acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail sv Hämtning av ACL-rättigheter misslyckades, det verkar inte finnas några rättigheter angivna!
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail sv Tänk på att om du lägger till alla valda filer i %1-läge kommer även alla befintliga bilagor i listan att ändras till %2-läge. \n \n Vill du fortsätta?
be aware that all attachments will be sent as %1! mail sv Tänk på att alla bilagor kommer att skickas som %1!
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail sv Som standard ersätts 'http://' bara med 'https://'. Konfigurera gärna 'https://proxy.egroupware.org/' så att även bilder som endast är tillgängliga via http laddas.
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail sv De konfigurerade värdena kommer att ställas in automatiskt i dialogrutan för det respekterade fältet när du skriver ett nytt e-postmeddelande.
default toolbar actions shown in mail's html editor mail sv Funktioner som är aktiverade i HTML-redigerarens verktygsfält när du skriver ett e-postmeddelande
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail sv Standardvärde för att komma ihåg S/MIME-passfrasen i minuter
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail sv Definierar vad som ska visas som kontaktetikett för den kontakt som läggs till i Till/Kopiera/Blind kopia när du skriver ett e-postmeddelande. Standardvärdet är förnamn efternamn och tomt innebär att allt som finns tillgängligt inkluderas.
defines what to show as identity label on mail folder header common sv Definierar vad som ska visas som identitetsetikett i mapphuvudet för e-postmeddelanden.
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail sv Vill du verkligen växla flaggan %1 för ALLA meddelanden i den aktuella vyn?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail sv Vill du verkligen växla etiketten %1 för ALLA meddelanden i den aktuella vyn?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail sv Vill du bli ombedd att bekräfta innan du bifogar valda meddelanden till ett nytt e-postmeddelande?
folder %1 %2 failed because of %3! mail sv Mapp %1 %2 misslyckades på grund av %3!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail sv Mappen %1 har skapats framgångsrikt, även om prenumerationen misslyckades på grund av %2
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail sv Om du vill se en förhandsgranskning av ett e-postmeddelande genom att klicka på ämnet ska du aktivera detta.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail sv Om du vill välja flera mappar i en åtgärd kan du hålla ned ctrl-tangenten och sedan välja en mapp som startintervall och en annan mapp inom samma nivå som slutintervall, alla mappar däremellan kommer att väljas eller avmarkeras baserat på deras aktuella status.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail sv Import av meddelande %1 misslyckades. Det gick inte att spara meddelandet i mappen %2 på grund av: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail sv Import av meddelande %1 misslyckades. Målmapp %2 finns inte.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail sv Import av meddelande %1 misslyckades. Destination Folder inte angiven.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail sv Import av meddelande %1 misslyckades. Inga kontakter att slå samman och skicka till angivna.
importance mail sv Viktigt
important mail sv Viktigt
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail sv I brevlåda: %1, med ID: %2, och PartID: %3
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail sv För att skydda din integritet är alla externa källor i detta e-postmeddelande blockerade.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail sv Initialiseringen av e-postmodulen misslyckades. Använd konfigurationsguiden för att korrigera konfigurationen.
inline mail sv Vidarebefordra
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail sv infoga signaturen högst upp i det nya meddelandet (eller svarsmeddelandet) när du öppnar skrivdialogen (du kanske inte kan byta signatur)
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail sv Lista över åtgärder som ska aktiveras/aktiveras som standard (t.ex. åtgärden Mail compos spara som InfoLog)
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail sv E-postmeddelanden kan kopieras till den mappen via snabbmenyn, om mappen är konfigurerad.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail sv Mailservern rapporterade:\n%1 \nVill du fortsätta med att radera de valda meddelandena omedelbart (klicka ok)?\nOm inte, försök att tömma din skräppostmapp innan du fortsätter. (klicka på Avbryt)
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail sv Ingen mappdestination angiven, och ingen mapp för att spara meddelandet eller annan åtgärd för att lagra posten (spara till InfoLog/Ticketsystem) angiven, men krävs.
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail sv Endast meningsfullt om du transporterar lösenord via en annan kanal / utanför denna e-post till mottagarna!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail sv Behövs endast för vissa servrar, som inte returnerar alla mappar på rotnivå för att hämta alla mappar för den nivån
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail sv Konfigurera ditt S/MIME-certifikat på fliken Kryptering i dialogrutan Redigera konto.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sv Kontakta din administratör för att kontrollera om din server stöder filterregler på serversidan och hur du aktiverar dem i EGroupware för ditt aktiva konto (%1) med ID:%2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sv Kontakta din administratör för att kontrollera om din server stöder semestermeddelanden på servern och hur du aktiverar dem i EGroupware för ditt aktiva konto (%1) med ID:%2.
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail sv Bearbetning av fil %1 misslyckades. Misslyckades med att uppfylla grundläggande begränsningar.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin sv Ange en standardtext för semester, (används i nya semestermeddelanden när inget meddelande har ställts in tidigare)
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail sv Borttagning av %1 från svartlistade e-postadresser misslyckades på grund av %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail sv Borttagning av %1 från whiltelistade e-postadresser misslyckades på grund av %2
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail sv Att svara på detta meddelande misslyckades eftersom innehållet i detta meddelande verkar vara krypterat och inte kan dekrypteras korrekt. Om du fortfarande vill inkludera innehållet i detta krypterade meddelande kan du försöka använda vidarebefordra som bilaga istället.
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail sv Rapportera det här e-postmeddelandet som Ham (inte spam) - spamlösningar som spamTitan kommer att lära sig
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail sv Rapportera detta e-postmeddelande som Spam - spamlösningar som spamTitan kommer att lära sig
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail sv PEAR-klassen Mail/mimeDecode.php hittades inte.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail sv Krävs för att inaktivera om du använder Dovecot med privata flaggor på delad eller användarmapp!
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail sv Ska signatur infogas efter (standard) eller före ett svar eller vidarebefordran, och ska signaturen vara synlig och ändringsbar under komponeringen.
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail sv Visa alla mappar (prenumererade OCH avprenumererade) i huvudskärmens mappfönster
show test connection section and control the level of info displayed? mail sv Visa testanslutningsavsnitt och kontrollera nivån på den information som visas?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail sv Visa testanslutningsavsnittet och kontrollera nivån på den information som visas?
show them this time only mail sv Visa dem endast denna gång
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail sv Visar ett tillfälligt synligt meddelande inklusive från-adress, ämne och ett utdrag ur e-postmeddelandet
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail sv IMAP-servern måste uppfylla vissa krav OCH vara konfigurerad för detta:
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail sv Det finns inget utrymme kvar för att lagra sieve-skript, kontrollera alternativet sieve_maxscriptsize i e-postserverns konfiguration.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail sv Detta e-postmeddelande innehåller externa bilder som serveras via osäkert HTTP-protokoll. Var medveten om att visa eller tillåta dem kan äventyra din säkerhet!
this message is smime encrypted and password protected. mail sv Detta meddelande är S/MIME-krypterat och lösenordsskyddat.
timeout on connections to your imap server mail sv Timeout för anslutningar till din IMAP-server
to do mail sv Att göra
toggle all folders view for %1 mail sv Växla vyn Alla mappar för %1
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail sv Du kan använda $$start$$ för ovanstående startdatum och $$end$$ för slutdatum.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail sv Du kan lägga till detta certifikat i din kontakt, om du litar på denna signatur.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail sv Du måste ange din S/MIME lösenfras för att skicka detta meddelande.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail sv Du måste installera Mailvelope-plugin som finns tillgängligt för Chrome och Firefox från %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail sv Du måste spara meddelandet som utkast först innan du kan spara det i VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail sv Du kommer att förlora den aktuella meddelandetexten om du inte sparar den i Urklipp!
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail sv Din återstående kvot %1 är för låg, du kanske inte kan skicka/ta emot fler e-postmeddelanden.<br>Även om du rensar bort e-postmeddelanden i papperskorgen kan det hjälpa dig att få tillbaka lite ledigt utrymme.<br>Om det inte hjälpte kan du be din administratör om mer kvot.