egroupware_official/etemplate/lang/egw_fr.lang

529 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 (%2 new) messages writen for application '%3' and languages '%4' etemplate fr %1 (%2 nouveaux) messages écrits pour l'Application '%3' et les langues '%4'
%1 entries found, select one ... etemplate fr %1 élément(s) trouvé(s), sélectionnez en un...
%1 etemplates deleted etemplate fr %1 eTemplate(s) supprimé(s)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
%1 etemplates for application '%2' dumped to '%3' etemplate fr %1 eTemplates pour l'Application '%2' écrits dans '%3'
%1 etemplates found etemplate fr %1 eTemplate(s) trouvé(s)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
%1 matches on search criteria etemplate fr %1 occurences sur les critères de recherche
%1 more... etemplate fr %1 plus...
%1 new etemplates imported for application '%2' etemplate fr %1 eTemplate(s) importé(s) pour l'Application '%2'
%1 not implemented for %2! etemplate fr %1 pas implémenté pour %2 !
%1' han an invalid format !!! etemplate fr %1' a un format invalide !
%1, duplicate id etemplate fr %1, ID en doublon
2009-12-02 20:37:49 +01:00
%s disabled etemplate fr %s désactivé
%s needed etemplate fr %s nécessaire
%s notranslation etemplate fr %s PasDeTraduction
%s onchange etemplate fr %s onChange
2009-12-02 20:37:49 +01:00
%s readonly etemplate fr %s LectureSeule
'%1' has an invalid format etemplate fr '%1' a un format invalide
2009-12-02 20:37:49 +01:00
'%1' has an invalid format !!! etemplate fr '%1' a un format invalide !!!
'%1' is no php file in the egw server root (%2)! etemplate fr '%1' n'est pas un fichier php dans l'arborescence racine d'egw (%2) !
'%1' is not a valid date !!! etemplate fr '%1' n'est pas une date valide !
'%1' is not a valid floatingpoint number !!! etemplate fr '%1' n'est pas un nombre à virgule flottante valide !
'%1' is not a valid integer !!! etemplate fr '%1' n'est pas un entier valide !
'%1' is not allowed ('%2')! etemplate fr '%1' n'est PAS permis ('%2') !
'%1' is not allowed%2)! etemplate fr '%1' n'est PAS permis '%2' !
1 minute etemplate fr 1 minute
15 minutes etemplate fr 15 Minutes
30 minutes etemplate fr 30 Minutes
30 seconds etemplate fr 30 secondes
5 minutes etemplate fr 5 minutes
a pattern to be searched for etemplate fr Chaine de caractères à rechercher
2009-12-02 20:37:49 +01:00
accesskey etemplate fr Clé d'accès
accesskeys can also be specified with an & in the label (eg. &name) etemplate fr Les clés d'accès peuvent être spécifiées avec un & dans le label (p.ex. &Nom)
account contactdata etemplate fr Données de contact du compte
actions... etemplate fr Actions...
2009-12-02 20:37:49 +01:00
add a new column (after the existing ones) etemplate fr Ajouter une nouvelle colonne (après celles existant déjà)
add a new entry of the selected application etemplate fr Ajouter une nouvelle entrée de l'application sélectionnée
add a new multi-column index etemplate fr Ajouter un nouvel index multi-colonnes
2009-12-02 20:37:49 +01:00
add column etemplate fr Ajouter une colonne
add index etemplate fr Ajouter un index
add new etemplate fr Ajouter un nouveau
2009-12-02 20:37:49 +01:00
add table etemplate fr Ajouter une table
add to clipboard etemplate fr Ajouter au presse-papier
2009-12-02 20:37:49 +01:00
advanced search etemplate fr Recherche avancée
align etemplate fr Aligner
alignment of label and input-field in table-cell etemplate fr Alignement du label et du champ de saisie dans la cellule de la table
alignment of the v/hbox containing table-cell etemplate fr Alignement de la boite H/V contenant la cellule de table
all days etemplate fr Tous les jours
all operations save the template! etemplate fr Toutes les opérations sauvegarde le template !
all users etemplate fr Tous les utilisateurs
allowed file type: %1 etemplate fr Type de fichier autorisé : %1
am etemplate fr matin
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) etemplate fr Une colonne indexée accélère les requêtes qui utilisent cette colonne (coûte de l'espace disque !)
and etemplate fr ET
2009-12-02 20:37:49 +01:00
application etemplate fr Application
application has no etemplates (no file %1) to restore! etemplate fr L'application n'a pas d'eTemplates à restaurer (pas de fichier %1)
application name needed to restore etemplates! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin de restaurer les eTemplates !
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! etemplate fr Le nom de l'application dont on a besoin d'écrire un fichier de langue ou de dumper les eTemplates !
applications etemplate fr Applications
applies the changes made etemplate fr Applique les modifications
applies the changes to the given version of the template etemplate fr Applique les modifications à la version mentionnée du modèle
as default etemplate fr comme par défaut
attach etemplate fr Joindre
attach file etemplate fr Joindre un fichier
automatically refresh list etemplate fr Rafraîchir la liste automatiquement
2009-12-02 20:37:49 +01:00
baseline etemplate fr Baseline
blurtext etemplate fr texteFlou
border etemplate fr Bord
border-line-thickness for the table-tag etemplate fr Epaisseur de la ligne de bord pour le tag de la table eTemplate
bottom etemplate fr Bas
box etemplate fr Boîte
box... etemplate fr Boîte...
broken link etemplate fr Lien cassé
can not have special sql-value null etemplate fr Ne peut pas avoir une valeur SQL spéciale NULL
2009-12-02 20:37:49 +01:00
cancel etemplate fr Annuler
cant delete a single widget from a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer un widget d'une grille !
cant delete the only column of a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule colonne d'une grille !
cant delete the only row in a grid !!! etemplate fr ne peut pas supprimer la seule ligne d'une grille !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
category etemplate fr Catégorie
category tree etemplate fr Arborescence des catégories
2009-12-02 20:37:49 +01:00
cellpadding for the table-tag etemplate fr Remplissage de cellule pour le tag de la table
cells etemplate fr Cellules
cellspacing for the table-tag etemplate fr Espacement des cellules pour le tag de la table
center etemplate fr Centre
changed etemplate fr Modifié
check all etemplate fr Tout cocher
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) etemplate fr Le contenu doit être seulement affiché mais non modifié.
check if field has to be filled by user etemplate fr Cocher si le champ doit être rempli par l'utilisateur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
checkbox etemplate fr Case à cocher
class etemplate fr Classe
class, valign etemplate fr Vlass, Valign
click here to attach the file etemplate fr Cliquer ici pour joindre le fichier
2009-12-02 20:37:49 +01:00
click here to create the link etemplate fr Cliquer ici pour créer le lien
click here to start the search etemplate fr Cliquer ici pour démarrer la recherche
click here to upload the file etemplate fr Cliquer ici pour déposer le fichier
click to order after that criteria etemplate fr Trier d'après ce critère
clickable path etemplate fr Chemin cliquable
closes the window without saving the changes etemplate fr Ferme la fenêtre sans enregistrer les modifications
2009-12-02 20:37:49 +01:00
column... etemplate fr Colonne...
columnname etemplate fr Nom de colonne
2009-12-02 20:37:49 +01:00
comment etemplate fr Commentaire
confirm etemplate fr Confirmer
2009-12-02 20:37:49 +01:00
confirmation message or custom javascript (returning true or false) etemplate fr message de confirmation ou script java personnalisé (retournant true ou false)
confirmation necesary or custom java-script etemplate fr Message de confirmation ou javascript personnalisé nécessaire
confirmation required etemplate fr Confirmation requise
2009-12-02 20:37:49 +01:00
contact etemplate fr Contact
contact field to show etemplate fr Champ contact à afficher
contact fields etemplate fr Champs contact
contains etemplate fr Contient
copy "%1" etemplate fr Copier "%1"
copy to clipboard etemplate fr Copier vers le presse-papier
2009-12-02 20:37:49 +01:00
create a new table for the application etemplate fr Créer une nouvelle table pour l'application
create link etemplate fr Créer le lien
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) etemplate fr Crée un fichier lang anglais ('en') à partir du label et des textes d'aide (pour l'application dans Nom)
creator preferences fr Créateur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
css class for the table-tag etemplate fr Classe CSS pour le tag de la table
css properties etemplate fr propriétés CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows etemplate fr Nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'nmh' = entête prochaine correspondance, 'nmr' = alterne la ligne prochaine correspondance, 'nmr0'+'nmr1' lignes prochaines correspondances
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows etemplate fr nom de la classe CSS pour cette ligne, préréglé: 'th' = en-tête, 'row' = ligne alternante, 'row_off'+'row_on' lignes
css-styles etemplate fr Styles CSS
custom etemplate fr Personnalisé
custom fields etemplate fr Champs personnalisés
custom javascript for onchange etemplate fr Javascript personnalisé pour onChange
2009-12-02 20:37:49 +01:00
cut etemplate fr Couper
data type etemplate fr Type de donnée
date etemplate fr Date
2009-12-02 20:37:49 +01:00
date+time etemplate fr Date+Heure
day etemplate fr Jour
days etemplate fr Jours
2009-12-02 20:37:49 +01:00
db ensures that every row has a unique value in that column etemplate fr La base de données s'assure que chaque ligne a une valeur unique dans cette colonne
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col etemplate fr les options d'index spécifiques à la base de données (séparés par des virgules), p.ex. mysql(FULLTEXT) ou mysql(100) pour la longeur indexée d'une colonne
db-tools etemplate fr Outils base de données
deck etemplate fr Bureau (interne)
default etemplate fr Défaut
delete a single entry by passing the id. etemplate fr Supprimer une unique entrée en passant l'ID.
delete all selected etemplates, without further inquiry etemplate fr Supprimer TOUS les eTemplates sélectionnés, SANS demander de confirmation
delete and cut save the template! etemplate fr Supprimer et couper enregistre le modèle !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
delete column etemplate fr Effacer la colonne
delete index etemplate fr Effacer l'index
delete link etemplate fr Supprimer le lien
delete link? etemplate fr Supprimer le lien ?
2009-12-02 20:37:49 +01:00
delete the spezified etemplate etemplate fr Supprimer l'eTemplate spécifié
delete this column etemplate fr Supprimer cette colonne
2009-12-02 20:37:49 +01:00
delete this etemplate etemplate fr Effacer cet eTemplate
delete this file etemplate fr Supprimer ce fichier
delete this row etemplate fr Supprimer cette ligne
delete whole column (can not be undone!!!) etemplate fr Supprimer la colonne entière (ne peut PAS être annulé !)
deletes the above spez. etemplate from the database, can not be undone etemplate fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus de la base de données (ne peut PAS être annulé)
deletes the etemplate spez. above etemplate fr Supprime l'eTemplate spécifié ci-dessus.
deletes this column etemplate fr Supprime cette colonne.
deletes this index etemplate fr Supprime cet index.
2009-12-02 20:37:49 +01:00
discard changes etemplate fr Annuler les changements
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) etemplate fr affiché en face de l'entrée où l'entrée est insérée pour un '%s' dans le label (le label du bouton Submit ou Image-filename)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
displayed in statusline of browser if input-field gets focus etemplate fr affiché dans la ligne de statut du navigateur si le champ d'entrée a le focus
displayed in the top line of the groupbox (legend) etemplate fr affiché en ligne de tête de la groupbox (légende)
do you want to save the changes you made in table %s? etemplate fr Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez effectuées dans la table %s?
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? etemplate fr Voulez-vous envoyer le message à toute la sélection, SANS aucune autre modification ?
document '%1' does not exist or is not readable for you! preferences fr Le document '%1' n'existe pas ou n'est pas lisible avec votre profil !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
documentation etemplate fr Documentation
doesn't matter etemplate fr pas d'importance
done etemplate fr Fait
2009-12-02 20:37:49 +01:00
drop a table - this can not be undone etemplate fr Supprimer une table - ceci ne peut PAS être annulé
drop table etemplate fr Supprimer la table (drop)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
dump4setup etemplate fr Dump4Setup
duration etemplate fr Durée
edit etemplate fr Modifier
edit embeded css styles or of the applications app.css file etemplate fr modifier les feuilles de style CSS imbriquées ou celle de app.css
edit the etemplate spez. above etemplate fr Modifier l'eTemplate spécifié ci-dessus
edit... etemplate fr Modifier...
editable templates - db-tools etemplate fr Templates modifiables - outils de bases de données
editable templates - delete template etemplate fr Templates modifiables - effacer le template
editable templates - editor etemplate fr Templates modifiables - éditeur
editable templates - search etemplate fr Templates modifiables - rechercher
editable templates - show template etemplate fr Templates modifiables - montrer le template
element role title etemplate fr Titre du rôle
2009-12-02 20:37:49 +01:00
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) etemplate fr Styles CSS incorporés, p.e. '.rouge { fond: rouge; }' (notez le '.' avant le nom de la classe) ou '@import url(...)' (les noms de classe sont globaux pour la page entière!)
enable javascript onchange submit etemplate fr Activer la soumission sur changement en JavaScript
enter '' for an empty default, nothing mean no default etemplate fr Entrez '' pour une valeur par défaut vide, rien signifie pas de valeur par défaut
2009-12-02 20:37:49 +01:00
enter a search pattern etemplate fr Entrez une chaîne de recherche
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it etemplate fr Entrez un nom de fichier à uploader et attacher, utilisez [naviguer...] pour le rechercher
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (> ancienne_version), vide pour aucun fichier de mise à jour
enter the new version number here (has to be > old_version) etemplate fr Entrez le nouveau numéro de version ici (doit être > à la vieille_version)
entry saved etemplate fr Entrée enregistrée
error copying uploaded file to vfs! etemplate fr Erreur à la copie du fichier uploadé vers le VFS !
error create parent directory %1! etemplate fr Errreur à la création du dossier parent %1 !
error deleting %1! etemplate fr Erreur à la suppression de %1 !
error uploading file! filemanager fr Erreur à l'upload du fichier !
error: template not found !!! etemplate fr Erreur : Template non trouvé !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
error: webserver is not allowed to write into '%1' !!! etemplate fr Erreur: le serveur web n'est pas autorisé à écrire dans '%1' !!!
error: while saving !!! etemplate fr Erreur lors de l'enregistrement !
error: writing file (no write-permission for the webserver) !!! etemplate fr Erreur sur l'écriture du fichier (pas d'autorisation pour le serveur Web) !
et2 rendering took %1s etemplate fr Le rendu eT2 a pris %1s
2009-12-02 20:37:49 +01:00
etemplate common fr eTemplate
etemplate '%1' imported, use save to put it in the database etemplate fr eTemplate '%1' importé, utilisez Enregistrer pour le mettre dans la base de données
etemplate '%1' written to '%2' etemplate fr eTemplate '%1' écrit dans '%2'
etemplate editor etemplate fr Editeur d'eTemplate
etemplate reference etemplate fr Référence eTemplate
etemplate tutorial etemplate fr Tutoriel eTemplate
exchange this row with the one above etemplate fr Intervertir cette ligne avec celle du dessus
exchange this two columns etemplate fr Intervertir ces deux colonnes
export the loaded etemplate into a xml-file etemplate fr Exporter l'eTemplate chargé vers un fichier XML
2009-12-02 20:37:49 +01:00
export xml etemplate fr Exporter XML
extensions loaded: etemplate fr Extensions chargées :
2009-12-02 20:37:49 +01:00
field etemplate fr Champ
field must not be empty !!! etemplate fr Le champ ne doit pas être vide !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
file etemplate fr Fichier
file '%1' not found! etemplate fr Fichier '%1' non trouvé !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
file contains more than one etemplate, last one is shown !!! etemplate fr Le fichier contient plus d'un eTemplate, le dernier est affiché !!!
file information etemplate fr Informations du fichier
file is of wrong type (%1 != %2)! etemplate fr Le fichier est de mauvais type (%1 != %2) !
file too large. maximum %1 etemplate fr Le fichier est trop volumineux. Maximum %1
2009-12-02 20:37:49 +01:00
file writen etemplate fr Fichier écrit
fileupload etemplate fr UploadFichier
first etemplate fr Premier
floating point etemplate fr Virgule flottante
force etemplate fr forcer
2009-12-02 20:37:49 +01:00
foreign key etemplate fr Clé étrangère
formatted text (html) etemplate fr Texte Formaté (HTML)
fr etemplate fr Fr
general fields: preferences fr Champs généraux :
2009-12-02 20:37:49 +01:00
go to the first entry etemplate fr Aller à la première entrée
go to the last entry etemplate fr Aller à la dernière entrée
go to the next page of entries etemplate fr Aller à la page suivante d'entrées
go to the previous page of entries etemplate fr Aller à la page précédente d'entrées
grid etemplate fr Grille
grid column attributes etemplate fr Attributs de la colonne dans la grille
grid row attributes etemplate fr Attributs de la ligne dans la grille
groupbox etemplate fr GroupBox
h etemplate fr h
2009-12-02 20:37:49 +01:00
hbox etemplate fr BoiteH
height etemplate fr Hauteur
height of row (in % or pixel) etemplate fr hauteur d'une ligne (en % ou pixel)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty etemplate fr Hauteur de la ligne (en % ou pixels), désactiver la ligne: [! = pas]<valeur>[=<vérifier>] p.ex.: '!@donnees' désactive la ligne si le contenu de donnees est vide
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Hauteur de la table en % ou pixels pour le tag de la table et div (optionnel)
height, disabled etemplate fr Hauteur, désactivé
help etemplate fr Aide
history log etemplate fr Historique
horizontal rule etemplate fr Règle horizontale
hour etemplate fr Heure
hours etemplate fr heures
how many entries should the list show etemplate fr combien d'entrées la liste doit-elle afficher
html etemplate fr Html
html link to the current record etemplate fr Lien HTML vers l'enregistrement courant
id etemplate fr id
2009-12-02 20:37:49 +01:00
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell etemplate fr Si le champ est désactivé, une cellule de table vide est affiché pour suppression (temporaire) d'un champ/cellule
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. preferences fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une action pour chaque document. Cette action autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérées.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences fr Si vous spécifiez un répertoire (chemin vfs complet), %1 affiche une icône de document supplémentaire pour chaque entrée. Cette icône autorise le téléchargement du document spécifié avec les données insérée
2009-12-02 20:37:49 +01:00
image etemplate fr Image
import etemplate fr Importer
import an etemplate from a xml-file etemplate fr import an eTemplate from a xml-file
import table-definitions from existing db-table etemplate fr Importer les définitions de table depuis la table de base de données existante
import xml etemplate fr Importer XML
increment version to not overwrite the existing template etemplate fr incrémente la version pour ne pas écraser le modèle existant
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) etemplate fr index/nom du contenu renvoyé (nom du Template, Lien / Méthode pour Image)
indexed etemplate fr Indexé.
2009-12-02 20:37:49 +01:00
indexoptions etemplate fr Options d'Index
input required etemplate fr Input nécessaire
insert a column before etemplate fr Insérer une colonne avant
insert a column behind etemplate fr Insérer une colonne après
insert a row above etemplate fr Insérer une ligne au-dessus
insert a row below etemplate fr Insérer une ligne au-dessous
insert a widget before etemplate fr Insérer un widget avant
insert a widget behind etemplate fr Insérer un widget après
insert in document etemplate fr Insérer dans un document
insert new column behind this one etemplate fr Insérer une nouvelle colonne après celle-ci
2009-12-02 20:37:49 +01:00
insert new column in front of all etemplate fr Insérer une nouvelle colonne devant toutes les autres
insert new row after this one etemplate fr Insérer une nouvelle ligne après celle-ci
2009-12-02 20:37:49 +01:00
insert new row in front of first line etemplate fr Insérer une nouvelle ligne devant la première ligne
integer etemplate fr Nombre entier
key etemplate fr Clé
label etemplate fr Label
label:[bold][italic] text:[len][,max] numbers:[min][,[max][,len]] t.area:[rows][,cols] radiob.:value h.rule:[width] templ.:[indexincontent] select:[multiselect] date:[values: eg. 'y-m-d'] etemplate fr Label:[gras][italique] Texte:[longueur][,max] Nombres:[min][,[max][,longueur]] T.aire:[lignes][,colonnes] Radiob.:valeur H.Règle:[largeur] Templ.:[IndexDansContenu] Sélect:[multiselection] Date:[valeurs: p.e. 'A-m-j']
lang etemplate fr Langue
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') etemplate fr raccourci-langue (p.e. 'en' pour english) pour le template dépendant d'un langage ('' lit vos préférences pour le langage ou la valeur par défaut, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
last etemplate fr Dernier
left etemplate fr Gauche
length for char+varchar, precisions int: 2, 4, 8 and float: 4, 8 etemplate fr Longueur pour char+varchar, précision d'entiers: 2, 4, 8 et flottants: 4, 8
link etemplate fr Lien
link target %1 not found! etemplate fr Cible de lien %1 non trouvé
2009-12-02 20:37:49 +01:00
linkapps etemplate fr LinkApps
linked etemplate fr Ligé
2009-12-02 20:37:49 +01:00
linkentry etemplate fr LinkEntry
linklist etemplate fr Liste de liens
links and attached files preferences fr Liens et fichiers attachés
links to specified application. example: {{links/addressbook}} etemplate fr Liens vers une application spécifique. Exemple : {{links/addressbook}}
2009-12-02 20:37:49 +01:00
linkstring etemplate fr ChaîneDeLien
linkto etemplate fr LierVers
list of files linked to the current record preferences fr Listes des fichiers liés à l'enregistrement courant
2009-12-02 20:37:49 +01:00
load this template into the editor etemplate fr Charger ce template dans l'éditeur
loading etemplate fr chargement
m etemplate fr m
maximum size for uploads filemanager fr Taille maximale d'un upload
maybe etemplate fr Peut-être
message ... etemplate fr Message...
message prepared for sending. etemplate fr Message prêt pour l'envoi.
message(s) send failed! etemplate fr Envoi de message(s) en échec !
message(s) send ok. etemplate fr Envoi de message(s) réussi.
2009-12-02 20:37:49 +01:00
middle etemplate fr Milieu
minute etemplate fr Minute
minutes etemplate fr Minutes
missing: %1 etemplate fr Manquant : %1
mo etemplate fr Mo
modifier preferences fr Editeur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
month etemplate fr Mois
more etemplate fr Plus
more than 1 match for '%1' etemplate fr Plusieurs résultats pour '%1'
2009-12-02 20:37:49 +01:00
multicolumn indices etemplate fr Indices Multi-colonnes
name etemplate fr Nom
name of other table where column is a key from etemplate fr Nom de l'autre table où la colonne est une clé de
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') etemplate fr Nom de l'ensemble phpgw-template (p.e. verdilak): '' = défaut (va lire le template dans les préférences, utiliser 'default' pour lire le template par défaut '')
name of table to add etemplate fr Nom de la table à ajouter
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] etemplate fr Nom de l'eTemplate, devrait être dans le formulaire application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' etemplate fr Doit être unique dans la table et pas un mot SQL réservé, le mieux est de préfixer tout avec une abréviation sur 2 caractères du nom de l'application, p.e. 'et_'
new etemplate fr Nouveau
2009-12-02 20:37:49 +01:00
new search common fr Nouvelle recherche
new table created etemplate fr Nouvelle table créée
new value etemplate fr Nouvelle valeur
newer version '%1' exists !!! etemplate fr La nouvelle version '%1' existe !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
nextmatch etemplate fr Occurrence trouvée suivante
nextmatch accountfilter etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte
nextmatch custom filterheader etemplate fr Prochaine occurence Filtre de compte personnalisé
nextmatch filterheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de Filtre
nextmatch header etemplate fr Prochaine occurence Entête
nextmatch sortheader etemplate fr Prochaine occurence Entête de tri
no column to swap with !!! etemplate fr aucune colonne à intervertir !
no default set etemplate fr Aucun défaut défini
2009-12-02 20:37:49 +01:00
no file etemplate fr Pas de fichier
no filename given or selected via browse... etemplate fr Pas de nom de fichier donné ou sélectionnée avec le navigateur...
no filters etemplate fr Pas de filtre
no matches found etemplate fr Aucune occurrence trouvée
no rights to export more than %1 entries! common fr Pas de droits pour exporter plus que %1 éléments !
no row to swap with !!! etemplate fr Aucune ligne à échanger !
no suggestions etemplate fr Pas de suggestio
not null etemplate fr NOT NULL
2009-12-02 20:37:49 +01:00
nothing etemplate fr rien
nothing found - try again !!! etemplate fr Rien trouvé - essayez encore !
nothing in clipboard to paste !!! etemplate fr Rien à coller !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
nothing matched search criteria !!! etemplate fr Aucune occurrence correspondant aux critères de recherche !!!
now etemplate fr Maintenant
2009-12-02 20:37:49 +01:00
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) etemplate fr Nombre de colonnes sur lesquelles le champ/cellule devrait s'étendre ou 'tous' pour les colonnes qui restent, nom de la classe CSS (pour le tag TD)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing etemplate fr Nombre de lignes/colonnes dans une boîte H/V, remplissage de cellule, espacement de cellule
of etemplate fr de
off etemplate fr désactivé
old value etemplate fr Ancienne valeur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
onchange etemplate fr onChange
onclick etemplate fr onClick
only an other version found !!! etemplate fr Une seule autre version trouvée !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
open the online help. etemplate fr Ouvrir l'aide en ligne.
operator etemplate fr Opérateur
optional note about the link etemplate fr Note optionnelle à propos du lien
options etemplate fr Options
or etemplate fr OU
2009-12-02 20:37:49 +01:00
order to navigating by tab key through the form etemplate fr Ordre pour la navigation avec la touche tab à travers le formulaire
overflow etemplate fr Débordement
padding etemplate fr Remplissage
parent is a '%1' !!! etemplate fr le parent est un '%1' !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
paste etemplate fr Coller
path etemplate fr Chemin
please enter table-name first !!! etemplate fr SVP entrez le nom de la table d'abord !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
pm etemplate fr Après-midi
popup etemplate fr Popup
precision etemplate fr Précision
preference etemplate fr Préférence
2009-12-02 20:37:49 +01:00
primary key etemplate fr Clé primaire
primary key for the table, gets automaticaly indexed etemplate fr Clé primaire pour la table, est automatiquement indexée
protocol is required etemplate fr Le protocole est requis
2009-12-02 20:37:49 +01:00
radiobutton etemplate fr BoutonRadio
read etemplate fr Lire
read a list of entries. etemplate fr Lire une liste d'entrées.
read a single entry by passing the id and fieldlist. etemplate fr Lire une unique entrée en passant l'ID et la liste des champs.
read etemplate from database (for the keys above) etemplate fr Lire eTemplate depuis la base de données (pour les clés ci-dessus)
readonly etemplate fr Lecture seule
refresh etemplate fr Rafraîchir
remove row (can not be undone!!!) etemplate fr Enlever la ligne (ne peut PAS être annulé !)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
remove this link (not the entry itself) etemplate fr Enlever ce lien (pas l'entrée elle-même)
required etemplate fr Nécessaire
reset etemplate fr Reset
reset all user's column preferences etemplate fr Réinitialiser toutes les préférences de colonne des utilisateurs
restore all etemplate fr Tout restaurer
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number etemplate fr Restaurer tous les templates d'application, en écrasant les templates existants ayant le même numéro de version
2009-12-02 20:37:49 +01:00
returns savely, without deleting etemplate fr Revient de manière sûre, sans effacer
right etemplate fr Droite
row... etemplate fr Ligne...
sa etemplate fr Sa
save all etemplate fr Tout enregistrer
save as zip etemplate fr Sauvegarder en zip
save selected columns as default preference for all users. etemplate fr Enregistrer les colonnes sélectionnées comme préférence par défaut pour tous les utilisateurs.
2009-12-02 20:37:49 +01:00
save the changes made and close the window etemplate fr Enregistrer les modifications et fermer la fenêtre
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas etemplate fr Enregistrer l'eTemplate sous les clés ci-dessus (nom, ...), changez-les pour un Sauvegarder-sous
saves changes to tables_current.inc.php etemplate fr Enregistrer les changements dans tables_current.inc.php
saves the template with given version number and closes the window etemplate fr enregistre le modèle avec la version donnée et ferme la fenêtre
scale etemplate fr Echelle
scale for float etemplate fr échelle pour les flottants
2009-12-02 20:37:49 +01:00
search etemplate fr Rechercher
search letter etemplate fr Chercher sur une lettre
search... etemplate fr Rechercher...
2009-12-02 20:37:49 +01:00
select a category etemplate fr choisissez une catégorie
select a primary contact, to show in the list etemplate fr Choisissez un contact primaire, à montrer dans la liste
select access etemplate fr Choisissez l'accès
select account etemplate fr Choisissez le compte
select an app first !!! etemplate fr Choisissez d'abord une application !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
select an app to search in etemplate fr Choisissez une application dans laquelle rechercher
select an application etemplate fr Choisissez une application
select an application, (*) = uninstalled etemplate fr Choisissez une application, (*) = non installée
select an entry to link with etemplate fr Choisissez une entrée à lier
select an table of the application etemplate fr Choisissez une table pour l'application
select application etemplate fr Choisissez une application
select application to search etemplate fr Sélectionnez une application à chercher
select category etemplate fr Choisissez une catégorie
select color etemplate fr Choisir une couleur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
select columns etemplate fr Sélectionnez les colonnes
select country etemplate fr Choisissez un pays
select day etemplate fr Choisissez un jour
select day of week etemplate fr sélectionnez le jour de la semaine
select entry etemplate fr Sélectionnez l'entrée
select file(s) from vfs etemplate fr Sélectionner des fichiers du VFS
select files from filemanager ... etemplate fr Sélectionner dans le gestionnaire de fichiers...
2009-12-02 20:37:49 +01:00
select hour etemplate fr Sélectionnez l'heure
select if content of field should not be translated (label gets always translated) etemplate fr choisissez si le contenu du champ ne devrait pas être traduit (le label est toujours traduit)
select language etemplate fr Sélectionnez la langue
select month etemplate fr Choisissez un mois
select number etemplate fr Choisissez un numéro
select one ... etemplate fr CHoisissez un ...
select percentage etemplate fr Choisissez un pourcentage
select priority etemplate fr Choisissez une priorité
select some options etemplate fr Sélectionner plusieurs options
2009-12-02 20:37:49 +01:00
select state etemplate fr Choisissez un état
select the columns to display in the list etemplate fr Sélectionnez les colonnes à afficher dans la liste
select the indexed columns in their desired order etemplate fr Sélectionnez la colonne indexée dans leur ordre désiré
select this etemplate to delete it etemplate fr choisissez cet eTemplate pour l'effacer
select which accounts to show etemplate fr sélectionnez quels comptes à afficher
select which values to show etemplate fr sélectionnez les valeurs à afficher
select year etemplate fr Choisissez l'année
selectbox etemplate fr Boîte de sélection
server error etemplate fr Erreur du serveur
set as default etemplate fr Définir par défaut
set these columns as the default etemplate fr Définir ces colonnes par défaut
2009-12-02 20:37:49 +01:00
sets today as date etemplate fr Fixe la date à aujourd'hui
should the form be submitted or any custom javascript be executed etemplate fr Est-ce que le formulaire doit être soumis ou un script java doit être exécuté
show etemplate fr Montrer
show (no save) etemplate fr Montrer (pas de sauvegarde)
show all / cancel filter etemplate fr Montrer tout / annuler les filtres
2009-12-02 20:37:49 +01:00
show values etemplate fr Montrer les valeurs
showing etemplate fr montre
shows / allows you to enter values into the etemplate for testing etemplate fr montre / autorise à entrer des valeurs dans l'eTemplate pour tester
2009-12-02 20:37:49 +01:00
shows/displays etemplate for testing, does not save it before etemplate fr montre/affiche l'eTemplate pour tester, ne l'enregistre pas avant
spacing etemplate fr Espacement
span etemplate fr Envergure
span, class etemplate fr Envergure, Classe
stack etemplate fr Pile
start a new search, cancel this link etemplate fr Démarre une nouvelle recherche, annule ce lien
start new search for the above pattern etemplate fr Démarre une nouvelle recherche pour la chaîne de caractères ci-dessus
su etemplate fr Di
2009-12-02 20:37:49 +01:00
submit form etemplate fr soumettre le formulaire
submitbutton etemplate fr BoutonSoumettre
sure etemplate fr Sûr
2009-12-02 20:37:49 +01:00
swap etemplate fr rocade
swap widget with next one etemplate fr faire une rocade du widget avec le suivant
swap with next column etemplate fr faire une rocade avec la colonne suivante
swap with next row etemplate fr faire une rocade avec la ligne suivante
switch to a parent widget etemplate fr change pour un widget parent
switch to an other widgets of that container etemplate fr change pour un autre widget de ce container
tabindex etemplate fr Tabindex
table unchanged, no write necessary !!! etemplate fr Table non modifiée, aucune écriture nécessaire !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
tablename etemplate fr NomTable
tabs etemplate fr Tabs
template etemplate fr Template
template deleted etemplate fr Template effacé
template saved etemplate fr Template enregistré
text etemplate fr Texte
textarea etemplate fr ChampTexte
th etemplate fr Je
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences fr Le document peut contenir des mots clés comme {{%3}} , pour être remplacé avec les données. %1Listes complets des mots-clés%2.
the following document-types are supported: preferences fr Les types de documents suivant sont autorisés :
2009-12-02 20:37:49 +01:00
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) etemplate fr ce texte s'affiche si le champ de saisie est vide et n'a pas le focus (flou)
time etemplate fr Heure
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences fr Titres de toutes les entrées liées à l'enregistrement courant, à l'exception des fichiers
2009-12-02 20:37:49 +01:00
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty etemplate fr pour désactiver: [! = not]<value>[=<vérification>] p.ex.: '!@data' désactive si les données sont vides
to start the db-tools etemplate fr Pour lancer les outils base de données
to start the etemplate editor etemplate fr Pour lancer l'éditeur d'eTemplate
2009-12-02 20:37:49 +01:00
to start the search etemplate fr Pour démarrer la recherche
today etemplate fr Aujourd'hui
top etemplate fr Sommet
tree etemplate fr Arborescence
tu etemplate fr Ma
2009-12-02 20:37:49 +01:00
type etemplate fr Type
type of the column etemplate fr Type de la colonne
type of the field (select label if field should be empty) etemplate fr Type du champ (choisissez le label si le champ devrait être vide)
uncheck all etemplate fr Tout décocher
2009-12-02 20:37:49 +01:00
unique etemplate fr Unique
unlink etemplate fr Délier
update a single entry by passing the fields. etemplate fr Mettre à jour une entrée unique en passant les champs.
2009-12-02 20:37:49 +01:00
update from version '%s' to etemplate fr Mettre à jour depuis la Version '%s' vers
upload etemplate fr Uploader
upload file(s) from filemanager... etemplate fr Uploader des fichiers depuis le gestionnaire de fichiers
user etemplate fr Utilisateur
2009-12-02 20:37:49 +01:00
valign etemplate fr vAlign
value etemplate fr Valeur
value has to be at least '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être d'au moins '%1' !
value has to be at maximum '%1' !!! etemplate fr La valeur doit être au maximum '%1' !
2009-12-02 20:37:49 +01:00
vbox etemplate fr BoîteV
version etemplate fr Version
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) etemplate fr Numéro de version, devrait être de la forme: majeur.mineur.revision.nombre (p.e. 0.9.13.001 tous les nombres remplis avec des zéros)
vertical alignment of row etemplate fr Alignement vertical de la ligne
view this etemplate etemplate fr Voir cet eTemplate
2009-12-02 20:37:49 +01:00
view this linked entry in its application etemplate fr Voir cette entrée liée dans son application
we etemplate fr Me
2009-12-02 20:37:49 +01:00
weekend etemplate fr weekend
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) etemplate fr ce qui se passe avec un contenu débordant: visible (défaut), caché, scroll, auto (le navigateur décide)
widget copied into clipboard etemplate fr widget copié dans le presse-papiers
width etemplate fr Largeur
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixels), désactiver col: [! = pas]<valeur>[=<verifier>] p.e.: '!@donnees' désactive la colonne si le contenu de donnees est vide
width of column (in % or pixel) etemplate fr Largeur de la colonne (en % ou pixel)
2009-12-02 20:37:49 +01:00
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div etemplate fr Largeur de la table en % ou pixels, pour le tag de la table et div (optionnel)
width, disabled etemplate fr Largeur, désactivé
wk etemplate fr S.
working days etemplate fr Jours ouvrables
2009-12-02 20:37:49 +01:00
write <app>/setup/tables_current.inc.php etemplate fr Ecrire <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile etemplate fr Ecrire le fichier de langage
write tables etemplate fr Ecrire les tables
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app etemplate fr Ecrit un fichier 'etemplates.inc.php' (pour l'application dans le nom) dans le répertoire setup de l'application
xml-file to import etemplate fr Fichier XML à importer
xslt template etemplate fr Template XSLT
year etemplate fr Année
you are not allowed to export more than %1 entries! common fr Vous n'êtes pas autorisé à exporter plus que %1 éléments !
you can not choose more then %1 item(s)! etemplate fr Vous ne pouvez séléctionner plus que %1 élément(s) !
you can respond by visiting: etemplate fr Pour le voir, visitez:
you need to select a file first! etemplate fr Sélectionner d'abord un fichier !
your code is incorrect !!! etemplate fr Ce code est incorrect !