||||
list created addressbook zh-tw 清單建立日期
|
||||
list creation failed, no rights! addressbook zh-tw 建立清單失敗,沒有權限!
|
||||
load sample file addressbook zh-tw 讀取範例檔案
|
||||
load vcard addressbook zh-tw 讀取名片檔
|
||||
locations addressbook zh-tw 位置
|
||||
manage mapping addressbook zh-tw 管理對應
|
||||
mark records as private addressbook zh-tw 標示為私人記錄
|
||||
merge into first or account, deletes all other! addressbook zh-tw 合併到第一個或是帳號,刪除其他的!
|
||||
merged addressbook zh-tw 合併了
|
||||
message after submitting the form addressbook zh-tw 送出表單後的訊息
|
||||
message phone addressbook zh-tw 留言電話
|
||||
middle name addressbook zh-tw 中間欄位
|
||||
migration finished addressbook zh-tw 轉換完成
|
||||
@ -215,7 +245,9 @@ move to addressbook: addressbook zh-tw 移動到通訊錄:
|
||||
moved addressbook zh-tw 移動了
|
||||
multiple vcard addressbook zh-tw 多重名片檔
|
||||
name for the distribution list addressbook zh-tw 分配清單的名稱
|
||||
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook zh-tw 目前使用者的名稱,所有其他聯絡人欄位也是正確的
|
||||
name, address addressbook zh-tw 名稱,住址
|
||||
new contact submitted by %1 at %2 addressbook zh-tw %1 在 %2 新增了聯絡人
|
||||
no vcard addressbook zh-tw 沒有VCard
|
||||
number addressbook zh-tw 數字
|
||||
number of records to read (%1) addressbook zh-tw 讀取記錄號碼(%1)
|
||||
@ -235,6 +267,7 @@ phone numbers common zh-tw 電話號碼
|
||||
photo addressbook zh-tw 照片
|
||||
please enter a name for that field ! addressbook zh-tw 請輸入欄位名稱!
|
||||
please select only one category addressbook zh-tw 請選擇唯一的類別
|
||||
please update the templatename in your customfields section! addressbook zh-tw 請在自訂欄位區更新樣板名稱!
|
||||
postal common zh-tw 郵政信箱
|
||||
pref addressbook zh-tw 主要
|
||||
preferred phone addressbook zh-tw 偏好聯絡方式
|
||||
@ -249,6 +282,8 @@ record access addressbook zh-tw 記錄存取
|
||||
record owner addressbook zh-tw 記錄擁有者
|
||||
remove selected contacts from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除選擇的聯絡人
|
||||
removed from distribution list addressbook zh-tw 從分配清單移除了
|
||||
replacements for inserting contacts into documents addressbook zh-tw 將聯絡人加入文件的替換字元
|
||||
required fields * addressbook zh-tw 必填欄位
|
||||
role addressbook zh-tw 角色
|
||||
room addressbook zh-tw 辦公室
|
||||
search for '%1' addressbook zh-tw 搜尋 '%1'
|
||||
@ -274,12 +309,19 @@ start admin zh-tw 開始
|
||||
startrecord addressbook zh-tw 開始記錄
|
||||
state common zh-tw 省/市
|
||||
street common zh-tw 地址
|
||||
subject for email addressbook zh-tw 郵件主旨
|
||||
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook zh-tw 成功匯入 %1 筆通訊錄資料
|
||||
suffix addressbook zh-tw 稱謂(後置)
|
||||
tel home addressbook zh-tw 家中電話
|
||||
telephony integration admin zh-tw 電信功能整合
|
||||
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook zh-tw 測試匯入?(在瀏覽器中<u>只顯示</u>可匯入的紀錄)
|
||||
thank you for contacting us. addressbook zh-tw 感謝您的聯繫。
|
||||
that field name has been used already ! addressbook zh-tw 這個欄位名稱已經被使用!
|
||||
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook zh-tw 訪客也許沒有新增資料到通訊錄的權限。
|
||||
the anonymous user needs add rights for it! addressbook zh-tw 訪客需要新增的權限!
|
||||
the document can contain placeholder like $$n_fn$$, to be replaced with the contact data (%1full list of placeholder names%2). addressbook zh-tw 文件可以包含像是 $$n_fn$$ 的替換字元,程式會以聯絡人資料置換(%1完整的替換字元列表%2)。
|
||||
there was an error saving your data :-( addressbook zh-tw 儲存資料時發生一個錯誤。
|
||||
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook zh-tw 這個模組顯示一個聯絡表單,儲存的資料會直接轉到通訊錄中。
|
||||
this person's first name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的名字沒有在通訊錄中。
|
||||
this person's last name was not in the address book. addressbook zh-tw 這個人的姓氏沒有在通訊錄中。
|
||||
timezone addressbook zh-tw 時區
|
||||
@ -290,6 +332,7 @@ translation addressbook zh-tw 轉換
|
||||
type addressbook zh-tw 類型
|
||||
update a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 從欄位更新一筆資料。
|
||||
upload or delete the photo addressbook zh-tw 上傳或是刪除照片
|
||||
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin zh-tw 連結電話號碼的網址(使用 %1 = 撥打號碼, %u = 帳號名稱, %t = 帳號電話)
|
||||
use an extra category tab? addressbook zh-tw 使用附加類別標籤?
|
||||
use country list addressbook zh-tw 使用國家清單
|
||||
use setup for a full account-migration admin zh-tw 使用安裝程式來完整轉換帳號
|
||||
@ -297,9 +340,12 @@ used for links and for the own sorting of the list addressbook zh-tw 用在連
|
||||
vcard common zh-tw 名片檔
|
||||
vcards require a first name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要名字資料。
|
||||
vcards require a last name entry. addressbook zh-tw 名片檔需要姓氏資料。
|
||||
verification addressbook zh-tw 確認
|
||||
view linked infolog entries addressbook zh-tw 檢視連結的記事資料
|
||||
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin zh-tw 注意!!只有當您沒有將聯絡人作為帳號儲存時LDAP才會生效!
|
||||
warning: all contacts found will be deleted! addressbook zh-tw 警告:找到的所有聯絡人都會被刪除!
|
||||
warning: template "%1" not found, using default template instead. addressbook zh-tw 警告:找不到樣板 "%1" ,使用預設樣板替代。
|
||||
weekday addressbook zh-tw 星期幾
|
||||
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook zh-tw 在其他程式連結到通訊錄的顯示文字,空白會被忽略,任何的修正必須在重新登入後才會套用!
|
||||
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook zh-tw 通訊錄在不清楚住址格式的國家要使用的住址格式,如果已經知道,它會使用獨立的設定。
|
||||
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook zh-tw 新增聯絡人時要選擇哪個通訊錄,目前的通訊錄您沒有新增權限。
|
||||
@ -308,6 +354,7 @@ which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook
|
||||
whole query addressbook zh-tw 整個查詢
|
||||
work phone addressbook zh-tw 工作電話
|
||||
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook zh-tw 透過提供的欄位寫入(更新或新增)一筆獨立資料。
|
||||
wrong - try again ... addressbook zh-tw 錯誤,請重試...
|
||||
yes, for the next three days addressbook zh-tw 是,在接下來三天
|
||||
yes, for the next two weeks addressbook zh-tw 是,在接下來兩週
|
||||
yes, for the next week addressbook zh-tw 是,在接下來一週
|
||||
@ -317,6 +364,7 @@ you are not permittet to delete this contact addressbook zh-tw 您沒有權限
|
||||
you are not permittet to edit this contact addressbook zh-tw 您沒有權限編輯這個聯絡人
|
||||
you are not permittet to view this contact addressbook zh-tw 您沒有權限檢視這個聯絡人
|
||||
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin zh-tw 如果帳號資料也儲存在 LDAP 資料庫,您只能夠使用 LDAP 作為聯絡人資料庫。
|
||||
you can respond by visiting: addressbook zh-tw 檢視網址:
|
||||
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook zh-tw 您必須選取一個名片檔 (*.vcf)
|
||||
you must select at least 1 column to display addressbook zh-tw 您必須至少選取一個欄位才能顯示
|
||||
you need to select a distribution list addressbook zh-tw 您必須選擇一個分配清單
|
||||
|
@ -1,7 +1,10 @@
|
||||
%1 - %2 of %3 user accounts admin el %1 - %2 of %3 user accounts
|
||||
%1 acl records of not (longer) existing accounts deleted. admin el %1 ACL åããñáöÝò áðü ìç õðÜñ÷ïíôåò ëïãáñéáóìïýò äéáãñÜöçêáí.
|
||||
%1 not found or not executable !!! admin el %1 not found or not executable !!!
|
||||
(default no, leave it off if you dont use it) admin el (ðñïåðéëåãìÝíï Íï, íá ìåßíåé áðåíåñãïðïéçìÝíï áí äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé)
|
||||
(stored password will not be shown here) admin el (Ôá áðïèçêåõìÝíá password äåí èá åìöáíßæïíôáé åäù)
|
||||
(to install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">setup</a> [manage applications] !!!) admin el (To install new applications use<br><a href="setup/" target="setup">Setup</a> [Manage Applications] !!!)
|
||||
- type admin el - ôýðïò
|
||||
accesslog and bruteforce defense admin el AccessLog êáé BruteForce Üìõíá
|
||||
account active admin el Ëïãáñéáóìüò åíåñãüò
|
||||
account has been created common el Ï ëïãáñéáóìüò Ý÷åé äçìéïõñãçèåß
|
||||
@ -10,9 +13,10 @@ account has been updated common el
|
||||
account list admin el Ëßóôá ëïãáñéáóìþí
|
||||
account permissions admin el Äéêáéþìáôá ëïãáñéáóìïý
|
||||
account preferences admin el Éäéüôçôåò ëïãáñéáóìïý
|
||||
acl manager admin el ÄéåõèõíôÞò ACL
|
||||
acl manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò ACL
|
||||
acl rights common el Äéêáéþìáôá ACL
|
||||
action admin el ÅíÝñãéá
|
||||
activate wysiwyg-editor admin el åíåñãïðïéÞóôå WYSIWYG-óõíôÜêôçò
|
||||
add a category admin el ðñüóèåóå ìßá êáôçãïñßá
|
||||
add a group admin el ðñüóèåóå Ýíá Group
|
||||
add a new account. admin el Ðñüóèåóå Ýíáí íÝï ëïãáñéáóìü
|
||||
@ -33,19 +37,25 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin el Ïíïìá äéá÷åéñçóôÞ
|
||||
administration admin el Äéá÷åßñçóç
|
||||
admins admin el Äéá÷åéñéóôÝò
|
||||
advanced options admin el åðéëïãÝò ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin el Ìåôá áðï ðüóåò áðïôõ÷çìÝíåò ðñïóðÜèåéåò ãéá åéóáãùãÞ, Ýíáò ëïãáñéáóìüò èá Ýðñåðå íá ìðëïêáñéóôåß (ðñïêáèïñéóìÝíï 3) ?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin el Ìåôá áðï ðüóåò áðïôõ÷çìÝíåò ðñïóðÜèåéåò ãéá åéóáãùãÞ, Ýíá IP èá Ýðñåðå íá ìðëïêáñéóôåß (ðñïêáèïñéóìÝíï 3) ?
|
||||
aliases admin el Øåõäþíõìá
|
||||
all records and account information will be lost! admin el Ïëåò ïé åããñáöÝò êáé ïé ðëçñïöïñßåò ëïãáñéáóìþí èá ÷áèïýí!
|
||||
all users admin el Ïëïé ïé ÷ñÞóôåò
|
||||
allow anonymous access to this app admin el ÅðéôñÝðåôáé áíþíõìç ðñüóâáóç óå áõôÞ ôçí åöáñìïãÞ
|
||||
alternate email address admin el åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç email
|
||||
anonymous user admin el Áíþíõìïò ÷ñÞóôçò
|
||||
anonymous user (not shown in list sessions) admin el Áíþíõìïò ÷ñÞóôçò
|
||||
appearance admin el ÅìöÜíçóç
|
||||
application admin el ÅöáñìùãÞ
|
||||
anonymous user does not exist! admin el Ï áíþíõìïò ÷ñÞóôçò ÄÅÍ õðÜñ÷åé!
|
||||
anonymous user has no run-rights for the application! admin el Ï áíþíõìïò ÷ñÞóôçò ÄÅÍ Ý÷åé äéêáéþìáôá ãéá áõôÞí ôçí åöáñìïãÞ!
|
||||
appearance admin el ÅìöÜíéóç
|
||||
application admin el ÅöáñìïãÞ
|
||||
application name admin el Ïíïìá åöáñìïãÞò
|
||||
application title admin el Ôßôëïò åöáñìïãÞò
|
||||
applications admin el ÅöáñìïãÝò
|
||||
applications list admin el Ëßóôá åöáñìïãþí
|
||||
applies the changes admin el åöáñìüæåé ôéò áëëáãÝò
|
||||
are you sure you want to delete the application %1 ? admin el Åßóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò ôçí åöáñìïãÞ %1 ?
|
||||
are you sure you want to delete this account ? admin el Åßóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò áõôü ôï ëïãáñéáóìü
|
||||
are you sure you want to delete this application ? admin el Åßóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí åöáñìïãÞ
|
||||
@ -58,6 +68,10 @@ async services last executed admin el
|
||||
asynchronous timed services admin el Áóýã÷ñïíåò õðçñåóßåò
|
||||
asyncservices not yet installed or other error (%1) !!! admin el áóýã÷ñïíåò õðçñåóßåò äåí Ý÷ïõí åãêáôåóôçèåß áêüìá Þ Üëëï ëÜèïò (%1) !!!
|
||||
attempt to use correct mimetype for ftp instead of default 'application/octet-stream' admin el Åðé÷åéñÞèçêå íá ÷ñçóçìïïéçèåß óùóôÞ ïìïéïôõðßá áíôé ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ 'åöáñìïãÞ/octet-stream'
|
||||
attribute accountstatus explained admin el Áõôü äéá÷åéñßæåôáé ôï ãíþñéóìá <b><i>-accountStatus-</i></b> áðü ôï ó÷Þìá QMAIL.
|
||||
attribute mail explained admin el Áõôü äéá÷åéñßæåôáé ôï ãíþñéóìá <b><i>-mail-</i></b> áðü ôï ó÷Þìá QMAIL êáé äåí ðñÝðåé ðïôÝ íá åßíáé Üäåéï.Åßíáé åðßóçò ôï eGW åóùôåñéêü email ðåäßï.
|
||||
attribute mailalternateaddress explained admin el Áõôü äéá÷åéñßæåôáé ôï ãíþñéóìá <b><i>-mailAlternateAddress-</i></b> áðü ôï ó÷Þìá QMAIL êáé ìðïñåß íá äéá÷åéñéóôåß ùò ïðôéêïß ÷Üñôåò Þ øåõäþíõìá.
|
||||
attribute mailforwardingaddress explained admin el Áõôü äéá÷åéñßæåôáé ôï ãíþñéóìá <b><i>-mailForwardingAddress-</i></b> ãéá ôï ó÷Þìá QMAIL êáé äåí ðñÝðåé íá åßíáé êåíü áí Ý÷åé áíáôåèåß.
|
||||
authentication / accounts admin el Ðïéóôïðïßçóç / ëïãáñéáóìïß
|
||||
auto create account records for authenticated users admin el Áõôüìáôç äçìéïõñãßá åãñáöþí ëïãáñéáóìïý ãéá ðïéóôïðïéçìÝíïõò ÷ñÞóôåò
|
||||
back to the list admin el ðßóù óôç ëßóôá
|
||||
@ -75,12 +89,17 @@ change config settings admin el
|
||||
change main screen message admin el ÁëëáãÞ ìçíýìáôïò êýñéáò ïèüíçò
|
||||
check ip address of all sessions admin el Åëåãîå ôéò äéåõèýíóåéò IP áðü üëá ôá sessions
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin el Åëåãîå ôá èÝìáôá óôá <b>%1</b> to %2 ãéá %3
|
||||
click to select a color admin el ÊÜíôå êëéê ãéá íá åðéëÝîåôå Ýíá ÷ñ´'ùìá
|
||||
color admin el ×ñþìá
|
||||
country selection admin el ÅðéëïãÞ ÷þñáò
|
||||
create group admin el Äçìéïõñãßá ïìÜäáò
|
||||
creates a new field admin el äçìéïõñãåß íÝï ðåäßï
|
||||
crontab only (recomended) admin el ìüíï cronetab (ðñïôåßíåôáé)
|
||||
custom fields admin el Óýíçèç ðåäßá
|
||||
data admin el ÄåäïìÝíá
|
||||
day admin el ÇìÝñá
|
||||
day of week<br>(0-6, 0=sun) admin el ÇìÝñá ôçò åâäïìÜäáò <br>(0-6, 0=Êõñ)
|
||||
db backup and restore admin el DB backup êáé åðáíáöïñÜ
|
||||
default admin el ÐñïåðéëåãìÝíïò
|
||||
default file system space per user admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç
|
||||
default file system space per user/group ? admin el ÐñïåðéëåãìÝíï óýóôçìá áñ÷åßùí áíá ÷ñÞóôç/ïìáäÜ ?
|
||||
@ -96,11 +115,14 @@ delete the group admin el
|
||||
delete this category admin el äéÝãñáøå áõôÞ ôçí êáôçãïñßá
|
||||
delete this group admin el äéÝãñáøå áõôÞ ôçí ïìÜäá
|
||||
delete this user admin el äéÝãñáøå áõôü ôïí ÷ñÞóôç
|
||||
deletes this field admin el äéá ãñÜöåé áõôü ôï ðåóßï
|
||||
deliver extern admin el ðáñÜäïóç åîùôåñ
|
||||
deny access to access log admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôçí áíáöïñÜ ðñüóâáóçò
|
||||
deny access to application registery admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôçí êáôáãñáöÞ ôçò åöáñìïãÞò
|
||||
deny access to applications admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôéò åöáñìïãÝò
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôéò áóõ÷ñüíçóôåò õðçñåóßåò
|
||||
deny access to current sessions admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôéò ôñÝ÷ïõóåò ðåñéüäïõò
|
||||
deny access to db backup and restore admin el ¶ñíçóç ðñüóâáóçò óôï DB åöåäñéêü êáé åðáíáöïñÜ
|
||||
deny access to error log admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôçí áíáöïñÜ ëáèþí
|
||||
deny access to global categories admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôéò ãåíéêÝò êáôçãïñßåò
|
||||
deny access to groups admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôéò ïìÜäåò
|
||||
@ -111,18 +133,25 @@ deny access to site configuration admin el
|
||||
deny access to user accounts admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò óôïõò ëïãáñéáóìïýò ôïõ ÷ñÞóôç
|
||||
deny all users access to grant other users access to their entries ? admin el Áñíçóç ðñüóâáóçò üëùí ôùí ÷ñçóôþí óôçí ìåôáâßâáóç ôçò ðñüóâáóçò Üëëùí ÷ñçóôþí óôéò åéóüäïõò ôïõò?
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! admin el Ç ðåñéãñáöÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâÝíåé ôïõò 255 ÷áñáêôÞñåò óå ìÞêïò
|
||||
determines the order the fields are displayed admin el êáèïñßæåé ôç óåéñÜ åìöÜíéóçò ôùí ðåäßùí
|
||||
disable "auto completion" of the login form admin el áðåíåñãïðïßçóç "áõôüìáôçò óõìðëÞñùóçò" ôçò öüñìáó åéóáãùãÞò
|
||||
disable wysiwyg-editor admin el áðáåíåñãïðïßçóç ôïõ WYSIWYG-óõíôÜêôç
|
||||
disabled (not recomended) admin el áðåíåñãïðïßçóç (äåí ðñïôåßíåôáé)
|
||||
display admin el ÅìöÜíçóç
|
||||
do not delete the category and return back to the list admin el ìçí óâýíåôå ôçí êáôçãïñßá êáé ãõñÞóôå ðßóù óôçí ëßóôá
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin el ÈÝëåéò åðåßóçò íá óâõóôïýí üëåò ïé ãåíéêÝò õðïêáôçãïñßåò?
|
||||
do you also want to delete all global subcategories ? admin el ÈÝëåéò åðßóçò íá óâõóôïýí üëåò ïé ãåíéêÝò õðïêáôçãïñßåò?
|
||||
do you want to delete all global subcategories ? admin el ÈÝëåéò íá óâýóåéò üëåò ôéò ãåíéêÝò õðïêáôçãïñßåò?
|
||||
do you want to move all global subcategories one level down ? admin el ÈÝëåéò íá ìåôáêéíÞóåéò üëåò ôéò ãåíéêÝò õðïêáôçãïñßåò Ýíá åðßðåäï êÜôù?
|
||||
document root (default) admin el Ðïñåßá åããñÜöïõ (ðñïåðéëåãìÝíç)
|
||||
each value is a line like <id>[=<label>] admin el êÜèå ôéìÞ åßíáé ìßá ãñáììÞ óáí <id>[=<label>]
|
||||
each value is a line like id[=label] admin el êÜèå ôéìÞ åßíáé ìßá ãñáììÞ óáí id[=label]
|
||||
edit account admin el Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìïý
|
||||
edit application admin el Åðåîåñãáóßá åöáñìïãÞò
|
||||
edit email settings admin el åðåîåñãáóßá ñõèìßóåùí email
|
||||
edit global category admin el Åðåîåñãáóßá ãåíéêÞò êáôçãïñßáò
|
||||
edit global category for %1 admin el Åðåîåñãáóßá ãåíéêÞò êáôçãïñßáò ãéá %1
|
||||
edit group admin el Åðåîåñãáóßá ÏìÜäáò
|
||||
edit group acl's admin el åðåîåñãáóßá ôùí ACL ôùí ïìÜäùí
|
||||
edit login screen message admin el Åðåîåñãáóßá ìçíýìáôïò ïèüíçò åéóüäïõ
|
||||
edit main screen message admin el Åðåîåñãáóßá ìçíýìáôïò êýñéáò ïèüíçò
|
||||
edit peer server admin el Åðåîåñãáóßá éóüôéìïõ server
|
||||
@ -132,44 +161,58 @@ edit this group admin el
|
||||
edit this user admin el åðåîåñãÜóïõ áõôüí ôïí ÷ñÞóôç
|
||||
edit user admin el åðåîåñãáóßá ÷ñÞóôç
|
||||
edit user account admin el Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìïý ÷ñÞóôç
|
||||
enable debug-messages admin el ÅìöÜíçóç ìçíõìÜôùí-áðïóöáëìÜôùóçò
|
||||
enabled - hidden from navbar admin el ÅìöÜíçóç - Áðüêñõøç áðï ìðÜñá ðëïÞãçóçò
|
||||
egroupware directory admin el êáôÜëïãïò eGroupWare
|
||||
email account active admin el åíåñãüò êáôÜëïãïò email
|
||||
email address admin el äéåýèõíóç email
|
||||
enable debug-messages admin el ÅìöÜíéóç ìçíõìÜôùí-áðïóöáëìÜôùóçò
|
||||
enable the xmlrpc service admin el Åíåñãïðïßçóç ôçò õðçñåóßáò xmlrpc
|
||||
enabled - hidden from navbar admin el ÅìöÜíéóç - Áðüêñõøç áðï ìðÜñá ðëïÞãçóçò
|
||||
enabled - popup window admin el Åíåñãïðïßçóç - Åìöíéæüìåíï ÐáñÜèõñï
|
||||
enter a description for the category admin el ÅéóÞãáãå ìéá ðåñéãñáöÞ ãéá ôçí êáôçãïñßá
|
||||
enter some random text for app_session <br>encryption (requires mcrypt) admin el ÅéóÞãáãå ëéãï ôõ÷áßï êåßìåíï ãéá ðåñßïäï åöáñìïãÞò <br> encryption (áðáéôÞôáé mcrypt)
|
||||
enter the background color for the login page admin el ÅéóÜãåôå ÷ñþìá öüíôïõ ãéá ôçí óåëßäá åéóáãùãÞò
|
||||
enter the background color for the site title admin el ÅéóÜãåôå ÷ñþìá öüíôïõ ãéá ôïí ôßôëï ôçò éóôéïóåëßäáò
|
||||
enter the file name of your logo admin el ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ ôïõ ëïãüôõðïõ
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin el
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin el
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin el ÅéóÜãåôå ôï üíïìá êïìâïõ ôïõ ìç÷áíßìáôïò óôï ïðïßï ôñÝ÷åé ï server
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin el ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ eGroupWare's URL.<br>ÐáñÜäåéãìá: http://www.domain.com/egroupware Þ /egroupware<br><b>×ùñßò íá áêïëïõèåßôáé áðï êÜèåôï</b>
|
||||
enter the full path for temporary files.<br>examples: /tmp, c:temp admin el ÐëçêôñïëïãÞóôå ïëüêëçñï ôï ìïíïðÜôé ãéá ôá ðñïóùñéíÜ áñ÷åßá. <br>Ðáñáäåßãìáôá: /tmp, C:\TEMP
|
||||
enter the full path for users and group files.<br>examples: /files, e:files admin el Ðëçêôñïëïãßóôå ïëüêëçñï ôï ìïíïðÜôé ãéá ôá áñ÷åßá ÷ñçóôþí ïìÜäùí. <br>Ðáñáäåßãìáôá: /files, E:\FILES
|
||||
enter the hostname of the machine on which this server is running admin el ÅéóÜãåôå ôï üíïìá êïìâïõ ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óôï ïðïßï ôñÝ÷åé ï server
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin el ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ eGroupWare's URL.<br>ÐáñÜäåéãìá: http://www.domain.com/egroupware Þ /egroupware<br><b>×ùñßò íá áêïëïõèåßôáé áðï êÜèåôï</b>
|
||||
enter the search string. to show all entries, empty this field and press the submit button again admin el ÅéóÜãåôå ôï áëöáñéèìçôéêü åýñåóçò. Ãéá åìöÜíçóç üëùí ôùí åéóüäùí, Üäåéóå áõôü ôï ðåäßï êáé ðÜôá ôï êïõìðß ÕÐÏÂÏËÇ ðÜëé
|
||||
enter the site password for peer servers admin el ÅéóÞãáãå ôï óõíèçìáôéêü ôçò éóôéïóåëßäáò ãéá éóüôéìïõò server
|
||||
enter the site username for peer servers admin el ÅéóÞãáãå ôï üíïìá ÷ñÞóôç ôçò éóôéïóåëßäáò ãéá éóüôéìïõò server
|
||||
enter the title for your site admin el ÅéóÞãáãå ôïí ôßôëï ãéá ôçí éóôéïóåëßäá óïõ
|
||||
enter the title of your logo admin el ÅéóÞãáãå ôïí ôßôëï ãéá ôï ëïãïôõðï óïõ
|
||||
enter the url or filename (in phpgwapi/templates/default/images) of your logo admin el ÐëçêôñïëïãÞóôå ôï URL Þ ôï üíïìá ôïõ áñ÷åßïõ(óôï phpgwapi/templates/default/images) ôïõ ëïãüôõðïý óáò
|
||||
enter the url where your logo should link to admin el ÅéóÞãáãå ôçí url áðü üðïõ ôï ëïãüôõðü óïõ ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé
|
||||
enter your default ftp server admin el ÅéóÞãáãå ôïí ðñïêáèïñéóìÝíï FTP server
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin el ÅéóáãùãÞ ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ ïíüìáôïò ôïìÝá áëëçëïãñáößáò (Áðü:user@domain)
|
||||
enter your http proxy server admin el ÅéóÞãáãå ôïí HTTP proxy server
|
||||
enter your http proxy server port admin el ÅéóÞãáãå ôï port ôïõ HTTP proxy server
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin el ÅéóÜãùãÞ ôïõ ïíüìáôïò Þ ôïõ IP ôïõ SMTP server
|
||||
enter your smtp server port admin el ÅéóÜãùãÞ ôïõ SMTP server port
|
||||
error canceling timer, maybe there's none set !!! admin el ËÜèïò áêõñþíùíôáò ÷ñïíïìÝôñç, éóùò íá ìçí å÷åé ñõèìçóôåß êáíÝíáò
|
||||
error setting timer, wrong syntax or maybe there's one already running !!! admin el ËÜèïò áêõñþíùíôáò ÷ñïíïìÝôñç, ëÜèïò óýíôáîç Þ ßóùò Þäç ôñÝ÷åé Ýíáò!!!
|
||||
error! no appname found admin el ÓöÜëìá!Äåí âñÝèçêå ôï üíïìá åöáñì
|
||||
error: %1 not found or other error !!! admin el ËÜèïò: %1 äåí âñÝèçêå Þ Üëëï ëÜèïò !!!
|
||||
expires admin el ËÞãåé
|
||||
explanation of ldapman admin el ÁõôÞ ç åíüôçôá Ý÷åé åëåã÷èåß Ýùò ôþñá ãéá ôá POSTFIX,LDAP,Courier-IMAP êáé ÷ñåéÜæåôáé ôá ó÷Þìáôá CORE êáé QMAIL (OID7914). Ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò ó÷åôéêÜ ìå ôç ÷ñÞóç êáé ôç äéáìüñöùóç áõôïý ôïõ óõóôÞìáôïò ìðïñåßôå íá âñåßôå óôï README.ldapman óôïí öÜêåëï åãã ôïõ ADMIN.
|
||||
fallback (after each pageview) admin el õðï÷þñçóç (ìåôá áðü êÜèå åìöÜíçóç ïèüíçò)
|
||||
field '%1' already exists !!! admin el Ôï ðåäßï '%1' õðÜñ÷åé Þäç !!!
|
||||
file space admin el Êåíü áñ÷åßïõ
|
||||
file space must be an integer admin el Ôï êåíü áñ÷åßïõ ðñÝðåé íá åßíáé áêåßñáéïò
|
||||
find and register all application hooks admin el Âñåßôå êáé êáôá÷ùñÞóôå üëá ôá Application Hooks
|
||||
for the times above admin el ãéá ôéò ðáñáðÜíù öïñÝò
|
||||
for the times below (empty values count as '*', all empty = every minute) admin el ãéá ôéò ðáñáêÜôù öïñÝò (êåíÝò ôéìÝò ëïãáñéÜæïíôáé þò '*', üëï êåíü = êÜèå ëåðôü)
|
||||
force selectbox admin el ÅîáíÜãêáóå ÅðéëïãÞ êïõôéïý
|
||||
forward also to admin el ðñïþèçóç åðßóçò óôï
|
||||
forward emails to admin el ðñïþèçóç ôùí emails óôï
|
||||
forward only admin el ìüíï ðñïþèçóç
|
||||
global categories common el ÃåíéêÝò êáôçãïñßåò
|
||||
group ? admin el ïìáäá ?
|
||||
group has been added common el ÏìÜäá ðñïóôÝèçêå
|
||||
group has been deleted common el ÏìÜäá Ý÷åé óâçóôåß
|
||||
group has been updated common el ÏìÜäá Ý÷åé åíçìåñùèåß
|
||||
group list admin el Ëßóôá ïìÜäáò
|
||||
group manager admin el ÄéåõèõíôÞò ïìÜäáò
|
||||
group manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò ïìÜäáò
|
||||
group name admin el Ïíïìá ïìÜäáò
|
||||
hide php information admin el áðüêñõøå php ðëçñïöïñßá
|
||||
home directory admin el Áñ÷éêïò êáôÜëïãïò
|
||||
@ -177,10 +220,14 @@ host information admin el
|
||||
hour<br>(0-23) admin el Ùñá<br>(0-23)
|
||||
how many days should entries stay in the access log, before they get deleted (default 90) ? admin el Ðüóåò çìÝñåò ðñÝðåé ïé åéóáãùãÝò íá ìÝíïõí óôçí êáôáãñáöÞ ðñüóâáóçò, ðñßí óâõóôïýí(ðñïêáèïñéóìÝíï 90) ?
|
||||
how many minutes should an account or ip be blocked (default 30) ? admin el Ðüóá ëåðôÜ ðñÝðåé Ýíáò ëïãáñéáóìüò Þ IP íá ìðëïêáñßæåôáé (ðñïêáèïñéóìÝíï 30) ?
|
||||
how should email addresses for new users be constructed? admin el Ðùò èÝëåôå ïé äéåõèýíóåéò Email ãéá ôïõò íåüõò ÷ñÞóôåò íá êáôáóêåõÜæïíôáé;
|
||||
icon admin el Åéêüíá
|
||||
idle admin el áäñáíÞò
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of admin el áí êáìßá åããñáöÞ ACL ãéá ÷ñÞóôç Þ üðïéáò ïìÜäáò åßíáé ìÝëïò ôïõ
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin el Áí ÷ñçóçìïðïéÞôå LDAP, èÝëåôå íá äéåõèýíåôå ôïí áñ÷éêü êáôÜëïãï êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êÝëõöïõò åéóáãùãÞò?
|
||||
if using ldap, do you want to manage homedirectory and loginshell attributes? admin el Áí ÷ñçóçìïðïéÞôå LDAP, èÝëåôå íá äéá÷åéñéóôåßôå ôïí áñ÷éêü êáôÜëïãï êáé ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ êÝëõöïõò åéóáãùãÞò?
|
||||
in mbyte admin el óå MByte
|
||||
inbound admin el åéóåñ÷üìåíïò
|
||||
initial admin el Áñ÷éêü
|
||||
install crontab admin el ÅãêáôÜóôáóç crontab
|
||||
installed applications common el ÅãêáôåóôçìÝíåò åöáñìïãÝò
|
||||
installed crontab admin el ÅãêáôåóôçìÝíá crontab
|
||||
@ -202,8 +249,11 @@ ldap groups context admin el LDAP
|
||||
ldap host admin el LDAP host
|
||||
ldap root password admin el LDAP root óõíèçìáôéêü
|
||||
ldap rootdn admin el LDAP rootdn
|
||||
leave empty for no quota admin el íá ìåßíåé êåíü ãéá ìç ðïóïóôüóåéò
|
||||
leave the category untouched and return back to the list admin el Áöåßóôå ôçí êáôçãïñßá áíÝðáöç êáé åðéóôñÝøôå óôçí ëßóôá
|
||||
leave the group untouched and return back to the list admin el Áöåßóôå ôçí ïìÜäá áíÝðáöç êáé åðéóôñÝøôå óôçí ëßóôá
|
||||
leaves without saveing admin el áðï÷þñçóç ÷ùñßò áðïèÞêåõóç
|
||||
length<br>rows admin el ÌÞêïò<br>ÃñáììÝò
|
||||
list config settings admin el Ëßóôá äéáìüñöùóçò ñõèìßóåùí
|
||||
list current sessions admin el Ëßóôá ôñÝ÷ùíôùí ðåñéüäùí
|
||||
list of current users admin el ëßóôá áðï ôñÝ÷ùí ÷ñÞóôåò
|
||||
@ -213,8 +263,11 @@ login screen admin el
|
||||
login shell admin el ÊÝëõöïò åéóüäïõ
|
||||
login time admin el Ùñá Åéóüäïõ
|
||||
loginid admin el ID åéóüäïõ
|
||||
mail settings admin el Ñõèìßóåéò ìçíõìÜôùí
|
||||
main email-address admin el Êýñéá Äéåýèõíóç Email
|
||||
main screen message admin el ÌÞíõìá êýñéáò ïèüíçò
|
||||
manager admin el ÄéåõèõíôÞò
|
||||
manager admin el Äéá÷åéñéóôÞò
|
||||
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] admin el ìÝãéóôï ìÞêïò ãéá ôçí åéóáãùãÞ, [ìÞêïò ôïõ ðåäßïõ åéóáãùãÞò (êáô'åðéëïãÞí)]
|
||||
maximum account id (e.g. 65535 or 1000000) admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò id ëïãáñéáóìþí (ð.÷. 65535 Þ 1000000)
|
||||
maximum entries in click path history admin el ÌÝãéóôïò áñéèìüò åéóüäùí óôï click path éóôïñéêü
|
||||
message has been updated admin el ôï ìÞíõìá Ý÷åé åíçìåñùèåß
|
||||
@ -223,10 +276,14 @@ minimum account id (e.g. 500 or 100, etc.) admin el
|
||||
minute admin el Ëåðôü
|
||||
mode admin el ÌÝèïäïò
|
||||
month admin el ÌÞíáò
|
||||
more secure admin el ðéï áóöáëÝò
|
||||
name must not be empty !!! admin el Ôï üíïìá äåí ðñÝðåé íá åßíáé êåíü !!!
|
||||
new group name admin el ÍÝï üíïìá ïìÜäáò
|
||||
new name admin el íÝï üíïìá
|
||||
new password [ leave blank for no change ] admin el ÍÝï óõíèçìáôéêü [Áöåßóôå êåíü ãéá ìÞ áëëáãÞ]
|
||||
next run admin el Åðüìåíç åíÝñãåéá
|
||||
no algorithms available admin el äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìïé áëãüñõèìïé
|
||||
no algorithms available admin el äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìïé áëãüñéèìïé
|
||||
no alternate email address admin el äåí õðÜñ÷åé åíáëëáêôéêÞ äéåýèõíóç email
|
||||
no jobs in the database !!! admin el ÄÝí õðÜñ÷ïõí åíÝñãåéåò óôçí âÜóç äåäïìÝíùí
|
||||
no login history exists for this user admin el Äåí õðÜñ÷åé éóôïñéêü åéóüäïõ ãé'áõôüí ôïí ÷ñÞóôç
|
||||
no matches found admin el ÄÝí âñÝèçêáí üìïéá
|
||||
@ -235,13 +292,17 @@ no permission to add groups admin el
|
||||
no permission to add users admin el äåí õðÜñ÷ïõí äéêáþìáôá ãéá íá ðñïóèÝóåôå ÷ñÞóôåò
|
||||
no permission to create groups admin el äåí õðÜñ÷ïõí äéêáþìáôá ãéá íá äçìéïõñãÞóåôå ïìÜäåò
|
||||
note: ssl available only if php is compiled with curl support admin el Óçìåßùóç: SSL äéáèÝóéìá ìüíï áí PHP Ý÷åé ìåôáãëùôéóôåß ìå curl sypport
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box admin el áñéèìüò óåéñþí ãéá Ýíá ðïëõãñáììéêü ðåäßï åéóáãùãÞò Þ ãñáììþí ãéá Ýíá ðïëõ-åðéëïãþí-êïõôß
|
||||
order admin el Ôáîéíüìçóç
|
||||
outbound admin el âãáßíåé ðñïò ôá Ýîù
|
||||
passthrough admin el äéÝñ÷åôáé
|
||||
password for smtp-authentication admin el Êùäéêüò ãéá ôçí SMTP-ðéóôïðïßçóç
|
||||
path information admin el Ðëçôïöïñßá path
|
||||
peer server list admin el Ëßóôá éóüôéìùí server
|
||||
peer servers admin el Éóüôéìïé server
|
||||
percent of users that logged out admin el Ðïóïóôü ÷ñçóôþí ðïõ êÜíáíå logged out
|
||||
percent this user has logged out admin el Ðïóïóôü áõôïý ôïõ ÷ñÞóôç ðïóï Ý÷åé êÜíåé logged out
|
||||
permission denied admin el ¶äåéá áðïññßðôåôáé
|
||||
permissions admin el Äéêáéþìáôá
|
||||
permissions this group has admin el Äéêáéþìáôá ðïõ Ý÷åé áõôÞ ç ïìÜäá
|
||||
phpinfo admin el Ðëçñïöïñßá PHP
|
||||
@ -251,22 +312,27 @@ please run setup to become current admin el
|
||||
please select admin el Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå
|
||||
preferences admin el ÐñïôéìÞóåéò
|
||||
primary group admin el Êõñßùò ïìÜäá
|
||||
quota settings admin el ñõèìßóåéò ðïóïóôþí
|
||||
quota size in mbyte admin el ìÝãåèïò ðïóïóôþí óå MByte
|
||||
re-enter password admin el Îáíá-åéóÜãåôå ôï óõíèçìáôéêü
|
||||
read this list of methods. admin el ÄéáâÜóôå áõôÞ ôç ëßóôá áðü ìåèüäïõò
|
||||
register application hooks admin el Êáôá÷þñçóç hook ôçò åöáñìïãÞò
|
||||
remove admin el áöáßñåóç
|
||||
remove all users from this group admin el ÄéáãñÜøôå üëïõò ôïõò ÷ñÞóôåò áðï áõôç ôçí ïìÜäá
|
||||
remove all users from this group ? admin el Èá äéáãñÜøåôå üëïõò ôïõò ÷ñÞóôåò áðï áõôç ôçí ïìÜäá?
|
||||
return to admin mainscreen admin el ÅðéóôñïöÞ óôçí êýñéá ïèüíç ôïõ admin
|
||||
return to view account admin el ÅðéóôñïöÞ óôçí åìöÜíçóç ôïõ ëïãáñéáóìïý
|
||||
route all mails to admin el ÄñïìïëïãÞóôå üëá ôá Ìçíýìáôá óôï
|
||||
run asynchronous services admin el ÔñÝîôå Áóýí÷ñïíåò õðçñåóßåò
|
||||
save the category admin el óþóôå ôçí êáôçãïñßá
|
||||
save the category and return back to the list admin el óþóôå ôçí êáôçãïñßá êáé åðéóôñÝøôå ðßóù óôç ëßóôá
|
||||
saves the changes made and leaves admin el áðïèçêÝõåé üëåò ôéò áëëáãÝò ðïõ Ýãéíáí êáé áðï÷ùñåß
|
||||
search accounts admin el ØÜîéìï ëïãáñéáóìþí
|
||||
search categories admin el ØÜîéìï êáôçãïñéþí
|
||||
search groups admin el ØÜîéìï ïìÜäùí
|
||||
search peer servers admin el ØÜîéìï éóüôéìùí server
|
||||
security admin el ÁóöÜëåéá
|
||||
select group managers admin el ÅðéëÝîôå Ïìáäá Äéåõèõíôþí
|
||||
select group managers admin el ÅðéëÝîôå Ïìáäá Äéá÷åéñéóôþí
|
||||
select permissions this group will have admin el ÅðéëÝîôå äéêáéþìáôá ðïõ èáÝ÷åé áõôÞ ç ïìÜäá
|
||||
select the parent category. if this is a main category select no category admin el ÅðéëÝîôå ôçí ìçôñéêÞ êáôçãïñßá. Áí áõôÞ åßíáé ìéá êýñéá êáôçãïñßá åðéëÝîôå Ï×É ÊÁÔÇÃÏÑÉÁ
|
||||
select users for inclusion admin el ÅðéëÝîôå ÷ñÞóôåò ãéá óõíõðïëïãéóìü
|
||||
@ -281,8 +347,10 @@ server type(mode) admin el
|
||||
server url admin el Server URL
|
||||
server username admin el Ïíïìá ×ñÞóôç Server
|
||||
set preference values. admin el Êáèïñéóìüò ôéìþí ðñïôéìßóåùí
|
||||
should the login page include a language selectbox (useful for demo-sites) ? admin el Èá Ýðñåðå ç óåëßäá åéóüäïõ íá ðåñéÝ÷åé Ýíá êïõôß åðéëïãÞò (÷ñÞóéìï ãéá demo-sites);
|
||||
show 'powered by' logo on admin el ÅìöÜíçóç ëïãüôõðïõ 'powered by'
|
||||
show access log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞò óõíäÝóåùí
|
||||
show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin el ÅìöÜíéóç áóôåñßóêïõ (*) ùò óçìåßùóç áìåôÜöñáóôùí óôïé÷åéïóåéñþí
|
||||
show current action admin el ÅìöÜíçóç ôñÝ÷ïõóáò åíÝñãåéáò
|
||||
show error log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞ ëáèþí
|
||||
show phpinfo() admin el ÅìöÜíçóç phpinfo()
|
||||
@ -296,9 +364,14 @@ sorry, the follow users are still a member of the group %1 admin el
|
||||
sort the entries admin el ôáîéíüìçóç ôùí åéóüäùí
|
||||
ssl admin el ssl
|
||||
standard admin el óõíÞèçò
|
||||
standard imap server admin el óõíÞèçò IMAP server
|
||||
standard pop3 server admin el óõíÞèçò POP3 server
|
||||
standard smtp-server admin el óõíÞèçò SMTP-server
|
||||
start testjob! admin el Åíáñîç ÄïêéìáóôéêÞò Åñãáóßáò !
|
||||
submit changes admin el ÕðïâïëÞ Áëëáãþí
|
||||
submit the search string admin el ÕðïâïëÞ ôïõ áëöáñéèìçôéêïý åýñåóçò
|
||||
subtype admin el Õðïôýðïò
|
||||
switch it off, if users are randomly thrown out admin el áðåíåñãïðïßçóç, áí ïé ÷ñÞóôåò "ðåôÜãïíôáé Ýîù" ôõ÷áßá
|
||||
template selection admin el ÅðéëïãÞ öüñìáò
|
||||
text entry admin el Åßóïäïò êåéìÝíïõ
|
||||
that application name already exists. admin el Ôï üíïìá ôçò åöáñìïãÞò éó÷ýåé Þäç
|
||||
@ -308,14 +381,18 @@ that name has been used already admin el
|
||||
that server name has been used already ! admin el Ôï üíïìá ôïõ server ÷ñçóéìïðïéÞôáé Þäç !
|
||||
the api is current admin el Ôï API ÷ñçóéìïðïéÞôáé áõôç ôç óôéãìÞ
|
||||
the api requires an upgrade admin el Ôï API áðáéôåß áíáâÜèìçóç
|
||||
the groups must include the primary group admin el Ïé ïìÜäåò ðñÝðåé íá óõìðåñéëáìâÜíïõí ôçí áñ÷éêÞ ïìÜäá
|
||||
the login and password can not be the same admin el Ôï üíïìá åéóáãùãÞò êáé ôï óõíèçìáôéêü äåí ðñÝðåé íá åßíáé ôï ßäéï
|
||||
the loginid can not be more then 8 characters admin el Ç Ôáõôüôçôá åéóáãùãÞò äåí ðñÝðåé íá åßíáé ðáñáðÜíò áðï 8 ÷áñáêôÞñåò
|
||||
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible admin el ôï üíïìá ÷ñçóéìïðïéåßôáé åóùôåñéêÜ (<=20 ÷áñáêô), åíäå÷üìåíç áëëáãÞ ôïõ ðñïêáëåß ìç äéáèåóéìüôçôá ôùí äåäïìÝíùí
|
||||
the testjob sends you a mail everytime it is called. admin el Ç ÄïêéìáóôéêÞ Åñãáóßá óáò óôÝëíåé åíá mail êÜèå öïñÜ ðïõ ôçí êáëåßôå
|
||||
the text displayed to the user admin el ôï êåßìåíï ðïõ ðñïâÜëåôáé óôïí ÷ñÞóôç
|
||||
the two passwords are not the same admin el Ôá äõï óõíèçìáôéêÜ äÝí åßíáé ßäéá
|
||||
the users bellow are still members of group %1 admin el ïé ÷ñÞóôåò ðáñáêÜôù åßíáé áêüìá ìÝëç ôçò ïìÜäáò %1
|
||||
there already is a group with this name. userid's can not have the same name as a groupid admin el ÕðÜñ÷åé Þäç ïìÜäá ìå áõôü ôï üíïìá.Ç ôáõôüôçôá ÷ñÞóôç äåí ìðïñåß íá Ý÷åé ôï ßäéï üíïìá ìå áõôï ôçò ôáõôüôçôáò ìéáò ïìÜäáò.
|
||||
they must be removed before you can continue admin el ÐñÝðåé íá áðïìáêñéíèïýí ðñßí óõíå÷ßóåôå
|
||||
this application is current admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ ÷ñçóéìïðïéÞôáé
|
||||
this application requires an upgrade admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ áðáéôåß áíáâÜèìçóç
|
||||
this application requires an upgrade admin el ÁõôÞ ç åöáñìïãÞ áðáéôåß áíáâÜèìéóç
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin el ÁõôÞ ç êáôçãïñßá ÷ñçóçìïðïéÞôáé áõôÞ ôç óôéãìÞ áðï åöáñìïãÝò óáí áñ÷éêÞ êáôçãïñßá
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá äåäïìÝíá ðåñéüäïõ åöáñìïãÞò óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 86400 = 1 çìÝñá)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin el ×ñïíïáíáìïíÞ ãéá ðåñßïäï óå äåõôåñüëåðôá (ðñïêáèïñéóìÝíï 14400 = 4 þñåò)
|
||||
@ -324,41 +401,43 @@ top admin el
|
||||
total records admin el Óýíïëï åããñáöþí
|
||||
trust level admin el Åðßðåäï åìðéóôïóýíçò
|
||||
trust relationship admin el Ó÷Ýóç åìðéóôïóýíçò
|
||||
under windows you can only use the fallback mode at the moment. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin el ÊÜôù áðï ôá windows ìðïñåßò ìüíï íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôçí êáôÜóôáóç õðï÷þñçóçò áõôÞ ôç óôéãìÞ. Õðï÷þñçóç óõìáßíåé ïé åñãáóßåò åëÝã÷ïíôáé ìüíï ìåôÜ áðï êÜèå åìöÜíçóç óåëßäáò !!!
|
||||
use cookies to pass sessionid admin el ×ñçóçìïðïéçóç cookies ãéá íá ðåñÜóåéò ôçí sessionid
|
||||
type '%1' already exists !!! admin el ï ôýðïò '%1" õðÜñ÷åé Þäç !!!
|
||||
type of customfield admin el Ôýðïò óõíÞèïõò ðåäßïõ
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin el Óôï ëåéôïõñãéêü óýóôçìá ôùí windows ðñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåôå %1÷åéñïêßíçôá%2 ôï asyncservice Þ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï fallback mode. Fallback óçìáßíåé üôé ïé åñãáóßåò åëÝã÷ïíôáé ìüíï ìåôÜ áðü êÜèå ðñïâïëÞ óåëßäáò.
|
||||
use cookies to pass sessionid admin el ×ñçóçìïðïßçóç cookies ãéá íá ðåñÜóåéò ôçí sessionid
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin el ×ñÞóç êáíïíéêïý óõìâáôïý HTML êþäéêá (äÝí ðáßæåé óùóôÜ áêüìá)
|
||||
use theme admin el ÈÝìá ÷ñÞóçò
|
||||
use theme admin el ×ñçóéìïðïßçóç èÝìáôïò
|
||||
user accounts admin el Ëïãáñéáóìïß ÷ñÞóôç
|
||||
user data admin el ÄåäïìÝíá ÷ñÞóôç
|
||||
user data common el ÄåäïìÝíá ÷ñÞóôç
|
||||
user for smtp-authentication (leave it empty if no auth required) admin el ×ñÞóôçò ãéá ôçí SMTP-ðéóôïðïßçóç (íá ìåßíåé êåíü áí äåí ÷ñåéÜæåôáé ðéóôïðïßçóç)
|
||||
user groups admin el ÏìÜäåò ÷ñÞóôç
|
||||
userdata admin el äåäïìÝíá ÷ñÞóôç
|
||||
users choice admin el ÅðéëïãÞ ×ñÞóôç
|
||||
view access log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞò ðñüóâáóçò
|
||||
view account admin el ÅìöÜíçóç ëïãáñéáóìïý
|
||||
view category admin el ÅìöÜíçóç êáôçãïñßáò
|
||||
view error log admin el ÅìöÜíçóç êáôáãñáöÞò ëáèþí
|
||||
view sessions admin el ÅìöÜíçóç ðåñéüäùí
|
||||
view this user admin el åìöÜíçóç áõôïý ôïõ ÷ñÞóôç
|
||||
view user account admin el ÅìöÜíçóç ëïãáñéáóìïý ÷ñÞóôç
|
||||
view access log admin el ÅìöÜíéóç êáôáãñáöÞò ðñüóâáóçò
|
||||
view account admin el ÅìöÜíéóç ëïãáñéáóìïý
|
||||
view category admin el ÅìöÜíéóç êáôçãïñßáò
|
||||
view error log admin el ÅìöÜíéóç êáôáãñáöÞò ëáèþí
|
||||
view sessions admin el ÅìöÜíéóç ðåñéüäùí
|
||||
view this user admin el åìöÜíéóç áõôïý ôïõ ÷ñÞóôç
|
||||
view user account admin el ÅìöÜíéóç ëïãáñéáóìïý ÷ñÞóôç
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin el Ðïéüò èá èÝëáôå íá ìåôáöÝñåé ÏËÅÓ ôçò åããñáöÝò ðïõ áíÞêïõí óôïí ÷ñÞóôç ðïõ äéáãñáöçêå?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá êñýâåé ôïí ðßíáêá ðëçñïöïñéþí ôçò egw ?
|
||||
would you like egroupware to check for a new version<br>when admins login ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá åëÝã÷åé ãéá ìéá íÝá Ýêäùóç üôáí ï äéá÷åéñçóôÞò êÜíåé åéóáãùãÞ ?
|
||||
would you like egroupware to check for new application versions when admins login ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá åëÝã÷åé ãéá íÝåò åêäþóåéò ôçò åöáñìïãÞò üôáí ï äéá÷åéñçóôÞò êÜíåé åéóáãùãÞ ?
|
||||
would you like egroupware to cache the egw info array ? admin el ÈÝëåôå ç eGroupWare íá êñýâåé ôïí ðßíáêá ðëçñïöïñéþí ôçò egw ?
|
||||
would you like to automaticaly load new langfiles (at login-time) ? admin el ÈÝëåôå áõôüìáôá íá öïñôþíïíôáé íÝá langfiles (êáôá ôç äéÜñêåéá åéóáãïãÞò) ?
|
||||
would you like to show each application's upgrade status ? admin el ÈÝëåôå íá åìöáíßæåôáé êáèå êáôÜóôáóç áíáâÜèìçóçò ôçå åöáñìïãÞò ?
|
||||
xml-rpc admin el XML-RPC
|
||||
you have entered an invalid expiration date admin el Å÷åôå åéóÜãåé ìéá ëÜèïòçìåñïìçíßá ëÞîçò
|
||||
you have to enter a name, to create a new field!!! admin el ÐñÝðåé íá ðëçêôñïëïãÞóåôå Ýíá üíïìá, ãéá ôç äçìéïõñãßá íÝïõ ðåäßïõ!!!
|
||||
you have to enter a name, to create a new type!!! admin el ÐñÝðåé íá ðëçêôñïëïãÞóåôå Ýíá üíïìá, ãéá ôç äçìéïõñãßá íÝïõ ôýðïõ!!!
|
||||
you must add at least 1 permission or group to this account admin el ÐñÝðåé íá ðñïóèÝóåéò ôï ëéãüôåñï 1 äéêáßùìá Þ ïìÜäá ó'áõôü ôïí ëïãáñéáóìü
|
||||
you must enter a group name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíá üíïìá ïìÜäáò
|
||||
you must enter a lastname admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíá åðßèåôï
|
||||
you must enter a loginid admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíá id åéóüäïõ
|
||||
you must enter an application name and title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíá üíïìá êáé Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò
|
||||
you must enter an application name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíá üíïìá åöáñìïãÞò
|
||||
you must enter an application title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåéò Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò
|
||||
you must select a file type admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåéò Ýíáí ôýðï áñ÷åßïõ
|
||||
you must enter a group name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá üíïìá ïìÜäáò
|
||||
you must enter a lastname admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá åðßèåôï
|
||||
you must enter a loginid admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá id åéóüäïõ
|
||||
you must enter an application name and title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá üíïìá êáé Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò
|
||||
you must enter an application name. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíá üíïìá åöáñìïãÞò
|
||||
you must enter an application title. admin el ÐñÝðåé íá åéóÜãåôå Ýíáí ôßôëï åöáñìïãÞò
|
||||
you must select a file type admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå Ýíáí ôýðï áñ÷åßïõ
|
||||
you must select at least one group member. admin el ÐñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôïõëÜ÷éóôïí Ýíá ìÝëïò ïìÜäáò
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin el Èá ðñÝðåé íá äéáãñáöïýí ïé õðïêáôçãïñßåò ðñßí äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí êáôçãïñßá !
|
||||
enter your default mail domain ( from: user@domain ) admin el ÅéóáãùãÞ ôïõ ðñïêáèïñéóìÝíïõ ïíüìáôïò ôïìÝá áëëçëïãñáößáò (Áðü:user@domain)
|
||||
enter your smtp server hostname or ip address admin el ÅéóÜãùãÞ ôïõ ïíüìáôïò Þ ôïõ IP ôïõ SMTP server
|
||||
enter your smtp server port admin el ÅéóÜãùãÞ ôïõ SMTP server port
|
||||
mail settings admin el
|
||||
your session could not be verified. admin el Ç ðåñßïäïò åñãáóßáò äåí ìðüñåóå íá åðáëçèåõèåß
|
||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ change acl rights admin es-es cambiar permisos de ACL
|
||||
change config settings admin es-es Cambiar opciones de configuración
|
||||
change main screen message admin es-es Cambiar mensaje de la pantalla principal
|
||||
check ip address of all sessions admin es-es Comprobar la IP de todas las sesiones
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Comprobar elementos a <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
check items to <b>%1</b> to %2 for %3 admin es-es Seleccionar los elementos para <b>%1</b> a %2 para %3
|
||||
click to select a color admin es-es Pulse para seleccionar un color
|
||||
color admin es-es Color
|
||||
cookie domain (default empty means use full domain name, for sitemgr eg. ".domain.com" allows to use the same cookie for egw.domain.com and www.domain.com) admin es-es Dominio de la cookie (vacío significa usar el nombre del dominio completo, para el Administrador de sitios web, p. ej. "dominio.com" permite usar la misma cookie para egw.dominio.com y www.dominio.com)
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ admin email addresses (comma-separated) to be notified about the blocking (empty
|
||||
admin name admin sk Meno správcu
|
||||
administration admin sk Správa
|
||||
admins admin sk Správcovia
|
||||
advanced options admin sk Pokroèilé mo¾nosti
|
||||
advanced options admin sk Roz¹írené mo¾nosti
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an account should be blocked (default 3) ? admin sk Po koµkých neúspe¹ných pokusoch o prihlásenie sa má úèet zablokova» (predvolené: 3)?
|
||||
after how many unsuccessful attempts to login, an ip should be blocked (default 3) ? admin sk Po koµkých neúspe¹ných pokusoch o prihlásenie sa má IP zablokova» (predvolené: 3)?
|
||||
aliases admin sk Aliasy
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ deny access to access log admin sk Zak
|
||||
deny access to application registery admin sk Zaká¾ prístup do registrov aplikácie
|
||||
deny access to applications admin sk Zaká¾ prístup do aplikácií
|
||||
deny access to asynchronous timed services admin sk Zaká¾ prístup do asynchrónnych èasovaných slu¾ieb
|
||||
deny access to current sessions admin sk Zaká¾ prístup do aktuálnych sedení
|
||||
deny access to current sessions admin sk Zaká¾ prístup do aktuálnych relácií
|
||||
deny access to db backup and restore admin sk Zaká¾ prístup k zálohe a obnove databáz
|
||||
deny access to error log admin sk Zaká¾ prístup do chybových záznamov
|
||||
deny access to global categories admin sk Zaká¾ prístup do globálnych kategórií
|
||||
@ -242,7 +242,7 @@ interface admin sk Rozhranie
|
||||
ip admin sk IP
|
||||
jobs admin sk Úlohy
|
||||
kill admin sk Ukonèi»
|
||||
kill session admin sk Ukonèi» sedenie
|
||||
kill session admin sk Ukonèi» reláciu
|
||||
last %1 logins admin sk Ostatné %1 prihlásenia
|
||||
last %1 logins for %2 admin sk Ostatné %1 prihlásenia pre %2
|
||||
last login admin sk posledné prihlásenie
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ leave the group untouched and return back to the list admin sk Necha
|
||||
leaves without saveing admin sk odís» bez ulo¾enia
|
||||
length<br>rows admin sk Då¾ka/<br>Riadkov
|
||||
list config settings admin sk Zobrazi» voµby nastavení
|
||||
list current sessions admin sk Zobrazi» aktuálne sedenia
|
||||
list current sessions admin sk Zobrazi» aktuálne relácie
|
||||
list of current users admin sk zoznam aktuálnych pou¾ívateµov
|
||||
login history common sk História prihlásení
|
||||
login message admin sk Text správy prihlásenia
|
||||
@ -356,7 +356,7 @@ show an asterisk (*) to mark untranslated strings admin sk Pou
|
||||
show current action admin sk Zobrazi» aktuálnu akciu
|
||||
show error log admin sk Zobrazi» záznamy o chybách
|
||||
show phpinfo() admin sk Zobrazi» phpinfo()
|
||||
show session ip address admin sk Zobrazi» IP adresu sedenia
|
||||
show session ip address admin sk Zobrazi» IP adresu relácie
|
||||
site admin sk Stránka
|
||||
site configuration common sk Nastavenia stránky
|
||||
soap admin sk SOAP
|
||||
@ -396,8 +396,8 @@ they must be removed before you can continue admin sk Ne
|
||||
this application is current admin sk Táto aplikácia je aktuálna
|
||||
this application requires an upgrade admin sk Táto aplikácia vy¾aduje aktualizáciu
|
||||
this category is currently being used by applications as a parent category admin sk Táto kategória je práve pou¾ívaná aplikáciami ako rodièovská.
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin sk Èas vypr¹ania údajov o sedení aplikácie, v sekundách (predvolené: 86400 = 1 deò)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sk Èas vypr¹ania údajov o sedení, v sekundách (predvolené: 14400 = 4 hodiny)
|
||||
timeout for application session data in seconds (default 86400 = 1 day) admin sk Èas vypr¹ania údajov o relácii aplikácie, v sekundách (predvolené: 86400 = 1 deò)
|
||||
timeout for sessions in seconds (default 14400 = 4 hours) admin sk Èas vypr¹ania údajov o relácii, v sekundách (predvolené: 14400 = 4 hodiny)
|
||||
times admin sk Èasy
|
||||
top admin sk navrchu
|
||||
total records admin sk Záznamov spolu
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@ trust relationship admin sk Vz
|
||||
type '%1' already exists !!! admin sk typ '%1' u¾ existuje !!!
|
||||
type of customfield admin sk Typ vlastného poµa
|
||||
under windows you need to install the asyncservice %1manually%2 or use the fallback mode. fallback means the jobs get only checked after each page-view !!! admin sk Pod windows musíte asyncslu¾by nain¹talova» %1manuálne%2 alebo pou¾i» fallback re¾im. Fallback znamená, ¾e úlohy sú skontrolované iba po jednotlivých zobrazeniach stránky !!!
|
||||
use cookies to pass sessionid admin sk Pou¾i» cookies na odovzdanie ID sedenia
|
||||
use cookies to pass sessionid admin sk Pou¾i» cookies na odovzdanie ID relácie
|
||||
use pure html compliant code (not fully working yet) admin sk Pou¾i» èistý HTML kód (zatiaµ nie je plne funkèné)
|
||||
use theme admin sk Pou¾i» tému
|
||||
user accounts admin sk Pou¾ívateµské úèty
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@ view access log admin sk Zobrazi
|
||||
view account admin sk Zobrazi» úèet
|
||||
view category admin sk Zobrazi» kategóriu
|
||||
view error log admin sk Zobrazi» záznam o chybách
|
||||
view sessions admin sk Zobrazi» sedenia
|
||||
view sessions admin sk Zobrazi» relácie
|
||||
view this user admin sk zobrazi» tohto pou¾ívateµa
|
||||
view user account admin sk Zobrazi» pou¾ívateµský úèet
|
||||
who would you like to transfer all records owned by the deleted user to? admin sk Na koho by ste chceli prenies» V©ETKY záznamy odstráneného pou¾ívateµa?
|
||||
@ -442,4 +442,4 @@ you must enter an application title. admin sk Mus
|
||||
you must select a file type admin sk Musíte zada» typ súboru
|
||||
you must select at least one group member. admin sk Musíte zada» aspoò jedného èlena skupiny.
|
||||
you will need to remove the subcategories before you can delete this category admin sk Ne¾ odstránite túto kategóriu, musíte odstráni» v¹etky podkategórie!
|
||||
your session could not be verified. admin sk Va¹e sedenie nie je platné.
|
||||
your session could not be verified. admin sk Va¹a relácia nie je platná.
|
||||
|
@ -319,7 +319,7 @@ please run setup to become current admin sl Poženite namestitev za posodobitev!
|
||||
please select admin sl Izberite
|
||||
postfix with ldap admin sl Pripona za LDAP
|
||||
preferences admin sl Nastavitve
|
||||
primary group admin sl Nsnovna skupina
|
||||
primary group admin sl Osnovna skupina
|
||||
qmaildotmode admin sl Način qmaildot
|
||||
quota settings admin sl Nastavitvev kvot
|
||||
quota size in mbyte admin sl Velikost kvote v MB
|
||||
|
@ -11,6 +11,8 @@ actions calendar el
|
||||
actions... calendar el ÅíÝñãåéåò...
|
||||
add alarm calendar el ÐñïóèÝóôå Åéäïðïßçóç
|
||||
added calendar el ÐñïóôÝèçêå
|
||||
added by synchronisation calendar el ðñïóôÝèçêå áðü óõã÷ñïíéóìü
|
||||
after %1 calendar el ÌåôÜ %1
|
||||
after current date calendar el ÌåôÜ ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá
|
||||
alarm calendar el Åéäïðïßçóç
|
||||
alarm added calendar el ÐñïóôÝèçêå åéäïðïßçóç
|
||||
@ -28,6 +30,7 @@ are you sure you want to delete this country ? calendar el
|
||||
are you sure you want to delete this holiday ? calendar el Åéóáé óßãïõñïò ðùò èÝëåéò íá äéáãñÜøåéò áõôÞ ôçí áñãßá;
|
||||
back half a month calendar el Ìéóü ìÞíá ðßóù
|
||||
back one month calendar el ¸íá ìÞíá ðßóù
|
||||
before %1 calendar el Ðñéí %1
|
||||
before current date calendar el Ðñéí ôçí ôùñéíÞ çìåñïìçíßá
|
||||
before the event calendar el ðñéí ôï ãåãïíüò
|
||||
birthday calendar el ÃåíÝèëéá
|
||||
@ -49,6 +52,7 @@ copy this event calendar el
|
||||
countries calendar el ×þñåò
|
||||
country calendar el ×þñá
|
||||
create an exception for the given date calendar el ÄçìéïõñãÞóôå ìéá åîáßñåóç ãéá ôç äïóìÝíç çìåñïìçíßá
|
||||
create exception calendar el Äçìéïõñãßá åîáßñåóçò
|
||||
create new links calendar el ÄçìéïõñãÞóôå íÝá links
|
||||
csv calendar el CSV
|
||||
csv-fieldname calendar el CSV-íïìá ðåäßïõ
|
||||
@ -102,6 +106,7 @@ event details follow calendar el
|
||||
event saved calendar el Ãåãïíüò áðïèçêåýôçêå
|
||||
event will occupy the whole day calendar el Ôï ãåãïíüò èá áðáó÷ïëÞóåé ïëüêëçñç ôçí çìÝñá
|
||||
exception calendar el Åîáßñåóç
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar el ÄçìéïõñãÞèçêå åîáßñåóç - ìðïñåßôå ôþñá íá ôçí åðåîåñãáóôåßôå Þ íá ôç äéáãñÜøåôå
|
||||
exceptions calendar el ÅîáéñÝóåéò
|
||||
execute a further action for this entry calendar el ÅêôåëÝóôå ðåñáéôÝñù åíÝñãåéá ãéá áõôÞí ôçí êáôá÷þñçóç
|
||||
existing links calendar el ÕðÜñ÷ïíôåò óýíäåóìïé
|
||||
@ -113,8 +118,6 @@ filename calendar el
|
||||
filename of the download calendar el ¼íïìá áñ÷åßïõ ðïõ öïñôþíåôáé
|
||||
firstname of person to notify calendar el Ïíïìá ôïõ áôüìïõ íá åéäïðïéçèåß
|
||||
for calendar el ãéá
|
||||
for all future events calendar el Ãéá üëá ôá ìåëëïíôéêÜ ãåãïíüôá
|
||||
for this event calendar el Ãéá áõôü ôï ãåãïíüò
|
||||
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar el Ãéá ðïéåò åìöáíßóåéò ðñÝðåé ôï çìåñïëüãéï íá äåß÷íåé åõäéÜêñéôåò ãñáììÝò ìå êáèïñéóìÝíá ÷ñïíéêÜ äéáóôÞìáôá.
|
||||
format of event updates calendar el ÌïñöÞ áðï åíçìåñùìÝíá ãåãïíüôá
|
||||
forward half a month calendar el Ðñïþèçóç ìéóïý ìÞíá
|
||||
@ -258,7 +261,6 @@ startdate and -time of the search calendar el
|
||||
startdate of the export calendar el Áñ÷éêÞ çìåñïìçíßá ôçò åîáãùãÞò
|
||||
startrecord calendar el ¸íáñîç åããñáöÞò
|
||||
status changed calendar el Ç êáôÜóôáóç Üëëáîå
|
||||
status recurrence calendar el ÊáôÜóôáóç åðáíåìöÜíéóçò
|
||||
submit to repository calendar el ÕðïâïëÞ óôçí áðïèÞêç
|
||||
sun calendar el Êõñ
|
||||
tentative calendar el Äïêéìáóôéêüò
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar es-es Acciones
|
||||
actions... calendar es-es Acciones...
|
||||
add alarm calendar es-es Añadir alarma
|
||||
added calendar es-es Añadido
|
||||
added by synchronisation calendar es-es añadido por sincronización
|
||||
after %1 calendar es-es Después de %1
|
||||
after current date calendar es-es Después de la fecha actual
|
||||
alarm calendar es-es Alarma
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar es-es Copiar este evento
|
||||
countries calendar es-es Paises
|
||||
country calendar es-es País
|
||||
create an exception for the given date calendar es-es Crear una excepción para la fecha indicada
|
||||
create exception calendar es-es Crear excepción
|
||||
create new links calendar es-es Crear enlaces nuevos
|
||||
csv calendar es-es CSV
|
||||
csv-fieldname calendar es-es CSV - Nombre del campo
|
||||
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar es-es A continuaci
|
||||
event saved calendar es-es Evento guardado
|
||||
event will occupy the whole day calendar es-es El evento ocupará todo el día
|
||||
exception calendar es-es Excepción
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar es-es Se ha creado la excepción. Ahora puede editarla o borrarla.
|
||||
exceptions calendar es-es Excepciones
|
||||
execute a further action for this entry calendar es-es Ejecutar una acción más para esta entrada
|
||||
existing links calendar es-es Enlaces existentes
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar es-es S
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar es-es ¡No tiene permiso para leer este registro!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar es-es Ud. tiene una reunión programada para %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar es-es Ha dejado de estar invitado a la reunión de %1
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar es-es ¡Necesita seleccionar antes una cuenta, contacto o recurso!
|
||||
you need to select an ical file first calendar es-es Necesita seleccionar antes un fichero iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar es-es Debe indicar un día o una ocurrencia
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar es-es Su reunión programada para %1 ha sido cancelada
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar pt-br A
|
||||
actions... calendar pt-br Ações...
|
||||
add alarm calendar pt-br Adicionar aviso
|
||||
added calendar pt-br Adicionado
|
||||
added by synchronisation calendar pt-br Adicionado por sincronização
|
||||
after %1 calendar pt-br Após %1
|
||||
after current date calendar pt-br Após data atual
|
||||
alarm calendar pt-br Alarme
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar pt-br Copiar este evento
|
||||
countries calendar pt-br Países
|
||||
country calendar pt-br País
|
||||
create an exception for the given date calendar pt-br Criar uma exceção para a data informada
|
||||
create exception calendar pt-br Criar exceção
|
||||
create new links calendar pt-br Criar novos links
|
||||
csv calendar pt-br CSV
|
||||
csv-fieldname calendar pt-br CVS-Nome do Campo
|
||||
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar pt-br Seguem detalhes do evento
|
||||
event saved calendar pt-br Evento salvo
|
||||
event will occupy the whole day calendar pt-br Evento irá ocupar todo o dia
|
||||
exception calendar pt-br Exceção
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar pt-br Exceção criada - você agora pode editá-la ou removê-la
|
||||
exceptions calendar pt-br Exceções
|
||||
execute a further action for this entry calendar pt-br Executar uma outra ação para este registro
|
||||
existing links calendar pt-br Links existentes
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar pt-br Voc
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar pt-br Você não possui permissão para ler esse registro!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar pt-br Você possui um compromisso agendado para %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar pt-br Você foi desconvidado do evento em %1
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar pt-br Você precisa selecionar uma conta, contato ou recurso antes!
|
||||
you need to select an ical file first calendar pt-br Você precisa selecionar um arquivo iCal primeiro
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar pt-br Você deve determinar um dia ou recorrência!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar pt-br Seu compromisso agendado para %1 foi cancelado
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar sk Akcie
|
||||
actions... calendar sk Akcie...
|
||||
add alarm calendar sk Pridaj pripomienku
|
||||
added calendar sk Pridané
|
||||
added by synchronisation calendar sk Pridané cez synchronizáciu
|
||||
after %1 calendar sk A¾ po %1
|
||||
after current date calendar sk Po súèasnom dátume
|
||||
alarm calendar sk Pripomienka
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar sk Kop
|
||||
countries calendar sk Krajiny
|
||||
country calendar sk Krajina
|
||||
create an exception for the given date calendar sk Vytvori» výnimku pre zadaný dátum
|
||||
create exception calendar sk Vytvori» výnimku
|
||||
create new links calendar sk Vytvori» nové odkazy
|
||||
csv calendar sk CSV
|
||||
csv-fieldname calendar sk Pole v CSV
|
||||
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar sk Podrobnosti o udalosti:
|
||||
event saved calendar sk Udalos» bola ulo¾ená
|
||||
event will occupy the whole day calendar sk Udalos» zaberie celý deò
|
||||
exception calendar sk Výnimka
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sk Výnimka bola vytvorená -teraz ju mô¾ete upravi» alebo zmaza»
|
||||
exceptions calendar sk Výnimky
|
||||
execute a further action for this entry calendar sk Vykona» ïal¹iu akciu pre tento záznam
|
||||
existing links calendar sk Existujúce odkazy
|
||||
@ -192,7 +195,7 @@ number of records to read (%1) calendar sk Po
|
||||
observance rule calendar sk Pravidlo zachovania
|
||||
occurence calendar sk Výskyt
|
||||
old startdate calendar sk Starý dátum zaèiatku
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 va¹a po¾iadavka na stretnutie pre %4
|
||||
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sk %1 %2 %3 va¹u po¾iadavku na stretnutie plánované na %4
|
||||
on all modification, but responses calendar sk Pri v¹etkých zmenách okrem odpovedí
|
||||
on any time change too calendar sk Aj pri akejkoµvek zmene èasu
|
||||
on invitation / cancelation only calendar sk Len pri pozvaní / zru¹ení
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar sk M
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar sk Nemáte právo èíta» tento záznam!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar sk Máte naplánované stretnutie na %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sk Va¹e pozvanie na stretnutie o %1 bolo zru¹ené
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar sk Najprv treba vybra» úèet, kontakt alebo zdroj!
|
||||
you need to select an ical file first calendar sk Najprv treba vybra» súbor iCal.
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sk Musíte nastavi» buï deò alebo výskyt!!!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sk Stretnutie, ktoré bolo naplánované na %1, bolo zru¹ené
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar sl Dejanja
|
||||
actions... calendar sl Dejanja ...
|
||||
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
|
||||
added calendar sl Dodano
|
||||
added by synchronisation calendar sl Dodano s sinhronizacijo
|
||||
after %1 calendar sl Po %1
|
||||
after current date calendar sl Za trenutnim datumom
|
||||
alarm calendar sl Opomnik
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
|
||||
countries calendar sl Države
|
||||
country calendar sl Država
|
||||
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
|
||||
create exception calendar sl Ustvari izjemo
|
||||
create new links calendar sl Ustvari nove povezave
|
||||
csv calendar sl CSV
|
||||
csv-fieldname calendar sl CSV-Ime polja
|
||||
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar sl Sledijo podrobnosti dogodka
|
||||
event saved calendar sl Dogodek shranjen
|
||||
event will occupy the whole day calendar sl Dogodek bo trajal cel dan
|
||||
exception calendar sl Izjema
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar sl Izjema ustvarjena - zdaj jo lahko urejate ali izbrišete
|
||||
exceptions calendar sl Izjeme
|
||||
execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos
|
||||
existing links calendar sl Obstoječe povezave
|
||||
@ -244,11 +247,11 @@ select a time calendar sl izberite čas
|
||||
select resources calendar sl Izberite sredstva
|
||||
select who should get the alarm calendar sl Izberite, kdo naj dodi sporočilo alarma
|
||||
selected range calendar sl Izbrani obseg
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sl Nastavi leto samo za enkratne / neponavljajoče praznike.
|
||||
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sl Nastavi leto samo za enkratne / ne-ponavljajoče praznike.
|
||||
set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebni
|
||||
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sl Ali naj bodo povabila, ki ste jih zavrnili, še vedno vidna v koledarju?<br>Kasneje jih lahko le potrdite (npr. ko so dogodki v navzkrižju odstranjeni), če so še vedno v koledarju.
|
||||
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zasedeb informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena doggodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
|
||||
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zaseden informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena dogodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
|
||||
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar sl Naj načrtovalec prikaže prazno vrstico za uporabnike ali kategorije brez dogodkov?
|
||||
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
|
||||
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto a
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar sl Nimate dovoljenja brati tega zapisa!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar sl Imate napovedan sestanek ob %1
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sl Za sestanek %1 ste dobili preklic povabila
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar sl Najprej morate izbrati račun, stik ali sredstvo!
|
||||
you need to select an ical file first calendar sl Najprej morate izbrati datoteko iCal
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sl Nastaviti morate dan ali pojavljanje!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sl Vaš sestanek %1 je odpovedan
|
||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ actions calendar zh-tw 動作
|
||||
actions... calendar zh-tw 動作...
|
||||
add alarm calendar zh-tw 新增警示
|
||||
added calendar zh-tw 新增日期
|
||||
added by synchronisation calendar zh-tw 同步後新增
|
||||
after %1 calendar zh-tw 在%1以後
|
||||
after current date calendar zh-tw 在今天以後
|
||||
alarm calendar zh-tw 警告
|
||||
@ -52,6 +53,7 @@ copy this event calendar zh-tw 複製這個事件
|
||||
countries calendar zh-tw 國家
|
||||
country calendar zh-tw 國家
|
||||
create an exception for the given date calendar zh-tw 在指定日期建立一個例外
|
||||
create exception calendar zh-tw 建立例外
|
||||
create new links calendar zh-tw 建立新連結
|
||||
csv calendar zh-tw CSV
|
||||
csv-fieldname calendar zh-tw CSV-欄位名稱
|
||||
@ -105,6 +107,7 @@ event details follow calendar zh-tw 事件細節
|
||||
event saved calendar zh-tw 事件儲存了
|
||||
event will occupy the whole day calendar zh-tw 這是全天事件
|
||||
exception calendar zh-tw 例外
|
||||
exception created - you can now edit or delete it calendar zh-tw 例外建立了,您現在可以編輯或刪除
|
||||
exceptions calendar zh-tw 例外
|
||||
execute a further action for this entry calendar zh-tw 在這筆資料執行其他操作
|
||||
existing links calendar zh-tw 已經存在的連結
|
||||
@ -317,6 +320,7 @@ you can only set a year or a occurence !!! calendar zh-tw 您只可以設定一
|
||||
you do not have permission to read this record! calendar zh-tw 您沒有讀取這個紀錄的權限!
|
||||
you have a meeting scheduled for %1 calendar zh-tw 您跟%1有個行程
|
||||
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar zh-tw 您已經取消了 %1 的會議
|
||||
you need to select an account, contact or resource first! calendar zh-tw 您必須先選擇一個帳號、聯絡人或是資源!
|
||||
you need to select an ical file first calendar zh-tw 您必須先選擇一個 iCal 檔案
|
||||
you need to set either a day or a occurence !!! calendar zh-tw 您必須設定一個日期或是一個期間!
|
||||
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar zh-tw 您與%1的行程已經取消了
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ cyrus imap server emailadmin es-es Servidor IMAP Cyrus
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin es-es Administración del servidor IMAP Cyrus
|
||||
default emailadmin es-es predeterminada
|
||||
deliver extern emailadmin es-es entrega externa
|
||||
do not validate certificate emailadmin es-es No validar el certificado
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin es-es ¿Realmente desea borrar este perfil?
|
||||
domainname emailadmin es-es nombre del dominio
|
||||
edit email settings emailadmin es-es editar configuración de la cuenta
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ cyrus imap server emailadmin fr Serveur Cyrus IMAP
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin fr Administration du serveur Cyrus IMAP
|
||||
default emailadmin fr défaut
|
||||
deliver extern emailadmin fr Relai de messagerie
|
||||
do not validate certificate emailadmin fr ne pas valider le certificat
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin fr Voulez-vous vraiment supprimer ce profil?
|
||||
domainname emailadmin fr Nom de domaine
|
||||
edit email settings emailadmin fr Modifier les paramètres de messagerie
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ email settings common fr Param
|
||||
emailadmin emailadmin fr Administration de la messagerie
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin fr Activer la gestion du serveur Cyrus IMAP
|
||||
enable sieve emailadmin fr Activer Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin fr connexion chiffrée
|
||||
encryption settings emailadmin fr Paramètres de chiffrement
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin fr Introduisez votre domaine par défaut (utilisateur@domaine.com)
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin fr Erreur de connexion avec le serveur IMAP. %s: %s.
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@ imap server closed the connection. emailadmin fr Le serveur IMAP a interrompu la
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin fr Le serveur IMAP a interrompu la connexion. Réponse du serveur: %s.
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin fr Nom du serveur IMAP ou adresse IP
|
||||
imap server logintyp emailadmin fr Type d'authentification IMAP
|
||||
imap server name emailadmin fr Nom du serveur IMAP
|
||||
imap server port emailadmin fr Port IMAP
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin fr Nom du serveur IMAP/POP3
|
||||
in mbyte emailadmin fr en Mo
|
||||
@ -81,6 +84,7 @@ qmaildotmode emailadmin fr qmaildotmode
|
||||
qouta size in mbyte emailadmin fr Taille du quota en Mo
|
||||
quota settings emailadmin fr Paramètres de quota
|
||||
remove emailadmin fr Supprimer
|
||||
select type of imap server emailadmin fr Sélectionner le type de serveur IMAP
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin fr Sélectionner le type de serveur IMAP/POP3
|
||||
select type of smtp server emailadmin fr Sélectionner le type de serveur SMTP
|
||||
server settings emailadmin fr Configuration du serveur
|
||||
@ -114,4 +118,5 @@ user can edit forwarding address emailadmin fr L'utilisateur peut modifier l'adr
|
||||
username (standard) emailadmin fr nom de l'utilisateur (standard)
|
||||
username@domainname (virtual mail manager) emailadmin fr utilisateur@domaine (Virtual MAIL ManaGeR)
|
||||
users can define their own emailaccounts emailadmin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
|
||||
users can define their own signatures emailadmin fr les utilisateurs peuvent définir leurs propres signatures
|
||||
virtual mail manager emailadmin fr Virtual MAIL ManaGeR
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ cyrus imap server emailadmin sl Cyrus IMAP strežnik
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin sl Upravljanje Cyrus IMAP strežnika
|
||||
default emailadmin sl Privzeto
|
||||
deliver extern emailadmin sl Zunanja dostava
|
||||
do not validate certificate emailadmin sl Ne preverjaj certifikata
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin sl Ali res želite izbrisati ta profil?
|
||||
domainname emailadmin sl Ime domene
|
||||
edit email settings emailadmin sl Uredi nastavitve E-pošte
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ email settings common sl Nastavitve E-pošte
|
||||
emailadmin emailadmin sl EMailAdmin
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin sl Omogoči upravljanje Cyrus IMAP strežnika
|
||||
enable sieve emailadmin sl Omogoči Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin sl Kodirana povezava
|
||||
encryption settings emailadmin sl Nastavitve šifriranja
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin sl Vnesite privzeto domeno (oblika: uporabnik@domena)
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin sl Napaka pri povezavi s strežnikom IMAP. %s: %s.
|
||||
@ -44,18 +46,19 @@ imap admin user admin sl Uporabniško ime oskrbnika IMAP-a
|
||||
imap c-client version < 2001 emailadmin sl IMAP C-klient različica pred 2001
|
||||
imap server closed the connection. emailadmin sl Strežnik IMAP je prekinil povezavo.
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin sl Strežnik IMAP je prekinil povezavo. Odgovor strežnika: %s
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin sl Ime ali IP IMAP strežnika
|
||||
imap server logintyp emailadmin sl Način prijave na IMAP strežnik
|
||||
imap server port emailadmin sl Vrata IMAP strežnika
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin sl Ime IMAP/POP3 strežnika
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin sl Ime ali IP strežnika IMAP
|
||||
imap server logintyp emailadmin sl Način prijave strežnik IMAP
|
||||
imap server name emailadmin sl Ime strežnika IMAP
|
||||
imap server port emailadmin sl Vrata strežnika IMAP
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin sl Ime strežnika IMAP/POP3
|
||||
in mbyte emailadmin sl v MB
|
||||
ldap basedn emailadmin sl Osnovni DN LDAP
|
||||
ldap server emailadmin sl LDAP strežnik
|
||||
ldap server emailadmin sl Strežnik LDAP
|
||||
ldap server accounts dn emailadmin sl DN računov LDAP strežnika
|
||||
ldap server admin dn emailadmin sl Oskrbnikov DN LDAP strežnika
|
||||
ldap server admin password emailadmin sl Geslo oskrbnika LDAP strežnika
|
||||
ldap server hostname or ip address emailadmin sl Ime ali IP strežnika LDAP
|
||||
ldap settings emailadmin sl LDAP nastavitve
|
||||
ldap settings emailadmin sl Nastavitve LDAP
|
||||
leave empty for no quota emailadmin sl Pustite prazno za neomejeno
|
||||
mail settings admin sl Nastavitve E-pošte
|
||||
name of organisation emailadmin sl Ime organizacije
|
||||
@ -81,6 +84,7 @@ qmaildotmode emailadmin sl Način za qmaildot
|
||||
qouta size in mbyte emailadmin sl Kvota v MB
|
||||
quota settings emailadmin sl Nastavitvev kvote
|
||||
remove emailadmin sl Odstrani
|
||||
select type of imap server emailadmin sl Izberite vrsto strežnika IMAP
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin sl Izberite tip IMAP/POP3 strežnika
|
||||
select type of smtp server emailadmin sl Izberite tip SMTP strežnika
|
||||
server settings emailadmin sl Nastavitve strežnika
|
||||
@ -103,7 +107,7 @@ to use a tls connection, you must be running a version of php 5.1.0 or higher. e
|
||||
unexpected response from server to authenticate command. emailadmin sl Nepričakovan odgovor strežnika na ukaz AUTHENTICATE.
|
||||
unexpected response from server to digest-md5 response. emailadmin sl Nepričakovan odgovor strežnika na odgovor Digest-MD5.
|
||||
unexpected response from server to login command. emailadmin sl Nepričakovan odgovor strežnika na ukaz LOGIN.
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin sl Neznan odgovor IMAP s strai strežnika. Odgovor strežnika: %s
|
||||
unknown imap response from the server. server responded: %s emailadmin sl Neznan odgovor IMAP s strani strežnika. Odgovor strežnika: %s
|
||||
unsupported action '%1' !!! emailadmin sl Nepodprto dejanje '%1'!
|
||||
update current email address: emailadmin sl Posodobi trenutni e-naslov:
|
||||
use ldap defaults emailadmin sl Uporabi privzeto za LDAP
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@ cyrus imap server emailadmin zh-tw Cyrus IMAP伺服器
|
||||
cyrus imap server administration emailadmin zh-tw Cyrus IMAP伺服器管理
|
||||
default emailadmin zh-tw 預設
|
||||
deliver extern emailadmin zh-tw 傳送到外部
|
||||
do not validate certificate emailadmin zh-tw 沒有可用的執照
|
||||
do you really want to delete this profile emailadmin zh-tw 您確定要刪除這個資料
|
||||
domainname emailadmin zh-tw 網域名稱
|
||||
edit email settings emailadmin zh-tw 編輯郵件設定
|
||||
@ -30,6 +31,7 @@ email settings common zh-tw 郵件設定
|
||||
emailadmin emailadmin zh-tw 郵件管理
|
||||
enable cyrus imap server administration emailadmin zh-tw 啟用Cyrus IMAP伺服器管理
|
||||
enable sieve emailadmin zh-tw 啟用Sieve
|
||||
encrypted connection emailadmin zh-tw 加密連線
|
||||
encryption settings emailadmin zh-tw 加密設定
|
||||
enter your default mail domain (from: user@domain) emailadmin zh-tw 輸入您的預設郵件網域(小老鼠後面所有字:帳號@網域)
|
||||
error connecting to imap server. %s : %s. emailadmin zh-tw 連線到 IMAP 伺服器時發生錯誤。 %s : %s
|
||||
@ -46,6 +48,7 @@ imap server closed the connection. emailadmin zh-tw IMAP伺服器關閉連線
|
||||
imap server closed the connection. server responded: %s emailadmin zh-tw IMAP伺服器關閉連線,伺服器回應: %s
|
||||
imap server hostname or ip address emailadmin zh-tw IMAP伺服器的主機名稱或是IP位址
|
||||
imap server logintyp emailadmin zh-tw IMAP伺服器登入類型
|
||||
imap server name emailadmin zh-tw IMAP伺服器名稱
|
||||
imap server port emailadmin zh-tw IMAP伺服器連接埠
|
||||
imap/pop3 server name emailadmin zh-tw IMAP/POP3伺服器名稱
|
||||
in mbyte emailadmin zh-tw 以MB顯示
|
||||
@ -81,6 +84,7 @@ qmaildotmode emailadmin zh-tw qmaildotmode
|
||||
qouta size in mbyte emailadmin zh-tw 配額(MB)
|
||||
quota settings emailadmin zh-tw 配額設定
|
||||
remove emailadmin zh-tw 移除
|
||||
select type of imap server emailadmin zh-tw 選擇IMAP伺服器類型
|
||||
select type of imap/pop3 server emailadmin zh-tw 選擇IMAP/POP3伺服器的格式
|
||||
select type of smtp server emailadmin zh-tw 選擇SMTP伺服器的格式
|
||||
server settings emailadmin zh-tw 伺服器設定
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate de Kann kein einzelnes Wid
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate de Kann nicht die einzige Spalte einer Tabelle löschen !!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate de Kann nicht die einzige Zeile einer Tabelle löschen !!!
|
||||
category etemplate de Kategorie
|
||||
category tree etemplate de Kategoriebaum
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate de Innenabstand (cellpadding) der Tabelle
|
||||
cells etemplate de Zellen
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate de Zellenabstand (cellspacing) der Tabelle
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate de startet den eTemplate Editor
|
||||
to start the search etemplate de startet die Suche
|
||||
today etemplate de Heute
|
||||
top etemplate de Oben
|
||||
tree etemplate de Baum
|
||||
type etemplate de Typ
|
||||
type of the column etemplate de Typ der Spalte
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate de Type des Feldes (Beschriftung auswählen wenn Feld leer sein soll)
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate en cant delete a single wi
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate en cant delete the only column of a grid !!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate en cant delete the only row in a grid !!!
|
||||
category etemplate en Category
|
||||
category tree etemplate en Category tree
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate en Cellpadding for the table-tag
|
||||
cells etemplate en Cells
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate en Cellspacing for the table-tag
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate en to start the eTemplate editor
|
||||
to start the search etemplate en to start the search
|
||||
today etemplate en Today
|
||||
top etemplate en Top
|
||||
tree etemplate en Tree
|
||||
type etemplate en Type
|
||||
type of the column etemplate en type of the column
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate en type of the field (select Label if field should be empty)
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate es-es
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate es-es ¡No se puede borrar la única columna de una rejilla!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate es-es ¡No se puede borrar la única fila de una rejilla!
|
||||
category etemplate es-es Categoría
|
||||
category tree etemplate es-es Arbol de categorías
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate es-es Distancia de la etiqueta de la tabla la celda
|
||||
cells etemplate es-es Celdas
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate es-es Espaciado en la celda para la etiqueta de la tabla
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate es-es para iniciar el editor de plantill
|
||||
to start the search etemplate es-es para iniciar la búsqueda
|
||||
today etemplate es-es Hoy
|
||||
top etemplate es-es Superior
|
||||
tree etemplate es-es Arbol
|
||||
type etemplate es-es Tipo
|
||||
type of the column etemplate es-es tipo de la columna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate es-es tipo del campo (seleccionar la etiqueta si el campo tiene que estar vacío)
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate pt-br N
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única coluna de uma grade.
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate pt-br Năo é possível remover a única linha de uma grade.
|
||||
category etemplate pt-br Categoria
|
||||
category tree etemplate pt-br Árvore de categorias
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate pt-br Estofamento da célula para a tabela
|
||||
cells etemplate pt-br Células
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate pt-br Espaçamento da célula para a tabela
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate pt-br iniciar o editor eModelo
|
||||
to start the search etemplate pt-br iniciar a Localizaçăoto start the search
|
||||
today etemplate pt-br Hoje
|
||||
top etemplate pt-br Topo
|
||||
tree etemplate pt-br Árvore
|
||||
type etemplate pt-br Tipo
|
||||
type of the column etemplate pt-br tipo de coluna
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate pt-br tipo de campo (selecione a Etiqueta se o campo estiver vazio)
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate sk %1 (%2 nových) správ napísaných pre aplikáciu '%3' a jazyky '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate sk %1 e©ablón odstránených
|
||||
%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate sk %1 (%2 nových) správ bolo napísaných pre aplikáciu '%3' a jazyky '%4'
|
||||
%1 etemplates deleted etemplate sk %1 e©ablón bolo odstránených
|
||||
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate sk %1 e©ablón pre aplikáciu '%2' urobilo výpis do '%3'
|
||||
%1 etemplates found etemplate sk Na¹lo sa %1 e©ablón.
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate sk Nájdených %1 zhôd s vyhµadávacím kritériom
|
||||
%1 matches on search criteria etemplate sk Nájdených bolo %1 zhôd s vyhµadávacím kritériom
|
||||
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate sk Naimportovaných %1 nových e©ablón pre aplikáciu '%2'
|
||||
%s disabled etemplate sk %s je vypnuté
|
||||
%s needed etemplate sk %s je potrebné
|
||||
@ -51,6 +51,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate sk Ned
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný ståpec matice!!!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate sk Nedá sa odstráni» jediný riadok matice!!!
|
||||
category etemplate sk Kategória
|
||||
category tree etemplate sk Strom kategórie
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate sk Odstup okraja bunky od jej obsahu pre tag tabuµky
|
||||
cells etemplate sk Bunky
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate sk Rozostup medzi bunkami pre tag tabuµky
|
||||
@ -218,7 +219,7 @@ middle etemplate sk Stred
|
||||
minute etemplate sk Minúta
|
||||
minutes etemplate sk Minút
|
||||
month etemplate sk Mesiac
|
||||
name etemplate sk Názov
|
||||
name etemplate sk Meno
|
||||
name of other table where column is a key from etemplate sk názov inej tabuµky, kde ståpec je kµúèom z
|
||||
name of table to add etemplate sk Názov tabuµky, ktorá sa má prida»
|
||||
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate sk názov e©ablóny, mal by by» vo forme aplikácia.funkcia[pod©ablóna]
|
||||
@ -332,7 +333,7 @@ table unchanged, no write necessary !!! etemplate sk Tabu
|
||||
tablename etemplate sk NázovTabuµky
|
||||
tabs etemplate sk Tabuµky
|
||||
template etemplate sk ©ablóna
|
||||
template deleted etemplate sk ©ablóna vymazaná
|
||||
template deleted etemplate sk ©ablóna bola odstránené
|
||||
template saved etemplate sk ©ablóna ulo¾ená
|
||||
text etemplate sk Text
|
||||
textarea etemplate sk Oblas» textu
|
||||
@ -342,6 +343,7 @@ to start the etemplate editor etemplate sk pre spustenie editora e
|
||||
to start the search etemplate sk pre spustenie hµadania
|
||||
today etemplate sk Dnes
|
||||
top etemplate sk Vrch
|
||||
tree etemplate sk Strom
|
||||
type etemplate sk Typ
|
||||
type of the column etemplate sk typ ståpca
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate sk typ poµa (vyberte Menovku ak pole má by» prázdne)
|
||||
|
@ -52,6 +52,7 @@ cant delete a single widget from a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中
|
||||
cant delete the only column of a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的欄位!
|
||||
cant delete the only row in a grid !!! etemplate zh-tw 無法從表格中刪除唯一的資料列!
|
||||
category etemplate zh-tw 類別
|
||||
category tree etemplate zh-tw 類別樹
|
||||
cellpadding for the table-tag etemplate zh-tw 表格文字與格線的距離
|
||||
cells etemplate zh-tw 儲存格
|
||||
cellspacing for the table-tag etemplate zh-tw 表格欄位與欄位文字的距離
|
||||
@ -367,6 +368,7 @@ to start the etemplate editor etemplate zh-tw 樣板編輯器
|
||||
to start the search etemplate zh-tw 搜尋
|
||||
today etemplate zh-tw 今天
|
||||
top etemplate zh-tw 頁首
|
||||
tree etemplate zh-tw 樹
|
||||
type etemplate zh-tw 種類
|
||||
type of the column etemplate zh-tw 欄位種類
|
||||
type of the field (select label if field should be empty) etemplate zh-tw 儲存格種類(如果儲存格必須為空值請選擇標籤)
|
||||
|
@ -266,6 +266,7 @@ no messages found... felamimail es-es no se encontraron mensajes...
|
||||
no messages were selected. felamimail es-es No se seleccionaron mensajes
|
||||
no plain text part found felamimail es-es No se encontró ninguna parte con texto sencillo
|
||||
no previous message felamimail es-es No hay mensaje anterior
|
||||
no recipient address given! felamimail es-es ¡No se han indicado destinatarios!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail es-es No se pudo encontrar ningún método de identificación IMAP
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail es-es No se ha seleccionado un perfil de correo válido
|
||||
none felamimail es-es ninguno
|
||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ bcc felamimail fr Copie cach
|
||||
before headers felamimail fr Avant les entêtes
|
||||
between headers and message body felamimail fr Entre les entêtes et le corps du message
|
||||
body part felamimail fr Corps du message
|
||||
can not send message. no recipient defined! felamimail fr Impossible d'envoyer le message, il n'y a pas de destinataire
|
||||
can't connect to inbox!! felamimail fr Impossible de se connecter au serveur!
|
||||
cc felamimail fr Copie à
|
||||
change folder felamimail fr Changer de dossier
|
||||
@ -74,7 +75,8 @@ dark yellow felamimail fr Jaune fonc
|
||||
date(newest first) felamimail fr Date (plus récente d'abord)
|
||||
date(oldest first) felamimail fr Date (plus ancienne d'abord)
|
||||
days felamimail fr jours
|
||||
deactivate script felamimail fr Désactiver les scripts
|
||||
deactivate script felamimail fr désactiver les scripts
|
||||
default felamimail fr défaut
|
||||
default signature felamimail fr signature par défaut
|
||||
default sorting order felamimail fr Ordre de tri par défaut
|
||||
delete all felamimail fr Effacer tous
|
||||
@ -145,7 +147,7 @@ file into felamimail fr Fichier dans
|
||||
files felamimail fr Fichiers
|
||||
filter active felamimail fr Filtre actif
|
||||
filter name felamimail fr Nom du filtre
|
||||
filter rules preferences fr Règles de filtrage
|
||||
filter rules common fr Règles de filtrage
|
||||
first name felamimail fr Prénom
|
||||
flagged felamimail fr Marqué
|
||||
flags felamimail fr Drapeaux
|
||||
@ -266,6 +268,8 @@ no messages found... felamimail fr Aucuns messages trouv
|
||||
no messages were selected. felamimail fr Aucun message n'a été choisi.
|
||||
no plain text part found felamimail fr aucune section texte plein trouvée
|
||||
no previous message felamimail fr Pas de message précédent
|
||||
no recipient address given! felamimail fr Il n'a pas d'adresse de destinataire
|
||||
no signature felamimail fr pas de signature
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail fr Aucune méthode d'authentification IMAP n'a été trouvée.
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail fr Aucun profil de messagerie selectionné!
|
||||
none felamimail fr Aucun
|
||||
@ -359,6 +363,7 @@ subscribe felamimail fr Souscrire
|
||||
subscribed felamimail fr Souscrit
|
||||
subscribed successfully! felamimail fr Souscrit avec succès!
|
||||
sun felamimail fr Di
|
||||
system signature felamimail fr signature systéme
|
||||
table of contents felamimail fr Table des contenus
|
||||
text only felamimail fr Texte seulement
|
||||
the connection to the imap server failed!! felamimail fr La connexion au serveur IMAP a échoué!!
|
||||
@ -403,7 +408,7 @@ use custom settings felamimail fr Utiliser les pr
|
||||
use regular expressions felamimail fr Utiliser des expressions régulières
|
||||
use smtp auth admin fr Utiliser l'authentification SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin fr Les utilisateurs peuvent définir leurs propres comptes de messagerie
|
||||
vacation notice preferences fr Notification de vacances
|
||||
vacation notice common fr Notification de vacances
|
||||
vacation notice is active felamimail fr La notice d'absence est activée
|
||||
validate certificate felamimail fr valider le certificat
|
||||
view full header felamimail fr Voir l'entête complet
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ file into felamimail pt-br Arquivar em
|
||||
files felamimail pt-br arquivos
|
||||
filter active felamimail pt-br filtro ativo
|
||||
filter name felamimail pt-br Nome do filtro
|
||||
filter rules preferences pt-br Regras de filtros
|
||||
filter rules common pt-br Regras de filtros
|
||||
first name felamimail pt-br Primeiro nome
|
||||
flagged felamimail pt-br sinalizado
|
||||
flags felamimail pt-br Sinalizadores
|
||||
@ -266,6 +266,7 @@ no messages found... felamimail pt-br Nenhuma mensagem foi encontrada...
|
||||
no messages were selected. felamimail pt-br Nenhuma mensagem foi selecionada.
|
||||
no plain text part found felamimail pt-br Nehuma parte em texto puro encontrada
|
||||
no previous message felamimail pt-br Nenhuma mensagem anterior
|
||||
no recipient address given! felamimail pt-br Nenhum endereço informado!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail pt-br Nenhum método de autenticação suportado pelo servidor IMAP foi encontrado.
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail pt-br Nenhum perfil de e-mail válido selecionado!!!
|
||||
none felamimail pt-br Nenhum
|
||||
@ -403,7 +404,7 @@ use custom settings felamimail pt-br Usar configura
|
||||
use regular expressions felamimail pt-br Usar expressões regulares
|
||||
use smtp auth admin pt-br Usar autenticação SMTP
|
||||
users can define their own emailaccounts admin pt-br Usuário pode definir suas próprias contas de correio
|
||||
vacation notice preferences pt-br Notícia de ausência
|
||||
vacation notice common pt-br Notícia de ausência
|
||||
vacation notice is active felamimail pt-br Notícia de ausência está ativa
|
||||
validate certificate felamimail pt-br validar certificado
|
||||
view full header felamimail pt-br Exibir cabeçalho completo
|
||||
|
@ -140,12 +140,12 @@ every felamimail sl Vsak
|
||||
every %1 days felamimail sl Vsakih %1 dni
|
||||
expunge felamimail sl Počisti
|
||||
extended felamimail sl Razširjeno
|
||||
felamimail common sl FelaMiMail
|
||||
felamimail common sl E-pošta
|
||||
file into felamimail sl Shrani v
|
||||
files felamimail sl Datoteke
|
||||
filter active felamimail sl Filter je aktiven
|
||||
filter name felamimail sl Ime filtra
|
||||
filter rules felamimail sl Pravila filtra
|
||||
filter rules common sl Pravila filtra
|
||||
first name felamimail sl Ime
|
||||
flagged felamimail sl Označen
|
||||
flags felamimail sl Zastavice
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ location of buttons when composing felamimail sl Položaj gumbov pri pisanju nov
|
||||
mail server login type admin sl Način prijave v poštni strežnik
|
||||
mail settings felamimail sl Nastavitve mape
|
||||
mainmessage felamimail sl Glavno sporočilo
|
||||
manage emailaccounts felamimail sl Upravljanje poštnih računov
|
||||
manage emailaccounts preferences sl Upravljanje poštnih računov
|
||||
manage emailfilter / vacation preferences sl Uredi EMailFilter/ odsotnost
|
||||
manage folders common sl Upravljanje map
|
||||
manage sieve common sl Upravljanje skript za Sieve
|
||||
@ -266,6 +266,7 @@ no messages found... felamimail sl Nobeno sporočilo ni najdeno
|
||||
no messages were selected. felamimail sl Nobeno sporočilo ni izbrano
|
||||
no plain text part found felamimail sl Ni najdenega čistega besedila
|
||||
no previous message felamimail sl Ni predhodnjega sporočila
|
||||
no recipient address given! felamimail sl Ni nobenega nsalove prejemnika!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail sl Ni podprte metode avtentikacije IMAP.
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail sl Ni veljavnega E-poštnega profila!
|
||||
none felamimail sl Prazno
|
||||
@ -403,7 +404,7 @@ use custom settings felamimail sl Uporabi lastne nastavitve
|
||||
use regular expressions felamimail sl uporabite regularne izraze
|
||||
use smtp auth admin sl Uporabi SMTP avtentikacijo
|
||||
users can define their own emailaccounts admin sl Uporabniki lahko definirajo lastne E-poštne račune
|
||||
vacation notice felamimail sl Obvestilo o odsotnosti
|
||||
vacation notice common sl Obvestilo o odsotnosti
|
||||
vacation notice is active felamimail sl Obvestilo o odsotnosti je aktivno
|
||||
validate certificate felamimail sl Preveri certifikat
|
||||
view full header felamimail sl Pokaži celotno glavo
|
||||
|
@ -145,7 +145,7 @@ file into felamimail zh-tw 檔案插入
|
||||
files felamimail zh-tw 檔案
|
||||
filter active felamimail zh-tw 規則啟用中
|
||||
filter name felamimail zh-tw 規則名稱
|
||||
filter rules preferences zh-tw 過濾規則
|
||||
filter rules common zh-tw 過濾規則
|
||||
first name felamimail zh-tw 名
|
||||
flagged felamimail zh-tw 被標示
|
||||
flags felamimail zh-tw 標示
|
||||
@ -266,6 +266,7 @@ no messages found... felamimail zh-tw 沒有任何信件...
|
||||
no messages were selected. felamimail zh-tw 沒有選取任何訊息
|
||||
no plain text part found felamimail zh-tw 找不到純文字部份
|
||||
no previous message felamimail zh-tw 沒有上一個
|
||||
no recipient address given! felamimail zh-tw 沒有輸入收件人信箱!
|
||||
no supported imap authentication method could be found. felamimail zh-tw 找不到能夠使用的 IMAP 驗證方式。
|
||||
no valid emailprofile selected!! felamimail zh-tw 沒有選取可以使用的郵件資料!
|
||||
none felamimail zh-tw 無
|
||||
@ -403,7 +404,7 @@ use custom settings felamimail zh-tw 使用個人設定
|
||||
use regular expressions felamimail zh-tw 使用樣式比對
|
||||
use smtp auth admin zh-tw 使用SMTP認證
|
||||
users can define their own emailaccounts admin zh-tw 使用者可以自行定義郵件帳號
|
||||
vacation notice preferences zh-tw 假期提醒
|
||||
vacation notice common zh-tw 假期提醒
|
||||
vacation notice is active felamimail zh-tw 假期提醒功能啟用中
|
||||
validate certificate felamimail zh-tw 驗證
|
||||
view full header felamimail zh-tw 顯示完整標頭
|
||||
|
@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager de Zur
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager de Bearbeiten abbrechen %1 ohne zu speichern
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager de Kann Verzeichnis nicht anlegen, da der Name mit einem Leerzeichen endet
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager de Kann %1 nicht ersetzen, da es ein Verzeichnis ist
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager de Wenn Sie das bis Datum kleiner als das von Datum wählen, finden Sie alle Einträge, ausser denen, deren Datum im Zeitraum der beiden Daten liegt.
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager de Wenn Sie nur ein Datum (von/bis) wählen, finden Sie alle Einträge deren Bezugsdatum älter, bzw. jünger als das jeweilige angegebene Datum ist
|
||||
clear search filemanager de Suchfelder zurücksetzen
|
||||
command sucessfully run filemanager de Kommando erfolgreich ausgeführt
|
||||
comment filemanager de Kommentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager de Kommentare dürfen kein "%1" enthalten
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager de Neues Verzeichnis
|
||||
created filemanager de Erstellt
|
||||
created %1 filemanager de %1 erstellt
|
||||
created %1,%2 filemanager de %1,%2 erstellt
|
||||
created between filemanager de erstellt zwischen
|
||||
created by filemanager de Erstellt von
|
||||
created directory %1 filemanager de Verzeichnis %1 erstellt
|
||||
date filemanager de Datum
|
||||
@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager de Dateim
|
||||
file filemanager de Datei
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager de Datei %1 existiert bereits. Bitte zuerst bearbeiten oder löschen.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager de Datei %1 konnte nicht erstellt werden.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager de Datei %1 ist möglicherweise zu gross. Kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator um weitergehende Informationen zu erhalten
|
||||
file name filemanager de Dateiname
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager de Dateinamen dürfen kein "%1" enthalten
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager de Dateinamen dürfen kein \ oder / enthalten
|
||||
@ -61,10 +66,12 @@ go to your home directory filemanager de Zu Ihrem Heimverzeichnis wechseln
|
||||
go to: filemanager de Gehe zu:
|
||||
go up filemanager de einen Ordner nach oben
|
||||
home filemanager de Home
|
||||
id filemanager de Id
|
||||
location filemanager de Pfad
|
||||
locked filemanager de Gesperrt
|
||||
mime type filemanager de MIME-Typ
|
||||
modified filemanager de Verändert
|
||||
modified between filemanager de verändert zwischen
|
||||
modified by filemanager de Verändert von
|
||||
move to filemanager de Verschieben nach
|
||||
move to: filemanager de Verschieben nach:
|
||||
@ -87,6 +94,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager de %1 speichern und zur
|
||||
save all filemanager de Alles speichern
|
||||
save changes filemanager de Änderungen speichern
|
||||
saved %1 filemanager de %1 gespeichert
|
||||
searchstring filemanager de Suchbegriff
|
||||
show filemanager de Anzeigen
|
||||
show .. filemanager de Anzeigen ...
|
||||
show .files filemanager de .Dateien anzeigen
|
||||
@ -94,6 +102,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager de Kommando anzeigen (E
|
||||
show help filemanager de Hilfe anzeigen
|
||||
size filemanager de Größe
|
||||
sort by: filemanager de Sortieren nach:
|
||||
start search filemanager de Suche starten
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager de Der neue Dateimanager, jetzt NUR ZUM TESTEN, bitte Fehlermeldungen senden
|
||||
total files filemanager de Anzahl Dateien
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager de Zum Anzeigen von unbekannte MIME-Typen text/plain verwenden
|
||||
|
@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager en Back to file manager
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager en Cancel editing %1 without saving
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager en Cannot create directory because it begins or ends in a space
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager en Cannot replace %1 because it is a directory
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager en Choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager en Choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date
|
||||
clear search filemanager en clear search
|
||||
command sucessfully run filemanager en Command sucessfully run
|
||||
comment filemanager en Comment
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager en Comments cannot contain "%1"
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager en Create Folder
|
||||
created filemanager en Created
|
||||
created %1 filemanager en Created %1
|
||||
created %1,%2 filemanager en Created %1,%2
|
||||
created between filemanager en created between
|
||||
created by filemanager en Created by
|
||||
created directory %1 filemanager en Created directory %1
|
||||
date filemanager en Date
|
||||
@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager en Fake B
|
||||
file filemanager en File
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager en File %1 already exists. Please edit it or delete it first.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager en File %1 could not be created.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager en File %1 may be too big. Contact your Systemadministrator for further info
|
||||
file name filemanager en File Name
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager en File names cannot contain "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager en File names cannot contain \ or /
|
||||
@ -61,10 +66,12 @@ go to your home directory filemanager en Go to your home directory
|
||||
go to: filemanager en Go to:
|
||||
go up filemanager en go up
|
||||
home filemanager en Home
|
||||
id filemanager en Id
|
||||
location filemanager en Location
|
||||
locked filemanager en Locked
|
||||
mime type filemanager en MIME Type
|
||||
modified filemanager en Modified
|
||||
modified between filemanager en modified between
|
||||
modified by filemanager en Modified by
|
||||
move to filemanager en Move To
|
||||
move to: filemanager en Move to:
|
||||
@ -87,6 +94,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager en Save %1, and go back to file
|
||||
save all filemanager en Save all
|
||||
save changes filemanager en Save changes
|
||||
saved %1 filemanager en Saved %1
|
||||
searchstring filemanager en searchstring
|
||||
show filemanager en Show
|
||||
show .. filemanager en Show ..
|
||||
show .files filemanager en Show .files
|
||||
@ -94,6 +102,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager en Show command line (E
|
||||
show help filemanager en Show help
|
||||
size filemanager en Size
|
||||
sort by: filemanager en Sort by:
|
||||
start search filemanager en start search
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager en The future filemanager, now for TESTING PURPOSES ONLY, please send bugreports
|
||||
total files filemanager en Total Files
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager en Unknown MIME-type defaults to text/plain when viewing
|
||||
|
@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager es-es Volver al Administrador de ficheros
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager es-es Cancelar la edición de %1 sin guardar
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager es-es No se puede crear el directorio porque empieza o acaba con un espacio
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager es-es No se puede reemplazar %1 porque es un directorio
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager es-es Cambiar fechas donde la fecha final es más pequeña que la inicial producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas excepto aquéllas entre las dos fechas indicadas
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager es-es Elegir sólo una fecha (inicio o final) producirá una búsqueda que devolverá todas las entradas posteriores o anteriores a la fecha introducida
|
||||
clear search filemanager es-es Limpiar búsqueda
|
||||
command sucessfully run filemanager es-es Comando ejecutado correctamente
|
||||
comment filemanager es-es Comentario
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager es-es Los comentarios no pueden contener "%1"
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager es-es Crear carpeta
|
||||
created filemanager es-es Creado
|
||||
created %1 filemanager es-es Se ha creado %1
|
||||
created %1,%2 filemanager es-es Se ha creado %1,%2
|
||||
created between filemanager es-es creado entre
|
||||
created by filemanager es-es Creado por
|
||||
created directory %1 filemanager es-es Directorio %1 creado
|
||||
date filemanager es-es Fecha
|
||||
@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager es-es El
|
||||
file filemanager es-es Fichero
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager es-es El fichero %1 ya existe. Por favor, edítelo o bórrelo antes.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager es-es No se pudo crear el fichero %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager es-es El fichero %1 puede ser demasiado grande. Póngase en contacto con el administrador de su sistema para más información.
|
||||
file name filemanager es-es Nombre del fichero
|
||||
file names cannot contain or / filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener \ o /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager es-es Los nombres de fichero no pueden contener "%1"
|
||||
@ -62,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager es-es Ir al directorio personal
|
||||
go to: filemanager es-es Ir a:
|
||||
go up filemanager es-es subir
|
||||
home filemanager es-es Inicio
|
||||
id filemanager es-es Id
|
||||
location filemanager es-es Ubicación
|
||||
locked filemanager es-es Bloqueado
|
||||
mime type filemanager es-es Tipo MIME
|
||||
modified filemanager es-es Modificado
|
||||
modified between filemanager es-es Modificado entre
|
||||
modified by filemanager es-es Modificado por
|
||||
move to filemanager es-es Mover A
|
||||
move to: filemanager es-es Mover a:
|
||||
@ -88,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager es-es Guardar %1, y volver al l
|
||||
save all filemanager es-es Guardar todo
|
||||
save changes filemanager es-es Guardar cambios
|
||||
saved %1 filemanager es-es Guardado %1
|
||||
searchstring filemanager es-es cadena de búsqueda
|
||||
show filemanager es-es Mostrar
|
||||
show .. filemanager es-es Mostrar ..
|
||||
show .files filemanager es-es Mostrar ficheros ocultos
|
||||
@ -95,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager es-es Mostrar l
|
||||
show help filemanager es-es Mostrar la ayuda
|
||||
size filemanager es-es Tamaño
|
||||
sort by: filemanager es-es Ordenar por:
|
||||
start search filemanager es-es comenzar la búsqueda
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager es-es El Administrador de archivos futuro, SOLO PARA PRUEBAS. Por favor, informe de los fallos.
|
||||
total files filemanager es-es Total ficheros
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager es-es El tipo MIME desconocido se muestra como text/plain
|
||||
|
@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager sl Nazaj v upravljalca datotek
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager sl Prekini urejanje %1 brez shranjevanja
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager sl Ne morem ustvariti mape, če se njeno ime začne ali konča s presledkom.
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager sl Ne morem nadomestiti %1, ker je mapa.
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager sl Če pri izbiri datumov izberete datum-do manjši od datum-od, bo iskanje vrnilo vse zadetke razen tistih, ki so v tem obdobju.
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager sl Če izberete samo en datum (od ali do), bo iskanje vrnilo vse zadetke, ki so starejši/novejši od vnesenega datuma.
|
||||
clear search filemanager sl Izbriši iskanje
|
||||
command sucessfully run filemanager sl Ukaz je bil uspešno izveden.
|
||||
comment filemanager sl Komentar
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager sl Komentarji ne smejo vsebovati "%1".
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager sl Ustvari mapo
|
||||
created filemanager sl Ustvarjeno
|
||||
created %1 filemanager sl Ustvarjen %1
|
||||
created %1,%2 filemanager sl Ustvarjen %1,%2
|
||||
created between filemanager sl Ustvarjeno med
|
||||
created by filemanager sl Ustvaril
|
||||
created directory %1 filemanager sl Ustvarjena mapa %1
|
||||
date filemanager sl Datum
|
||||
@ -45,6 +49,7 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager sl Navide
|
||||
file filemanager sl Datoteka
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager sl Datoteka %1 že obstaja. Prosim, če uredite obstoječo različico, ali pa jo izbrišete.
|
||||
file %1 could not be created. filemanager sl Ne morem ustvariti datoteke %1.
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager sl Datoteka %1 je morda prevelika. Za več informacij kontaktirajte sistemskega administratorja.
|
||||
file name filemanager sl Ime datoteke
|
||||
file names cannot contain or / filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati \ ali /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager sl Imena datotek ne smejo vsebovati "%1"
|
||||
@ -62,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager sl Pojdi na domačo mapo
|
||||
go to: filemanager sl Pojdi na:
|
||||
go up filemanager sl pojdi navzgor
|
||||
home filemanager sl Domov
|
||||
id filemanager sl Šifra
|
||||
location filemanager sl Položaj
|
||||
locked filemanager sl Zaklenjen
|
||||
mime type filemanager sl MIME tip
|
||||
modified filemanager sl Spremenjeno
|
||||
modified between filemanager sl Spremenjeno med
|
||||
modified by filemanager sl Spremenil
|
||||
move to filemanager sl Premakni v
|
||||
move to: filemanager sl Premakni v:
|
||||
@ -88,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager sl Shrani %1 in se vrni na sezn
|
||||
save all filemanager sl Shrani vse
|
||||
save changes filemanager sl Shrani spremembe
|
||||
saved %1 filemanager sl Shranjen %1
|
||||
searchstring filemanager sl Iskani niz
|
||||
show filemanager sl Prikaži
|
||||
show .. filemanager sl Prikaži ..
|
||||
show .files filemanager sl Prikaži .datoteke
|
||||
@ -95,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager sl Prikaži ukazno vrst
|
||||
show help filemanager sl Prikaži pomoč
|
||||
size filemanager sl Velikost
|
||||
sort by: filemanager sl Razvrsti po:
|
||||
start search filemanager sl Začni iskanje
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager sl LE ZA TESTIRANJE! Prosimo, sporočite hrošče in pripombe.
|
||||
total files filemanager sl Vseh datotek
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager sl Neznani MIME tip se pri pregledovanju obravnava kot text/plain
|
||||
|
@ -4,6 +4,9 @@ back to file manager filemanager zh-tw 回到檔案管理員
|
||||
cancel editing %1 without saving filemanager zh-tw 取消編輯%1,不儲存
|
||||
cannot create directory because it begins or ends in a space filemanager zh-tw 資料夾名稱包含空白字元,無法建立資料夾
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory filemanager zh-tw 無法置換%1,因為它是一個資料夾
|
||||
choosing dates where to-date is smaller than the from-date, will result in a search returning all entries but thoose between the two entered dates filemanager zh-tw 選擇的結束日期如果小於開始日期,搜尋結果將會介於這兩個日期間。
|
||||
choosing only one date (from/to) will result in a search returning all entries older/younger than the entered date filemanager zh-tw 只選擇一個日期(開始或結束),搜尋結果將會是輸入日期之後/或之前
|
||||
clear search filemanager zh-tw 清除搜尋
|
||||
command sucessfully run filemanager zh-tw 指令執行完成
|
||||
comment filemanager zh-tw 備註
|
||||
comments cannot contain "%1" filemanager zh-tw 備註不能包含 "%1"
|
||||
@ -24,6 +27,7 @@ create folder filemanager zh-tw 建立資料夾
|
||||
created filemanager zh-tw 建立日期
|
||||
created %1 filemanager zh-tw 建立%1
|
||||
created %1,%2 filemanager zh-tw 建立 %1,%2
|
||||
created between filemanager zh-tw 建立介於
|
||||
created by filemanager zh-tw 建立者
|
||||
created directory %1 filemanager zh-tw 建立資料夾%1
|
||||
date filemanager zh-tw 日期
|
||||
@ -45,7 +49,9 @@ fake base dir did not exist, egroupware created a new one. filemanager zh-tw 初
|
||||
file filemanager zh-tw 檔案
|
||||
file %1 already exists. please edit it or delete it first. filemanager zh-tw 檔案 %1已經存在,請先編輯或刪除它。
|
||||
file %1 could not be created. filemanager zh-tw 檔案 %1 無法建立。
|
||||
file %1 may be too big. contact your systemadministrator for further info filemanager zh-tw 檔案 %1 也許太大,請聯絡管理員取得更多資訊
|
||||
file name filemanager zh-tw 檔名
|
||||
file names cannot contain or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 /
|
||||
file names cannot contain "%1" filemanager zh-tw 檔案名不能包含 "%1"
|
||||
file names cannot contain \ or / filemanager zh-tw 檔案名不能包含 \ 或 /
|
||||
filemanager common zh-tw 檔案管理員
|
||||
@ -61,10 +67,12 @@ go to your home directory filemanager zh-tw 到主要目錄
|
||||
go to: filemanager zh-tw 到:
|
||||
go up filemanager zh-tw 上一層
|
||||
home filemanager zh-tw 首頁
|
||||
id filemanager zh-tw 編號
|
||||
location filemanager zh-tw 位置
|
||||
locked filemanager zh-tw 被鎖定
|
||||
mime type filemanager zh-tw MIME 類型
|
||||
modified filemanager zh-tw 修改日期
|
||||
modified between filemanager zh-tw 修改介於
|
||||
modified by filemanager zh-tw 修改者
|
||||
move to filemanager zh-tw 搬到
|
||||
move to: filemanager zh-tw 搬到:
|
||||
@ -87,6 +95,7 @@ save %1, and go back to file listing filemanager zh-tw 儲存 %1,接著回到
|
||||
save all filemanager zh-tw 儲存全部
|
||||
save changes filemanager zh-tw 儲存異動
|
||||
saved %1 filemanager zh-tw %1 儲存完成
|
||||
searchstring filemanager zh-tw 搜尋字串
|
||||
show filemanager zh-tw 顯示
|
||||
show .. filemanager zh-tw 顯示 ..
|
||||
show .files filemanager zh-tw 顯示 .檔案
|
||||
@ -94,6 +103,7 @@ show command line (experimental. dangerous.) filemanager zh-tw 顯示命令列(
|
||||
show help filemanager zh-tw 顯示說明
|
||||
size filemanager zh-tw 大小
|
||||
sort by: filemanager zh-tw 排序:
|
||||
start search filemanager zh-tw 開始搜尋
|
||||
the future filemanager, now for testing purposes only, please send bugreports filemanager zh-tw 未來的檔案管理,現在請只用來測試,任何的問題歡迎回報
|
||||
total files filemanager zh-tw 檔案數
|
||||
unknown mime-type defaults to text/plain when viewing filemanager zh-tw 不明的MIME格式,預設瀏覽格式為純文字
|
||||
|
@ -1,5 +1,2 @@
|
||||
displays home home ru Показать дом
|
||||
egroupware home ru eGroupWare
|
||||
home home ru Дом
|
||||
mainscreen_message home ru 酉下菖紊臺翘磷蜗窍_纤瘟
|
||||
there is a new version of egroupware available home ru 湎釉招瘟 蜗琢<E89C97> 着矣裳 eGroupWare
|
||||
|
@ -2,7 +2,17 @@ allowed users importexport es-es Usuarios permitidos
|
||||
choose a name for this definition importexport es-es Elija un nombre para esta definición
|
||||
choose a plugin importexport es-es Elija un plugin
|
||||
choose an application importexport es-es Elija una aplicación
|
||||
delete all selected definitions importexport es-es Borrar TODAS las definiciones seleccionadas
|
||||
export importexport es-es Exportar
|
||||
export all selected definitions importexport es-es Exportar TODAS las definiciones seleccionadas
|
||||
finish importexport es-es Terminar
|
||||
general importexport es-es General
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport es-es Importar definiciones (¡¡Atención: se sobreescribirán las definciones existentes con el mismo nombre!!)
|
||||
next importexport es-es Siguiente
|
||||
preview importexport es-es Vista previa
|
||||
previous importexport es-es Anterior
|
||||
save as definition importexport es-es Guardar como definición
|
||||
select definition importexport es-es Seleccionar definición
|
||||
select plugin importexport es-es Seleccionar plugin
|
||||
some nice text importexport es-es Algún texto agradable
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport es-es Qué usuarios pueden usar esta definición
|
||||
|
@ -2,7 +2,17 @@ allowed users importexport sk Opr
|
||||
choose a name for this definition importexport sk Zvoµte názov pre túto definíciu
|
||||
choose a plugin importexport sk Zvoµte zásuvný modul (plugin)
|
||||
choose an application importexport sk Zvoµte aplikáciu
|
||||
delete all selected definitions importexport sk Odstráni» V©ETKY vybrané definície
|
||||
export importexport sk Export
|
||||
export all selected definitions importexport sk Exportova» V©ETKY vybrané definície
|
||||
finish importexport sk Dokonèi»
|
||||
general importexport sk Hlavné
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport sk Importova» definície (Pozor: Existujúce definície so zhodnými názvami sa prepí¹u!!)
|
||||
next importexport sk Ïal¹ie
|
||||
preview importexport sk Náhµad
|
||||
previous importexport sk Predchádzajúce
|
||||
save as definition importexport sk Ulo¾i» ako definíciu
|
||||
select definition importexport sk Vybra» definíciu
|
||||
select plugin importexport sk Vybra» zásuvný modul
|
||||
some nice text importexport sk nejaký pekný text
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport sk Ktorí pou¾ívatelia sú oprávnení pre túto definíciu
|
||||
|
@ -2,7 +2,17 @@ allowed users importexport zh-tw 允許使用的帳號
|
||||
choose a name for this definition importexport zh-tw 選擇這個定義的名稱
|
||||
choose a plugin importexport zh-tw 選擇一個外掛
|
||||
choose an application importexport zh-tw 選擇一個模組
|
||||
delete all selected definitions importexport zh-tw 刪除所有選擇的定義
|
||||
export importexport zh-tw 匯出
|
||||
export all selected definitions importexport zh-tw 匯出所有選擇的定義
|
||||
finish importexport zh-tw 完成
|
||||
general importexport zh-tw 一般
|
||||
import definitions (attension: existing definitions with equal names will be overwritten!!!) importexport zh-tw 匯入定義(注意:已經存在的定義如果名稱相同將會被覆蓋!)
|
||||
next importexport zh-tw 下一個
|
||||
preview importexport zh-tw 預覽
|
||||
previous importexport zh-tw 上一個
|
||||
save as definition importexport zh-tw 儲存為定義
|
||||
select definition importexport zh-tw 選擇定義
|
||||
select plugin importexport zh-tw 選擇外掛
|
||||
some nice text importexport zh-tw 一些不錯的文字
|
||||
which useres are allowed for this definition importexport zh-tw 哪個使用者可以運用這個定義
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
%1 days in advance infolog el %1 ημέρες προκαταβολικά
|
||||
%1 deleted infolog el %1 διαγράφηκαν
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog el %1 διαγράφηκαν από %2 στις %3
|
||||
%1 modified infolog el %1 επεξεργάστηκαν
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog el %1 επεξεργάστηκαν από %2 στις %3
|
||||
%1 records imported infolog el %1 εγγραφές εισήχθησαν
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog el Έχουν διαβαστεί %1 εγγραφές(δεν έχουν ακόμα εισαχθεί,μπορείτε να πάτε %2πίσω%3 και να ξετσεκάρετε το Τεστ Εισαγωγής)
|
||||
- subprojects from infolog el - Υποκατηγορίες σχεδίων από
|
||||
@ -34,7 +39,7 @@ apply the changes infolog el
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog el Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την καταχώρηση;
|
||||
attach a file infolog el Επισύναψη αρχείου
|
||||
attach file infolog el Επισύναψη αρχείου
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog el Προσοχή:Δεν βρέθηκε καμία επαφή με διεύθυνση %1
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog el Προσοχή: Καμία Επαφή με τη διεύθυνση %1 δεν βρέθηκε.
|
||||
back to main list infolog el Πίσω στη βασική λίστα
|
||||
billed infolog el χρεώθηκε
|
||||
both infolog el και οι δύο
|
||||
@ -78,12 +83,17 @@ dates, status, access infolog el
|
||||
days infolog el ημέρες
|
||||
default filter for infolog infolog el Προκαθορισμένο Φίλτρο για το InfoLog
|
||||
default status for a new log entry infolog el προκαθορισμένη κατάσταση για μια νέα είσοδο
|
||||
delegated infolog el εξουσιοδοτήθηκε
|
||||
delegated open infolog el εξουσιοδοτημένα ανοικτά
|
||||
delegated overdue infolog el εξουσιοδοτημένα καθυστερημένα
|
||||
delegated upcomming infolog el εξουσιοδοτημένα επερχόμενα
|
||||
delegation infolog el Εξουσιοδότηση
|
||||
delete infolog el Διαγραφή
|
||||
delete one record by passing its id. infolog el Διαγραφή μιας εγγραφής διαβαίνοντας απο το id της.
|
||||
delete the entry infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης
|
||||
delete this entry infolog el δαγραφή αυτής της καταχώρησης
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog el Διαγραφή αυτής της καταχώρησης και όλων των υπο-καταχωρήσεων στη λίστα
|
||||
deleted infolog el διαγράφηκαν
|
||||
deletes the selected typ infolog el διαγραφή του επιλεγμένου τύπου
|
||||
deletes this field infolog el διαγραφή αυτού του πεδίου
|
||||
deletes this status infolog el διαγραφή αυτής της κατάστασης
|
||||
@ -91,7 +101,14 @@ description infolog el
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog el καθορίζει τη σειρά με την οποία εμφανίζονται τα πεδία
|
||||
disables a status without deleting it infolog el ακυρώνει μια κατάσταση χωρίς να τη διαγράφει
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog el επιθυμείτε επιβεβαίωση του υπεύθυνου για:αποδοχή,ολοκλήρωση του έργου ή και τα δύο
|
||||
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog el Επιθυμείτε να δείτε προσαρμοσμένες InfoLog καταστάσης στο ημερολόγιο;
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα ανατίθενται σε εσάς ή αντικείμενα τα οποία έχουν ανατεθεί ενημερώνονται;
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος πρόκειται να ξεκινήσουν;
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε υπεύθυνος έχουν καθυστερήσει;
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα που έχετε δημιουργήσει ενημερώνονται;
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος πρόκειται να ξεκινήσουν;
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog el Επιθυμείτε ειδοποίηση, αν αντικείμενα για τα οποία είστε εξουσιοδοτημένος έχουν καθυστερήσει;
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog el Επιθυμείτε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις ως html-mails ή απλό κείμενο;
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog el Επιθυμείτε να βλέπετε τους προσαρμοσμένους Infolog τύπους στο ημερολόγιο;
|
||||
don't show infolog infolog el ΜΗΝ εμφανίζετε το InfoLog
|
||||
done infolog el ολοκληρώθηκε
|
||||
download infolog el Φορτώστε
|
||||
@ -120,7 +137,10 @@ for which types should this field be used infolog el
|
||||
from infolog el Από
|
||||
general infolog el Γενικά
|
||||
high infolog el υψηλή
|
||||
history logging infolog el Ιστορικό εισόδων
|
||||
history logging and deleting of items infolog el Ιστορικό εισόδων και διαγραφών αντικειμένων
|
||||
id infolog el Id
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog el Αν ο τύπος έχει έναν ιδιοκτήτη ομάδας, όλες οι καταχωρήσεις αυτού του τύπου θα ανήκουν στη συγκεριμένη ομάδα και ΟΧΙ στο χρήστη που το δημιούργησε!
|
||||
import infolog el Εισαγωγή
|
||||
import next set infolog el εισαγωγή επόμενου σετ
|
||||
info log common el Infolog
|
||||
@ -156,6 +176,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog el
|
||||
name must not be empty !!! infolog el Το όνομα δεν πρέπει να μένει κενό
|
||||
name of new type to create infolog el όνομα νέου τύπου προς δημιουργία
|
||||
never hide search and filters infolog el Να μην αποκρύπτεται ποτέ η αναζήτηση και τα φίλτρα
|
||||
new %1 infolog el Νέο %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog el Νέο %1 δημιουργήθηκε από %2 στις %3
|
||||
new name infolog el νέο όνομα
|
||||
new search infolog el Νέα αναζήτηση
|
||||
no - cancel infolog el Όχι-Άκυρο
|
||||
@ -173,8 +195,11 @@ note infolog el
|
||||
number of records to read (%1) infolog el Αριθμός εγγραφών προς ανάγνωση (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog el αριθμός σειράς για ένα πολυγραμμικό πεδίο εισροών ή γραμμή ενός κουτιού πολλών επιλογών
|
||||
offer infolog el προσφορά
|
||||
one day after infolog el μία μέρα μετά
|
||||
one day in advance infolog el Μία μέρα νωρίτερα
|
||||
ongoing infolog el τρέχων
|
||||
only for details infolog el Μόνο για λεπτομέρειες
|
||||
only if i get assigned or removed infolog el Μόνο εάν μου ανατεθεί ή αφαιρεθεί
|
||||
only the attachments infolog el μόνο οι επισυνάψεις
|
||||
only the links infolog el μόνο οι σύνδεσμοι
|
||||
open infolog el ανοικτά
|
||||
@ -203,15 +228,23 @@ project settings: price, times infolog el
|
||||
re: infolog el Αφορά:
|
||||
read one record by passing its id. infolog el Διαβάστε μία εγγραφή διαβαίνοντας από το ID της
|
||||
read rights (default) infolog el ανάγνωση δικαιωμάτων (προκαθορισμένη)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε υπεύθυνος και που έχουν καθυστερήσει
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις των οποίων είστε εξουσιοδοτημένος και που έχουν καθυστερήσει
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για αντικείμενα τα οποία σας έχουν ανατεθεί
|
||||
receive notifications about own items infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για τα δικά σας αντικείμενα
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε υπεύθυνος
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog el Λήψη ειδοποιήσεων για καταχωρήσεις που ξεκινούν και για τις οποίες είστε εξουσιοδοτημένος
|
||||
receive notifications as html-mails infolog el Λήψη ειδοποιήσεων ως html-mails
|
||||
remark infolog el Ξαναμαρκάρετε
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog el Αφαιρέστε το σύνδεσμο (όχι την ίδια την καταχώρηση)
|
||||
responsible infolog el υπεύθυνος
|
||||
responsible open infolog el υπεύθυνος άνοιγμα
|
||||
responsible open infolog el υπεύθυνος ανοικτά
|
||||
responsible overdue infolog el υπεύθυνος καθυστερημένα
|
||||
responsible upcoming infolog el υπεύθυνος επερχόμενα
|
||||
responsible user, priority infolog el υπεύθυνος χρήστης, προτεραιότητα
|
||||
returns a list / search for records. infolog el Επστρέφει μια λίστα/αναζήτηση για εγγραφές
|
||||
returns a list / search for records. infolog el Επιστρέφει μια λίστα/αναζήτηση για εγγραφές
|
||||
rights for the responsible infolog el Δικαιώματα για τον υπεύθυνο
|
||||
same day infolog el ίδια ημέρα
|
||||
save infolog el Αποθήκευση
|
||||
saves the changes made and leaves infolog el αποθηκεύει τις αλλαγές που έγιναν και αποχωρεί
|
||||
saves this entry infolog el Αποθηκεύει την καταχώρηση
|
||||
@ -220,11 +253,11 @@ search for: infolog el
|
||||
select infolog el Επιλέξτε
|
||||
select a category for this entry infolog el επιλέξτε μια κατηγορία για αυτήν την καταχώρηση
|
||||
select a price infolog el Επιλέξτε μια τιμή
|
||||
select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότητα για αυτο το έργο
|
||||
select a priority for this task infolog el επιλέξτε προτεραιότητα για αυτό το έργο
|
||||
select a project infolog el Επιλέξτε ένα έργο
|
||||
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog el Επιλέξτε τον υπεύθυνο χρήστη: ένα άτομο στο οποίο θέλετε να αναθέσετε αυτό το έργο
|
||||
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog el επιλέξτε έναν τύπο για να επιμεληθείτε την κατάστασή του
|
||||
select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση για να συνδεθείτε
|
||||
select an entry to link with infolog el Επελέξτε μία καταχώρηση προς σύνδεση
|
||||
select to filter by owner infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον ιδιοκτήτη
|
||||
select to filter by responsible infolog el Επιλογή φίλτρου σύμφωνα με τον υπεύθυνο
|
||||
sets the status of this entry and its subs to done infolog el Ορίζει την κατάσταση αυτής της καταχώρησης και των υποκατηγοριών της σε ολοκληρωμένη
|
||||
@ -294,6 +327,10 @@ will-call infolog el
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog el Καταγραφή (προσθήκη ή ενημέρωση) μιας εγγραφής διαβαίνοντας από τα πεδία της.
|
||||
yes - delete infolog el Ναι- Διαγραφή
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog el Ναι-Διαγραφή συμπεριλαμβανομένων και των υπο-καταχωρήσεων
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog el Νια, κανείς δεν μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog el Ναι, μόνο ο διαχειριστής μπορεί να καθαρίσει τα αντικείμενα που έχουν διαγραφεί
|
||||
yes, with larger fontsize infolog el Ναι, με μεγαλύτερο μέγεθος φόντου
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog el Ναι, με τον καθαρισμό των διαγραμένων αντικειμένων να είναι δυνατός
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog el Δεν μπορείτε να διαγράψετε έναν από τους προκαθορισμένους τύπους !!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία οφειλής
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog el Έχετε πληκτρολογήσει μια άκυρη ημερομηνία έναρξης
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog es-es %1 días por adelantado
|
||||
%1 deleted infolog es-es %1 borrado
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog es-es %1 borrado por %2 a las %3
|
||||
%1 modified infolog es-es %1 modificado
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog es-es %1 modificado por %2 a las %3
|
||||
%1 records imported infolog es-es %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog es-es %1 registros leídos (aún sin importar, puede %2volver%3 y desmarcar Probar Importar)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog es-es %1 usted es el responsable y vence en %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog es-es %1 usted es responsable y comienza en %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog es-es %1 usted ha delegado y vence en %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog es-es %1 usted ha delegado y comienza en %2
|
||||
- subprojects from infolog es-es - Subproyectos de
|
||||
0% infolog es-es 0%
|
||||
10% infolog es-es 10%
|
||||
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog es-es Aplicar los cambios
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog es-es ¿Está seguro de querer borrar esta entrada?
|
||||
attach a file infolog es-es Adjuntar un archivo
|
||||
attach file infolog es-es Adjuntar archivo
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog es-es Atención: no se encontró ningún contacto con la dirección %1.
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog es-es Atención: no se encontraron contactos con la dirección %1
|
||||
back to main list infolog es-es Volver a lista principal
|
||||
billed infolog es-es facturado
|
||||
both infolog es-es ambos
|
||||
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog es-es Fechas, estado, acceso
|
||||
days infolog es-es días
|
||||
default filter for infolog infolog es-es Filtro predeterminado para el Registro
|
||||
default status for a new log entry infolog es-es Estado predeterminado para una entrada nueva en el registro
|
||||
delegated infolog es-es delegado
|
||||
delegated open infolog es-es delegado abierto
|
||||
delegated overdue infolog es-es delegado vencido hace tiempo
|
||||
delegated upcomming infolog es-es delegado próximo
|
||||
delegation infolog es-es Delegación
|
||||
delete infolog es-es Eliminar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog es-es Borrar un registro pasando su id.
|
||||
delete the entry infolog es-es Eliminar la entrada
|
||||
delete this entry infolog es-es eliminar esta entrada
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog es-es Borrar esta entrada y todas las subentradas de la lista
|
||||
deleted infolog es-es borrado
|
||||
deletes the selected typ infolog es-es elimina el tipo seleccionado
|
||||
deletes this field infolog es-es elimina este campo
|
||||
deletes this status infolog es-es elimina este estado
|
||||
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog es-es Descripci
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog es-es determina el orden en el que se muestran los campos
|
||||
disables a status without deleting it infolog es-es deshabilita un estado sin eliminarlo
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog es-es ¿Desea una confirmación del responsable al aceptar, terminar la tarea, o ambos?
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog es-es ¿Desea una notificación, si se le asignan elementos o se actualizan los elementos asignados?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos de los que usted es responsable van a empezar?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos de los que es responsable han vencido?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog es-es ¿Desea una notificación, si se actualizan los elementos creados por usted?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos delegados por usted van a comenzar?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog es-es ¿Desea una notificación, si los elementos delegados por usted han vencido?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog es-es ¿Desea recibir las notifaciones como correo en html o texto sencillo?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog es-es ¿Desea ver los tipos de tareas personalizadas en el calendario?
|
||||
don't show infolog infolog es-es NO mostrar el Registro de notas y tareas
|
||||
done infolog es-es hecho
|
||||
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog es-es De
|
||||
general infolog es-es General
|
||||
group owner for infolog es-es Propietario de grupo para
|
||||
high infolog es-es alta
|
||||
history logging infolog es-es Registro histórico
|
||||
history logging and deleting of items infolog es-es Registro histórico y borrado de elementos
|
||||
id infolog es-es Id
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog es-es Si un tipo tiene un propietario para el grupo, todas las entradas de ese tipo pertenecerán al grupo y NO al usuario que las creó.
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog es-es Si no hay valor inicial, la línea con los filtros de búsqueda y filtros está oculta para menos entradas que "máx. por página" (como se definió en las preferencias comunes).
|
||||
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog es-es lo
|
||||
name must not be empty !!! infolog es-es ¡El nombre no puede quedar vacío!
|
||||
name of new type to create infolog es-es Nombre del nuevo tipo para crear
|
||||
never hide search and filters infolog es-es No ocultar búsquedas y filtros
|
||||
new %1 infolog es-es Nuevo %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog es-es Nuevo %1 creado por %2 en %3
|
||||
new name infolog es-es nuevo nombre
|
||||
new search infolog es-es Nueva búsqueda
|
||||
no - cancel infolog es-es No - Cancelar
|
||||
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog es-es Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog es-es Número de registros a leer (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog es-es Número de fila para un cuadro de texto multilínea o lista despleglabe multiselección
|
||||
offer infolog es-es ofrecer
|
||||
one day after infolog es-es un día después
|
||||
one day in advance infolog es-es una día por adelantado
|
||||
ongoing infolog es-es en curso
|
||||
only for details infolog es-es Sólo para los detalles
|
||||
only if i get assigned or removed infolog es-es Sólo si se me asigna o se me borra
|
||||
only the attachments infolog es-es sólo los adjuntos
|
||||
only the links infolog es-es sólo los enlaces
|
||||
open infolog es-es abrir
|
||||
@ -212,6 +240,14 @@ project settings: price, times infolog es-es Configuraci
|
||||
re: infolog es-es Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog es-es Leer un registro pasando su id.
|
||||
read rights (default) infolog es-es derecho de lectura (predeterminado)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas vencidas de las que es responsable
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas vencidas delegadas por usted
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog es-es Recibir notificaciones acerca de los elementos asignados a usted
|
||||
receive notifications about own items infolog es-es Recibir notificaciones acerca de los elementos propios
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan de las que usted es responsable
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog es-es Recibir notificaciones acerca de las entradas que comienzan que usted ha delegado
|
||||
receive notifications as html-mails infolog es-es Recibir notificaciones como correo html
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog es-es expresión regular para IPs locales<br>p. ej. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog es-es Comentario
|
||||
remove this link (not the entry itself) infolog es-es Eliminar este enlace (no la entrada en sí)
|
||||
responsible infolog es-es Responsable
|
||||
@ -221,6 +257,7 @@ responsible upcoming infolog es-es responsable por llegar
|
||||
responsible user, priority infolog es-es usuario responsable, prioridad
|
||||
returns a list / search for records. infolog es-es Devuelve una lista o busca registros
|
||||
rights for the responsible infolog es-es Derechos para el responsable
|
||||
same day infolog es-es el mismo día
|
||||
save infolog es-es Guardar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog es-es guarda los cambios realizados y sale
|
||||
saves this entry infolog es-es Guarda esta entrada
|
||||
@ -290,7 +327,7 @@ upcoming infolog es-es pr
|
||||
urgency infolog es-es Urgencia
|
||||
urgent infolog es-es urgente
|
||||
used time infolog es-es tiempo utilizado
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog es-es ruta válida en el lado del cliente<br>p. ej. //servidor/recurso o e:
|
||||
valid path on clientside<br>eg. \servershare or e: infolog es-es ruta válida en el lado cliente<br>p. ej. \\servidor\recurso o e:\
|
||||
values for selectbox infolog es-es Valores para lista desplegable
|
||||
view all subs of this entry infolog es-es Ver todos los subs de esta entrada
|
||||
view other subs infolog es-es ver otros subs
|
||||
@ -305,6 +342,10 @@ will-call infolog es-es va a llamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog es-es Escribir (añadir o actualizar) un registro pasando sus campos.
|
||||
yes - delete infolog es-es Sí - Eliminar
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog es-es Sí - Eliminar incluso las subentradas
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog es-es Si, nadie puede purgar los elementos borrados
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog es-es Sí, sólo los administradores pueden purgar los elementos borrados
|
||||
yes, with larger fontsize infolog es-es Sí, con un tamaño de letra más grande
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog es-es Sí, con la posibilidad de purgar los elementos borrados
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog es-es ¡¡No puede borrar uno de los tipos almacenados!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog es-es Ha introducido una fecha de finalización que no es válida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog es-es Ha introducido una fecha de inicio que no es válida
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog pt-br %1 dias para frente
|
||||
%1 deleted infolog pt-br %1 removido
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog pt-br %1 removido por %2 em %3
|
||||
%1 modified infolog pt-br %1 modificado
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog pt-br %1 modificado por %2 em %3
|
||||
%1 records imported infolog pt-br %1 registros importados
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pt-br %1 arquivos lidos (não foi importado, você pode %2voltar%3 e efetuar o Teste de importação)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Excede o prazo em %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog pt-br %1, você é o responsável. Inicia em %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog pt-br %1, você designou. Excede o prazo em %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog pt-br %1, você designou. Inicia em %2
|
||||
- subprojects from infolog pt-br - Subprojetos de
|
||||
0% infolog pt-br 0%
|
||||
10% infolog pt-br 10%
|
||||
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog pt-br Aplicar as altera
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog pt-br Você tem certeza que deseja apagar este registro?
|
||||
attach a file infolog pt-br Anexar um arquivo
|
||||
attach file infolog pt-br Anexar arquivo
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: Nenhum contato com endereço '%1' encontrado.
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog pt-br Atenção: nenhum contato com endereço %1 encontrado.
|
||||
back to main list infolog pt-br Retornar a lista principal
|
||||
billed infolog pt-br cobrado
|
||||
both infolog pt-br ambos
|
||||
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog pt-br Datas, Status, Acessos
|
||||
days infolog pt-br dias
|
||||
default filter for infolog infolog pt-br Filtro padrao
|
||||
default status for a new log entry infolog pt-br status padrão para um novo registro
|
||||
delegated infolog pt-br designado
|
||||
delegated open infolog pt-br designado e aberto
|
||||
delegated overdue infolog pt-br designado e prazo excedido
|
||||
delegated upcomming infolog pt-br designado e prazo excedendo
|
||||
delegation infolog pt-br Atribuição
|
||||
delete infolog pt-br Apagar
|
||||
delete one record by passing its id. infolog pt-br Apagar um registro contornando seu id.
|
||||
delete the entry infolog pt-br Apagar o registro
|
||||
delete this entry infolog pt-br Apagar este registro
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog pt-br Apagar este registro e todos os sub-registros listados
|
||||
deleted infolog pt-br removido
|
||||
deletes the selected typ infolog pt-br Apagar os tipos selecionados
|
||||
deletes this field infolog pt-br Apagar este campo
|
||||
deletes this status infolog pt-br Apagar este status
|
||||
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog pt-br Descri
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog pt-br determine a ordem em que os campos aparecerão
|
||||
disables a status without deleting it infolog pt-br desabilitar o status após a remoção
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pt-br você quer uma confirmação do responsável quanto à: aceitação, encerramento ou ambos
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens forem designados a você ou caso itens designados a você forem atualizados?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso algum item esteja prestes a iniciar e você seja o responsável?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, caso itens excedam o prazo e você seja o responsável?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você criou forem atualizados?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou estiverem prestes a iniciar?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog pt-br Você quer receber uma notificação, se itens que você designou excederem o prazo?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog pt-br Você quer receber notificações em HTML ou texto puro?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog pt-br Você deseja exibir tipos de tarefas personalizadas na Agenda de Eventos ?
|
||||
don't show infolog infolog pt-br Não exibir Tarefas
|
||||
done infolog pt-br Encerrado
|
||||
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog pt-br De
|
||||
general infolog pt-br Geral
|
||||
group owner for infolog pt-br Grupo-proprietário para
|
||||
high infolog pt-br alta
|
||||
history logging infolog pt-br Registro de histórico
|
||||
history logging and deleting of items infolog pt-br Registro de histórico e remoção de itens
|
||||
id infolog pt-br Id
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pt-br Se um tipo tem um grupo-proprietário, todas as entradas deste tipo terão como dono o grupo informado e não o usuário que as criou.
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pt-br Se não informado, a linha com Pesquisa e Filtros ficará oculta para menos registros que "número máximo de registro por página" (definido em suas preferências).
|
||||
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pt-br ta
|
||||
name must not be empty !!! infolog pt-br O campo nome não pode estar vazio!!!
|
||||
name of new type to create infolog pt-br nome para o novo tipo
|
||||
never hide search and filters infolog pt-br Nunca ocultar Pesquisa e Filtros
|
||||
new %1 infolog pt-br Novo %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog pt-br Novo %1 criado por %2 em %3
|
||||
new name infolog pt-br novo nome
|
||||
new search infolog pt-br Nova pesquisa
|
||||
no - cancel infolog pt-br Não - Cancelar
|
||||
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog pt-br Nota
|
||||
number of records to read (%1) infolog pt-br Número de registros para ler (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pt-br Número de linha para campos ou caixas de entrada multilinhas
|
||||
offer infolog pt-br Livre
|
||||
one day after infolog pt-br um dia depois
|
||||
one day in advance infolog pt-br um dia adiantado
|
||||
ongoing infolog pt-br Aberto
|
||||
only for details infolog pt-br Somente para detalhes
|
||||
only if i get assigned or removed infolog pt-br Somente se eu for designado ou removido
|
||||
only the attachments infolog pt-br apenas arquivos anexos
|
||||
only the links infolog pt-br apenas links
|
||||
open infolog pt-br abrir
|
||||
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog pt-br Configura
|
||||
re: infolog pt-br Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog pt-br Ler um registro contornando seu id.
|
||||
read rights (default) infolog pt-br Permissões de leitura (padrão)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos, cujo responsável seja você.
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros com prazos excedidos que você tenha designado
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog pt-br Receber notificações sobre registros designados a você
|
||||
receive notifications about own items infolog pt-br Receber notificações sobre seus próprios registros
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar, cujo responsável seja você.
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog pt-br Receber notificações sobre registros prestes a se iniciar que você tenha designado.
|
||||
receive notifications as html-mails infolog pt-br Receber notificações em formato HTML
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog pt-br reg. expr. for local IP's<br>eg. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog pt-br Destaque
|
||||
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog pt-br Respons
|
||||
responsible user, priority infolog pt-br Usuário responsável, prioridade
|
||||
returns a list / search for records. infolog pt-br Retornar uma lista / pesquisar por registros
|
||||
rights for the responsible infolog pt-br Permissões para o responsável
|
||||
same day infolog pt-br mesmo dia
|
||||
save infolog pt-br Salvar
|
||||
saves the changes made and leaves infolog pt-br salvar as alterações realizadas e sair.
|
||||
saves this entry infolog pt-br Salvar este registro
|
||||
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog pt-br a chamar
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog pt-br Escrever (adicionar ou atualizar) um registro contornando seus campos.
|
||||
yes - delete infolog pt-br Sim - Apagar
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog pt-br Sim - Apagar inclusive sub-registros
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog pt-br Sim, ninguém pode limpar registros removidos
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog pt-br Sim, somente administradores podem limpar registros removidos
|
||||
yes, with larger fontsize infolog pt-br Sim, com fontes grandes
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog pt-br Sim, com possibilidade de limpeza de registros removidos
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog pt-br Você não pode apagar um destes tipos!!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog pt-br Você informou uma data final inválida
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog pt-br Você informou uma data inícial inválida
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog sk %1 dní v predstihu
|
||||
%1 deleted infolog sk %1 odstránené
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog sk %1 odstránil %2 %3
|
||||
%1 modified infolog sk %1 zmenené
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog sk %1 zmenil %2 %3
|
||||
%1 records imported infolog sk Naimportovaných bolo %1 záznamov
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sk Naèítaných bolo %1 záznamov (zatiaµ nenaimportované, mô¾ete ís» %2spä»%3 a odznaèi» Test importu)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sk Ste zodpovední za %1, termín je %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sk Ste zodpovední za %1 -zaèína sa %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog sk Delegovali ste %1, termín je %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog sk Delegovali ste %1 -zaèína sa %2
|
||||
- subprojects from infolog sk - Podprojekty od (z)
|
||||
0% infolog sk 0%
|
||||
10% infolog sk 10%
|
||||
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog sk Uplatni
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog sk Naozaj chcete odstráni» tento záznam?
|
||||
attach a file infolog sk Prilo¾i» súbor
|
||||
attach file infolog sk Prilo¾i» súbor
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: nena¹iel sa ¾iadny kontakt s adresou %1.
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog sk Upozornenie: Kontakt s adresou %1 sa nena¹iel.
|
||||
back to main list infolog sk Naspä» na hlavný zoznam
|
||||
billed infolog sk Vyúètované
|
||||
both infolog sk Obidvoje
|
||||
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog sk D
|
||||
days infolog sk dní
|
||||
default filter for infolog infolog sk Predvolený filter pre Záznamník
|
||||
default status for a new log entry infolog sk Predvolený stav pre nový záznam
|
||||
delegated infolog sk delegované
|
||||
delegated open infolog sk delegované otvorené
|
||||
delegated overdue infolog sk delegované me¹kajúce
|
||||
delegated upcomming infolog sk delegované nadchádzajúce
|
||||
delegation infolog sk Delegova»
|
||||
delete infolog sk Odstráni»
|
||||
delete one record by passing its id. infolog sk Odstráni» konkrétny záznam podµa zadaného ID.
|
||||
delete the entry infolog sk Odstráni» záznam
|
||||
delete this entry infolog sk Odstráni» tento záznam
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog sk Odstráni» tento záznam a v¹etky zobrazené podzáznamy
|
||||
deleted infolog sk Odstránené
|
||||
deletes the selected typ infolog sk Odstráni vybraný typ
|
||||
deletes this field infolog sk odstráni toto pole
|
||||
deletes this status infolog sk odstráni tento stav
|
||||
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog sk Popis
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog sk Urèuje poradie, v akom sa polia zobrazujú
|
||||
disables a status without deleting it infolog sk Zablokuje stav bez toho, aby sa odstránil
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sk Budete vy¾adova» potvrdenie zodpovedného k týmto akciám?: prijatiu, ukonèeniu úlohy alebo obidvom
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa stanú zmeny v polo¾kách, ktoré sú Vám priradené?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa zaènú polo¾ky, za ktoré ste zodpovední?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï nastane termín splnenia tých polo¾iek, za ktoré ste zodpovední?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa stanú zmeny v polo¾kách, ktoré ste vytvorili?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï sa zaènú polo¾ky, ktoré sú na Vás delegované?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sk Chcete dosta» pripomienku, keï nastane termín splnenia tých polo¾iek, ktoré sú na Vás delegované?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sk Pripomienky chcete dostáva» ako HTML E-maily alebo èistý text?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sk ®eláte si zobrazova» vlastné typy Záznamníka v Kalendári?
|
||||
don't show infolog infolog sk NEzobrazova» Záznamník
|
||||
done infolog sk Hotovo
|
||||
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog sk Od
|
||||
general infolog sk Hlavné
|
||||
group owner for infolog sk Skupinový vlastník pre
|
||||
high infolog sk Vysoká
|
||||
history logging infolog sk Zaznamenávanie histórie
|
||||
history logging and deleting of items infolog sk Zaznamenávanie histórie a odstránených polo¾iek
|
||||
id infolog sk ID
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sk Ak tento typ MÁ skupinového vlastníka, v¹etky záznamy tohto typu bude vlastni» zadaná skupina a NIE pou¾ívateµ, ktorý záznam vytvoril!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sk Ak nie je nastavené, riadok vyhµadávania a filtrov je skrytý pre menej záznamov ne¾ "maximálny poèet záznamov zobrazených na stránke" (ako je definované v be¾ných nastaveniach).
|
||||
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sk maxim
|
||||
name must not be empty !!! infolog sk Názov nemô¾e by» prázdny!
|
||||
name of new type to create infolog sk Názov novovytvoreného typu
|
||||
never hide search and filters infolog sk Neschováva» hµadanie a filtre
|
||||
new %1 infolog sk Nové: %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog sk Nové: %1, vytvoril %2 %3
|
||||
new name infolog sk Nový názov
|
||||
new search infolog sk Nové hµadanie
|
||||
no - cancel infolog sk Nie - Zru¹i»
|
||||
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog sk Pozn
|
||||
number of records to read (%1) infolog sk Poèet záznamov, ktoré sa majú naèíta» (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sk èíslo riadku pre viacriadkové vstupné pole alebo riadok vo výberovom okne
|
||||
offer infolog sk Ponuka
|
||||
one day after infolog sk deò po
|
||||
one day in advance infolog sk deò v predstihu
|
||||
ongoing infolog sk Prebiehajúce
|
||||
only for details infolog sk Len pre podrobnosti
|
||||
only if i get assigned or removed infolog sk Iba ak mi je to priradené alebo odobraté
|
||||
only the attachments infolog sk Iba prílohy
|
||||
only the links infolog sk Iba odkazy
|
||||
open infolog sk Otvorené
|
||||
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog sk Nastavenia Projektu: cena,
|
||||
re: infolog sk Re:
|
||||
read one record by passing its id. infolog sk Naèítaj jednotlivý záznam zadaním id.
|
||||
read rights (default) infolog sk Právo na èítanie (predvolené)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sk Dostáva» pripomienky o záznamoch, ktorým nastáva termín splnenia a ste za ne zodpovední
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog sk Dostáva» pripomienky o záznamoch, ktoré boli delegované na Vás
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog sk Dostáva» pripomienky o polo¾kách, ktoré Vám boli priradené
|
||||
receive notifications about own items infolog sk Dostáva» pripomienky o vlastných polo¾kách
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sk Dostáva» pripomienky o zaèínajúcich polo¾kách, za ktoré ste zodpovední
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog sk Dostáva» pripomienky o zaèínajúcich polo¾kách, ktoré sú na Vás delegované
|
||||
receive notifications as html-mails infolog sk Dostáva» pripomienky ako HTML E-maily
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sk reg. výraz pre lokálne IP adresy<br>napr. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog sk Poznámka
|
||||
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog sk Zodpovedn
|
||||
responsible user, priority infolog sk Zodpovedný pou¾ívateµ, priorita
|
||||
returns a list / search for records. infolog sk Vráti zoznam / hµadanie záznamov.
|
||||
rights for the responsible infolog sk Práva pre zodpovednú osobu
|
||||
same day infolog sk ten istý deò
|
||||
save infolog sk Ulo¾i»
|
||||
saves the changes made and leaves infolog sk Ulo¾í vykonané zmeny a odíde
|
||||
saves this entry infolog sk Ulo¾í tento záznam
|
||||
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog sk Zavol
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sk Zapísa» (prida» alebo upravi») záznam pou¾itím príslu¹ných polo¾iek.
|
||||
yes - delete infolog sk Áno - Odstráni»
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog sk Áno - Odstráni» vrátane podzáznamov
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog sk Áno, nikto nemô¾e vyèisti» odstránené polo¾ky
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog sk Áno, iba správcovia mô¾u vyèisti» odstránené polo¾ky
|
||||
yes, with larger fontsize infolog sk Áno, s väè¹ím písmom
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog sk Áno, s mo¾nos»ou vyèistenia odstránených polo¾iek
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog sk Nemô¾ete odstráni» východiskový typ!!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sk Zadali ste chybný termín ukonèenia
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog sk Zadali ste chybný dátum zaèatia
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog sl %1 dni vnaprej
|
||||
%1 deleted infolog sl %1 izbrisan
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog sl %1 izbrisal %2 dne %3
|
||||
%1 modified infolog sl %1 spremenjen
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog sl %1 spremenil %2 dne %3
|
||||
%1 records imported infolog sl %1 zapisov uvoženih
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, zato lahko greste %2nazaj%3 in jih odznačite za prenos)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog sl %1, za katerega ste odgovorni, poteče %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog sl %1, za katerega ste odgovorni, se začne %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog sl %1, katerega ste dodelili, poteče %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog sl %1, katerega ste dodelili, se začne %2
|
||||
- subprojects from infolog sl - Podprojekt iz
|
||||
0% infolog sl 0%
|
||||
10% infolog sl 10%
|
||||
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog sl Uveljavi spremembe
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?
|
||||
attach a file infolog sl Pripni datoteko
|
||||
attach file infolog sl Pripni datoteko
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog sl Opozorilo: za naslov %1 ni bil najden kontakt.
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog sl Pozor: Stik z naslovom %1 ni bil najden.
|
||||
back to main list infolog sl Nazaj na glavni seznam
|
||||
billed infolog sl Obračunan
|
||||
both infolog sl Oba
|
||||
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog sl Datumi, status, dostop
|
||||
days infolog sl Dnevi
|
||||
default filter for infolog infolog sl Napačen filter za InfoDnevnik
|
||||
default status for a new log entry infolog sl Privzeti status za nov zapis v dnevnik
|
||||
delegated infolog sl Dodeljeni
|
||||
delegated open infolog sl Dodeljeni odprti
|
||||
delegated overdue infolog sl Dodeljeni pretečeni
|
||||
delegated upcomming infolog sl Dodeljeni prihajajoči
|
||||
delegation infolog sl Pooblastitev
|
||||
delete infolog sl Izbriši
|
||||
delete one record by passing its id. infolog sl Izbriši zapis s podano šifro.
|
||||
delete the entry infolog sl Izbriši vnos
|
||||
delete this entry infolog sl Izbriši ta vnos
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog sl Izbriši ta vnos in podrejene vnose
|
||||
deleted infolog sl Izbrisano
|
||||
deletes the selected typ infolog sl Izbriše izbrani tip
|
||||
deletes this field infolog sl Izbriše to polje
|
||||
deletes this status infolog sl Izbriše ta status
|
||||
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog sl Opis
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog sl ugotovi vrstni red polj, ki so prikazana
|
||||
disables a status without deleting it infolog sl Onemogoči status brez brisanja
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog sl Ali želite potrdilo odgovornosti za: sprejemanje, končanje naloge ali oboje?
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če je element dodeljen vam ali se dodeljeni elemeni posodobijo?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če se bodo elementi, za katere ste odgovorni kmalu začnejo?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, za keter ste odgovorni pretečeni?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, ki ste jih ustvarili posodobljeni?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če se bodo elementi, za katere ste odgovorni kmalu začnejo?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog sl Želite prejeti obvestilo, če so elementi, za katere ste odgovorni pretečeni?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog sl Želite prejemati obvestila v obliki HTML ali kot navadno besedilo?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog sl Želite videti vrste po meri InfoDnevnika v koledarju?
|
||||
don't show infolog infolog sl Ne prikaži InfoDnevnika
|
||||
done infolog sl Končano
|
||||
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog sl Od
|
||||
general infolog sl Splošno
|
||||
group owner for infolog sl Skupinski lastnik za
|
||||
high infolog sl Visoko
|
||||
history logging infolog sl Beleenje zgodovine
|
||||
history logging and deleting of items infolog sl Beleenje zgodovine in brisanje elementov
|
||||
id infolog sl Šifra
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog sl Če ima vrsta skupinskega lastnika, bo lastnik vseh vnosov te vrste dana skupina in NE uporabnik, ki jo je ustvaril!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog sl Če ni nastavljen, je vrstica za iskanje in filtriranje skrita za manj vnosov kakor "maksimalno število zadetkov na stran" (kakor je definirano v vaših nastavitvah.
|
||||
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog sl Najve
|
||||
name must not be empty !!! infolog sl Ime ne sme biti prazno!!!
|
||||
name of new type to create infolog sl Ime novega tipa, ki ga ustvarjate
|
||||
never hide search and filters infolog sl Nikoli skriti iskanja in filtrov
|
||||
new %1 infolog sl Nov %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog sl Nov %1 ustvaril %2 dne %3
|
||||
new name infolog sl Novo ime
|
||||
new search infolog sl Novo iskanje
|
||||
no - cancel infolog sl Ne - Prekliči
|
||||
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog sl Opomba
|
||||
number of records to read (%1) infolog sl Število zapisov za branje (%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog sl Število vrstic vnosnega polja ali vrstica izbirnega polja
|
||||
offer infolog sl Ponudba
|
||||
one day after infolog sl En dan po
|
||||
one day in advance infolog sl En dan vnaprej
|
||||
ongoing infolog sl Nadaljevalni
|
||||
only for details infolog sl Samo za podrobnosti
|
||||
only if i get assigned or removed infolog sl Samo če sem dodeljen ali odstranjen
|
||||
only the attachments infolog sl Samo priloge
|
||||
only the links infolog sl Samo povezave
|
||||
open infolog sl Odprt
|
||||
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog sl Nastavitve projekta: cena, časi
|
||||
re: infolog sl Odg:
|
||||
read one record by passing its id. infolog sl Preberi zapis s podano šifro.
|
||||
read rights (default) infolog sl Pravice branja (privzeto)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog sl Prejem obvestila o pretečenih vnosih, za ketere ste odgovorni
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog sl Prejem obvestila o pretečenih vnosih, ketere ste dodelili
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog sl Prejem obvestila o elementih, dodeljenih vam
|
||||
receive notifications about own items infolog sl Prejem obvestila o lastnih elementih
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog sl Prejem obvestila o začetku vnosov, za ketere ste odgovorni
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog sl Prejem obvestila o začetku vnosov, ki ste jih dodelili
|
||||
receive notifications as html-mails infolog sl Prejem obvestila kot sporočilo HTML
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog sl Regularni izraz za lokalne IP-je<br>npr. ^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog sl Opazka
|
||||
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog sl Odgovoren prihajajoč
|
||||
responsible user, priority infolog sl Odgovoren uporabnik, prioriteta
|
||||
returns a list / search for records. infolog sl Vrne seznam / iskanje zapisov.
|
||||
rights for the responsible infolog sl Pravice odgovornega
|
||||
same day infolog sl Isti dan
|
||||
save infolog sl Shrani
|
||||
saves the changes made and leaves infolog sl Shrani spremembe in zapusti
|
||||
saves this entry infolog sl Shrani ta zapis
|
||||
@ -309,6 +345,10 @@ will-call infolog sl Bodo klicani
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog sl Zapišite (dodajte ali posodobite) zapis s podanimi vrednostmi.
|
||||
yes - delete infolog sl Da - Izbriši
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog sl Da - Izbriši, vključno s podrejenimi vnosi
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog sl Da, nihče ne sme odstraniti izbrisanih elementov
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog sl Da, samo administratorji lahko odstranijo izbrisana elemente
|
||||
yes, with larger fontsize infolog sl Da, z večjo pisavo
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog sl Da, z odstranitvijo vseh možnih elementov
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog sl Ne morete izbrisati glavnega tipa!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog sl Vnesli ste napačen končni datum
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog sl Vnesli ste napačen začetni datum
|
||||
|
@ -1,5 +1,14 @@
|
||||
%1 days in advance infolog zh-tw %1 天提出
|
||||
%1 deleted infolog zh-tw %1 刪除了
|
||||
%1 deleted by %2 at %3 infolog zh-tw %1 由 %2 在 %3 刪除了
|
||||
%1 modified infolog zh-tw %1 更新了
|
||||
%1 modified by %2 at %3 infolog zh-tw %1 由 %2 在 %3 更新了
|
||||
%1 records imported infolog zh-tw %1 筆資料匯入
|
||||
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog zh-tw 讀取 %1 筆資料(尚未匯入,您可以回到 %2上一頁%3 並且取消匯入測試)
|
||||
%1 you are responsible for is due at %2 infolog zh-tw 您負責的 %1 到期日為 %2
|
||||
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog zh-tw 您負責的 %1 開始日期為 %2
|
||||
%1 you delegated is due at %2 infolog zh-tw 您委派的 %1 到期日為 %2
|
||||
%1 you delegated is starting at %2 infolog zh-tw 您委派的 %1 開始日期為 %2
|
||||
- subprojects from infolog zh-tw - 附加專案來自
|
||||
0% infolog zh-tw 0%
|
||||
10% infolog zh-tw 10%
|
||||
@ -36,7 +45,7 @@ apply the changes infolog zh-tw 儲存異動
|
||||
are you shure you want to delete this entry ? infolog zh-tw 您確定要刪除這個事件?
|
||||
attach a file infolog zh-tw 附加一個檔案
|
||||
attach file infolog zh-tw 附加檔案
|
||||
attension: no contact with address %1 found. infolog zh-tw 注意: 找不到住址包含 "%1"的聯絡人。
|
||||
attention: no contact with address %1 found. infolog zh-tw 注意:找不到住址為 %1 的聯絡人。
|
||||
back to main list infolog zh-tw 回到主要清單
|
||||
billed infolog zh-tw 已付款
|
||||
both infolog zh-tw 皆
|
||||
@ -81,12 +90,17 @@ dates, status, access infolog zh-tw 日期、狀態、存取
|
||||
days infolog zh-tw 日
|
||||
default filter for infolog infolog zh-tw 記事本的預設過濾方式
|
||||
default status for a new log entry infolog zh-tw 事件紀錄的預設狀態
|
||||
delegated infolog zh-tw 委派
|
||||
delegated open infolog zh-tw 進行中的委派
|
||||
delegated overdue infolog zh-tw 過期的委派
|
||||
delegated upcomming infolog zh-tw 即將開始的委派
|
||||
delegation infolog zh-tw 授權
|
||||
delete infolog zh-tw 刪除
|
||||
delete one record by passing its id. infolog zh-tw 透過傳遞ID來刪除記錄
|
||||
delete the entry infolog zh-tw 刪除這個事件
|
||||
delete this entry infolog zh-tw 刪除這個事件
|
||||
delete this entry and all listed sub-entries infolog zh-tw 刪除這筆資料與所有附屬的項目
|
||||
deleted infolog zh-tw 刪除了
|
||||
deletes the selected typ infolog zh-tw 刪除這個格式
|
||||
deletes this field infolog zh-tw 刪除這個欄位
|
||||
deletes this status infolog zh-tw 刪除這個狀態
|
||||
@ -94,6 +108,13 @@ description infolog zh-tw 描述
|
||||
determines the order the fields are displayed infolog zh-tw 決定顯示的順序與欄位
|
||||
disables a status without deleting it infolog zh-tw 停用一個狀態而不是刪除
|
||||
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog zh-tw 您希望做再次的確認在:同意,工作完成或是兩者都要
|
||||
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog zh-tw 項目指派給您或是指派的項目有更新時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog zh-tw 您負責的項目快要開始時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog zh-tw 您負責的項目過期時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want a notification, if items you created get updated? infolog zh-tw 您建立的項目更新時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog zh-tw 您指派的項目快要開始時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog zh-tw 您指派的項目過期時,您是否想要收到提醒?
|
||||
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog zh-tw 您希望收到的提醒信件格式為 html 或純文字?
|
||||
do you want to see custom infolog types in the calendar? infolog zh-tw 您是否希望在行事曆中檢視記事本的類型?
|
||||
don't show infolog infolog zh-tw 不要顯示記事本
|
||||
done infolog zh-tw 完成
|
||||
@ -125,6 +146,8 @@ from infolog zh-tw 從
|
||||
general infolog zh-tw 一般
|
||||
group owner for infolog zh-tw 群組擁有者
|
||||
high infolog zh-tw 高
|
||||
history logging infolog zh-tw 歷史記錄
|
||||
history logging and deleting of items infolog zh-tw 歷史記錄與刪除項目
|
||||
id infolog zh-tw ID
|
||||
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog zh-tw 如果一個類型有群組擁有者,所有該類型的資料將會屬於指定的群組而非建立的使用者!
|
||||
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog zh-tw 如果沒有設定,在資料數量少於"每頁顯示資料數量上限"(在您的一般設定中)時會隱藏過濾與搜尋功能。
|
||||
@ -164,6 +187,8 @@ max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog zh-tw
|
||||
name must not be empty !!! infolog zh-tw 名稱不能空白!
|
||||
name of new type to create infolog zh-tw 建立新的格式名稱
|
||||
never hide search and filters infolog zh-tw 永遠顯示搜尋與過濾功能
|
||||
new %1 infolog zh-tw 新 %1
|
||||
new %1 created by %2 at %3 infolog zh-tw 新 %1 由 %2 在 %3 建立
|
||||
new name infolog zh-tw 新的名稱
|
||||
new search infolog zh-tw 新的搜尋
|
||||
no - cancel infolog zh-tw 否 - 取消
|
||||
@ -181,8 +206,11 @@ note infolog zh-tw 記事
|
||||
number of records to read (%1) infolog zh-tw 讀取的資料筆數(%1)
|
||||
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog zh-tw 輸入欄位或是下拉式選單的數量
|
||||
offer infolog zh-tw 提供
|
||||
one day after infolog zh-tw 一天後
|
||||
one day in advance infolog zh-tw 一天前
|
||||
ongoing infolog zh-tw 不間斷的
|
||||
only for details infolog zh-tw 只顯示細節
|
||||
only if i get assigned or removed infolog zh-tw 只在我被指派或移除時
|
||||
only the attachments infolog zh-tw 只有附加檔案
|
||||
only the links infolog zh-tw 只有連結
|
||||
open infolog zh-tw 開啟
|
||||
@ -212,6 +240,13 @@ project settings: price, times infolog zh-tw 專案設定: 價格、時間
|
||||
re: infolog zh-tw 回覆:
|
||||
read one record by passing its id. infolog zh-tw 透過傳遞ID來讀取記錄
|
||||
read rights (default) infolog zh-tw 閱讀權限(預設)
|
||||
receive notifications about due entries you are responsible for infolog zh-tw 接收您負責項目即將過期的提醒
|
||||
receive notifications about due entries you delegated infolog zh-tw 接收您指派項目即將過期的提醒
|
||||
receive notifications about items assigned to you infolog zh-tw 接收項目指派給您的提醒
|
||||
receive notifications about own items infolog zh-tw 接收自己項目的提醒
|
||||
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog zh-tw 接收您負責項目即將開始的提醒
|
||||
receive notifications about starting entries you delegated infolog zh-tw 接收您指派項目即將開始的提醒
|
||||
receive notifications as html-mails infolog zh-tw 提醒信件格式為 html
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192.168.1. infolog zh-tw 本地端IP的過濾規則<br>例如^192\.168\.1\.
|
||||
reg. expr. for local ip's<br>eg. ^192\.168\.1\. infolog zh-tw 本地端IP的過濾規則<br>例如^192\.168\.1\.
|
||||
remark infolog zh-tw 標註
|
||||
@ -223,6 +258,7 @@ responsible upcoming infolog zh-tw 即將產生的責任
|
||||
responsible user, priority infolog zh-tw 負責人、順序
|
||||
returns a list / search for records. infolog zh-tw 傳回一個清單 / 搜尋記錄
|
||||
rights for the responsible infolog zh-tw 負責人權限
|
||||
same day infolog zh-tw 同一天
|
||||
save infolog zh-tw 儲存
|
||||
saves the changes made and leaves infolog zh-tw 儲存後離開
|
||||
saves this entry infolog zh-tw 儲存這個事件
|
||||
@ -308,6 +344,10 @@ will-call infolog zh-tw 將連絡
|
||||
write (add or update) a record by passing its fields. infolog zh-tw 透過傳遞它的欄位來寫入(新增或更新)一筆記錄
|
||||
yes - delete infolog zh-tw 確定 - 刪除
|
||||
yes - delete including sub-entries infolog zh-tw 確定 - 刪除(包含附屬資料)
|
||||
yes, noone can purge deleted items infolog zh-tw 是,沒有人可以排除刪除的項目
|
||||
yes, only admins can purge deleted items infolog zh-tw 是,只有管理者可以排除刪除的項目
|
||||
yes, with larger fontsize infolog zh-tw 是,使用較大的字體
|
||||
yes, with purging of deleted items possible infolog zh-tw 是,與可能排除的項目
|
||||
you can't delete one of the stock types !!! infolog zh-tw 您不能刪除股票的種類!
|
||||
you have entered an invalid ending date infolog zh-tw 您輸入了錯誤的結束日期
|
||||
you have entered an invalid starting date infolog zh-tw 您輸入了錯誤的開始日期
|
||||
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
%1 email addresses inserted common el %1 äéåõèýíóåéò email åéóÞ÷èçóáí
|
||||
%1 is not executable by the webserver !!! common el %1 äåí åßíáé åêôåëÝóéìï áðü ôïí webserver !!!
|
||||
%1 manual common el %1 ÷åéñïêßíçôá
|
||||
%1 start common el %1 Ýíáñîç
|
||||
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common el %1ÅðéëÝîôå Ýíáí Üëëï êáôÜëïãï%2<br />Þ êÜíôå %3 åããñÜøéìï áðü ôïí webserver
|
||||
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common el %1eGroupWare%2 åßíáé Ýíá multi-user, web-based groupware suite ãñáììÝíï óå %3PHP%4.
|
||||
(shift-)click or drag to change value jscalendar el (Shift-)Click Þ óýñåôå ãéá íá áëëÜîåôå ôéìÞ
|
||||
- click on any of the time parts to increase it jscalendar el - ÊÜíôå êëéê óå ïðïéïäÞðïôå ôìÞìá ôçò þñáò ãéá íá ôï áõîÞóåôå
|
||||
@ -9,9 +13,12 @@
|
||||
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar el - ×ñçóéìïðïéÞóôå ôá êïõìðéÜ %1, %2 ãéá íá åðéëÝîåôå ÷ñüíï
|
||||
00 (disable) admin el 00 (Áðåíåñãïðïßçóç)
|
||||
13 (ntp) admin el 13 (ntp)
|
||||
3 number of chars for day-shortcut jscalendar el 3 áñéèìüò äéáãñáììÜôùí ãéá êáèçìåñéíÞ-óõíôüìåõóç
|
||||
3 number of chars for month-shortcut jscalendar el 3 áñéèìüò äéáãñáììÜôùí ãéá ìçíéáßá-óõíôüìåõóç
|
||||
80 (http) admin el 80 (http)
|
||||
about common el Ðëçñïöïñßåò
|
||||
about %1 common el Ðëçñïöïñßåò %1
|
||||
about egroupware common el Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï eGroupware
|
||||
about the calendar jscalendar el Ãéá ôï çìåñïëüãéï
|
||||
access common el Ðñüóâáóç
|
||||
access not permitted common el Áðáãïñåýåôáé ç ðñüóâáóç
|
||||
@ -25,6 +32,7 @@ active common el
|
||||
add common el ÐñïóèÞêç
|
||||
add %1 category for common el ÐñïóèÞêç êáôçãïñßáò %1 ãéá
|
||||
add category common el ÐñïóèÞêç êáôçãïñßáò
|
||||
add shortcut common el ÐñïóèÞêç Óõíôüìåõóçò
|
||||
add sub common el ÐñïóèÞêç õðo
|
||||
addressbook common el ÅðáöÝò
|
||||
admin common el Äéá÷åéñéóôÞò
|
||||
@ -33,13 +41,17 @@ afghanistan common el
|
||||
albania common el ÁËÂÁÍÉÁ
|
||||
algeria common el ÁËÃÅÑÉÁ
|
||||
all common el Ïëá
|
||||
all fields common el üëá ôá ðåäßá
|
||||
alphabet common el á,â,ã,ä,å,æ,ç,è,é,ê,ë,ì,í,î,ï,ð,ñ,ó,ô,õ,ö,÷,ø,ù,
|
||||
alternate style-sheet: common el Åíáëëáêôéêü óôõë-öýëëïõ
|
||||
american samoa common el ÁÌÅÑÉÊÁÍÉÊÇ ÓÁÌÏÁ
|
||||
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common el ¸íáò õðÜñ÷ïí ÊÁÉ áðü ôïí webserver áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò åíåñãïðïéåß ôïí åéêïíéêü browser êáé ôïí öïñôþíåé.
|
||||
andorra common el ÁÍÄÏÑÑÁ
|
||||
angola common el ÁÍÃÊÏËÁ
|
||||
anguilla common el ÁÍÃÊÏÕÉËËÁ
|
||||
antarctica common el ÁÍÔÁÑÊÔÉÊÇ
|
||||
antigua and barbuda common el ÁÍÔÉÃÊÏÕÁ & ÌÐÁÑÌÐÏÕÍÔÁ
|
||||
application common el ÅöáñìïãÞ
|
||||
apply common el ÅöáñìïãÞ
|
||||
april common el Áðñßëéïò
|
||||
are you sure you want to delete these entries ? common el Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå áõôÝò ôéò êáôá÷ùñßóåéò;
|
||||
@ -51,12 +63,15 @@ august common el
|
||||
australia common el ÁÕÓÔÑÁËÉÁ
|
||||
austria common el ÁÕÓÔÑÉÁ
|
||||
author common el ÓõããñáöÝáò
|
||||
autohide sidebox menu's common el Áõôüìáôç áðüêñõøç ìåíïý
|
||||
autohide sidebox menus common el Áõôüìáôç áðüêñõøç ìåíïý
|
||||
automatically hide the sidebox menu's? common el ÈÝëåôå áõôüìáôç áðüêñõøç ìåíïý;
|
||||
automatically hide the sidebox menus? common el ÈÝëåôå áõôüìáôç áðüêñõøç ìåíïý;
|
||||
autosave default category common el Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç ôçò ðñïåðéëåãìÝíçò êáôçãïñßáò
|
||||
azerbaijan common el ÁÆÅÑÌÐÁÚÔÆÁÍ
|
||||
back common el ÅðéóôñïöÞ
|
||||
back to user login common el ÅðéóôñïöÞ óôç óåëßäá óýíäåóçò
|
||||
background color: common el ×ñùìáôéóìüò öüíôïõ:
|
||||
bad login or password common el ËÜèïò üíïìá ÷ñÞóôç Þ êùäéêüò
|
||||
bahamas common el ÌÐÁ×ÁÌÅÓ
|
||||
bahrain common el ÌÐÁ×ÑÅÚÍ
|
||||
@ -70,9 +85,12 @@ benin common el
|
||||
bermuda common el ÂÅÑÌÏÕÄÁ
|
||||
bhutan common el ÌÐÏÕÔÁÍ
|
||||
blocked, too many attempts common el ÌðëïêáñéóìÝíï, ðÜñá ðïëëÝò ðñïóðÜèåéåò
|
||||
bold common el ÔïíéóìÝíá
|
||||
bolivia common el ÂÏËÉÂÉÁ
|
||||
border common el ¼ñéï
|
||||
bosnia and herzegovina common el ÂÏÓÍÉÁ & ÅÑÆÅÃÏÂÉÍÇ
|
||||
botswana common el ÌÐÏÔÓÏÕÁÍÁ
|
||||
bottom common el ÊÜôù ôìÞìá
|
||||
bouvet island common el ÍÇÓÏÉ ÌÐÏÕÂÅ
|
||||
brazil common el ÂÑÁÆÉËÉÁ
|
||||
british indian ocean territory common el ÂÑÅÔÁÍÉÊÅÓ ÊÔÇÓÅÉÓ ÉÍÄÉÊÏÕ ÙÊÅÁÍÏÕ
|
||||
@ -85,7 +103,10 @@ cambodia common el
|
||||
cameroon common el ÊÁÌÅÑÏÕÍ
|
||||
canada common el ÊÁÍÁÄÁÓ
|
||||
cancel common el Áêýñùóç
|
||||
cannot replace %1 because it is a directory common el Äåí ãßíåôáé ç áíôéêáôÜóôáóç ôïõ %1 åðåéäÞ åßíáé êáôÜëïãïò
|
||||
cant open '%1' for %2 common el Äåí ìðïñåß íá áíïé÷ôåß ôï '%1' ãéá ôï '%2'
|
||||
cape verde common el ÐÑÁÓÉÍÏ ÁÊÑÙÔÇÑÉ
|
||||
caption common el Êåöáëáßá
|
||||
categories common el Êáôçãïñßåò
|
||||
categories for common el Êáôçãïñßåò ãéá
|
||||
category common el Êáôçãïñßá
|
||||
@ -93,13 +114,20 @@ category %1 has been added ! common el
|
||||
category %1 has been updated ! common el Ç êáôçãïñßá %1 åíçìåñþèçêå
|
||||
cayman islands common el ÍÇÓÏÉ ÊÅÚÌÁÍ
|
||||
cc common el Êïéíïðïßçóç
|
||||
centered common el êåíôñáñéóìÝíï
|
||||
central african republic common el ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ ÊÅÍÔÑÉÊÇÓ ÁÖÑÉÊÇÓ
|
||||
chad common el ÔÓÁÍÔ
|
||||
change common el ÁëëáãÞ
|
||||
charset common el ISO-8859-7
|
||||
check installation common el Åëåã÷ïò åãêáôÜóôáóçò
|
||||
check now common el ¸ëåã÷ïò ôþñá
|
||||
chile common el ×ÉËÇ
|
||||
china common el ÊÉÍÁ
|
||||
choose a background color common el ÅðéëÝîôå Ýíá ÷ñþìá öüíôïõ
|
||||
choose a background color for the icons common el ÅðéëÝîôå Ýíá ÷ñþìá öüíôïõ ãéá ôéò åéêüíåò
|
||||
choose a background image. common el ÅðéëÝîôå ìßá åéêüíá öüíôïõ
|
||||
choose a background style. common el ÅðéëÝîôå Ýíá óôõë öüíôïõ
|
||||
choose a text color for the icons common el ÅðéëÝîôå Ýíá ÷ñþìá êåéìÝíïõ ãéá ôéò åéêüíåò
|
||||
choose the category common el ÅðéëÝîôå êáôçãïñßá
|
||||
choose the parent category common el ÅðéëÝîôå ãïíéêÞ êáôçãïñßá
|
||||
christmas island common el ÍÇÓÏÉ ×ÑÉÓÔÏÕÃÅÍÍÙÍ
|
||||
@ -109,16 +137,20 @@ click common el
|
||||
click or mouse over to show menus common el ÊÜíôå êëéê Þ ôïðïèåôÞóôå åðÜíù ôï ðïíôßêé ãéá åìöÜíéóç ôùí ìåíïý
|
||||
click or mouse over to show menus? common el Êëéê Þ mouse over ãéá åìöÜíéóç ôùí ìåíïý;
|
||||
close common el Êëåßóéìï
|
||||
close sidebox common el Êëåßóéìï ìåíïý
|
||||
cocos (keeling) islands common el ÍÇÓÏÉ ÊÏÊÏÓ (ÊÉËÉÃÊ)
|
||||
colombia common el ÊÏËÏÌÂÉÁ
|
||||
common preferences common el ÊïéíÝò ðñïôéìÞóåéò
|
||||
comoros common el ÊÏÌÏÑÁ
|
||||
company common el Åôáéñßá
|
||||
company common el Åôáéñåßá
|
||||
congo common el ÊÏÍÃÊÏ
|
||||
congo, the democratic republic of the common el ÊÏÍÃÊÏ, ÏÌÏÓÐÏÍÄÉÁÊÇ ÄÇÌÏÊÑÁÔÉÁ
|
||||
contacting server... common el Åðéêïéíùíßá ìå ôïí Server
|
||||
cook islands common el ÍÇÓÏÉ ÊÏÕÊ
|
||||
copy common el ÁíôéãñáöÞ
|
||||
costa rica common el ÊÏÓÔÁ ÑÉÊÁ
|
||||
cote d ivoire common el ÁÊÔÇ ÅËÅÖÁÍÔÏÓÔÏÕ
|
||||
could not contact server. operation timed out! common el Äåí êáôÝóôåé äõíáôÞ ç åðéêïéíùíßá ìå ôïí Server.
|
||||
create common el Äçìéïõñãßá
|
||||
created by common el Äçìéïõñãßá áðü
|
||||
croatia common el ÊÑÏÁÔÉÁ
|
||||
@ -134,20 +166,26 @@ date selection: jscalendar el
|
||||
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin el Datetime port.<br> Aí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ôç èýñá 13, ðáñáêáëþ ïñßóôå êáôáëëÞëùò ôïõò êáíüíåò ôïõ firewall ðñéí õðïâÜëåôå áõôÞ ôç óåëßäá.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
|
||||
december common el ÄåêÝìâñéïò
|
||||
default category common el ÐñïåðéëåãìÝíç Êáôçãïñßá
|
||||
default height for the windows common el ÐñïåðéëåãìÝíï ýøïò ãéá ôá ðáñÜèõñá
|
||||
default width for the windows common el ÐñïåðéëåãìÝíï ðëÜôïò ãéá ôá ðáñÜèõñá
|
||||
delete common el ÄéáãñáöÞ
|
||||
delete row common el ÄéáãñáöÞ óåéñÜò
|
||||
denmark common el ÄÁÍÉÁ
|
||||
description common el ÐåñéãñáöÞ
|
||||
detail common el ËåðôïìÝñåéá
|
||||
details common el ËåðôïìÝñåéåò
|
||||
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common el Ná áðåíåñãïðïéçèåß ç åêôÝëåóç ôïõ bugfixscript óôïí Internet Explorer 5.5 êáé ìåãáëýôåñï ãéá íá åìöáíßæåôáé ç äéáöÜíåéá óôéò PNG-åéêüíåò;
|
||||
direction left to right common el Êáôåýèõíóç áðü áñéóôåñÜ ðñïò ôá äåîéÜ
|
||||
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common el Ï êáôÜëïãïò äåí õðÜñ÷åé, äåí åßíáé áíáãíþóéìïò áðü ôïí webserver Þ äåí åßíáé ó÷åôéêüò ìå ôçí ðïñåßá ôïõ åããñÜöïõ!
|
||||
disable internet explorer png-image-bugfix common el Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ Internet Explorer png-image-bugfix
|
||||
disable slider effects common el Aðåíåñãïðïßçóç ôùí åöÝ ôçò ìðÜñáò êýëéóçò
|
||||
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common el Íá áðåíåñãïðïéèïýí ôá åöÝ ôçò ìðÜñáò êýëéóçò êáôÜ ôçí åìöÜíéóç Þ áðüêñõøç ôùí ìåíïý ó' áõôÞ ôç óåëßäá; Áõôü ðéèáíüí ÷ñåéÜæåôáé ãéá ôïõò ÷ñÞóôåò ôùí Opera êáé Konqueror.
|
||||
disabled common el ÁðåíñãïðïéçìÝíï
|
||||
display monday first jscalendar el Îåêßíçìá åâäïìÜäáò ç ÄåõôÝñá
|
||||
display sunday first jscalendar el Îåêßíçìá åâäïìÜäáò ç ÊõñéáêÞ
|
||||
disabled common el ÁðåíåñãïðïéçìÝíï
|
||||
display %s first jscalendar el ÐñïâïëÞ % ðñþôá
|
||||
djibouti common el ÔÓÉÌÐÏÕÔÉ
|
||||
do you also want to delete all subcategories ? common el ÈÝëåôå íá äéáãñÜøåôå êáé üëåò ôéò õðïêáôçãïñßåò;
|
||||
document properties common el Éäéüôçôåò åããñÜöïõ
|
||||
document title: common el Ôßôëïò åããñÜöïõ:
|
||||
domain common el ÔïìÝáò
|
||||
domain name for mail-address, eg. "%1" common el ¼íïìá ÔïìÝá ãéá äéåýèõíóç çëåêôñïíéêïý ôá÷õäñïìåßïõ ð.÷. "%1"
|
||||
domestic common el Åóùôåñéêüò
|
||||
@ -171,7 +209,7 @@ email-address of the user, eg. "%1" common el e-mail
|
||||
enabled common el ÅíåñãïðïéçìÝíï
|
||||
end date common el Çìåñïìçíßá ðáñÜäïóçò
|
||||
end time common el ¿ñá ðáñÜäïóçò
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin el ÅéóÜãåôå ôç èÝóç ôïõ eGroupWare URL.<br>ÐáñÜäåéãìá: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>×ùñßò äåîéÜ ðáýëá óôï ôÝëïò</b>
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin el ÅéóÜãåôå ôç èÝóç ôïõ eGroupWare URL.<br>ÐáñÜäåéãìá: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>×ùñßò äåîéÜ ðáýëá óôï ôÝëïò</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common el Ç êáôá÷þñçóç äéáãñÜöçêå åðéôõ÷þò
|
||||
entry updated sucessfully common el Ç êáôá÷þñçóç åíçìåñþèçêå åðéôõ÷þò
|
||||
equatorial guinea common el ÉÓÇÌÅÑÉÍÇ ÃÏÕÚÍÅÁ
|
||||
@ -182,9 +220,13 @@ error deleting %1 %2 directory common el
|
||||
error renaming %1 %2 directory common el ÓöÜëìá êáôÜ ôç ìåôïíïìáóßá ôïõ êáôáëüãïõ %1 %2
|
||||
estonia common el ÅÓÈÏÍÉÁ
|
||||
ethiopia common el ÁÉÈÉÏÐÉÁ
|
||||
everything common el ¼ëá
|
||||
exact common el áêñéâþò
|
||||
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common el Áðïôõ÷ßá Óýíäåóçò ìå ôïí Server Þ ¶êõñç ÁðÜíôçóç áðü ôïí Server. ÐñïóðáèÞóôå íá åéóÝëèåôå îáíÜ. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôïí Admin óå ðåñßðôùóç áðïôõ÷ßáò.
|
||||
falkland islands (malvinas) common el ÍÇÓÏÉ ÖÙÊËÁÍÔ (ÌÁËÂÉÍÁÓ)
|
||||
faroe islands common el ÍÇÓÏÉ ÖÅÑÏÅ
|
||||
fax number common el Áñéèìüò Fax
|
||||
features of the editor? common el ×áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ óõíôÜêôç
|
||||
february common el ÖåâñïõÜñéïò
|
||||
fields common el Ðåäßá
|
||||
fiji common el ÖÉÔÆÉ
|
||||
@ -196,7 +238,7 @@ first name of the user, eg. "%1" common el
|
||||
first page common el Áñ÷éêÞ óåëßäá
|
||||
firstname common el Ïíïìá
|
||||
fixme! common el ÄéüñèùóÝ ìå!
|
||||
force selectbox common el
|
||||
folder already exists. common el Ï öÜêåëïò õðÜñ÷åé Þäç
|
||||
france common el ÃÁËÉÁ
|
||||
french guiana common el ÃÁËËÉÊÇ ÃÏÕÚÁÍÁ
|
||||
french polynesia common el ÃÁËËÉÊÇ ÐÏËÕÍÇÓÉÁ
|
||||
@ -204,10 +246,12 @@ french southern territories common el
|
||||
friday common el ÐáñáóêåõÞ
|
||||
ftp common el FTP
|
||||
fullname common el Ïíïìáôåðþíõìï
|
||||
fullscreen mode common el ÐëÞñçò ïèüíç
|
||||
gabon common el ÃÊÁÌÐÏÍ
|
||||
gambia common el ÃÊÁÌÐÉÁ
|
||||
general menu common el Ãåíéêü Ìåíïý
|
||||
georgia common el ÃÅÙÑÃÉÁ
|
||||
german common el ÃåñìáíéêÜ
|
||||
germany common el ÃÅÑÌÁÍÉÁ
|
||||
ghana common el ÃÊÁÍÁ
|
||||
gibraltar common el ÃÉÂÑÁËÔÁÑ
|
||||
@ -224,7 +268,7 @@ group has been added common el
|
||||
group has been deleted common el Ç ïìÜäá äéáãñÜöçêå
|
||||
group has been updated common el Ç ïìÜäá áíáíåþèçêå
|
||||
group name common el üíïìá ïìÜäáò
|
||||
group public common el
|
||||
group public common el Äçìüóéá ÏìÜäá
|
||||
groups common el ÏìÜäåò
|
||||
groups with permission for %1 common el ÏìÜäåò ìå Üäåéá ãéá %1
|
||||
groups without permission for %1 common el ÏìÜäåò ÷ùñßò Üäåéá ãéá %1
|
||||
@ -236,6 +280,7 @@ guinea-bissau common el
|
||||
guyana common el ÃÏÕÚÁÍÁ
|
||||
haiti common el ÁÚÔÇ
|
||||
heard island and mcdonald islands common el ÍÇÓÏÉ ×ÅÑÍÔ & ÌÁÊÍÔÏÍÁËÍÔ
|
||||
height common el ¾øïò
|
||||
help common el ÂïÞèåéá
|
||||
high common el ØçëÜ
|
||||
highest common el Øçëüôåñá
|
||||
@ -247,10 +292,20 @@ hong kong common el
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common el Ðüóåò åéêüíåò èá åìöáíßæïíôáé óôç ìðÜñá ðëïÞãçóçò (êïñõöÞ ôçò óåëßäáò). Ïé åðéðëÝïí åéêüíåò ìðáßíïõí ó' Ýíá åßäïò pulldown menu, êáé áíáêôþíôáé áðü ôï åéêïíßäéï óôçí ôÝñìá äåîéÜ ðëåõñÜ ôïõ ìåíïý ðëïÞãçóçò.
|
||||
hungary common el ÏÕÃÃÁÑÉÁ
|
||||
iceland common el ÉÓËÁÍÄÉÁ
|
||||
iespell not detected. click ok to go to download page. common el ieSpell äåí âñÝèçêå.Êëéê óôï ÏÊ ãéá íá ðÜôå óôç download page
|
||||
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common el Áí ôï ñïëüé åßíáé åíåñãïðïéçìÝíï èá èÝëáôå íá ôï åíçìåñþíåôå êÜèå äåõôåñüëåðôï Þ êÜèå ëåðôü;
|
||||
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common el ÅÜí õðÜñ÷ïõí ìåñéêÝò åéêüíåò óôï öÜêåëï öüíôïõ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå áõôÝò ðïõ èÝëåôå íá äåßôå.
|
||||
image directory relative to document root (use / !), example: common el ÊáôÜëïãïò åéêüíáò ó÷åôéêüò ìå ôç ñßæá åããñÜöïõ (÷ñÞóç /!), ð.÷.:
|
||||
image url common el Åéêüíá URL
|
||||
india common el ÉÍÄÉÁ
|
||||
indonesia common el ÉÍÄÏÍÇÓÉÁ
|
||||
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common el ÅéóáãùãÞ üëùí ôùí %1 äéåõèýíóåùí ôùí %2 åðáöþí óôï %3
|
||||
insert column after common el ÅéóáãùãÞ óôÞëçò ìåôÜ
|
||||
insert column before common el ÅéóáãùãÞ óôÞëçò ðñéí
|
||||
insert row after common el ÅéóáãùãÞ óåéñÜò ìåôÜ
|
||||
insert row before common el ÅéóáãùãÞ óåéñÜò ðñéí
|
||||
international common el Äéåèíåßò
|
||||
invalid filename common el ¶êõñï üíïìá áñ÷åßïõ
|
||||
invalid ip address common el Áêõñç äéåýèõíóç ÉÑ
|
||||
invalid password common el ¶êõñïò êùäéêüò
|
||||
iran, islamic republic of common el ÉÑÁÍ
|
||||
@ -266,6 +321,7 @@ january common el
|
||||
japan common el ÉÁÐÙÍÉÁ
|
||||
jordan common el ÉÏÑÄÁÍÉÁ
|
||||
july common el Éïýëéïò
|
||||
jun common el Éïýí
|
||||
june common el Éïýíéïò
|
||||
justify center common el Óôïß÷éóç óôï êÝíôñï
|
||||
justify full common el ÐëÞñçò óôïß÷éóç
|
||||
@ -280,19 +336,24 @@ korea, republic of common el
|
||||
kuwait common el ÊÏÕÂÅÚÔ
|
||||
kyrgyzstan common el ÊÕÑÃÕÓÔÁÍ
|
||||
language common el Ãëþóóá
|
||||
language_direction_rtl common el ãëþóóá_êáôåýèõíóç_rtl
|
||||
lao peoples democratic republic common el ËÁÏÓ
|
||||
last name common el Åðßèåôï
|
||||
last name of the user, eg. "%1" common el åðßèåôï ôïõ ÷ñÞóôç, ð.÷. "%1"
|
||||
last page common el Ôåëåõôáßá óåëßäá
|
||||
lastname common el Åðßèåôï
|
||||
latvia common el ËÅÔÏÍÉÁ
|
||||
ldap-mgr common el LDAP-Äéá÷åéñéóôÞò
|
||||
lebanon common el ËÉÂÁÍÏÓ
|
||||
left common el ÁñéóôåñÜ
|
||||
lesotho common el ËÅÓÏÔÏ
|
||||
liberia common el ËÉÂÅÑÉÁ
|
||||
libyan arab jamahiriya common el ËÉÂÕÊÁ ÁÑÁÂÉÊÁ ÅÌÉÑÁÔÁ
|
||||
license common el Áäåéá
|
||||
liechtenstein common el ËÉ×ÔÅÍÓÔÁÚÍ
|
||||
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common el ÃñáììÞ 1: '%2'<br>csv äåäïìÝíá äåí áíôéóôïé÷ïýí ìå ôç óôÞëç-áñßèìçóç ôñáðåæéïý %3 ==>áãíïÞèçêå</b>
|
||||
list common el Ëßóôá
|
||||
list members common el ÌÝëç ëßóôáò
|
||||
lithuania common el ËÉÈÏÕÁÍÉÁ
|
||||
local common el Ôïðéêüò
|
||||
login common el Åßóïäïò
|
||||
@ -326,13 +387,16 @@ menu common el
|
||||
message common el ÌÞíõìá
|
||||
mexico common el ÌÅÎÉÊÏ
|
||||
micronesia, federated states of common el ÌÉÊÑÏÍÇÓÉÁ
|
||||
minute common el ëåðôü
|
||||
moldova, republic of common el ÌÏËÄÁÂÉÁ
|
||||
monaco common el ÌÏÍÁÊÏ
|
||||
monday common el ÄåõôÝñá
|
||||
mongolia common el ÌÏÃÃÏËÉÁ
|
||||
montenegro common el ÌÁÕÑÏÂÏÕÍÉÏ
|
||||
montserrat common el ÌÏÍÓÅÑÁ
|
||||
morocco common el ÌÁÑÏÊÏ
|
||||
mozambique common el ÌÏÍÆÁÂÉÊÇ
|
||||
multiple common el ðïëëáðëü
|
||||
myanmar common el ÌÕÁÍÌÁÑ
|
||||
name common el ¼íïìá
|
||||
name of the user, eg. "%1" common el Ïíïìá ÷ñÞóôç, ð.÷. "%1"
|
||||
@ -358,15 +422,18 @@ niue common el
|
||||
no common el ¼÷é
|
||||
no entries found, try again ... common el äåí âñÝèçêáí êáôá÷ùñÞóåéò, îáíáðñïóðáèÞóôå...
|
||||
no history for this record common el Äåí õðÜñ÷åé éóôïñéêü ãé' áõôÞ ôçí åããñáöÞ
|
||||
no savant2 template directories were found in: common el Äåí âñÝèçêáí åôéêÝôåò êáôáëüãùí Savant2 óôï:
|
||||
no subject common el ×ùñßò èÝìá
|
||||
none common el ÊáíÝíá
|
||||
norfolk island common el ÍÇÓÏÓ ÍÏÑÖÏËÊ
|
||||
normal common el Êáíïíéêü
|
||||
northern mariana islands common el ÍÇÓÏÉ ÍÏÔÉÁ ÌÁÑÉÁÍÁ
|
||||
norway common el ÍÏÑÂÇÃÉÁ
|
||||
not assigned common el ÷ùñßò áíÜèåóç
|
||||
note common el Óçìåßùóç
|
||||
notes common el Óçìåéþóåéò
|
||||
notify window common el ÐáñÜèõñï åéäïðïßçóçò
|
||||
notify your administrator to correct this situation common el Åíçìåñþóôå ôïí Äéá÷åéñéóôÞ þóôå íá äéïñèùèåß áõôÞ ç ÊáôÜóôáóç
|
||||
november common el ÍïÝìâñéïò
|
||||
october common el Ïêôþâñéïò
|
||||
ok common el ÏÊ
|
||||
@ -378,10 +445,12 @@ only private common el
|
||||
only yours common el ìüíï äéêÜ óáò
|
||||
open notify window common el Áíïéîå ôï ðáñÜèõñï åéäïðïßçóçò
|
||||
open popup window common el Áíïéîå ôï åêôéíáóóüìåíï ðáñÜèõñï
|
||||
open sidebox common el ¶íïéãìá ìåíïý
|
||||
original common el Áñ÷éêüò
|
||||
other common el Áëëï
|
||||
overview common el Åðéóêüðçóç
|
||||
owner common el ÉäéïêôÞôçò
|
||||
page common el Óåëßäá
|
||||
page was generated in %1 seconds common el Ç óåëßäá äçìéïõñãÞèçêå óå %1 äåõôåñüëåðôá
|
||||
pakistan common el ÐÁÊÉÓÔÁÍ
|
||||
palau common el ÐÁËÁÏÕ
|
||||
@ -394,15 +463,16 @@ parent category common el
|
||||
password common el Êùäéêüò
|
||||
password could not be changed common el Ï êùäéêüò äåí ìðüñåóå íá áëëá÷èåß
|
||||
password has been updated common el Ï êùäéêüò åíçìåñþèçêå
|
||||
password must contain at least %1 numbers common el Ï êùäéêüò ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ôïõëÜ÷éóôïí %1 áñéèìïýò
|
||||
password must contain at least %1 special characters common el Ï êùäéêüò ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ôïõëÜ÷éóôïí %1 åéäéêïýò ÷áñáêôÞñåò
|
||||
password must have at least %1 characters common el Ï êùäéêüò ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ôïõëÜ÷éóôïí %1 ÷áñáêôÞñåò
|
||||
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common el Ç äéáäñïìÞ ôïõ ÷ñÞóôç êáé ôùí áñ÷åßùí ïìÜäáò ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÅÊÔÏÓ ôïõ webserver document-root!!!
|
||||
pattern for search in addressbook common el Ó÷Ýäéï ãéá áíáæÞôçóç óôï Âéâëßï äéåõèýíóåùí
|
||||
pattern for search in calendar common el Ó÷Ýäéï ãéá áíáæÞôçóç óôï Çìåñïëüãéï
|
||||
pattern for search in projects common el Ó÷Ýäéï ãéá áíáæÞôçóç óôéò ÐñïâïëÝò
|
||||
permissions to the files/users directory common el äéêáéþìáôá ãéá ôïí êáôÜëïãï áñ÷åßùí/÷ñçóôþí
|
||||
personal common el Ðñïóùðéêü
|
||||
peru common el ÐÅÑÏÕ
|
||||
philippines common el ÖÉËÉÐÐÉÍÅÓ
|
||||
phone number common el Áñéèìüò ôçëåöþíïõ
|
||||
phpgwapi common el eGroupWare API
|
||||
pitcairn common el ÐÉÔÊÅÑÍ
|
||||
please %1 by hand common el Ðáñáêáëþ %1 ìå ôï ÷Ýñé
|
||||
please enter a name common el Ðáñáêáëþ åéóÜãåôå üíïìá
|
||||
@ -420,21 +490,30 @@ preferences for the idots template set common el
|
||||
prev. month (hold for menu) jscalendar el Ðñïçãïýìåíïò ìÞíáò (êñáôÞóôå ãéá ìåíïý)
|
||||
prev. year (hold for menu) jscalendar el Ðñïçãïýìåíïò ÷ñüíïò (êñáôÞóôå ãéá ìåíïý)
|
||||
previous page common el Ðñïçãïýìåíç óåëßäá
|
||||
primary style-sheet: common el Áñ÷éêüò ôýðïò öýëëïõ
|
||||
print common el Åêôýðùóç
|
||||
priority common el Ðñïôåñáéüôçôá
|
||||
private common el Ðñïóùðéêü
|
||||
programs common el ÐñïãñÜììáôá
|
||||
project common el ÐñïâïëÞ
|
||||
public common el êïéíü÷ñçóôï
|
||||
puerto rico common el ÐÏÕÅÑÔÏ ÑÉÊÏ
|
||||
qatar common el ÊÁÔÁÑ
|
||||
read common el ÁíÜãíùóç
|
||||
read this list of methods. common el ÁíÜãíùóç ëßóôáò ìåèüäùí
|
||||
reading common el áíÜãíùóç
|
||||
regular common el Êáíïíéêü
|
||||
reject common el Áðüññéøç
|
||||
remove selected accounts common el Áöáßñåóç åðéëåãìÝíùí ëïãáñéáóìþí
|
||||
remove shortcut common el Áöáßñåóç Óõíôüìåõóçò
|
||||
rename common el Ìåôïíïìáóßá
|
||||
replace common el ÁíôéêáôÜóôáóç
|
||||
replace with common el ÁíôéêáôÜóôáóç ìå
|
||||
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common el ÅðéóôñÝöåé ðëÞñç ëßóôá ëïãáñéáóìþí óôï óýóôçìá. Ðñïåéäïðïßçóç: ç ëßóôá ìðïñåß íá åßíáé áñêåôÜ ìåãÜëç
|
||||
returns an array of todo items common el ÅðéóôñÝöåé ìéá óåéñÜ áíåéëçììÝíåò åñãáóßåò
|
||||
returns struct of users application access common el ÅðéóôñÝöåé ôç äïìÞ ðñüóâáóçò ôùí åöáñìïãþí ÷ñÞóôç
|
||||
reunion common el ÅðáíÝíùóç
|
||||
right common el ÄåîéÜ
|
||||
romania common el ÑÏÕÌÁÍÉÁ
|
||||
russian federation common el ÑÙÓÓÉÁ
|
||||
rwanda common el ÑÏÕÁÍÔÁ
|
||||
@ -448,8 +527,12 @@ san marino common el
|
||||
sao tome and principe common el ÓÁÏ ÔÏÌÅ & ÐÑÉÍÓÉÐÅ
|
||||
saturday common el ÓÜââáôï
|
||||
saudi arabia common el ÓÁÏÕÄÉÊÇ ÁÑÁÂÉÁ
|
||||
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common el Savant2 Ýêäïóç äéáöÝñåé áðü Savant2 ðåñéôýëéãìá. <br/>ÁõôÞ ç Ýêäïóç:%1 <br/>¸êäïóç Savant:%2
|
||||
save common el ÁðïèÞêåõóç
|
||||
search common el ÁíáæÞôçóç
|
||||
search %1 '%2' common el ÁíáæÞôçóç %1 '%2'
|
||||
search accounts common el ÁíáæÞôçóç ëïãáñéáóìþí
|
||||
second common el äåõôåñüëåðôï
|
||||
section common el ÔïìÝáò
|
||||
select common el ÅðéëïãÞ
|
||||
select all %1 %2 for %3 common el ÅðéëïãÞ üëùí %1 %2 ãéá %3
|
||||
@ -457,13 +540,20 @@ select category common el
|
||||
select date common el ÅðéëïãÞ çìåñïìçíßáò
|
||||
select group common el ÅðéëïãÞ ïìÜäáò
|
||||
select home email address common el ÅðéëïãÞ äéåýèõíóçò email ïéêßáò
|
||||
select multiple accounts common el åðéëïãÞ ðïëëáðëþí ëïãáñéáóìþí
|
||||
select one common el ÅðéëïãÞ åíüò
|
||||
select the default height for the application windows common el ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïåðéëåãìÝíïõ ýøïõò ãéá ôá ðáñÜèõñá ôùí åöáñìïãþí
|
||||
select the default width for the application windows common el ÅðéëïãÞ ôïõ ðñïåðéëåãìÝíïõ ðëÜôïõò ãéá ôá ðáñÜèõñá ôùí åöáñìïãþí
|
||||
select user common el ÅðéëïãÞ ÷ñÞóôç
|
||||
select work email address common el ÅðéëïãÞ äéåýèõíóçò email eñãáóßáò
|
||||
selection common el ÅðéëïãÞ
|
||||
send common el ÁðïóôïëÞ
|
||||
senegal common el ÓÅÍÅÃÁËÇ
|
||||
september common el ÓåðôÝìâñéïò
|
||||
serbia common el Óåñâßá
|
||||
server %1 has been added common el ÐñïóôÝèçêå ï äéáêïìéóôÞò %1
|
||||
server answered. processing response... common el Ï Server áðÜíôçóå.Åðåîåñãáóßá áðÜíôçóçò
|
||||
server contacted. waiting for response... common el ÏëïêëÞñùóç åðéêïéíùíßáò ìå ôïí Server. ÁíáìïíÞ ãéá áðÜíôçóç
|
||||
server name common el Ïíïìá ÄéáêïìéóôÞ
|
||||
session has been killed common el H ðåñßïäïò åñãáóßáò äéåêüðçêå
|
||||
setup common el ÅãêáôÜóôáóç
|
||||
@ -471,13 +561,19 @@ setup main menu common el
|
||||
seychelles common el ÓÅÛ×ÅËËÅÓ
|
||||
show all common el åìöÜíéóç üëùí
|
||||
show all categorys common el ÅìöÜíéóç üëùí ôùí êáôçãïñéþí
|
||||
show clock? common el ÅìöÜíéóç ñïëïãéïý;
|
||||
show home and logout button in main application bar? common el ÅìöÜíéóç êïõìðéïý áñ÷éêÞò óåëßäáò êáé åîüäïõ áðü ôï óýóôçìá óôçí ìðÜñá åöáñìïãþí;
|
||||
show logo's on the desktop. common el ÅìöÜíéóç ëïãüôõðïõ óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò
|
||||
show menu common el ÅìöÜíéóç ôïõ ìåíïý
|
||||
show page generation time common el ÅìöÜíéóç ÷ñüíïõ äçìéïõñãßáò óåëßäáò
|
||||
show page generation time on the bottom of the page? common el Íá åìöáíéóèåß ï ÷ñüíïò äçìéïõñãßáò ôçò óåëßäáò óôï ôÝëïò ôçò óåëßäáò;
|
||||
show page generation time? common el ÅìöÜíéóç óåëßäáò äçìéïõñãßáò þñáò;
|
||||
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common el ÅìöÜíéóç ôùí ëïãüôõðùí ôïõ eGroupware êáé ôçò "ðñþçí" åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò
|
||||
show_more_apps common el show_more_apps
|
||||
showing %1 common el åìöÜíéóç %1
|
||||
showing %1 - %2 of %3 common el åìöÜíéóç %1 - %2 áðü %3
|
||||
sierra leone common el ÓÉÅÑÑÁ ËÅÏÍÅ
|
||||
simple common el Áðëü
|
||||
singapore common el ÓÉÃÊÁÐÏÕÑÇ
|
||||
slovakia common el ÓËÏÂÁÊÉÁ
|
||||
slovenia common el ÓËÏÂÅÍÉÁ
|
||||
@ -490,7 +586,10 @@ spain common el
|
||||
sri lanka common el ÓÑÉ ËÁÍÊÁ
|
||||
start date common el Hìåñïìçíßá Ýíáñîçò
|
||||
start time common el Ùñá Ýíáñîçò
|
||||
start with common el Ýíáñîç ìå
|
||||
starting up... common el Åêêßíçóç...
|
||||
status common el ÊáôÜóôáóç
|
||||
stretched common el åêôåôáìÝíï
|
||||
subject common el ÈÝìá
|
||||
submit common el ÕðïâïëÞ
|
||||
substitutions and their meanings: common el ÁíôéêáôáóôÜóåéò êáé ïé ÝííïéÝò ôïõò:
|
||||
@ -502,9 +601,11 @@ swaziland common el
|
||||
sweden common el ÓÏÕÇÄÉÁ
|
||||
switzerland common el ÅËÂÅÔÉÁ
|
||||
syrian arab republic common el ÓÕÑÉÁ
|
||||
table properties common el Éäéüôçôåò ðßíáêá
|
||||
taiwan common el ÔÁÚÂÁÍ/ÔÁÚÐÅÚ
|
||||
tajikistan common el ÔÁÆÉÊÉÓÔÁÍ
|
||||
tanzania, united republic of common el ÔÁÍÆÁÍÉÁ
|
||||
text color: common el ×ñþìá êåéìÝíïõ:
|
||||
thailand common el ÔÁÚËÁÍÄÇ
|
||||
the api is current common el Ôï ÁÑÉ åßíáé ôï ôñÝ÷ïí
|
||||
the api requires an upgrade common el Ôï ÁÑÉ ÷ñåéÜæåôáé áíáâÜèìéóç
|
||||
@ -529,6 +630,7 @@ togo common el
|
||||
tokelau common el ÔÏÊÅËÁÏÕ
|
||||
tonga common el ÔÏÍÃÊÁ
|
||||
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common el ÐïëëÝò áðïôõ÷çìÝíåò ðñïóðÜèåéåò ãéá åßóïäï: %1 áðü ôï ÷ñÞóôç '%2', %3 ìå ÉÑ %4
|
||||
top common el ÊïñõöÞ
|
||||
total common el Óýíïëï
|
||||
trinidad and tobago common el ÔÑÉÍÉÔÁÍÔ & ÔÏÌÐÁÊÏ
|
||||
tuesday common el Ôñßôç
|
||||
@ -537,14 +639,20 @@ turkey common el
|
||||
turkmenistan common el ÔÏÕÑÊÌÅÍÉÓÔÁÍ
|
||||
turks and caicos islands common el ÍÇÓÏÉ ÔÅÊÓ & ÊÁÚÊÏÓ
|
||||
tuvalu common el ÔÏÕÂÁËÏÕ
|
||||
type common el Ôýðïò
|
||||
uganda common el ÏÕÃÊÁÍÔÁ
|
||||
ukraine common el ÏÕÊÑÁÍÉÁ
|
||||
underline common el ÕðïãñÜììéóç
|
||||
united arab emirates common el ÇÍÙÌÅÍÁ ÁÑÁÂÉÊÁ ÅÌÉÑÁÔÁ
|
||||
united kingdom common el ÇÍÙÌÅÍÏ ÂÁÓÉËÅÉÏ
|
||||
united states common el ÇÍÙÌÅÍÅÓ ÐÏËÉÔÅÉÅÓ
|
||||
united states minor outlying islands common el ÍÇÓÏÉ ÇÍÙÌÅÍÙÍ ÐÏËÉÔÅÉÙÍ
|
||||
unknown common el Áãíùóôï
|
||||
update common el ÁíáíÝùóç
|
||||
update the clock per minute or per second common el ÅíçìÝñùóç ôïõ ñïëïãéïý áíÜ ëåðôü Þ áíÜ äåõôåñüëåðôï
|
||||
upload common el Öüñôùìá
|
||||
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common el Ï êáôÜëïãïò öüñôùóçò äåí õðÜñ÷åé, Þ äåí åßíáé åããñÜøéìïò áðü ôïí webserver
|
||||
upload requires the directory to be writable by the webserver! common el Ç öüñôùóç áðáéôåß ï êáôÜëïãïò íá åßíáé åããñÜøéìïò áðü ôïí webserver
|
||||
url common el URL
|
||||
uruguay common el ÏÕÑÏÕÃÏÕÁÇ
|
||||
use button to search for common el ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï êïõìðß ãéá áíáæÞôçóç
|
||||
@ -569,14 +677,21 @@ wallis and futuna common el
|
||||
wednesday common el ÔåôÜñôç
|
||||
welcome common el Êáëþò Þñèáôå
|
||||
western sahara common el ÄÕÔÉÊÇ ÓÁ×ÁÑÁ
|
||||
what color should all the blank space on the desktop have common el Ôé ÷ñþìá èá Ýðñåðå üëá ôá êåíÜ óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò íá Ý÷ïõí
|
||||
what style would you like the image to have? common el Ôé óôõë èá èÝëáôå íá Ý÷åé ç åéêüíá;
|
||||
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common el ¼ôáí ëÝôå íáé ôá êïõìðéÜ áñ÷éêÞò óåëßäáò êáé åîüäïõ áðü ôï óýóôçìá åìöáíßæïíôáé ùò åöáñìïãÝò óôçí êýñéá ìðÜñá åñãáóéþí
|
||||
which groups common el ÐïéÝò ïìÜäåò
|
||||
width common el ÐëÜôïò
|
||||
wk jscalendar el åâ.
|
||||
work email common el email åñãáóßáò
|
||||
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common el Èá èÝëáôå âá åìöáíßæåôáé ç óåëßäá äçìéïõñãßáò ôçò þñáò óôï êÜôù ìÝñïò êÜèå ðáñáèýñïõ;
|
||||
writing common el åããñáöÞ
|
||||
written by: common el ÃñáììÝíï áðü:
|
||||
year common el ¸ôïò
|
||||
yemen common el ÕÅÌÅÍÇ
|
||||
yes common el Íáé
|
||||
you are required to change your password during your first login common el Áðáéôåßôáé ç áëëáãÞ ôïõ êùäéêïý óáò êáôÜ ôçí ðñþôç åßóïäï
|
||||
you can customize how many icons and toolbars the editor shows. common el Ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ðüóåò åéêüíåò êáé ìðÜñåò åñãáëåéþí èá äåß÷íåé ï åêäüôçò.
|
||||
you have been successfully logged out login el Åðéôõ÷Þò Ýîïäïò
|
||||
you have not entered a title common el Äåí Ý÷åôå åéóÜãåé ôßôëï
|
||||
you have not entered a valid date common el Äåí Ý÷åôå åéóÜãåé Ýãêõñç çìåñïìçíßá
|
||||
@ -585,12 +700,13 @@ you have not entered participants common el
|
||||
you have selected an invalid date common el ÅðéëÝîáôå Üêõñç çìåñïìçíßá!
|
||||
you have selected an invalid main category common el ÅðéëÝîáôå Üêõñç âáóéêÞ êáôçãïñßá!
|
||||
you have successfully logged out common el Åðéôõ÷Þò Ýîïäïò
|
||||
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common el ÐñÝðåé íá ðñïóèÝóåôå ôïí webserver ÷ñÞóôç '%1' óôçí ïìÜäá '%2'.
|
||||
your message could <b>not</b> be sent!<br> common el Ôï ìÞíõìÜ óáò <b>äåí</b> ìðüñåóå íá óôáëåß!<br>
|
||||
your message has been sent common el To ìÞíõìÜ óáò åóôÜëåé
|
||||
your search returned %1 matchs common el ç áíáæÞôçóç åðÝóôñåøå %1 áðïôåëÝóìáôá
|
||||
your search returned 1 match common el ç áíáæÞôçóç åðÝóôñåøå 1 áðïôÝëåóìá
|
||||
your session could not be verified. login el Ç ðåñßïäïò åñãáóßáò äåí ìðüñåóå íá åðáëçèåõèåß
|
||||
your settings have been updated common el Ïé ñõèìßóåéò óáò Ý÷ïõí åíçìåñùèåß
|
||||
yugoslavia common el ÃÉÏÕÃÊÏÓËÁÂÉÁ
|
||||
zambia common el ÆÁÌÐÉÁ
|
||||
zimbabwe common el ÆÉÌÐÁÌÐÏÕÅ
|
||||
zoom common el Åóôßáóç
|
||||
|
@ -211,7 +211,7 @@ email-address of the user, eg. "%1" common en email-address of the user, eg. "%1
|
||||
enabled common en Enabled
|
||||
end date common en End date
|
||||
end time common en End time
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin en Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>No trailing slash</b>
|
||||
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin en Enter the location of eGroupWare's URL.<br>Example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>No trailing slash</b>
|
||||
entry has been deleted sucessfully common en Entry has been deleted sucessfully
|
||||
entry updated sucessfully common en Entry updated sucessfully
|
||||
equatorial guinea common en EQUATORIAL GUINEA
|
||||
|
@ -206,10 +206,10 @@ fiji common sk FID
|
||||
files common sk Súbory
|
||||
filter common sk Filter
|
||||
finland common sk FÍNSKO
|
||||
first name common sk Meno
|
||||
first name of the user, eg. "%1" common sk meno pou¾ívateµa, napr. "%1"
|
||||
first name common sk Krstné meno
|
||||
first name of the user, eg. "%1" common sk krstné meno pou¾ívateµa, napr. "%1"
|
||||
first page common sk Prvá strana
|
||||
firstname common sk Meno
|
||||
firstname common sk Krstné meno
|
||||
fixme! common sk OPRAV MA!
|
||||
folder already exists. common sk Prieèinok u¾ existuje.
|
||||
force selectbox common sk Otvor výberové menu
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ time common sk
|
||||
time selection: jscalendar sk Výber èasu
|
||||
time zone common sk Èasová zóna
|
||||
time zone offset common sk Rozdiel èasovej zóny
|
||||
title common sk Názov
|
||||
title common sk Titulok
|
||||
to common sk Komu
|
||||
to correct this error for the future you will need to properly set the common sk = Aby sa chyba neobjavovala v budúcnosti, musíte správne nastavi»
|
||||
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common sk <a href="%1">Naspä» na zoznam správ</a>
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
a template defines the layout of egroupware and it contains icons for each application. preferences sk ©ablóna definuje vzhµad eGroupWare a obsahuje ikony pre jednotlivé aplikácie.
|
||||
a theme defines the colors and fonts used by the template. preferences sk Téma urèuje farby a písma pou¾ité ¹ablónou.
|
||||
acl grants have been updated preferences sk Práva ACL boli aktualizované
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences sk Akýkoµvek zoznam v eGroupWare zobrazí tento poèet riadkov na stránku.<br>Priveµa spôsobí spomalenie zobrazovania stránky, primálo zase zú¾i vá¹ rozhµad.
|
||||
any listing in egw will show you this number of entries or lines per page.<br>to many slow down the page display, to less will cost you the overview. preferences sk Akýkoµvek zoznam v eGroupWare zobrazí tento poèet riadkov na stránku.<br>Ak dáte priveµa, stránka sa bude zobrazova» pomaly. Ak dáte málo, zú¾i sa Vá¹ rozhµad.
|
||||
are you sure you want to delete this category ? preferences sk Skutoène chcete odstráni» túto kategóriu?
|
||||
change a user password by passing the old and new passwords. returns true on success, false on failure. preferences sk Zmeni» pou¾ívateµské heslo zadaním starého a nového hesla. Vráti TRUE v prípade úspechu a FALSE v prípade neúspechu.
|
||||
change your password preferences sk Zmeni» va¹e heslo
|
||||
@ -20,18 +20,18 @@ default application preferences sk Predvolen
|
||||
default preferences preferences sk Predvolené nastavenia
|
||||
delete categories preferences sk Zmaza» kategórie
|
||||
description can not exceed 255 characters in length ! preferences sk Då¾ka opisu nesmie prekroèi» 255 znakov!
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sk Chcete èas zobrazova» ako 24 hodín, alebo ako 12 hodín s príponami odp. a dop.
|
||||
edit custom fields preferences sk upravi» vlastné polo¾ky
|
||||
do you prefer a 24 hour time format, or a 12 hour one with am/pm attached. preferences sk Chcete èas zobrazova» ako 24 hodín, alebo ako 12 hodín s príponami am(dopoludnia) a pm(popoludní).
|
||||
edit custom fields preferences sk upravi» vlastné polia
|
||||
enter your new password preferences sk Zadajte va¹e heslo
|
||||
enter your old password preferences sk Zadajte staré heslo
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sk Chyba: Súbor nastavení pre %1 v %2 sa nena¹ial
|
||||
error: there was a problem finding the preference file for %1 in %2 preferences sk Chyba: Súbor predvolieb pre %1 v %2 sa nena¹ial
|
||||
failed to change password. please contact your administrator. preferences sk Nepodarilo sa zmeni» heslo. Prosím kontaktujte správcu systému.
|
||||
forced preferences preferences sk Vynútené nastavenia
|
||||
help off preferences sk Skry» Pomocníka
|
||||
hours preferences sk hodín
|
||||
how do you like to display accounts preferences sk Ako sa majú zobrazova» pou¾ívateµské úèty
|
||||
how do you like to select accounts preferences sk Ako sa majú vybera» pou¾ívateµské úèty
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences sk O kolik hodin se Va¹a èasová zóna lí¹i od èasu serveru.<br>Ak ste v rovnakej zóne ako server, zvoµte 0, inak zvoµte Vá¹ miestny èas.
|
||||
how many hours are you in front or after the timezone of the server.<br>if you are in the same time zone as the server select 0 hours, else select your locale date and time. preferences sk O kolµko hodín sa Va¹a èasová zóna lí¹i od èasu serveru.<br>Ak ste v rovnakej zóne ako server, zvoµte 0, inak zvoµte Vá¹ miestny èas.
|
||||
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. preferences sk Koµko ikoniek sa má zobrazova» v navigaènom paneli navrchu stránky. Nadbytoèné ikony sa skryjú do rozbaµovacieho menu na pravej strane navigaèného panelu.
|
||||
how should egroupware display dates for you. preferences sk Ako má eGroupWare zobrazova» dátumy.
|
||||
icon preferences sk Ikona
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
%1 created in %2. setup es-es %1 creado en %2.
|
||||
%1 does not exist !!! setup es-es ¡¡%1 no existe!!
|
||||
%1 is %2%3 !!! setup es-es ¡¡%1 %2 es %3!!
|
||||
%1 is needed by: %2. setup es-es %1 es necesario para: %2
|
||||
%1, %2 or %3 the configuration file. setup es-es %1, %2 o %3 el fichero de configuración.
|
||||
'%1' is not allowed as %2. arguments of option %3 !!! setup es-es ¡¡'%1' no está permitido como %2. argumentos de la opción %3 !!
|
||||
(searching accounts and changing passwords) setup es-es (buscando cuentas y cambiando contraseñas)
|
||||
@ -520,6 +521,7 @@ the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the ne
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup es-es Las siguientes aplicaciones necesitan una actualización:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup es-es La función %1 se necesita para: %2.
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup es-es La función imagecreatefromjpeg viene con la extensión gd (compilada con soporte jpeg). Se necesita para subir fotos para los contactos.
|
||||
the ldap extension is needed, if you use ldap as account or contact storage, authenticate against ldap or active directory. it's not needed for a standard sql installation. setup es-es La extension LDAP es necesaria si usa LDAP como almacenamiento de cuentas o contactos, identificarse en un servidor LDAP o directorio activo. No es necesaria para una instalación SQL estándar.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es La extensión mbstring es necesaria para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup es-es El valor mbstring.func_overload = 7 es necesario para el soporte total de unicode (utf-8) u otros juegos de caracteres multibyte.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup es-es La extensión de sesión es necesaria para usar sesiones php (las sesiones db funcionan sin ella).
|
||||
|
@ -109,6 +109,7 @@ check ip address of all sessions setup pt-br Verificar endere
|
||||
checking extension %1 is loaded or loadable setup pt-br Verificando se a extensão %1 está carregada ou pode ser carregada
|
||||
checking file-permissions of %1 for %2 %3: %4 setup pt-br Verificando permissões de arquivo de %1 para %2 %3: %4
|
||||
checking for gd support... setup pt-br Verificando suporte à biblioteca GD...
|
||||
checking function %1 exists setup pt-br Verificando se função %1 existe
|
||||
checking if php.ini setting session.save_path='%1' is writable by the webserver setup pt-br Verificando se session.save_path='%1', do arquivo php.ini, é gravável pelo servidor web
|
||||
checking pear%1 is installed setup pt-br Verificando se PEAR %1 está instalado
|
||||
checking php.ini setup pt-br Verificando php.ini
|
||||
@ -269,6 +270,7 @@ host,{imap | pop3 | imaps | pop3s},[domain],[{standard(default)|vmailmgr = add d
|
||||
host/ip domain controler setup pt-br Servidor/IP do Controlador de Domínio
|
||||
hostname/ip of database server setup pt-br Nome do Servidor / IP da base de dados
|
||||
hour (0-24) setup pt-br hora (0-24)
|
||||
however the tables are still in the database setup pt-br No entanto, as tabelas permanecem no banco de dados
|
||||
however, the application is otherwise installed setup pt-br No entanto, a aplicação está instalada
|
||||
however, the application may still work setup pt-br No entanto, a aplicação ainda pode funcionar
|
||||
if no acl records for user or any group the user is a member of setup pt-br Caso não exista registro de permissões ou grupo para o usuário ele é membro do
|
||||
@ -487,6 +489,7 @@ skip the installation tests (not recommended) setup pt-br Pular os testes de ins
|
||||
smtp server hostname or ip address setup pt-br Endereço IP ou nome do servidor SMTP
|
||||
smtp server port setup pt-br Porta do servidor SMTP
|
||||
some or all of its tables are missing setup pt-br Estão faltando algumas tabelas (ou todas)
|
||||
sources deleted/missing setup pt-br Fontes removidas/faltando
|
||||
sql encryption type setup pt-br Tipo de criptografia para senhas SQL(padrão Md5)
|
||||
standard (login-name identical to egroupware user-name) setup pt-br padrão (nome de login idêntico ao nome de usuário do eGroupWare)
|
||||
standard mailserver settings (used for mail authentication too) setup pt-br Configurações de servidor de e-mail padrão (também usadas para autenticação)
|
||||
@ -514,6 +517,8 @@ the db_type in defaults (%1) is not supported on this server. using first suppor
|
||||
the file setup pt-br o arquivo
|
||||
the first step in installing egroupware is to ensure your environment has the necessary settings to correctly run the application. setup pt-br O primeiro passo ao instalar eGroupWare é assegurar que seu ambiente possui as configurações necessárias para executar corretamente a aplicação.
|
||||
the following applications need to be upgraded: setup pt-br As seguintes aplicações precisam ser atualizadas:
|
||||
the function %1 is needed from: %2. setup pt-br A função %1 é necessária para: %2
|
||||
the imagecreatefromjpeg function is supplied by the gd extension (complied with jpeg support!). it's needed to upload photos for contacts. setup pt-br A função imagecreatefromjpeg é fornecida pela extensão gd (compilada com suporte jpeg!). Ela é necessária para fazer upload de fotos dos contatos.
|
||||
the mbstring extension is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br As extensões mbstring são necessárias para suporte unicode (utf-8) completo ou para outros conjuntos de carácteres multibyte.
|
||||
the mbstring.func_overload = 7 is needed to fully support unicode (utf-8) or other multibyte-charsets. setup pt-br A opção 'mbstring.func_overload = 7' é necessária para total suporte unicode (utf-8) ou outros caracteres multibyte.
|
||||
the session extension is needed to use php sessions (db-sessions work without). setup pt-br A extensão 'session' é necessária para usar sessões php (sessões db funciona sem ela)
|
||||
@ -576,6 +581,7 @@ view setup pt-br Visualizar
|
||||
virtual mail manager (login-name includes domain) setup pt-br Gerenciador de e-mail virtual (nome de login inclui o domínio)
|
||||
warning! setup pt-br Aviso!
|
||||
we can proceed setup pt-br Podemos prosseguir
|
||||
we could not determine the version of %1, please make sure it is at least %2 setup pt-br Não foi possível determinar a versão de %1. Por favor, certifique-se que seja, ao menos, %2.
|
||||
we will automatically update your tables/records to %1 setup pt-br As tabelas/registros serão automaticamente atualizadas para %1
|
||||
we will now run a series of tests, which may take a few minutes. click the link below to proceed. setup pt-br Nós iremos executar neste momento uma série de testes que poderão levar alguns minutos. Clique noa link abaixo para prosseguir.
|
||||
welcome to the egroupware installation setup pt-br Bem-vindo(a) à instalação do eGroupWare
|
||||
@ -615,6 +621,7 @@ you need to configure egroupware: setup pt-br Voc
|
||||
you need to fix the above errors, before the configuration file header.inc.php can be written! setup pt-br Você precisa corrigir os erros acima antes que o arquivo header.inc.php possa ser gravado!
|
||||
you need to save the settings you made here first! setup pt-br Você precisa salvar as configurações que você fez aqui antes!
|
||||
you need to select your current charset! setup pt-br Você precisa selecionar seu conjunto de carácteres atual
|
||||
you should either install the sources or uninstall it, to get rid of the tables setup pt-br Você deve instalar as fontes ou desinstalá-las, para se livrar das tabelas
|
||||
you should either uninstall and then reinstall it, or attempt manual repairs setup pt-br Você pode tentar desinstalar e então reinstalar ou tentar executar reparos manuais.
|
||||
you will not be able to log into egroupware using php sessions: "session could not be verified" !!! setup pt-br Você não poderá logar no eGroupWare usando sessões PHP: "sessão não poderá ser verificada !!"
|
||||
you're using an old configuration file format... setup pt-br Você está usando um formato de arquivo de configuração antigo
|
||||
@ -629,6 +636,7 @@ your files directory '%1' %2 setup pt-br Seu diret
|
||||
your header admin password is not set. please set it now! setup pt-br Sua senha de configuração do servidor não está definida. Por favor defina uma agora.
|
||||
your header.inc.php needs upgrading. setup pt-br Seu arquivo header.inc.php precisa ser atualizado
|
||||
your header.inc.php needs upgrading.<br /><blink><b class="msg">warning!</b></blink><br /><b>make backups!</b> setup pt-br Seu arquivo header.inc.php necessita de atualização <br /><blink><b class="msg">AVISO!</b></blink><br /><b>FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA!</b>
|
||||
your installed version of %1 is %2, required is at least %3, please run: setup pt-br Sua versão instalada de %1 é %2. No mínimo é necessária a versão %3. Por favor, execute:
|
||||
your php installation does not have appropriate gd support. you need gd library version 1.8 or newer to see gantt charts in projects. setup pt-br Sua instalação PHP não possui suporte apropriado à biblioteca GD. Você precisa da versão 1.8 ou superior para ver os diagramas de Gantt dos projetos.
|
||||
your tables are current setup pt-br Suas tabelas estão atualizadas
|
||||
your tables will be dropped and you will lose data setup pt-br Suas tabelas serão removidas e os dados serão perdidos!!
|
||||
|
@ -37,6 +37,7 @@ saves the changes made timesheet es-es Guardar los cambios realizados
|
||||
saves this entry and add a new one timesheet es-es Guarda esta entrada y añade una nueva
|
||||
select a price timesheet es-es Seleccionar un precio
|
||||
select a project timesheet es-es Seleccionar un proyecto
|
||||
show a quantity sum (eg. to sum up negative overtime) admin es-es Mostrar una suma de cantidades (p. ej. sumar tiempo extra negativo)
|
||||
start timesheet es-es Inicio
|
||||
starttime timesheet es-es Hora de inicio
|
||||
starttime has to be before endtime !!! timesheet es-es ¡La hora de comienzo tiene que ser antes que la hora de fin!
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user