egroupware_official/infolog/lang/egw_cs.lang

546 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 days in advance infolog cs %1 dní dopředu
%1 deleted infolog cs %1 smazáno
%1 deleted by %2 at %3 infolog cs %1 smazal(a) %2 v %3
%1 entries %2 infolog cs %1 záznamů %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog cs %1 záznamů %2, %3 selhalo kvůli nedostatečným právům!
%1 entries %2, %3 failed. infolog cs %1 záznamů %2, %3 selhalo.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 modified infolog cs %1 změněno
%1 modified by %2 at %3 infolog cs %1 změnil(a) %2 v %3
%1 records imported infolog cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog cs %1 záznamů přečteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit %2zpět%3 a odškrtnout Testovat import)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný má termín ukončení k %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog cs %1 za který jste odpovědný začíná k %2
%1 you delegated is due at %2 infolog cs %1 který jste delegoval má termín ukončení k %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog cs %1 který jste delegoval začíná k %2
(and children) deleted infolog cs (a podřízených) smazáno.
(no subject) infolog cs (žádný předmět)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
- subprojects from infolog cs - Podprojekty od (z)
0% infolog cs 0%
10% infolog cs 10%
100% infolog cs 100%
20% infolog cs 20%
30% infolog cs 30%
40% infolog cs 40%
50% infolog cs 50%
60% infolog cs 60%
70% infolog cs 70%
80% infolog cs 80%
90% infolog cs 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog cs <b>soubory připojené přes symbolické odkazy</b> místo uploadování a stahování přes file:/cesta pro přímé klienty LAN
a short subject for the entry infolog cs Stručný předmět záznamu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
abort without deleting infolog cs Zrušit bez smazání
accept infolog cs Přijmout
2009-12-02 20:49:46 +01:00
action infolog cs Akce
2010-08-25 18:14:29 +02:00
actions... infolog cs Akce...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
actual date and time infolog cs aktuální datum a čas
add infolog cs Přidat
add / remove link infolog cs Přidat / odebrat propojení
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add a file infolog cs Přidat soubor
add a new entry infolog cs Přidat nový záznam
add a new note infolog cs Přidat novou poznámku
add a new phonecall infolog cs Přidat nový telefonní hovor
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog cs Přidat novou pod-úlohu, -poznámku, -hovor k tomuto záznamu
add a new todo infolog cs Přidat nový úkol
add file infolog cs Přidat soubor
add or delete links infolog cs Přidat nebo smazat propojení
2009-12-02 20:49:46 +01:00
add sub infolog cs přidat podpoložku
add timesheet entry infolog cs Přidat pracovní výkaz
add: infolog cs Přidat:
added infolog cs přidáno
addressbook placeholders available infolog cs Zástupci pro použití v adresáři
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog cs Vše
all links and attachments infolog cs všechny odkazy a přílohy
all other %1 fields are valid infolog cs Všech ostatních %1 souborů je v pořádku
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all projects infolog cs Všechny projekty
allow to save entries with due date in the past infolog cs Povolit uložení záznamů s datem splatnosti v minulosti
2009-12-02 20:49:46 +01:00
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog cs umožňuje nastavit stav záznamu, např. úkol jako dokončený, když je dořešen (hodnota závisí na typu záznamu)
alternatives infolog cs Alternativy
always show them infolog cs vždy zobrazit
application mail expected but got: %1 infolog cs Předpokládalo se spuštění aplikace pro e-mail, ale výsledek je: %1
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog cs Použít akci na celý databázový dotaz, ne jen na zobrazené záznamy!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
apply the changes infolog cs Použít změny
archive infolog cs archiv
are you shure you want to close this entry ? infolog cs Určitě chcete uzavřít tento záznam?
are you shure you want to delete this entry ? infolog cs Určitě chcete smazat tento záznam?
attach a file infolog cs Připojit soubor
attach file infolog cs Připojit soubor
attachments infolog cs Přílohy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attention: no contact with address %1 found. infolog cs Upozornění: Žádný kontakt s adresou %1 nebyl nalezen.
automatically check 'do not notify' for these types infolog cs Automaticky zaškrtnout "Neoznamovat" u těchto typů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
back to main list infolog cs Zpět na hlavní seznam
billed infolog cs vyúčtováno
both infolog cs obojí
call infolog cs hovor
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog cs Může být použit pro zobrazení dalších typů položek InfoLogu v kalendáři nebo naopak k jejich omezení např. jen na úkoly.
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin cs Nemůže vrátit přesný počet řádků, a proto skrývá počet.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
cancel infolog cs Zrušit
cancelled infolog cs zrušeno
categories infolog cs Kategorie
category infolog cs Kategorie
change infolog cs Změnit
change category infolog cs Změnit kategorii
change completed infolog cs Změna provedena
change completion infolog cs Provedení změn
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change history infolog cs Změnit historii
change owner when updating infolog cs Při úpravě změnit vlastníka
change responsible infolog cs Zodpovídá za změnu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
change the status of an entry, eg. close it infolog cs Změnit stav záznamu, např. jej uzavřít
changed category to %1 infolog cs Kategorie byla změněna na %1
changed completion to %1% infolog cs Provedena změna na %1
changed status to %1 infolog cs Stav byl změněn na %1
changed type infolog cs Typ byl změněn
2009-12-02 20:49:46 +01:00
check to set startday infolog cs Zaškrtněte pro nastavení počátečního dne
check to specify custom contact infolog cs Zaškrtněte pro zadání uživatelsky definovaného kontaktu
choose owner of imported data infolog cs Vyberte vlastníka importovaných dat
2009-12-02 20:49:46 +01:00
click here to create the link infolog cs klikněte sem pro vytvoření odkazu
click here to start the search infolog cs klikněte sem pro zahájení hledání
close infolog cs Zavřít
close all infolog cs Uzavřít vše
close this entry and all listed sub-entries infolog cs Uzavřít tento záznam a všechny zobrazené podzáznamy?
closed infolog cs Uzavřený
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog cs dvojtečkou (:) oddělený seznam polí pro zjištění, zda je pole prázdná nebo pro součtování
2009-12-02 20:49:46 +01:00
comment infolog cs Komentář
compare infolog cs Porovnat
2009-12-02 20:49:46 +01:00
completed infolog cs Ukončeno
configuration infolog cs Konfigurace
confirm infolog cs Potvrdit
contact infolog cs Kontakt
contact cf infolog cs Kontakt CF
contact fields infolog cs Kontaktní položky
contactfield infolog cs Položka pro kontakt
convert to a ticket infolog cs Změnit na tiket
copy of: infolog cs Kopie (čeho):
2009-12-02 20:49:46 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog cs Zkopírujte Vaše úpravy do clipboardu, %1načtěte znovu záznam%2 a slučte je.
create new links infolog cs Vytvořit nové odkazy
created infolog cs Vytvořeno
2009-12-02 20:49:46 +01:00
creates a new field infolog cs vytvoří novou položku
creates a new status with the given values infolog cs vytvoří nový stav se zadanými hodnotami
creates a new typ with the given name infolog cs vytvoří nový typ zadaného jména
creation infolog cs Vytvoření
csv-fieldname infolog cs CSV-jméno položky
csv-filename infolog cs CSV-jméno souboru
csv-import common cs CSV-import
current user infolog cs Aktuální uživatel
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom infolog cs Uživatelsky definované
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definovaná kontaktní adresa, ponechte prázdné pokud chcete použít informace z posledního odkazu
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog cs Uživatelsky definované kontaktní údaje, ponechte prázdné pro použití informací z posledního odkazu
custom fields infolog cs Uživatelsky definované položky
custom fields, type and status common cs Uživatelsky definované položky, typy a stavy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom from infolog cs Uživatelsky definované od
custom regarding infolog cs Uživatelsky definovaný ohled
custom status for typ infolog cs Uživatelsky definovaný stav pro typ
customfields infolog cs Uživatelsky definované položky
data exchange settings infolog cs Nastavení výměny dat
2009-12-02 20:49:46 +01:00
date completed infolog cs Datum ukočení
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog cs Datum ukončení (ponechte prázdné, pokud chcete nastavit automaticky při dokončení nebo vyúčtování)
datecreated infolog cs Datum vytvoření
dates, status, access infolog cs Datumy, Stavy, Přístupy
days infolog cs dnů
default category for new infolog entries infolog cs Výchozí kategorie pro nové záznamy InfoLogu
default document to insert entries infolog cs Výchozí dokument pro vložení záznamů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default filter for infolog infolog cs Výchozí filtr pro InfoLog
default status for a new log entry infolog cs výchozí stav pro nový záznam
delegated infolog cs delegované
delegated open infolog cs delegované otevřené
delegated open and upcoming infolog cs delegované otevřené a nadcházející
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegated overdue infolog cs delegované po termínu
delegated upcomming infolog cs delegované nadcházející
delegation infolog cs Pověření
delete infolog cs Smazat
delete one record by passing its id. infolog cs Smazat jeden záznam zadáním jeho id.
delete selected entries? infolog cs Smazat vybrané záznamy?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delete this entry and all listed sub-entries infolog cs Smazat tento záznam a všechny zobrazené podpoložky
deleted infolog cs smazané
deletes the selected typ infolog cs smaže vybraný typ
deletes this field infolog cs smaže tuto položku
deletes this status infolog cs smaže tento stav
description infolog cs Popis
determines the order the fields are displayed infolog cs určuje pořadí zobrazování položek
directory with documents to insert entries infolog cs Složka s dokumenty pro vložení záznamů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
disables a status without deleting it infolog cs zakáže stav aniž by ho smazal
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog cs chcete potvrzení od odpovědné osoby při: přijetí úkolu, jeho ukončení nebo v obou případech
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog cs Chcete být upozorněni pokud jsou změněny záznamy vlastněné skupinou, jíž jste členem?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění, pokud Vám jsou přiděleny nové položky nebo jsou přidělené položky zaktualizovány?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, za které jste odpovědný/á?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, za které jste odpovědný/á?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog cs Chcete dostávat upozornění při aktualizaci položek, které jste vytvořil(a)?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog cs Chcete dostávat upozornění na počáteční termín položek, které jste delegoval(a)?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog cs Chcete dostávat upozornění na konečný termín položek, které jste delegoval(a)?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog cs Chcete dostávat upozornění jako html e-maily nebo jako prostý text?
don't show infolog infolog cs NEzobrazovat InfoLog
done infolog cs hotovo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
download infolog cs Stáhnout
download url for links infolog cs Stáhnout URL propojení
due %1 infolog cs Do %1
due date infolog cs 期限
2009-12-02 20:49:46 +01:00
duration infolog cs Trvání
e-mail: infolog cs E-mail:
each value is a line like <id>[=<label>] infolog cs každá hodnota je řádkem jako <id>[=<label>]
edit infolog cs Editovat
edit or create categories for ingolog infolog cs Editovat nebo vytvořit kategorie pro InfoLog
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog cs editovat práva (plná práva na editaci včetně přidělení odpovědnosti někomu jinému!)
edit status infolog cs Editovat stav
edit the entry infolog cs Editovat záznam
edit this entry infolog cs Editovat tento záznam
empty for all infolog cs prázdné znamená vše
encrypt description infolog cs Šifrování popisu
end infolog cs Konec
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog cs Koncové datum
enddate can not be before startdate infolog cs Koncové datum nemůže předcházet počátečnímu datu
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný kontakt, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog cs zadejte uživatelsky definovaný telefon/e-mail, ponechte prázdné pokud má být použit odkazovaný záznam
enter a textual description of the log-entry infolog cs zadejte textový popis záznamu
enter the query pattern infolog cs Zadejte výraz pro vyhledávání
entry and all files infolog cs Záznam a všechny soubory
error: importing the ical infolog cs Chyba při importu iCal
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog cs Chyba: není zadán žádný mail (Mailbox / UID)!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
error: saving the entry infolog cs Chyba při ukládání záznamu
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog cs Chyba: záznam byl zaktualizován v době, kdy jste ho měl(a) otevřený pro editaci!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog cs Příklad {{IF n_prefix~Pan~Vážený pane~Vážená paní}} - hledá se výskyt slova "Pan" v poli "n_prefix", pokud je nalezeno, vloží se text Vážený pane, jinak Vážená paní.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog cs Příklad {{LETTERPREFIX}} - vloží oslovení a pokud je titul nevyplněn, nevloží se mezery navíc.
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog cs Příklad {{NELF role}} - pokud pole role není prázdné, bude na nový řádek vypsán obsah pole role.
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog cs Příklad {{nenvlf role}} - pokud pole role není prázdné, nastaví se pozice na nový řádek ale obsah pole role nebude vypsáno.
execute a further action for this entry infolog cs Spustit další akci pro tento záznam
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog cs Stávající odkazy
exists infolog cs Stávající
export definition to use for nextmatch export infolog cs Export definic pro použití v dalších exportech
exports in ical format. infolog cs Export událostí do formátu iCal
exports infolog entries into a csv file. infolog cs Export událostí do formátu CSV
favorites infolog cs Oblíbené
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog cs Fax
field must not be empty !!! infolog cs Položka nesmí být prázdná!!!
fields to exclude when copying an infolog: infolog cs Pole, která se při kopírování úkolu nemají kopírovat:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog cs Pole, která se při vytváření podúkolu nemají kopírovat:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fieldseparator infolog cs Oddělovač položek
finish infolog cs dokončit
first argument for preg_replace infolog cs První argument funkce preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog cs Pro úkol typu %1, je vyžadováno %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
for which types should this field be used infolog cs pro které typy má být tato položka použita
from infolog cs Od
full list of placeholder names infolog cs Seznam použitelných zástupců
general fields: infolog cs Obecné položky:
general settings infolog cs Obecné nastavení
2009-12-02 20:49:46 +01:00
global categories infolog cs Globální kategorie
group owner for infolog cs Skupinový vlastník pro
high infolog cs Vysoká
history infolog cs Historie
history logging infolog cs Protokolování historie
history logging and deleting of items infolog cs Protokolování historie a mazání položek
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog cs Šířka pole pro popis, hodnota je číslo, např. 60.
html link to the current record infolog cs HTML odkaz na aktuální záznam
id infolog cs ID
id# infolog cs ID#
2009-12-02 20:49:46 +01:00
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog cs Pokud má typ skupinového vlastníka, všechny položky toho typu bude vlastnit daná skupina, nikoli uživatel, který je vytvořil!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog cs Pokud není nastaveno, je řádek s filtry a hledáním skryt, je-li záznamů méně, než udává hodnota "maximum výsledků na stránku" (definovaná ve společných předvolbách).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog cs Pokud specifikujete složku (celou cestu VFS), %1 zobrazí se akce pro každý dokument. Touto akcí bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog cs Pokud specifikujete dokument (včetně celé cesty VFS), zobrazí se samostatná ikona pro každý záznam. Pomocí této ikony pak bude možné stáhnout požadovaný dokument s doplněnými údaji.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog cs Pokud specifikujete definici pro export, bude při exportu použita.
import next set infolog cs Importovat následující sadu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
importance infolog cs Důležitost
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru CSV (textový soubor s oddělovači). V záložce s možnostmi je možné vybrat druh oddělovače.
imports todos into infolog from an ical file. infolog cs Import záznamů do Úkolů ze souboru iCal.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common cs InfoLog
infolog common cs InfoLog
infolog - delete infolog cs InfoLog - Smazat
infolog - edit infolog cs InfoLog - Editovat
infolog - import csv-file infolog cs InfoLog - Importovat CSV soubor
infolog - new infolog cs InfoLog - Nový
infolog - new subproject infolog cs InfoLog - Nový podprojekt
infolog - subprojects from infolog cs InfoLog - Podprojekty (čeho)
infolog csv export infolog cs Export do souboru CSV
infolog csv import infolog cs Import ze souboru CSV
infolog encryption requires epl subscription infolog cs Šifrování InfoLogu vyžaduje předplatné EPL
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog entry deleted infolog cs Záznam InfoLogu smazán
infolog entry saved infolog cs Záznam InfoLogu uložen
infolog fields: infolog cs Pole Úkolů:
infolog filter for the home screen infolog cs Filtr InfoLogu pro hlavní obrazovku
infolog ical export infolog cs Export do souboru iCal
infolog ical import infolog cs Import ze souboru iCal
infolog id infolog cs Identifikace úkolu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog list infolog cs Seznam InfoLogu
infolog preferences common cs Předvolby InfoLogu
infolog-fieldname infolog cs InfoLog - Název položky
insert infolog cs Vložit
insert in document infolog cs Vložit do dokumentu
insert timestamp into description field infolog cs Vložení časového razítka do pole popisu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog cs Neplatné jméno souboru
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog cs Nesprávná identifikace vlastníka: %1. Místo toho je použito %2.
invalid status for entry type %1. infolog cs Záznam typu %1 má nesprávný stav.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
label<br>helptext infolog cs Označení<br>Text nápovědy
last changed infolog cs Naposledy změněno
last modified infolog cs Naposledy změněno
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog cs Ponechte prázdné, pro výpočet spotřebovaného času na základě pracovních výkazů
leave it empty infolog cs Ponechat prázdné
leave it empty for a full week infolog cs Ponechte prázdné pro celý týden
leave without saveing the entry infolog cs Ukončit bez uložení záznamu
leaves without saveing infolog cs Ukončí bez ukládání
length infolog cs Délka
limit list to last n month, if ordering by last-modified and not searching. admin cs Omezit seznam na posledních N měsíců, pokud se řadí podle poslední změny a nehledá se.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog cs Omezit počet řádek popisu (výchozí 5, pro zrušení limitu 0)
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog cs Omezení šířky pole pro popis. Má význam pouze, pokud je také nastaveno omezení pro počet řádků. Nula znamená bez omezení.
link infolog cs Propojení
linked to %1 infolog cs Propojení na %1
links infolog cs Propojení
links and attached files infolog cs Propojení a připojené soubory
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links of this entry infolog cs Odkazy tohoto záznamu
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog cs Propojení na konkrétní aplikace. Příklad: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link infolog cs Propojení zabalená do tagu HREF s odkazem pro stažení
2009-12-02 20:49:46 +01:00
list all categories infolog cs Vypsat všechny kategorie
list of files linked to the current record infolog cs Seznam souborů připojených k aktuálnímu záznamu
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog cs Zobrazit uživatelské pole v seznamu, pokud je zapnutý filtr na vybrané typy (např. pro zobrazení seznamu upraveného šablonou pro konkrétní typ)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
location infolog cs Umístění
longer textual description infolog cs delší textový popis
low infolog cs Nízká
manage mapping infolog cs Spravovat mapování
2009-12-02 20:49:46 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog cs maximální délka vstupu (volitelné)
modifier infolog cs Změnil
modifierer infolog cs Změnil
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name must not be empty !!! infolog cs Název nemůže být prázdný !!!
name of current user, all other contact fields are valid too infolog cs Jméno aktuálního uživatele, všechny ostatní položky kontaktu jsou také platné
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name of new type to create infolog cs název nově vytvářeného typu
never hide search and filters infolog cs Nikdy neskrývat hledání a filtry
new %1 infolog cs Nový %1
new %1 created by %2 at %3 infolog cs Nový %1 vytvořil(a) %2 v %3
new name infolog cs nový název
new search infolog cs Nové hledání
no - cancel infolog cs Ne - Zrušit
no custom field "%1" for %2. infolog cs Neexistuje uživatelské pole "%1" pro %2.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
no describtion, links or attachments infolog cs žádný popis, odkazy nebo přílohy
no details infolog cs žádné detaily
no entries found, try again ... infolog cs žádné záznamy nebyly nalezeny, zkuste znovu...
no filter infolog cs žádný filtr
no links or attachments infolog cs žádné odkazy nebo přílohy
no project infolog cs Žádný projekt
nonactive infolog cs neaktivní
none infolog cs Žádné
normal infolog cs Normální
not infolog cs ne
not assigned infolog cs nepřidělen
not-started infolog cs nezahájeno
note infolog cs Poznámka
notification settings infolog cs Nastavení upozornění
2009-12-02 20:49:46 +01:00
number of records to read (%1) infolog cs Počet záznamů k načtení (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog cs počet řádků ve víceřádkovém vstupním poli nebo výběrovém okně
offer infolog cs nabídka
old fixed definition infolog cs Původní pevná definice
2009-12-02 20:49:46 +01:00
one day after infolog cs jeden den po
one day in advance infolog cs jeden den dopředu
ongoing infolog cs nadcházející
only for details infolog cs Jen pro detaily
only if i get assigned or removed infolog cs Jen pokud budu přidělen nebo odebrán
only show them if there is a filter infolog cs Zobrazit pouze při zapnutém filtru
only show them while searching infolog cs Zobrazit pouze při hledání
2009-12-02 20:49:46 +01:00
only the attachments infolog cs jen přílohy
only the links infolog cs jen odkazy
open and upcoming infolog cs otevřené a nadcházející
open(status) infolog cs otevřít
2009-12-02 20:49:46 +01:00
optional note to the link infolog cs volitelná poznámka k odkazu
order infolog cs Pořadí
organization infolog cs Organizace
other configurations infolog cs Další nastavení
2009-12-02 20:49:46 +01:00
overdue infolog cs po termínu
own infolog cs vlastní
own open infolog cs vlastní otevřené
own open and upcoming infolog cs vlastní otevřené a nadcházející
2009-12-02 20:49:46 +01:00
own overdue infolog cs vlastní po termínu
own upcoming infolog cs vlastní nadcházející
owner does not have edit rights infolog cs Vlastník nemá právo pro úpravu
owner, responsible infolog cs Vlastník, odpovědný
2009-12-02 20:49:46 +01:00
parent infolog cs Nadřazený
parent infolog infolog cs Nadřazený InfoLog
participants for scheduling an appointment infolog cs Účastníci pro plánování schůzky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog cs cesta (umístění) na WWW serveru<br>např. /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog cs Cesta k souborům uživatelů a skupin MUSÍ BÝT MIMO kořenovou složku dokumentů WWW serveru!!!
pattern for search in addressbook infolog cs Výraz pro vyhledávání v Adresáři
pattern for search in projects infolog cs Výraz pro vyhledávání v Projektech
percent completed infolog cs Procent dokončeno
permission denied infolog cs Přístup zamítnut
permissions error - %1 could not %2 infolog cs Chyba přístupu - %1 nemůže %2
2009-12-02 20:49:46 +01:00
phone infolog cs Telefonní hovor
phone/email infolog cs Telefon/E-mail
phonecall infolog cs Telefonní hovor
planned infolog cs plánované
planned time infolog cs plánovaný čas
prefix for sub-entries (default: re:) infolog cs Předpona pro podřízené záznamy (přednastaveno Re:)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
price infolog cs Cena
pricelist infolog cs Ceník
primary link infolog cs hlavní odkaz
print this infolog infolog cs Tisk tohoto InfoLogu
printing... infolog cs Probíhá tisk...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog cs Priorita
private infolog cs Soukromé
project infolog cs Projekt
project id infolog cs ID projektu
project name infolog cs Název projektu
2009-12-02 20:49:46 +01:00
project settings: price, times infolog cs Nastavení projektu: cena, čas
projectmanager infolog cs Správce projektů
re-planned infolog cs Přeplánováno
re-planned time infolog cs Přeplánovaný čas
re: infolog cs Re:
read one record by passing its id. infolog cs Načíst jeden záznam zadáním jeho id.
read rights (default) infolog cs práva ke čtení (výchozí)
receive notifications about due entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, za které jste odpovědný/á
receive notifications about due entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na záznamy po termínu, které jste delegoval(a)
receive notifications about items assigned to you infolog cs Obdržet upozornění na záznamy, které Vám byly přiděleny
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog cs Obdržet upozornění na záznamy vlastněné skupinou, jíž jste členem?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
receive notifications about own items infolog cs Přijímat upozornění na vlastní položky
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, za které jste odpovědný/á
receive notifications about starting entries you delegated infolog cs Přijímat upozornění na začínající záznamy, které jste delegoval(a)
receive notifications as html-mails infolog cs Přijímat upozornění jako html e-maily
regular expression infolog cs Regulární výraz
2009-12-02 20:49:46 +01:00
remark infolog cs Poznámka
remove this link (not the entry itself) infolog cs Odstranit tento odkaz (ne celý záznam)
removed infolog cs Odstraněno.
removed category infolog cs kategorie odstraněna
replacement infolog cs Zástupci
replacements for inserting entries into documents infolog cs Zástupci pro vkládání informací o událostech do dokumentů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible infolog cs odpovědný
responsible open infolog cs odpovědný - otevřené
responsible open and upcoming infolog cs odpovědný - otevřené a nadcházející
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible overdue infolog cs odpovědný - po termínu
responsible upcoming infolog cs odpovědný - nastávající
responsible user, priority infolog cs odpovědný uživatel, priorita
returns a list / search for records. infolog cs Vrací seznam / vyhledání záznamů.
rights for the responsible infolog cs Práva pro odpovědnou osobu
rows infolog cs Ŕádky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
same day infolog cs stejný den
save infolog cs Uložit
saves the changes made and leaves infolog cs uloží provedené změny a ukončí
saves this entry infolog cs Uloží záznam
schedule appointment infolog cs Plánování schůzky
2009-12-02 20:49:46 +01:00
search infolog cs Hledat
search for: infolog cs Hledat (co):
second parameter for preg_replace infolog cs Druhý parametr funkce preg_replace
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select infolog cs Vybrat
select a category for this entry infolog cs vybrat kategorii pro tento záznam
select a price infolog cs Vybrat cenu
select a priority for this task infolog cs vybrat prioritu pro tento úkol
select a project infolog cs Vybrat projekt
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog cs vybrat odpovědného uživatele: osobu, které chcete delegovat tento úkol
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog cs vyberte typ pro editaci jeho stavu, hodnot nebo pro smazání
select an action infolog cs Vyberte akci
select an action... infolog cs Vyberte akci...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select an app to search in infolog cs Vybrat aplikaci k prohledání
select an entry to link with infolog cs Vybrat záznam, na který se má odkazovat
select multiple contacts for a further action infolog cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select new category infolog cs Vyberte novou kategorii
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select to filter by owner infolog cs vybrat pro filtrování dle vlastníka
select to filter by responsible infolog cs vybrat pro filtrování dle odpovědné osoby
select users or groups infolog cs Vyberte uživatele nebo skupinu
selected calendars infolog cs Vybrané kalendáře
selection cf infolog cs Výběr CF
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sender infolog cs Odesílatel
set status to done infolog cs Změnit stav na hotovo
set status to done for all entries infolog cs Změnit stav na hotovo u všech záznamů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sets the status of this entry and its subs to done infolog cs Nastavit stav záznamu a jeho podpoložek na hotový
sets the status of this entry to done infolog cs Nastaví stav tohoto záznamu na hotovo
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog cs Má InfoLog zobrazovat Pod-úkoly, -hovory nebo -poznámky v normálním zobrazení nebo ne? Podpoložky můžete vždy zobrazit přes jejich rodiče.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog cs Má InfoLog zobrazovat odkazy na ostatní aplikace nebo připojené soubory v seznamu InfoLogu nebo ne (normální zobrazení při vstupu do InfoLogu)?
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog cs Má se InfoLog zobrazovat na hlavní obrazovce a se kterým filtrem? Volba funguje jen v případě, že nevyberete v předvolbách pro hlavní obrazovku nějakou aplikaci.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog cs Má InfoLog používat jména a příjmení nebo jen přihlašovací jména?
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat unikátní číselná Id, která se dají požívat např. jako ticket Id?
should the infolog list show the column "last modified". infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat sloupec "naposledy změněno"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog cs Má seznam InfoLogu zobrazovat procenta dokončení jen pro stav nadcházející nebo dvě separátní ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog cs Má být tento záznam viditelný jen Vám a lidem, kterým přidělíte soukromý přístup přes ACL?
show a column for used and planned times in the list. infolog cs Zobrazit sloupec pro spotřebovaný a plánovaný čas v seznamu?
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog cs Zobrazit znak X, pokud je obsah shodný s porovnávanou hodnotou, jinak nezobrazovat nic
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show full usernames infolog cs Zobrazit celá uživatelská jména
show in the infolog list infolog cs Zobrazit v seznamu InfoLogu
show last modified infolog cs Zobrazit naposledy změněné
show status and percent done separate infolog cs Zobrazit stav a procento dokončení odděleně
show sub-entries infolog cs Zobrazit podřízené záznamy
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show ticket id infolog cs Zobrazit ticket id
show times infolog cs Zobrazit časy
small view infolog cs malé zobrazení
start infolog cs Start
2009-12-02 20:49:46 +01:00
start a new search, cancel this link infolog cs začít nové hledání, zrušit tento odkaz
startdate infolog cs Počáteční datum
startdate enddate infolog cs Počáteční datum Datum dokončení
startdate for new entries infolog cs Počáteční datum pro nové záznamy
startdate must be before enddate!!! infolog cs Počáteční datum musí být dříve než datum ukončení
starting %1 infolog cs Začíná %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
startrecord infolog cs První záznam
status infolog cs Stav
status ... infolog cs Stav ...
status, percent and date completed are always allowed. infolog cs Stav, procento a datum dokončení může vždy.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sub infolog cs Podpoložka
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog cs Podzáznamy se stanou podpoložkou rodiče nebo hlavních záznamů, pokud neexistuje rodič
sub-entries will not be closed infolog cs Podřízené záznamy nebudou ukončeny
sub-entry infolog cs Podřízený záznam
2009-12-02 20:49:46 +01:00
subject infolog cs Předmět
sum infolog cs Celkem
tag to mark positions for address labels infolog cs Značka pro vyznačení pozic v adresních štítcích
2009-12-02 20:49:46 +01:00
task infolog cs Úkol
tasks of infolog cs Úkoly
2009-12-02 20:49:46 +01:00
template infolog cs Šablona
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog cs Dokument může obsahovat zástupce jako např. {{%1}}, které budou při zpracování nahrazeny skutečnými odpovídajícími hodnotami.
the following document-types are supported: infolog cs Jsou podporovány následující typy souborů:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 10 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog cs název používaný interně (<= 20 znaků), jeho změna způsobí nedostupnost stávajících dat
the text displayed to the user infolog cs text zobrazený uživateli
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog cs Tento filtr InfoLog používá při vstupu do aplikace. Filtry omezují zobrazení záznamů v aktuálním pohledu. Jsou filtry pro zobrazení jen ukončených, stále otevřených nebo budoucích záznamů, Vašich nebo všech uživatelů.
til when should the todo or phonecall be finished infolog cs dokud se neukončí úkol nebo telefonát
times infolog cs Časy
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog cs Názvy všech propojených záznamů k aktuálnímu záznamu, bez připojených souborů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit infolog cs příliš mnoho může překročit nastavený časový limit spuštění
to what should the startdate of new entries be set. infolog cs Na jakou hodnotu má být nastaveno počáteční datum nových záznamů.
today infolog cs Dnes
todays date infolog cs dnešní datum
todo infolog cs Úkol
typ infolog cs Typ
typ '%1' already exists !!! infolog cs Typ '%1' už existuje !!!
type infolog cs Typ
type ... infolog cs Typ ...
type of customfield infolog cs Typ uživatelsky definované položky
type of field infolog cs Typ pole
2009-12-02 20:49:46 +01:00
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog cs Typ záznamu: Poznámka, Telefonní hovor nebo Úkol
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog cs Není možné vytvořit propojení do %3 pomocí uživatelského pole "%1": "%4". %2 odpovídá.
unknown type: %1 infolog cs Neznámý typ: %1
unlink infolog cs Zrušit propojení
unlinked from %1 infolog cs Zrušeno propojení do %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
upcoming infolog cs nadcházející
urgency infolog cs naléhavost
urgent infolog cs Naléhavé
use all infolog cs Použít vše
use custom notification message infolog cs Použít uživatelsky definované upozornění
use field from csv if possible infolog cs Použít pole ze souboru CSV, pokud to je možné
use search results infolog cs Použít výsledky hledání
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
used time infolog cs spotřebovaný čas
values for selectbox infolog cs Hodnoty pro rozbalovací nabídku
view all subs of this entry infolog cs Zobrazit všechny podpoložky záznamu
view other subs infolog cs zobrazit ostatní podpoložky
view parent infolog cs Zobrazit rodiče
view parent with children infolog cs Zobrazit záznamy včetně podřízených záznamů
2009-12-02 20:49:46 +01:00
view subs infolog cs zobrazit podpoložky
view the parent of this entry and all his subs infolog cs Zobrazit rodiče tohoto záznamu a všechny jeho podpoložky
view this linked entry in its application infolog cs zobrazit odkazovaný záznam v jeho aplikaci
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog cs kdy má být úkol nebo telefonní hovor započat (od tohoto data se ve filtru na úvodní straně zobrazuje jako otevřený nebo vlastní otevřený)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog cs Které dodatečné položky má mít odpovědná osoba možnost editovat bez toho, že by měla práva k editaci?
which implicit acl rights should the responsible get infolog cs Která implicitní práva ACL by měl odpovědný subjekt získat
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog cs Kteří účastníci by měli být automaticky pozváni při vytváření schůzky.
which types should the calendar show infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat
which types should the calendar show like events? infolog cs Které typy záznamů má kalendář zobrazovat jako událost?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
will-call infolog cs zavolá
write (add or update) a record by passing its fields. infolog cs Zapsat (přidat nebo smazat) záznam zadáním jeho položek.
yes - close infolog cs Ano - uzavřít
yes - close including sub-entries infolog cs Ano - uzavřít včetně podzáznamů
yes - delete infolog cs Ano - Smazat
yes - delete including sub-entries infolog cs Ano - Smazat včetně podpoložek
yes, noone can purge deleted items infolog cs Ano, nikdo nemůže odstraňovat smazané položky
yes, only admins can purge deleted items infolog cs Ano, jen administrátoři mohou odstraňovat smazané položky
yes, with larger fontsize infolog cs Ano, s větší velikostí písma
yes, with purging of deleted items possible infolog cs Ano, s možností odstraňování smazaných položek
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog cs Můžete vybrat kategorii, která má být předvolena při vytváření nového záznamu v InfoLogu
you can't delete one of the stock types !!! infolog cs Nemůžete smazat jeden z kmenových typů !!!
you have entered an invalid ending date infolog cs Zadal(a) jste neplatné datum dokočení
you have entered an invalid starting date infolog cs Zadal(a) jste neplatné počáteční datum
you have to enter a name, to create a new type! infolog cs Musíte zadat název, abyste mohli vytvořit nový typ!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you must enter a subject or a description infolog cs Musíte zadat předmět nebo popis
you need to select an entry for linking. infolog cs Pro vytvoření propojení musíte nejprve vybrat nějaký záznam.
you need to select some entries first infolog cs Nejprve musíte vybrat nějaký záznam.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog cs Vaše databáze NENÍ aktuální (%1 vs. %2), spusťte prosím %3setup%4 pro aktualizaci Vaší databáze.