2024-06-24 10:18:29 +02:00
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pt %1 contacto(s) %2, %3 falhou devido a %4!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pt %1 contactos actualizados (%2 erros).
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pt %1 chave(s) adicionada(s) ao servidor de chaves público "%2".
%1 public keys added. addressbook pt %1 chaves públicas adicionadas.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pt %1 registos lidos (ainda por importar: pode %2voltar%3 atrás e desmarcar a opção Importação de Teste).
2009-12-02 20:22:01 +01:00
(e.g. 1969) addressbook pt (ex: 1969)
2024-06-24 10:18:29 +02:00
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pt @-eval() só está disponível para administradores!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add a single entry by passing the fields. addressbook pt Adicionar um registo único passando os campos.
add custom field addressbook pt Adicionar campo personalizado
2023-10-18 16:41:38 +02:00
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook pt Add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. The default value is none customfield.
add to bcc addressbook pt Adicionar à cópia oculta
add to cc addressbook pt Adicionar à cópia
add to distribution list addressbook pt Adicionar à lista de distribuição
add to distribution list: addressbook pt Adicionar à lista de distribuição:
add to to addressbook pt Adicionar a Para
2013-01-18 14:48:34 +01:00
added addressbook pt Adicionado
2009-12-02 20:22:01 +01:00
address book common pt Livro de Endereços
address book - view addressbook pt Livro de endereços - Ver
address line 2 addressbook pt Linha de endereço 2
address type addressbook pt Tipo de endereço
addressbook common pt Livro de endereços
addressbook preferences addressbook pt Preferências do livro de endereços
addressbook-fieldname addressbook pt Livro de endereços - Nome do campo
2022-12-02 09:59:30 +01:00
addvcard addressbook pt Adicionar vCard
2023-10-18 16:41:38 +02:00
all types addressbook pt Todos os tipos
allow addressbook pt Permitir
allow for contacts only addressbook pt Permitir apenas para contactos
2009-12-02 20:22:01 +01:00
alt. csv import addressbook pt Importar CSV
2013-01-18 14:48:34 +01:00
always addressbook pt Sempre
2009-12-02 20:22:01 +01:00
are you shure you want to delete this contact? addressbook pt Tem a certeza de que deseja eliminar este contacto?
are you sure you want to delete this field? addressbook pt Tem certeza que de deseja eliminar este campo ?
2023-10-18 16:41:38 +02:00
audio call addressbook pt Chamada de áudio
2009-12-02 20:22:01 +01:00
birthday common pt Aniversário
birthdays common pt Aniversários
blank addressbook pt Vazio
2023-10-18 16:41:38 +02:00
browser location addressbook pt Localização do navegador
2009-12-02 20:22:01 +01:00
business common pt Emprego
business city addressbook pt Cidade
business country addressbook pt País
business email addressbook pt Endereço de correio electrónico
business fax addressbook pt Fax
business phone addressbook pt Telefone
business state addressbook pt Bairro
business street addressbook pt Rua
business zip code addressbook pt Código postal
2023-10-18 16:41:38 +02:00
calendar integration addressbook pt Integração do calendário
2009-12-02 20:22:01 +01:00
car phone addressbook pt Telefone do carro
2015-01-15 15:53:34 +01:00
category tree admin pt Categoria árvore
2009-12-02 20:22:01 +01:00
cell phone addressbook pt Telemóvel
2023-10-18 16:41:38 +02:00
change addressbook when updating addressbook pt Alterar o livro de endereços ao atualizar
2009-12-02 20:22:01 +01:00
charset of file addressbook pt Charset do ficheiro
2013-01-18 14:48:34 +01:00
check all addressbook pt Marcar todas
choose an icon for this contact type admin pt Escolha um ícone para este tipo de contacto
2015-01-15 15:53:34 +01:00
choose owner of imported data addressbook pt Escolha proprietário de dados importada
2023-10-18 16:41:38 +02:00
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pt Escolher uma fonte de mapa predefinida ou utilizar um URL personalizado (utilizar %r = rua, %t = cidade, %c = país, %z = código postal)
2013-01-18 14:48:34 +01:00
chosse an etemplate for this contact type admin pt Escolha um modelo Web para este tipo de contacto
2009-12-02 20:22:01 +01:00
city common pt Cidade
company common pt Empresa
2013-01-18 14:48:34 +01:00
company name addressbook pt Nome da empresa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
configuration common pt Configuração
contact common pt Contacto
contact application admin pt Aplicação de contactos
2024-09-30 08:17:34 +02:00
contact saved addressbook pt Contacto guardado.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contact settings admin pt Preferências de contactos
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contains addressbook pt Contém
2024-06-24 10:18:29 +02:00
copied by %1, from record #%2. addressbook pt Copiado do registo #%2, por %1.
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pt Copia as suas alterações para a área de transferência, %recarrega o registo% e funde-os.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
country common pt País
create new links addressbook pt Criar novas ligações
2013-01-18 14:48:34 +01:00
created addressbook pt Criado
2009-12-02 20:22:01 +01:00
credit addressbook pt Crédito
2023-10-18 16:41:38 +02:00
crm-view addressbook pt Vista CRM
2009-12-02 20:22:01 +01:00
csv-fieldname addressbook pt CSV - Nome do campo
csv-filename addressbook pt CSV - Nome do ficheiro
custom addressbook pt Personalizar
custom fields addressbook pt Personalizar campos
2015-01-15 15:53:34 +01:00
data exchange settings addressbook pt Configurações de troca de dados
2013-01-18 14:48:34 +01:00
default addressbook pt Por omissão
2023-10-18 16:41:38 +02:00
default action on double-click addressbook pt Ação predefinida ao fazer duplo clique
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default filter addressbook pt Filtro padrão
2023-10-18 16:41:38 +02:00
default geolocation source address addressbook pt Endereço de origem GeoLocation predefinido
2009-12-02 20:22:01 +01:00
delete a single entry by passing the id. addressbook pt Eliminar um único resgisto passando a ID.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
deleted addressbook pt eliminado/a
2009-12-02 20:22:01 +01:00
department common pt Departamento
2023-10-18 16:41:38 +02:00
disable addressbook pt Desativar
disable last/next event column addressbook pt Desativar a coluna Último/próximo evento
2024-06-24 10:18:29 +02:00
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pt Mostrar aniversários na Página inicial.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
distribution list renamed addressbook pt Lista de distribuição renomeada
distribution lists as groups addressbook pt Listas de distribuição como grupos
2009-12-02 20:22:01 +01:00
do your really want to delete this contact? addressbook pt Deseja realmente eliminar este contacto?
doesn't matter addressbook pt Não interessa
domestic addressbook pt Doméstico
download addressbook pt Transferência
2024-06-24 10:18:29 +02:00
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pt Transferir ficheiro de exportação (desmarque a opção "fazer debug do resultado no navegador").
download this contact as vcard file addressbook pt Transferor este contacto como ficheiro vCard
2022-12-02 09:59:30 +01:00
duplicate threshold addressbook pt Duplicar o limiar
duplicate warning addressbook pt Duplicação do aviso
duplicates addressbook pt Duplicações
2013-01-18 14:48:34 +01:00
duration addressbook pt Duração
2009-12-02 20:22:01 +01:00
edit custom field addressbook pt Editar campo personalizado
edit custom fields admin pt Editar campos personalizados
edit phonenumbers - addressbook pt Editar números de telefone -
email & internet addressbook pt Correio Electrónico e Internet
2013-01-18 14:48:34 +01:00
empty admin pt Vazio
2023-10-18 16:41:38 +02:00
empty addressbook before importing addressbook pt Eliminar entradas do livro de endereços que não constam da lista CSV
2024-06-24 10:18:29 +02:00
empty for all addressbook pt Vazio para todos
2013-01-18 14:48:34 +01:00
end addressbook pt Fim
2009-12-02 20:22:01 +01:00
enter the path to the exported file here addressbook pt Inserir o caminho para o ficheiro exportado aqui
2013-01-18 14:48:34 +01:00
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pt Erro: o registo foi actualizado desde que começou a editar!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pt Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - procura no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreve Olá Sr., senão escreve Olá Sra.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pt Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pt Exemplo {{NELF role}} - se o campo função não estiver vazio, obterá uma nova linha com o valor do campo função
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pt Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo função não estiver vazio, definirá um LF sem qualquer valor do campo
2009-12-02 20:22:01 +01:00
existing links addressbook pt Ligações existentes
2015-01-15 15:53:34 +01:00
exists addressbook pt Existe
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export contacts addressbook pt Exportar contactos
2024-06-24 10:18:29 +02:00
export definition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação nextmatch
export definitition to use for nextmatch export addressbook pt Definição Exportar para usar para exportação nextmatch
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export file name addressbook pt Exportar nome de ficheiro
export from addressbook addressbook pt Exportar do livro de endereços
2024-06-24 10:18:29 +02:00
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt Exporta os contactos do livro de endereços para um ficheiro CSV. No separador de opções, também pode escolher outros separadores.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
extra addressbook pt Extra
2023-10-18 16:41:38 +02:00
favorite phone addressbook pt Telefone favorito
2015-01-15 15:53:34 +01:00
favorites addressbook pt Favoritos
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fax addressbook pt Fax
fax number common pt Número de fax
2024-06-24 10:18:29 +02:00
field %1 has been added ! addressbook pt Campo %1 foi adicionado!
field %1 has been updated ! addressbook pt Campo %1 foi actualizado!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
field name addressbook pt Nome do campo
2022-12-02 09:59:30 +01:00
fields to check for duplicates addressbook pt Campos para verificação de duplicados
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook pt Campos a considerar na procura de contactos duplicados.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fields to show in address list addressbook pt Campos a exibir na lista de endereços
fieldseparator addressbook pt Separador de campos
2023-10-18 16:41:38 +02:00
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pt Utilize esta etiqueta para letras de série. Coloque o conteúdo que pretende repetir entre duas etiquetas.
freebusy uri addressbook pt URI do FreeBusy
2009-12-02 20:22:01 +01:00
full name addressbook pt Nome completo
2013-01-18 14:48:34 +01:00
general admin pt Geral
2015-01-15 15:53:34 +01:00
general fields: addressbook pt Campos gerais:
general settings addressbook pt Definições gerais
2009-12-02 20:22:01 +01:00
geo addressbook pt GEO
2023-10-18 16:41:38 +02:00
geolocation addressbook pt GeoLocalização
geolocation integration admin pt Integração de geo-localização
2009-12-02 20:22:01 +01:00
global categories addressbook pt Categorias gerais
grant addressbook access common pt Permitir acesso ao livro de endereços
2013-01-18 14:48:34 +01:00
h addressbook pt h
2022-12-02 09:59:30 +01:00
hide accounts from addressbook addressbook pt Ocultar contas de utilizador
hide all accounts addressbook pt Ocultar todas as contas
2024-06-24 10:18:29 +02:00
hide all groups addressbook pt Ocultar todos os grupos
hide groups without email address addressbook pt Ocultar grupos sem endereço de correio eletrónico
2022-12-02 09:59:30 +01:00
hide user groups as distribution lists addressbook pt Ocultar grupos de utilizadores como listas de distribuição
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pt Esconder completamente as contas de utilizador do livro de endereços.
2015-01-15 15:53:34 +01:00
history logging admin pt Logging História
2009-12-02 20:22:01 +01:00
home city addressbook pt Cidade
home country addressbook pt País
home email addressbook pt Endereço de correio electrónico
home phone addressbook pt Telefone
home state addressbook pt Bairro
home street addressbook pt Rua
home zip code addressbook pt Código postal
2022-12-02 09:59:30 +01:00
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook pt Quantos campos devem coincidir para que o registo seja considerado como duplicado.
2015-01-15 15:53:34 +01:00
html link to the current record addressbook pt Link HTML para o registro atual
2009-12-02 20:22:01 +01:00
icon addressbook pt Ícone
import addressbook pt Importar
import contacts addressbook pt Importar contactos
import csv-file into addressbook addressbook pt Importar ficheiro CSV para o livro de endereços
import file addressbook pt Importar ficheiro
import from addressbook pt Importar de
2022-12-02 09:59:30 +01:00
import from ldif, csv, or vcard addressbook pt Importar de LDIF, CSV, ou vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import from outlook addressbook pt Importar do Outlook
2022-12-02 09:59:30 +01:00
import multiple vcard addressbook pt Importar vários vCard
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import next set addressbook pt Importar o conjunto seguinte
2022-12-02 09:59:30 +01:00
import_instructions addressbook pt No Netscape, abra o Livro de endereços e seleccione <b>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formato LDIF.<p>No Outlook, seleccione a sua pasta de contactos, seleccione <br>Importar e Exportar...</b> do menu <b>Ficheiro</b> e exporte os seus contactos, separados por vírgulas, num ficheiro de texto (CSV).<br>No Palm Desktop 4.0 ou superior, visite o seu livro de endereços e seleccione <br>Exportar</b> do menu <b>Ficheiro</b>. O ficheiro exportado estará em formado vCard.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
importer's personal addressbook pt Pessoal do importador
2024-06-24 10:18:29 +02:00
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pt Importa contactos para o livro de endereços a partir de um ficheiro CSV. No separador de opções, também pode escolher outros separadores.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook pt Importa contactos para o seu livro de endereços a partir de um ficheiro vCard.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
include all groups addressbook pt Incluir todos os grupos
2009-12-02 20:22:01 +01:00
income addressbook pt Entrada
2024-07-27 11:41:50 +02:00
infolog-contact addressbook pt Contacto InfoLog
2022-12-02 09:59:30 +01:00
infolog-organisation addressbook pt Organização InfoLog
2015-01-15 15:53:34 +01:00
insert addressbook pt Inserir
2023-10-18 16:41:38 +02:00
insufficent rights to delete this list! addressbook pt Direitos insuficientes para eliminar esta lista!
insufficent rights to edit this list! addressbook pt Direitos insuficientes para editar esta lista!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
international addressbook pt Internacional
2023-10-18 16:41:38 +02:00
invite to current call addressbook pt Convidar para a chamada atual
2009-12-02 20:22:01 +01:00
label addressbook pt Comentário
2023-10-18 16:41:38 +02:00
last modified addressbook pt Última modificação
ldap context for contacts admin pt Contexto LDAP para contactos
ldap host for contacts admin pt Servidor LDAP para contactos
2009-12-02 20:22:01 +01:00
ldif addressbook pt LDIF
line 2 addressbook pt Linha 2
links addressbook pt Ligações
2015-01-15 15:53:34 +01:00
links and attached files addressbook pt Links e arquivos anexados
2009-12-02 20:22:01 +01:00
list all categories addressbook pt Listar todas as categorias
list all customfields addressbook pt Listar todos os campos personalizados
2015-01-15 15:53:34 +01:00
list of files linked to the current record addressbook pt Lista de arquivos vinculados ao registro atual
2022-12-02 09:59:30 +01:00
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook pt Carregar campos personalizados no índice, mesmo que a coluna de campos personalizados esteja desligada (por exemplo, para os mostrar numa coluna de índice específica)
load vcard addressbook pt Carregar vCard
2013-01-18 14:48:34 +01:00
location addressbook pt Local
2023-10-18 16:41:38 +02:00
main categories in their own field addressbook pt Categorias principais no seu próprio campo
2015-01-15 15:53:34 +01:00
manage mapping addressbook pt Gerenciar mapeamento
2009-12-02 20:22:01 +01:00
mark records as private addressbook pt Marcar registos como privados
2022-12-02 09:59:30 +01:00
merge duplicates addressbook pt Fusão de duplicados
merge into first or account, deletes all other! addressbook pt Fusão em primeiro lugar ou conta, elimina todos os outros!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
message phone addressbook pt Telefone de mensagens
middle name addressbook pt Nome do meio
mobile addressbook pt Telemóvel
mobile phone addressbook pt Telemóvel
modem phone addressbook pt Telefone de dados (Modem)
2024-06-24 10:18:29 +02:00
more ... addressbook pt Mais ...
2023-10-18 16:41:38 +02:00
move to addressbook addressbook pt Mover para o livro de endereços
2022-12-02 09:59:30 +01:00
multiple vcard addressbook pt Vários vCard
2023-10-18 16:41:38 +02:00
name, email, phone addressbook pt Nome, e-mail, telefone
2022-04-04 13:26:38 +02:00
no country selected addressbook pt Nenhum país seleccionado
no distribution list addressbook pt Sem lista de distribuição
2022-12-02 09:59:30 +01:00
no vcard addressbook pt Nenhum vCard
2023-10-18 16:41:38 +02:00
not shared addressbook pt Não partilhado
2009-12-02 20:22:01 +01:00
number addressbook pt Número
number of records to read (%1) addressbook pt Número de registos por ler (%1)
2023-10-18 16:41:38 +02:00
open %1 crm view addressbook pt Abrir a vista %1 CRM
open email addresses in external mail program addressbook pt Abrir endereços de correio eletrónico num programa de correio externo
open infolog crm view preferences pt Abrir a vista InfoLog CRM do contacto
open tracking system crm view preferences pt Abrir a vista CRM do Tracking System
2013-01-18 14:48:34 +01:00
options for type admin pt Opções por tipo
2023-10-18 16:41:38 +02:00
organisation addressbook pt Empresa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
other number addressbook pt Outro número
other phone addressbook pt Outro telefone
pager common pt Pager
parcel addressbook pt Parcel
2013-01-18 14:48:34 +01:00
participants addressbook pt Participantes
2024-06-24 10:18:29 +02:00
permission denied !!! addressbook pt Permissão negada!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
pgp key addressbook pt Chave PGP
2009-12-02 20:22:01 +01:00
phone number common pt Número de telefone
phone numbers common pt Números de telefone
2024-06-24 10:18:29 +02:00
please enter a name for that field ! addressbook pt Por favor, atribua um nome ao campo!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
please select only one category addressbook pt Por favor, seleccione apenas uma categoria
postal common pt Código postal
2023-10-18 16:41:38 +02:00
pref addressbook pt Pref
2009-12-02 20:22:01 +01:00
prefix addressbook pt Prefixo
public key addressbook pt Chave pública
2023-10-18 16:41:38 +02:00
public sharing url addressbook pt URL de partilha pública
2009-12-02 20:22:01 +01:00
publish into groups: addressbook pt Publicar nos grupos:
read a list / search for entries. addressbook pt Ler uma lista / pesquisar registos.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pt Ler um registo único passando a ID e a lista de campos.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
record access addressbook pt Acesso ao registo
record owner addressbook pt Dono do registo
2023-10-18 16:41:38 +02:00
remove from distribution list addressbook pt Remover da lista de distribuição
rename selected distribution list addressbook pt Mudar o nome da lista de distribuição selecionada
2013-01-18 14:48:34 +01:00
repetition addressbook pt Repetição
role addressbook pt Papel
2023-10-18 16:41:38 +02:00
schedule a video conference addressbook pt Agendar uma videoconferência
2022-12-02 09:59:30 +01:00
search letter addressbook pt Pesquisar carta
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select all addressbook pt Seleccionar tudo
2023-10-18 16:41:38 +02:00
select an opened dialog addressbook pt Selecionar um diálogo aberto
2015-01-15 15:53:34 +01:00
select multiple contacts for a further action addressbook pt Selecionar vários contatos para uma nova acção
2023-10-18 16:41:38 +02:00
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pt Enviar fax por correio eletrónico, substituindo o número de fax por um endereço de correio eletrónico
send succeeded to %1 common pt Enviar com êxito para %1
2022-09-14 11:08:00 +02:00
share into addressbook addressbook pt Partilhar em livro de endereços
share writable addressbook pt Partilhar escrevível
shared addressbook pt partilhado
shared by me addressbook pt Partilhado por mim
shared into addressbook %1 addressbook pt partilhado em livro de endereços %1
shared with addressbook pt Partilhado com
2009-12-02 20:22:01 +01:00
show addressbook pt Exibir
2023-10-18 16:41:38 +02:00
show active accounts addressbook pt Mostrar contas activas
show all accounts addressbook pt Mostrar todas as contas
smime key addressbook pt Chave S/MIME
special addressbook pt Especial
2013-01-18 14:48:34 +01:00
start admin pt Início
2009-12-02 20:22:01 +01:00
startrecord addressbook pt Iniciar registo
state common pt Bairro
street common pt Rua
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pt %1 registo(s) importado(s) para o seu livro de endereços com sucesso.
suffix addressbook pt Sufixo
2015-01-15 15:53:34 +01:00
tag to mark positions for address labels addressbook pt Tag para marcar posições para etiquetas de endereço
2023-10-18 16:41:38 +02:00
tel home addressbook pt Telefone de casa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pt Importação de Teste (exibir no navegador <u>apenas</u> os registos importáveis)
2024-06-24 10:18:29 +02:00
that field name has been used already ! addressbook pt Esse nome do campo já existe!
2015-01-15 15:53:34 +01:00
the following document-types are supported: addressbook pt Os seguintes tipos de documentos são suportados:
2023-10-18 16:41:38 +02:00
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pt A extensão zip é necessária para inserir os dados dos contactos em documentos do LibreOffice ou do MS Office.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
this person's first name was not in the address book. addressbook pt O primeiro nome desta pessoa não estava no Livro de Endereços.
this person's last name was not in the address book. addressbook pt O apelido desta pessoa não foi encontrado no livro de endereços.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
title addressbook pt Título do trabalho
2024-06-24 10:18:29 +02:00
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pt Demasiados podem exceder o seu tempo limite de execução.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
today is %1's birthday! common pt Hoje é o aniversário de %1.
tomorrow is %1's birthday. common pt Amanhã é o aniversário de %1.
translation addressbook pt Tradução
2023-10-18 16:41:38 +02:00
type addressbook pt Tipo de contacto
2022-12-02 09:59:30 +01:00
unshare addressbook pt Não partilhar mais
2023-10-18 16:41:38 +02:00
unshared addressbook pt Já não partilhado
2009-12-02 20:22:01 +01:00
update a single entry by passing the fields. addressbook pt Actualizar um registo único passando os campos.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
updated addressbook pt Actualizado
2023-10-18 16:41:38 +02:00
use a category tree? addressbook pt Utilizar uma árvore para selecionar categorias
2009-12-02 20:22:01 +01:00
use country list addressbook pt Utilizar lista de países
2022-12-02 09:59:30 +01:00
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook pt Os grupos de utilizadores são automaticamente mostrados como listas de distribuição.
vcard common pt vCard
vcards require a first name entry. addressbook pt vCards requer um primeiro nome.
vcards require a last name entry. addressbook pt vCards requer um apelido.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
video call addressbook pt Chamada de vídeo
2009-12-02 20:22:01 +01:00
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pt Aviso!! LDAP é válido apenas se não estiver a utilizar contactos para armazenamento de contas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pt Aviso: Todos os contactos encontrados serão eliminados!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pt Ao visualizar um contacto, mostrar entradas ligadas da aplicação selecionada
2022-12-02 09:59:30 +01:00
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pt Ao fundir entradas em documentos, estes serão armazenados aqui. Se não for fornecido nenhum directório, eles serão armazenados no seu directório pessoal (/home/...)
2015-01-15 15:53:34 +01:00
whole query addressbook pt Consulta Whole
2009-12-02 20:22:01 +01:00
work phone addressbook pt Telefone de trabalho
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pt Editar (actualizar ou adicionar) um registo único passando os campos.
2015-01-15 15:53:34 +01:00
yes, only admins can purge deleted items admin pt Sim, só os administradores podem remover os itens excluídos
2023-10-18 16:41:38 +02:00
yes, users can purge their deleted items admin pt Sim, os utilizadores podem eliminar os seus itens eliminados
2022-12-02 09:59:30 +01:00
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pt Não está autorizado a partilhar o livro de endereços %1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pt Não tem permissões para eliminar o contacto %1
you are not permittet to delete this contact addressbook pt Não tem permissões para eliminar este contacto
you are not permittet to edit this contact addressbook pt Não tem permissões para editar este contacto
you are not permittet to view this contact addressbook pt Não tem permissões para ver este contacto
2015-01-15 15:53:34 +01:00
you can respond by visiting: addressbook pt Você pode responder, visitando
2022-12-02 09:59:30 +01:00
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pt É necessário seleccionar um vCard. (*.vcf)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you must select at least 1 column to display addressbook pt É necessário seleccionar pelo menos uma coluna a apresentar
2024-06-24 10:18:29 +02:00
you need to select some entries first addressbook pt Você precisa selecionar algumas entradas em primeiro lugar
2023-10-18 16:41:38 +02:00
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook pt A sua nova chave pública foi guardada no livro de endereços das contas.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
zip code common pt Código postal
zip_note addressbook pt <p><b>Nota:</b> O ficheiro pode ser um ficheiro .zip com uma colecção de ficheiros .csv, .vcf ou .ldif. No entanto, não misture os tipos de ficheiro por importação.