egroupware_official/addressbook/setup/phpgw_fr.lang

259 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 contact(s) %2 addressbook fr %1 contact(s) %2
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook fr %1 contact(s) %2, %3 en erreur (droits d'acc<63>s insuffisants).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook fr Le champ %1 dans %2 d'autre membre de l'organisation a chang<6E>.
%1 records imported addressbook fr %1 enregistrements import<72>s
2004-07-21 18:42:34 +02:00
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook fr %1 enregistrements lus (non encore import<72>, vous devriez retourner en arri<72>re %2back%3 et d<>cocher le test de l<>mportation)
%1 starts with '%2' addressbook fr %1 d<>bute avec '%2'
2004-07-21 18:42:34 +02:00
(e.g. 1969) addressbook fr (e.g. 1969)
<b>no conversion type &lt;none&gt; could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook fr <b>Aucun type de conversion <aucun> n'a pu <20>tre trouv<75>.</b> SVP choisissez un type de conversion depuis la liste
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook fr @-eval() est disponible uniquement pour les administrateurs!!!
accounts addressbook fr Comptes
2004-07-21 18:42:34 +02:00
actions addressbook fr Actions
add a contact to this organisation addressbook fr Ajouter un contact <20> cette organisation
add a new contact addressbook fr Ajouter un nouveau contact
add a single entry by passing the fields. addressbook fr Ajouter une seule entr<74>e en passant les champs.
2004-07-21 18:42:34 +02:00
add custom field addressbook fr Ajouter un champ personnalis<69>
address book common fr Carnet d'adresses
address book - vcard in addressbook fr Carnet d'adresses - Entr<74>e VCard
address book - view addressbook fr Carnet d'adresses - Voir
address line 2 addressbook fr Adresse ligne 2
address type addressbook fr Type d'adresse
addressbook common fr Carnet d'adresses
addressbook menu addressbook fr Menu de carnet d'adresses
addressbook preferences addressbook fr Pr<50>f<EFBFBD>rences du carnet d'adresses
addressbook the contact should be saved to addressbook fr Le contact du carnet d'adresses doit <20>tre sauvegard<72> <20>
2004-07-21 18:42:34 +02:00
addressbook-fieldname addressbook fr Carnet d'adresses - nom de champ
addvcard addressbook fr Ajouter VCard
advanced search addressbook fr Recherche avan<61><6E>e
all contacts addressbook fr Tous les contacts
alt. csv import addressbook fr Import Alt. CSV
always addressbook fr toujours
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook fr Appliquer les changements <20> tous les membres dont les champs ont le m<>me contenu.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook fr Appliquer l'action sur la totalit<69> des r<>sultats de la requ<71>te et pas seulement sur les contacts affich<63>s.
are you shure you want to delete this contact? addressbook fr Etes-vous s<>r que vous voulez supprimer ce contact?
2004-07-21 18:42:34 +02:00
are you sure you want to delete this field? addressbook fr Etes-vous s<>r de vouloir effacer ce champ ?
assistent addressbook fr Assistant(e)
assistent phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone assistant(e)
birthday common fr Anniversaire
birthdays common fr Anniversaires
blank addressbook fr Blanc
business common fr Bureau
business address addressbook fr Adresse (bureau)
2002-11-24 16:54:15 +01:00
business city addressbook fr Ville (bureau)
business country addressbook fr Pays (bureau)
business email addressbook fr EMail (bureau)
business fax addressbook fr Fax (bureau)
business phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone (bureau)
business state addressbook fr R<>gion (bureau)
business street addressbook fr Rue (bureau)
business zip code addressbook fr Code postal (bureau)
calendar uri addressbook fr URI du calendrier
car phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone voiture
cell phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone portable
change all organisation members addressbook fr Changer tous les membres de l'organisation
charset for the csv export addressbook fr Jeu de caract<63>res pour l'export CSV
2004-07-21 18:42:34 +02:00
charset of file addressbook fr Jeu de caract<63>res du fichier
check all addressbook fr V<>rifier tout
choose an icon for this contact type admin fr Choisissez une ic<69>ne pour ce type de contact
chosse an etemplate for this contact type admin fr Choisissez un eTemplate pour ce type de contact
city common fr Ville
company common fr Soci<63>t<EFBFBD>
company name addressbook fr Nom de la soci<63>t<EFBFBD>
2004-07-21 18:42:34 +02:00
configuration common fr Configuration
contact common fr Contact
contact application admin fr Application contact
contact deleted addressbook fr Contact supprim<69>
contact id addressbook fr ID (identificateur) du contact
contact saved addressbook fr Contact sauv<75>
contact settings admin fr Param<61>tres du contact
copied by %1, from record #%2. addressbook fr Copi<70> par %1, depuis l'enregistrement #%2.
copy a contact and edit the copy addressbook fr Copier un contact et <20>diter la copie
country common fr Pays
create new links addressbook fr Cr<43>er de nouveaux liens
created addressbook fr Cr<43><72>(e)(s)
credit addressbook fr Cr<43>dits
2004-07-21 18:42:34 +02:00
csv-fieldname addressbook fr CSV - Nom de champ
csv-filename addressbook fr CSV - Nom de fichier
2002-05-15 00:33:00 +02:00
custom addressbook fr Personnalis<69>
custom fields addressbook fr Champs personnalis<69>s
debug output in browser addressbook fr Deboguer la sortie dans le navigateur
default filter addressbook fr Filtre par d<>faut
delete a single entry by passing the id. addressbook fr Effacer une seule entr<74>e en passant l'ID.
delete this contact addressbook fr D<>truire ce contact
delete this organisation including all its contacts addressbook fr D<>truire cette organisation et tous ses contacts
deleted addressbook fr supprim<69>
deletes the photo addressbook fr Supprimer la photo
department common fr D<>partement
departments addressbook fr d<>partement
displays a remider for birthdays happening today or tomorrow on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook fr Afficher un pense-b<>te pour les anniversaire du jour o<> du lendemain sur la page principale
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook fr Voulez vous un carnet d'adresse priv<69> qui ne pourra <20>tre vu par les autres utilisateur sauf si vous modifier les autorisations ?
do your really want to delete this contact? addressbook fr Voulez vous vraiment supprimer ce contact?
doesn't matter addressbook fr sans importance
2002-05-15 00:33:00 +02:00
domestic addressbook fr Domestique
2004-07-21 18:42:34 +02:00
download addressbook fr T<>l<EFBFBD>charger
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook fr T<>l<EFBFBD>charger le fichier export (D<>cocher pour debugger la sortie dans le navigateur)
download this contact as vcard file addressbook fr T<>l<EFBFBD>chargez ce contact comme un fichier vCard
edit custom field addressbook fr Editer le champ personnalis<69>
edit custom fields admin fr Editer les champs personnalis<69>s
edit extra account-data in the addressbook admin fr Editer les donn<6E>es suppl<70>mentaires dans le carnet d'adresse
edit phonenumbers - addressbook fr <09>ditez les num<75>ros -
email & internet addressbook fr Email & Internet
2004-09-02 08:32:44 +02:00
empty for all addressbook fr vide pour tous
enable an extra private addressbook addressbook fr Activer un carnet d'adresse priv<69> suppl<70>mentaire
2004-09-02 08:32:44 +02:00
enter the path to the exported file here addressbook fr Entrer ici le chemin vers le fichier export<72>
error deleting the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la suppresion du contact
error saving the contact !!! addressbook fr Erreur lors de la sauvegarde du contact
existing links addressbook fr Liens existants
export addressbook fr Exporter
export as csv addressbook fr Exporter au format CSV
export as vcard addressbook fr Export au format VCard
export contacts addressbook fr Exporter les contacts
export file name addressbook fr Nom du fichier d'export
export from addressbook addressbook fr Exporter depuis le carnet d'adresses
exported addressbook fr export<72>
extra addressbook fr suppl<70>mentaire
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook fr Echec du changement des membres de l'organisation %1 (droits insufisants).
fax addressbook fr Fax
fax number common fr Num<75>ro de Fax
field %1 has been added ! addressbook fr Le champ %1 a <20>t<EFBFBD> ajout<75> !
field %1 has been updated ! addressbook fr Le champ %1 a <20>t<EFBFBD> mis <20> jour !
field name addressbook fr Nom du champ
fields for the csv export addressbook fr Champ pour l'export au format CSV
fields to show in address list addressbook fr Champs <20> montrer dans la liste des adresses
fieldseparator addressbook fr S<>parateur de champ
full name addressbook fr Nom complet
geo addressbook fr GEO
2004-07-21 18:42:34 +02:00
global categories addressbook fr Cat<61>gorie globale
grant addressbook access common fr R<>gler les droits d'acc<63>s au carnet d'adresses
group %1 addressbook fr Groupe %1
home address addressbook fr Adresse (domicile)
2002-11-24 16:54:15 +01:00
home city addressbook fr Ville (domicile)
home country addressbook fr Pays (domicile)
home email addressbook fr EMail (domicile)
home phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone (domicile)
home state addressbook fr R<>gion (domicile)
home street addressbook fr Rue (domicile)
home zip code addressbook fr Code postal (domicile)
icon addressbook fr Ic<49>ne
import addressbook fr Importer
import contacts addressbook fr Importer les contacts
import csv-file into addressbook addressbook fr Importer le fichier CSV dans le carnet d'adresses
import file addressbook fr Importer le fichier
2004-09-20 09:45:50 +02:00
import from addressbook fr Importer depuis
import from ldif, csv, or vcard addressbook fr Importer depuis LDIF, CSV ou VCard
import from outlook addressbook fr Importer depuis Outlook
2004-09-20 09:45:50 +02:00
import multiple vcard addressbook fr Importation VCard Multiple
import next set addressbook fr Importer l'<27>l<EFBFBD>ment suivant
import_instructions addressbook fr Dans Netscqpe, ouvrir le carnet d<>adresses et s<>lectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier export<72> sera au format LDIF.<p>Ou, dans Outlook, s<>lectionner votre dossier des contacts, s<>lectionner <b>Importer et Exporter...</b> depuis le menu <b>Fichier</b> et exporter vos contacts, s<>par<61>s par des virgules, dans un fichier texte (CSV). <p>Ou, dans Palm Desktop 4.0 ou sup<75>rieur, consulter votre carnet d<>adresses et s<>lectionner <b>Exporter</b> depuis le menu <b>Fichier</b>. Le fichier export<72> sera au format VCard.
income addressbook fr Revenus
2002-05-15 00:33:00 +02:00
international addressbook fr International
label addressbook fr Label
last modified addressbook fr Derni<6E>re modification
last modified by addressbook fr Derni<6E>re modification par
ldap context for contacts admin fr Contexte LDAP pour les contacts
ldap host for contacts admin fr H<>te LDAP pour les contacts
ldap root dn for contacts admin fr Racine LDAP dn pour les contacts
ldap root pw for contacts admin fr Racine LDAP pw pour les contacts
ldif addressbook fr LDIF
line 2 addressbook fr Ligne 2
links addressbook fr Liens
2004-09-20 09:45:50 +02:00
list all categories addressbook fr Lister toutes les cat<61>gories
list all customfields addressbook fr Lister tous les champs sp<73>cifiques
load vcard addressbook fr Charger VCard
locations addressbook fr localisation
mark records as private addressbook fr Marquer l<>enregistrement comme priv<69>
2004-07-21 18:42:34 +02:00
message phone addressbook fr Message t<>l<EFBFBD>phonique
middle name addressbook fr Deuxi<78>me pr<70>nom
mobile addressbook fr Portable
mobile phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone portable
modem phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone modem
more ... addressbook fr Plus ...
moved addressbook fr d<>plac<61>(e)(s)
2004-09-20 09:45:50 +02:00
multiple vcard addressbook fr VCard Multiples
no vcard addressbook fr Pas de VCard
number addressbook fr Num<75>ro
2004-09-02 08:32:44 +02:00
number of records to read (%1) addressbook fr Nombre d'enregistrements <20> lire (%1)
only if there is content addressbook fr seulement s'il existe un contenu
options for type admin fr Options pour le type
organisation addressbook fr Organisation
organisations addressbook fr Organisations
organisations by departments addressbook fr Organisations par d<>partement
organisations by location addressbook fr Organisation par localisation
other number addressbook fr Autre num<75>ro
other phone addressbook fr Autre t<>l<EFBFBD>phone
own sorting addressbook fr tri personnel
pager common fr Pager
parcel addressbook fr Paquet
phone number common fr Num<75>ro de t<>l<EFBFBD>phone
phone numbers common fr Num<75>ros de t<>l<EFBFBD>phone
photo addressbook fr Photo
please enter a name for that field ! addressbook fr SVP entrez un nom pour ce champ !
please select only one category addressbook fr S<>lectionnez une seule cat<61>gorie !
postal common fr Postal
pref addressbook fr pref
preferred phone addressbook fr Num<75>ro de t<>l<EFBFBD>phone pr<70>f<EFBFBD>rentiel
prefix addressbook fr Pr<50>fixe
public key addressbook fr Cl<43> publique
publish into groups: addressbook fr Publi<6C> dans les groupes
2004-09-20 09:45:50 +02:00
read a list / search for entries. addressbook fr Lire une liste / rechercher des entr<74>es.
read a list of entries. addressbook fr Lire une liste d'entr<74>es.
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook fr Lire une seule entr<74>e en passant l'ID et la liste des champs.
record access addressbook fr Enregistrer l'acc<63>s
record owner addressbook fr Enregistrer le propri<72>taire
role addressbook fr Role
room addressbook fr Salle
search for '%1' addressbook fr Recherche de '%1'
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook fr S<>lectionner une photo Jpeg en mode portrait. Elle sera reformat<61>e en 60 pixels de largeur.
select a view addressbook fr S<>lectionnez une vue
select addressbook type addressbook fr S<>lectionnez un type de carnet d'adresse
select all addressbook fr S<>lectionner tout
select an action or addressbook to move to addressbook fr S<>lectionnez une action ou un carnet d'adresse <20> d<>placer
select multiple contacts for a further action addressbook fr S<>lectionner plusieurs contacts pour une m<>me action
select phone number as prefered way of contact addressbook fr S<>lectionner le t<>l<EFBFBD>phone comme moyen de contact pr<70>f<EFBFBD>r<EFBFBD>
select the type of conversion addressbook fr S<>lectionner le type de convertion
select the type of conversion: addressbook fr S<>lectionner le type de convertion:
select where you want to store / retrieve contacts admin fr S<>lectionnez o<> stocker/r<>cup<75>rer les contacts
2004-09-20 09:45:50 +02:00
show addressbook fr Montre
show a column for %1 addressbook fr Afficher une colone pour %1
show birthday reminders on main screen addressbook fr Montrer les rappels d'anniversaires sur la page principale
show the contacts of this organisation addressbook fr Montrer les contacts de l'organisation
startrecord addressbook fr Enregistrement de d<>part
state common fr R<>gion
street common fr Rue
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook fr %1 enregistrement(s) ont <20>t<EFBFBD> enregistr<74>s avec succ<63>s dans votre carnet d<>adresses.
suffix addressbook fr Suffixe
tel home addressbook fr tel maison
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook fr Tester l'import (montrer <u>seulement</u> les enregistrements importables dans le navigateur)
that field name has been used already ! addressbook fr Ce nom de champ a d<>j<EFBFBD> <20>t<EFBFBD> utilis<69> !
this person's first name was not in the address book. addressbook fr Le pr<70>nom de cette personne n'<27>tait pas dans le carnet d'adresses.
this person's last name was not in the address book. addressbook fr Le nom de cette personne n'<27>tait pas dans le carnet d'adresses.
timezone addressbook fr Fuseau horaire
2004-09-02 08:32:44 +02:00
to many might exceed your execution-time-limit addressbook fr trop pourraient d<>passer votre limite de temps d'ex<65>ction
today is %1's birthday! common fr Aujourd'hui c'est l'anniversaire de %1 !
tomorrow is %1's birthday. common fr Demain c'est l'anniversaire de %1.
2004-07-21 18:42:34 +02:00
translation addressbook fr Traduction
update a single entry by passing the fields. addressbook fr Mettre <20> jour une seule entr<74>e en passant les champs.
upload or delete the photo addressbook fr Envoyez ou d<>truisez la photo
use country list addressbook fr Utiliser la liste des pays
used for links and for the own sorting of the list addressbook fr utilis<69> pour les liens et le tri de la liste
vcard common fr VCard
vcards require a first name entry. addressbook fr Les VCards n<>cessitent une entr<74>e Pr<50>nom.
vcards require a last name entry. addressbook fr Les Vcards n<>cessitent une entr<74>e nom de famille.
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin fr Attention!! LDAP est valide seulement si vous n'utilisez pas les contacts pour le stockage des comptes!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook fr AVERTISSEMENT: Tous les contacts trouv<75>s seront supprim<69>s!
when should the contacts list display that colum. "only if there is content" hides the column, unless there is some content in the view. addressbook fr Quand la list des contacts doit elle afficher cette colonne. "Seulement si renseign<67>" cache la colonne sauf si il y a des donn<6E>es dans la vue.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook fr Quel jeu de caract<63>res faut il utiliser pour l'export CSV. Le param<61>trage par d<>faut est celui de utilis<69> pour l'installation de eGroupWare.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook fr Quels champs doivent <20>tre export<72>s ? Tous signifient que les champs personnalis<69>s du carnet d'adresses sont inclus. Les adresses personnelles et professionelles contiennent seulement le nom la soci<63>t<EFBFBD> et les adresses s<>lectionn<6E>es.
whole query addressbook fr requ<71>te enti<74>re
2002-11-24 16:54:15 +01:00
work phone addressbook fr T<>l<EFBFBD>phone (bureau)
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook fr Ecrivez (modifiez ou ajoutez) une entr<74>e unique en passant dans les champs.
you are not permitted to delete contact %1 addressbook fr Vous n'<27>tes pas autoris<69>s <20> supprimer le contact %1
you are not permittet to delete this contact addressbook fr Vous n'<27>tes pas autoris<69>s <20> supprimer ce contact
you are not permittet to edit this contact addressbook fr Vous n'<27>tes pas autoris<69>s <20> <20>diter ce contact
you are not permittet to view this contact addressbook fr Vous n'<27>tes pas autoris<69>s <20> voir ce contact
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook fr Vous devez choisir une vcard. (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook fr Vous devez choisir au moins 1 colonne <20> afficher
you need to select some contacts first addressbook fr Vous devez d'abord choisir les contacts
zip code common fr Code postal
zip_note addressbook fr <p><b>Note:</b> Le fichier peut <20>tre un fichier zip contenant une collection de fichiers .csv, .vcf, or .ldif. C<>est pourquoi il est important de ne pas m<>langer les types de fichiers par import.