egroupware_official/addressbook/lang/egw_et.lang

140 lines
9.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook et %1 kontakt(id) %2, %3 ebaõnnestusid %4 tõttu!
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook et %1 jagas seda kontakti %2 %3 %4
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add a new contact addressbook et Lisa uus kontakt
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook et Lisa aadressiraamatu linkidele kohandatud väli, mis kuvatakse teistes rakendustes. Vaikeväärtus on none customfield.
add to bcc addressbook et Lisa Pimekopeeringusse
add to cc addressbook et Lisa koopia
add to distribution list addressbook et Lisada jaotamisnimekirja
add to distribution list: addressbook et Lisada jaotamisnimekirja:
add to to addressbook et Lisa juurde
added addressbook et Lisatud
added by synchronisation addressbook et lisatud sünkroniseerimise käigus
allow addressbook et Luba
allow for contacts only addressbook et Luba ainult kontaktidele
always addressbook et Alati
audio call addressbook et Helikõne
2009-12-02 20:22:01 +01:00
birthday common et Sünnipäev
birthdays common et Sünnipäevad
browser location addressbook et Brauseri asukoht
calendar integration addressbook et Kalendri integreerimine
2009-12-02 20:22:01 +01:00
cell phone addressbook et Mobiil telefon
change addressbook when updating addressbook et Muuda aadressiraamatut uuendamisel
check all addressbook et Kontrolli kõik
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin et Valige eelnevalt määratud kaardiallikas või kasutage kohandatud URL-i (kasutage %r = tänav, %t = linn, %c = riik, %z = postiindeks).
2009-12-02 20:22:01 +01:00
city common et Linn
configuration common et Konfiguratsioon
contact common et Kontakt
contains addressbook et Sisaldab
2009-12-02 20:22:01 +01:00
country common et Riik
create new links addressbook et Tee uued lingid
created addressbook et Tehtud
crm-view addressbook et CRM vaade
csv-fieldname addressbook et CSV-Väljanimi
csv-filename addressbook et CSV-Failinimi
default addressbook et Vaikimisi
default action on double-click addressbook et Topeltklõpsu vaikimisi tegevus
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default filter addressbook et Vaikimisi Filter
default geolocation source address addressbook et Vaikimisi GeoLocation allika aadress
2009-12-02 20:22:01 +01:00
delete this contact addressbook et Kustuta see kontakt
deleted addressbook et Kustutatud
disable addressbook et Lülita välja
disable last/next event column addressbook et Viimase/järgmise sündmuse veeru keelamine
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook et Näita sünnipäevi aadressil Home.
doesn't matter addressbook et Pole tähtis
download addressbook et Lae alla
duplicate threshold addressbook et Duplitseeritud künnis
duplicate warning addressbook et Duplikaadi hoiatus
duplicates addressbook et Duplikaadid
2009-12-02 20:22:01 +01:00
duration addressbook et Kestvus
email & internet addressbook et Email & Internet
empty addressbook before importing addressbook et Kustutage aadressiraamatu kirjed, mis ei ole CSV-loendis
empty for all addressbook et Tühi kõigijaoks
2009-12-02 20:22:01 +01:00
end addressbook et Lõpp
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook et Näide {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - otsi väljal "n_prefix", et leida "Mr", kui leitakse, siis kirjuta Hello Mr., muidu kirjuta Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences et Näide {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Näide: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook et Näide {{NELF roll}} - kui väli roll ei ole tühi, saate uue rea, kus on välja roll väärtus
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook et Näide {{nenvlf roll}} - kui väli roll ei ole tühi, seatakse LF ilma väljal oleva väärtuseta
2009-12-02 20:22:01 +01:00
existing links addressbook et Eksisteerivad lingid
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook et Ekspordib kontaktid aadressiraamatust CSV-faili. CSV tähendab 'Comma Separated Values' (komadega eraldatud väärtused). Valikute vahekaardil saate valida ka muid eraldajaid.
favorite phone addressbook et Lemmikutelefon
fax addressbook et Faks
fields to check for duplicates addressbook et Väljad duplikaatide kontrollimiseks
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook et Väljad, mida dubleerivate kontaktide otsimisel arvesse võtta.
fieldseparator addressbook et Väljaeraldaja
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook et Kasutage seda tagi sarikakirja jaoks. Asetage sisu, mida soovite korrata, kahe sildi vahele.
freebusy uri addressbook et FreeBusy URI
full name addressbook et Täis nimi
general admin et Üldine
geolocation addressbook et GeoLocation
geolocation integration admin et GeoLocation integratsioon
global categories addressbook et Globaalsed Kategooriad
hide all accounts addressbook et Peida kõik kontod
hide all groups addressbook et Peida kõik rühmad
hide groups without email address addressbook et Peida rühmad ilma e-posti aadressita
hide user groups as distribution lists addressbook et Peida kasutajarühmad kui jaotamisloendid
hides accounts completly from the adressbook. addressbook et Peida kasutajakontod täielikult aadressiraamatust.
history logging admin et Ajaloo logimine
how many contacts should non-admins be able to export admin et Kui palju kontakte peaksid mitte-adminid saama eksportida.
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook et Mitu välja peab kattuma, et kirjet saaks pidada duplikaadiks.
icon addressbook et Ikoon
import addressbook et Import
importer's personal addressbook et Importija isiklik
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook et Impordib kontaktid aadressiraamatusse CSV-failist. CSV tähendab "komadega eraldatud väärtusi". Valikute vahekaardil saate valida ka teisi eraldajaid.
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook et Impordib kontaktid oma aadressiraamatusse vCard-failist.
include all groups addressbook et Kaasa kõik rühmad
infolog-contact addressbook et InfoLog Kontakt
infolog-organisation addressbook et InfoLogi korraldus
invite to current call addressbook et Kutsuda jooksvale kõnele
last modified addressbook et Viimati muudetud
2009-12-02 20:22:01 +01:00
links addressbook et Lingid
location addressbook et Asukoht
mail vcard addressbook et Mail vCard
merge duplicates addressbook et Dubleeringute ühendamine
merge into first or account, deletes all other! addressbook et Ühenda esimesse või kontosse, kustutab kõik teised!
move to addressbook addressbook et Liikumine aadressiraamatusse
name, email, phone addressbook et Nimi, e-post, telefon
no country selected addressbook et Riik ei ole valitud
no distribution list addressbook et Jaotamisloend puudub
not shared addressbook et ei ole jagatud
organisation addressbook et Organisatsioon
participants addressbook et Osalejad
permission denied !!! addressbook et Õigused puuduvad!
pgp key addressbook et PGP-võti
2009-12-02 20:22:01 +01:00
photo addressbook et Foto
prevent deleting of contacts admin et Kontaktide kustutamise vältimine
public sharing url addressbook et Avalik jagamise URL
remove from distribution list addressbook et Eemalda jaotamisloendist
repetition addressbook et Kordus
schedule a video conference addressbook et Videokonverentsi planeerimine
search letter addressbook et Otsi kirja
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select all addressbook et Märgi kõik
select an opened dialog addressbook et Valige avatud dialoog
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook et Faksi saatmine e-posti teel, asendades faksinumbri e-posti aadressiga
share into addressbook addressbook et Jaga aadressiraamatusse
share writable addressbook et Jaga kirjutatav
shared addressbook et jagatud
shared by me addressbook et Jagatud minu poolt
shared into addressbook %1 addressbook et jagatud aadressiraamatusse %1
shared with addressbook et Jagatud koos
show addressbook et Näita
smime key addressbook et S/MIME võti
start admin et Start
2009-12-02 20:22:01 +01:00
state common et Maakond
street common et Tänav
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook et Zip-laiend on vajalik, et sisestada kontaktandmed LibreOffice'i või MS Office'i dokumentidesse.
translation addressbook et Tõlkimine
type addressbook et Sisestage
unshare addressbook et Enam ei jaga
unshared addressbook et ei ole enam jagatud
updated addressbook et Uuendatud
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook et Kasutajagrupid kuvatakse automaatselt jaotamisloenditena.
video call addressbook et Videokõne
2009-12-02 20:22:01 +01:00
weekday addressbook et Nädalati
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook et Kontaktide vaatamisel näitab lingitud kirjeid valitud rakendusest
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook et Kui ühendate kirjeid dokumentidesse, salvestatakse need siia. Kui kataloogi pole antud, salvestatakse need teie kodukataloogi (/home/...).
2009-12-02 20:22:01 +01:00
wrong - try again ... addressbook et Vale - proovi uuesti ...
yes, only admins can purge deleted items admin et Jah, ainult administraatorid saavad kustutada kustutatud kirjeid
yes, users can purge their deleted items admin et Jah, kasutajad saavad kustutada oma kustutatud elemente
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook et Teil ei ole lubatud jagada aadressiraamatusse %1
you can respond by visiting: addressbook et Sa saad vastata külastates: