%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common sl %1Izberite drugo mapo%2<br /> ali nastavite, da bo %3 zapisljiva za spletni strežnik
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common sl %1EGroupware%2 je večuporabniški, spletno osnovani paket za skupinsko delo, napisan v %3PHP%4-ju.
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail sl (*) Upoštevajte, posredovanje več naslovom ne bo delovalo, če število naslovov presega omejitev. Za večino poštnih strežnikov je omejitev 4 privzeto, za dodatne informacije se obrnite na skrbnika poštnega strežnika.
(leave empty for no quota) mail sl (Pusti prazno brez kvote)
(no subject) mail sl (brez zadeve)
(not connected) mail sl (brez povezave)
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail sl (izberite pošto s klikom na vrstico, na primer potrditveno polje)
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. common sl Dodajte svojo domeno kot "%1" v možnosti na seznam ponudnikov e-pošte in omogočite API.
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail sl Tudi vse podmape bodo izbrisane, vsa sporočila pa bodo izgubljena
allows to modify responsible users from devices not supporting them, by setting email address of a user as category. admin sl Omogoča, da odgovorne uporabnike spreminja iz naprav, ki jih ne podpirajo, tako da nastavite naslov e-poštnega naslova uporabnika kot kategorije.
an existing and by the webserver readable directory enables the image browser and upload. common sl Obstoječa IN s strani spletnega strežnika berljiva mapa omogoča brskanje in nalaganje slik.
an indexed column speeds up querys using that column (cost space on the disk !!!) common sl Oštevilčen stolpec pospeši poizvedbe (zavzame več prostora na disku!)
application name needed to restore etemplates! common sl Ime aplikacije, potrebno za obnovitev eTemplates!
application name needed to write a langfile or dump the etemplates !!! common sl Ime programa, ki je potreben za zapis jezikovne datoteke ali skladiščenje ePredlog
applications common sl Aplikacije
applies the changes made common sl Potrdi spremembe
applies the changes to the given version of the template common sl potrdi spremembe podane verzije predloge
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail sl Zavedajte se, da se z dodajanjem vseh izbranih datotek v način %1 v način %2 spremenijo tudi vse obstoječe priponke na seznamu. \n \n Ali želite nadaljevati?
be aware that all attachments will be sent as %1! mail sl Zavedajte se, da bodo vse priloge poslane v načinu %1!
before proceeding further, we do highly recommend you to watch this short video, to see how mailvelope plugin works with egroupware. common sl Pred nadaljevanjem, vam zelo priporočamo, da si ogledate ta kratek videoposnetek, da vidite, kako plugin za mailplato deluje z EGroupware.
browser %1 %2 is not recommended. you may experience issues and not working features. please use the latest version of chrome, firefox or edge. thank you! common sl Brskalnik %1 %2 ni priporočljiv. Lahko pride do težav in nedelujočih funkcij. Uporabite najnovejšo različico brskalnika Chrome, Firefox ali Edge. Hvala!
but check shared folders mail sl vendar preverite mape v skupni rabi
by date mail sl Po datumu
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail sl Privzeto se "http://" nadomesti z "https://". Lahko konfigurirate 'https://proxy.egroupware.org/' tudi za nalaganje slik, ki so na voljo samo prek protokola http.
can't create directory %1 to connect found unconnected nodes to it! admin sl Ne morem ustvariti imenika %1 za povezavo najdenih nepovezanih vozlišč z njim!
cannot set a category as parent, which is part of this categorys subtree! common sl Kategorija ni mogoče nastaviti kot staršev, ki je del poddelja te kategorije!
cannot set this cat as its own parent! common sl Te kategorije ni mogoče nastaviti kot lastnega starša!
cant delete a single widget from a grid !!! common sl Ne morete izbrisati edinega gradnika iz mreže
cant delete the only column of a grid !!! common sl Ne morete izbrisati edinega stolpca v mreži
cant delete the only row in a grid !!! common sl Ne morete izbrisati edine vrstice v mreži
cant open %1, needs ziparchive common sl Ne morem odpreti %1, potrebuje ZipArchive
check for empty values in if statements. example {{if url~empty~~website:}} - if url is not empty, writes "website:" common sl Preverite prazne vrednosti v stavkih IF. Primer {{IF url~EMPTY~~Website:}} - Če url ni prazen, napiše "Spletna stran:".
check if content should only be displayed but not altered (the content is not send back then!) common sl Preveri, če naj bo vsebina samo prikazana in ne spremenjena (na ta način ni poslana nazaj!)
check if field has to be filled by user common sl Preveri, če naj uporabnik izpolni polja
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail sl preverite, ali ste prejeli obvestilo, ko se prebere sporočilo (opomba: ne podpirajo vsi odjemalci in / ali prejemnik ne more odobriti obvestila)
check to save as calendar event on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot dogodek ob pošiljanju
check to save as infolog on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot infolog pri pošiljanju
check to save as tracker entry on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot zapis za sledenje pri pošiljanju
clients not explicitly stating a limit get limited to these many days. a too high limit may cause problems with some clients. admin sl Stranke, ki ne izrecno navedejo omejitve, se omejujejo na te toliko dni. Prevelika omejitev lahko povzroči težave z nekaterimi strankami.
configuration settings mail sl Nastavitve konfiguracije
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail sl Prednastavljene vrednosti se bodo samodejno nastavile v pogovornem oknu compose za upoštevano polje pri sestavljanju novega e-poštnega sporočila.
confirm attach message mail sl Potrdite sporočilo o prijavi
confirm move to folder mail sl Potrdite premik v mapo
confirmation message or custom javascript (returning true or false) common sl Potrjevanje sporočila ali poljubni JavaScript (vrne resnično ali neresnično)
confirmation necesary or custom java-script common sl Potrebna je potrditev ali JavaScript po meri
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail sl pretvorite pošto v element in priložite njene priloge temu elementu (standardni)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail sl pretvorite Mail v postavko, priložite njene priloge in dodajte surovo sporočilo (sporočilo / rfc822 (.eml)) kot prilogo
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail sl pretvorite samo pošto v postavko (prezrite morebitne priloge)
creates an english ('en') langfile from label and helptexts (for application in name) common sl naredi angleško ('en') jezikovno datoteko iz napisov in besedila za pomoč (za program v polju Ime)
css class for the table-tag common sl Razred CSS za značko table
css properties common sl Lastnosti CSS
css-class name for this row, preset: 'nmh' = nextmatch header, 'nmr' = alternating nm row, 'nmr0'+'nmr1' nm rows common sl Ime CSS razreda za to vrstico. Prednastavljeno: 'nmh' = NextMatch header, 'nmr' = alternating NM row, 'nmr0'+'nmr1' NM vrstic
css-class name for this row, preset: 'th' = header, 'row' = alternating row, 'row_off'+'row_on' rows common sl CSS-razred ime za to vrsto, predstavlja: 'th' = zaglavje, 'vrsta' = izmenična vrsta, 'row_off'+'row_on' vrste
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin sl Vrata za datum in čas. Če uporabljate vrata 13, nastavite ustrezne parametre požarnega zidu preden potrdite to stran.<br> (Vrata: 13/ Strežnik: 129.6.15.28)
db ensures that every row has a unique value in that column common sl Podatkovna baza zagotovi, da ima vsaka vrstica svojo vrednost v tem stolpcu
db-specific index options (comma-sep.), eg. mysql(fulltext) or mysql(100) for the indexed length of a col common sl Možnosti indeksiranja (ločene z vejico), specifične za podatkovno bazo. Npr. mysql(FULLTEXT) oziroma mysql (100) za indeksno dolžino stolpcev
default your name and email common sl privzeto ime in e-pošto
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail sl Določa, kaj se prikaže kot oznaka stika za dodan stik v To/Copy/Blind copy pri sestavljanju e-poštnega sporočila. Privzeto je ime priimek in prazen pomeni, da vključuje vse, kar je na voljo.
defines what to show as identity label on mail folder header common sl Določa, kaj se prikaže kot oznaka identitete v glavi poštne mape
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common sl Onemogoči izvajanje skripte, ki popravi hrošča pri prikazu transparentnih PNG slik v Microsoft Internet Explorerju 5.5 in višjih?
direction left to right common sl Smer levo proti desni
directory does not exist, is not readable by the webserver or is not relative to the document root! common sl Mapa ne obstaja, ni berljiva s strani spletnega strežnika ali ni podana relativno na koren dokumentov (document root)!
disable internet explorer png-image-bugfix common sl Onemogoči popravek PNG hrošča v IE?
disable slider effects common sl Onemogoči učinek drsnika
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common sl Onemogoči animirane učinke drsnika ob prikazu menija ob strani? Uporabniki Opere in Konquererja bodo verjetno hoteli to možnost.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common sl Onemogočim izvajanje bugfixscript za Internet Explorer različica 5.5 in višja za prikaz prosojnosti v slikah PNG?
displayed in front of input or input is inserted for a '%s' in the label (label of the submitbutton or image-filename) common sl Prikazan pred vnosom ali vstavljen pred izpisom za '%s' oznako (oznaka potrditvenega gumba ali ime datoteke slike)
displayed in statusline of browser if input-field gets focus common sl Prikazano v statusni vrstici brskalnika, če se vnosno polje označi
displayed in the top line of the groupbox (legend) common sl Prikazano v vrhnji liniji okvirja skupine (legenda)
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail sl Ali res želite uporabiti %1 za vsa sporočila v trenutnem pogledu?
do you really want to delete folder %1 ? mail sl Ali res želite izbrisati mapo %1 ?
do you really want to delete this rule mail sl Ali res želite izbrisati pravilo %1 ?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail sl Ali res želite označiti VSE sporočila, kot je prebrano v trenutni mapi?
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail sl Ali res želite odstraniti VSE oznake iz vseh sporočil v trenutni mapi?
do you really want to remove all rights from this account? mail sl Ali res želite odstraniti vse pravice iz tega računa?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail sl Ali zares želite preklopiti označbo %1 za VSE sporočila v trenutnem pogledu?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail sl Ali zares želite preklopiti oznako %1 za VSE sporočila v trenutnem pogledu?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail sl Želite potrditi, preden pritrdite izbrana sporočila v novo pošto?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail sl Želite biti vprašani za potrditev pred premikanjem izbranih sporočil v drugo mapo?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje pravil filtrov (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje obvestil po pošti na drugi e-naslov, če pride sporočilo (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje obvestila o odsotnosti/dopustu (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail sl Želite preprečiti upravljanje map (ustvarjanje, pravice dostopa in naročila)?
do you want to save the changes you made in table %s? common sl Ali želite shraniti spremembe v tabeli %s?
do you want to send the message to all selected entries, without further editing? common sl Želite poslati sporočilo vsem izbranim vnosom, BREZ nadaljnje urejanje?
email notification successfully updated! mail sl obvestilo o e-pošti uspešno posodobljeno!
email notification update failed mail sl Posodobitev obvestila elektronske pošte ni uspelo
email notification update failed! you need to set an email address! mail sl posodobitev e-poštnega obvestila ni uspela! Morate nastaviti e-poštni naslov!
emailadmin: profilemanagement mail sl eMailAdmin: Profilmanagement
emails in blacklisted domains are marked as spam mail sl E-poštna sporočila v domenah na črnem seznamu so označena kot vsiljena pošta
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail sl E-poštna sporočila v domenah s seznamom dovoljenih prostorov niso označena kot vsiljena pošta
embeded css styles, eg. '.red { background: red; }' (note the '.' before the class-name) or '@import url(...)' (class names are global for the whole page!) common sl Vključeni slogi CSS, npr. '.red { background: red; }' (pazite na '.' pred imenom razreda) ali '@import url(...)' (imena razredov so globalna za celo stran!)
enables logging of caldav/carddav traffic to diagnose problems with devices. admin sl Enables logging of CalDAV/CardDAV traffic to diagnose problems with devices.
encrypt mail sl Šifriraj
encrypt your message with smime certificate mail sl Šifrirajte svoje sporočilo s certifikatom S/MIME
enter '' for an empty default, nothing mean no default common sl Vnesite '' za prazno privzeto vrednost, brez vnosa pomeni, da privzete vrednosti ni
enter a search pattern common sl Vnesite iskalni niz
enter filename to upload and attach, use [browse...] to search for it common sl Vnesite ime datoteke za prenos v strežnik in priponko, uporabite [Poišči...], da jo izberete
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin sl Vnesite URL EGroupware. Primer: http://www.domain.com/egroupware ali /egroupware<br><b>Brez zaključne poševnice!</b>
enter the new version number here (> old_version), empty for no update-file common sl Sem vnesite novo številko različice (> stara_različica), prazno za ne-obnovo datoteke
enter the new version number here (has to be > old_version) common sl Sem vnesite novo številko različice (mora biti > stara_različica)
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. preferences sl Primer {{IF n_prefix ~ Mr ~ Pozdravljeni g. ~ Pozdravljeni gospa}} - poiščite polje »n_prefix«, za »gospod«, če najdete, pišite Hello Hello, drugače pišite Hello Ms.
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is empty for example preferences sl Primer {{LETTERPREFIX}} - daje črkovno predpono brez dvojnih presledkov, če je naslov prazen, na primer
example {{letterprefix}} - gives a letter prefix without double spaces, if the title is emty for example common sl Primer {{LETTERPREFIX}} - daje črkovno predpono brez dvojnih presledkov, če je naslov prazen, na primer
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role preferences sl Primer {{NELF vloga}} - če poljska vloga ni prazna, boste dobili novo vrstico z vrednostjo vloge na poljubnem mestu
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field preferences sl Primer {{nenvlf role}} - če poljska vloga ni prazna, nastavite LF brez poljubne vrednosti polja
exchange this row with the one above common sl Zamenjaj to vrstico z zgornjo
exchange this two columns common sl Zamenjaj ta dva stolpca
expiration common sl Potek veljavnosti
export the loaded etemplate into a xml-file common sl Izvozi naloženo ePredlogo v datoteko XML
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common sl Povezava s strežnikom ni uspela oz. strežnik je javil napačen odgovor. Poskusite se ponovno prijaviti. Če vam ne uspe, kontaktirajte skrbnika.
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> failed to remove file! admin sl Datoteka %1 nima vsebine v fizičnem datotečnem sistemu %2 -> ni uspela odstraniti datoteke!
file %1 has no content in physical filesystem %2 --> file removed! admin sl Datoteka %1 nima vsebine v fizičnem datotečnem sistemu %2 -> datoteka je odstranjena!
file %1 has no content in physical filesystem %2! admin sl Datoteka %1 nima vsebine v fizičnem datotečnem sistemu %2!
file '%1' not found! common sl Datoteke »%1« ni mogoče najti!
folder %1 %2 failed because of %3! mail sl Mapa %1% 2 ni uspela zaradi %3!
folder %1 %2 failed! mail sl Mapa %1 %2 ni uspela!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail sl Mapa %1 je bila uspešno ustvarjena, čeprav je bila naročnina neuspešna zaradi %2
folder %1 is moving to folder %2 mail sl Mapa %1 se premakne v mapo %2
forward as attachment mail sl Posreduj kot prilogo
forward inline mail sl Posreduj v sporočilu
forward messages to: mail sl Posreduj sporočila na:
forward messages: mail sl Posredovanje sporočil:
forward to mail sl Posreduj
forward to address (*): mail sl Posreduj na naslov (*):
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail sl Posredovanje tega sporočila ni uspelo, ker je vsebina tega sporočila šifrirana in je ni mogoče pravilno dešifrirati. Če še vedno želite posredovati vsebino tega šifriranega sporočila, lahko poskusite uporabiti naprej kot pripono.
height of row (in % or pixel) common sl Višina vrstice (v % ali pikslih)
height of row (in % or pixel), disable row: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable row if content of data is empty common sl Višina vrstice (v % ali pikslih), onemogoči vrstico: [! = ni]<vrednost>[=<označi>] npr.: '!@podatek' onemogoči vrstico če vsebuje "podatek" ali pa je prazna
height of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div common sl Višina tabele v % ali pikslih za značko "table" in (neobvezno) "značko" div
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common sl Koliko ikon naj se pokaže na orodni vrstici na vrhu strani? Preostale ikone gredo v dodaten meni, ki ga je moč priklicati s pomočjo ikone na desni strani orodne vrstice.
html links to any entries linked to the current record, excluding attached files common sl Povezave HTML do vseh vnosov, povezanih s trenutnim zapisom, razen priloženih datotek
if field is disabled an empty table-cell is displayed, for (temporal) removement of a field/cell common sl Če je polje izključeno, je prikazana prazna celica v tabeli, za začasno odstranitev polja/celice
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common sl Če je ura omogočena, bi jo radi posodobili vsako sekundo ali vsako minutu?
if the error persists, contact your administrator for help and ask to check the error-log of the webserver. common sl Če se napaka ne odpravi, se za pomoč obrnite na skrbnika in povprašajte, da preverite dnevnik napak spletnega strežnika.
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common sl Če so v mapi kakšne slike, lahko izberete tisto, ki jo želite videti.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. preferences sl Če določite imenik, celotno pot vfs, %1 prikaže ukrep za vsak dokument. To dejanje omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. preferences sl Če določite dokument, celotno pot vfs, %1 prikaže ikono dodatne dokumentacije za vsak vnos. Ta ikona omogoča prenos določenega dokumenta z vstavljenimi podatki.
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail sl Če želite ogledati predogled pošte z enim klikom na zadevo, to omogočite.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail sl Če želite izbrati več map v enem dejanju, lahko držite tipko Ctrl, nato pa izberete mapo kot začetni obseg in drugo mapo na isti ravni kot končni razpon, bodo vse mape med njimi izbrane ali neizbrisane glede na njihovo trenutno stanje.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Sporočila ni bilo mogoče shraniti v mapo %2 zaradi: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ciljna mapa %2 ne obstaja.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ciljna mapa ni nastavljena.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ni stikov, ki bi se združili in poslali na določeno.
in order to copy to clipboard, you need to allow flash player by clicking on gray box.\nyou can permanently allow flash player for egroupware in your browser settings. common sl Če želite kopirati v odložišče, morate omogočiti Flash predvajalnik tako, da kliknete sivo polje.\NTukaj lahko trajno dovolite Flash Player za EGroupware v nastavitvah brskalnika.
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail sl Da bi zaščitili vašo zasebnost, so vsi zunanji viri v tem e-poštnem sporočilu blokirani.
increment version to not overwrite the existing template common sl Povišaj različico, da ne prepišeš obstoječe podloge
index/name of returned content (name of the template, link / method for image) common sl Indeks/ime vrnjene vsebine (ime predloge, povezava/metoda za sliko)
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail sl Inicializacija pošte ni uspela. Prosimo, uporabite čarovnika za obvladovanje težave.
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail sl vstavite podpis na vrh novega sporočila (ali odgovora), ko odprete pogovorno okno za sestavljanje (morda ne boste mogli zamenjati podpisov)
iran, islamic republic of common sl IRAN, ISLAMSKA REPUBLIKA
iraq common sl IRAK
ireland common sl IRSKA
israel common sl IZRAEL
it has been more then %1 days since you changed your password common sl Od zadnje menjave gesla je preteklo že več kot %1 dni.
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common sl Priporočamo, da poženete namestitev za nadgradnjo tabel na najnovejšo različico.
it is recommended to store your public key in addressbook, so other users can write you encrypted mails. common sl Priporočljivo je, da shranite javni ključ v adresar, tako da lahko drugi uporabniki napišejo šifrirane pošte.
language-short (eg. 'en' for english) for language-dependent template ('' reads your pref. languages or the default, us 'default' to read the default template '') common sl Okrajšava jezika (npr. 'en' za angleško) za predlogo, odvisno od izbire jezika
line %1: '%2'<br><b>csv data does contain ##last-check-run## of table %3 ==> ignored</b> common sl Vrstica %1: '%2'<br><b>Podatki csv vsebujejo ## zadnje preverjanje delovanja ## tabele %3 ==> prezrto</ b>
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common sl Vrstica %1: '%2'<br><b>CSV podatki se ne ujemajo s številom stolpcev v tabeli %3==>zavrnjen</b>
link is appended to mail allowing recipients to download currently attached version of files common sl Povezava je dodana pošti, ki prejemnikom omogoča prenos trenutne različice datotek
link is appended to mail allowing recipients to download or modify up to date version of files (epl only) common sl Povezava je dodana pošti, ki prejemnikom omogoča, da prenesejo ali spremenijo najnovejšo različico datotek (samo EPL)
link is appended to mail allowing recipients to download up to date version of files common sl Povezava je dodana pošti, ki prejemnikom omogoča, da prenesejo najnovejšo različico datotek
link target %1 not found! common sl Cilj povezave %1 ni bil najden
linkapps common sl Povezava - aplikacija
linked common sl Povezano
linkentry common sl Povezava - vnos
linklist common sl Povezava - seznam
links and attached files preferences sl Povezave in priložene datoteke
links to specified application. example: {{links/addressbook}} common sl Povezave do določene aplikacije. Primer: {{povezave / addressbook}}
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail sl Seznam akcij, ki bodo privzeto vklopljene/aktivirane (npr. akcija Mail composose shrani kot InfoLog)
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail sl E-poštna sporočila lahko kopirate v to mapo prek kontekstnega menija, če je mapa konfigurirana.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail sl Mailserver poroča: \ n %1 \ nŽelite nadaljevati tako, da takoj izbrišete izbrana sporočila (kliknite OK)? \ NČe ne, prosimo, poskusite izprazniti svojo mapo pred nadaljevanjem. (kliknite prekliči)
mailvelope addon installation failed! please try again. common sl Namestitev dodatka Mailvelope neuspešna! Poskusi še enkrat.
mailvelope addon installation succeded. now you may configure the options. common sl Namestitev dodatka Mailvelope je uspela. Zdaj lahko konfigurirate možnosti.
name of other table where column is a key from common sl Ime tabele, iz katere je stolpec ključ
name of phpgw-template set (e.g. verdilak): '' = default (will read pref. template, us 'default' to read default template '') common sl Ime phpgw-predloge (npr.: verdilak): "=privzeto(izbrana bo privzeta predloga)"
name of table to add common sl Ime tabele za dodati
name of the etemplate, should be in form application.function[.subtemplate] common sl Ime ePredloge mora biti v obliki application.function[.subTemplate]
need to be unique in the table and no reseved word from sql, best prefix all with a common 2-digit short for the app, eg. 'et_' common sl Mora biti enolično in ne sme biti beseda rezervirana za SQL. Najboljše, da vsem dodate predpono aplikacije, dolgo dva znaka, npr.: 'et_'
no action defined! mail sl Nobeno dejanje ni definirano!
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail sl Ni bil podan niti naslov Za/Kp/Skp niti mapa, kamor naj bi se sporočilo shranilo.
no adress, to send this mail to, supplied mail sl ni bil poslan noben naslov komu poslati to pošto
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail sl Dobavljeno ni nobeno mapo mape in nobena mapa, ki omogoča shranjevanje sporočila ali drugih ukrepov za shranjevanje pošte (shranite na infolog / tracker), ki je zagotovljena, a potrebna.
number of colums the field/cell should span or 'all' for the remaining columns, css-class name (for the td tag) common sl Število stolpcev, ki naj jih polje/celica združi oziroma 'vse' za vse preostale stolpce, CSS ime razreda (za TD značko)
number of rows/cols in a v/hbox, cellpadding, cellspacing common sl Število vrstic/stolpcev v V/H okvirju, odmik celice, razmik med celicami
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail sl Smiselno je samo, če geslo prenesete na drug kanal / izven te pošte prejemnikom!, če geslo prenesete na drug kanal / izven te pošte prejemnikom!
only name mail sl Samo ime
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail sl potrebni samo za nekatere strežnike, ki ne vrnejo vseh map v poizvedbah korenskega nivoja, da bi naložili vse mape za to raven
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail sl pošljite samo sporočilo, ne kopirajte različice sporočila v nastavljeno mapo
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likely not be supported! admin sl Podpira le nekaj popolnoma skladnih strank (npr. Iz Applea). Če morate vnesti URL, najverjetneje ne bo podprt!
password contains only %1 of required %2 character classes: no %3 common sl geslo vsebuje samo %1 potrebnih %2 znakovnih razredov: ne %3
password contains with "%1" a parts of your user- or full-name (3 or more characters long) common sl geslo vsebuje "%1" del vašega uporabniškega ali celotnega imena (3 ali več znakov)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common sl Pot do uporabniških in skupinskih datotek NE SME BITI podrejena korenski mapi spletišča.
please configure access to an existing individual imap account. mail sl nastavite dostop do obstoječega računa IMAP.
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail sl Konfigurirajte svoj S / MIME potrdilo na kartici Šifriranje, ki se nahaja v pogovornem oknu Urejanje računa.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sl Obrnite se na skrbnika, da potrdite, ali vaš strežnik podpira filtre za strežnike in kako jih omogočite v programu EGroupware za vaš aktivni račun (%1) z ID: %2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sl Prosimo, obrnite se na svojega skrbnika, da preverite, ali vaš strežnik podpira odhodne napotitve strežnika in kako jih omogočiti v programu EGroupware za vaš aktivni račun (%1) z ID:%2.
please remember to use '%1' as username for local login's from now on! common sl Prosimo, ne pozabite od zdaj naprej za lokalno prijavo uporabljati uporabniško ime '%1'!
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin sl podajte privzeto besedilo za počitnice (uporablja se za nova sporočila za počitnice, če predhodno ni bilo sporočila)
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail sl Odstranjevanje %1 iz e-poštnih naslovov, naštetih na črno, ni uspelo zaradi %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail sl Odstranjevanje %1 iz e-poštnih naslovov z zavihki ni uspelo zaradi %2
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail sl Odgovarjanje na to sporočilo ni uspelo, ker je vsebina tega sporočila šifrirana in je ni mogoče pravilno dešifrirati. Če še vedno želite vključiti vsebino tega šifriranega sporočila, lahko poskusite uporabiti naprej kot pripono.
replyto mail sl Odgovori na
report as ham mail sl Poročaj kot Ham
report as spam mail sl Prijavite kot neželeno pošto
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail sl Prijavite to e-poštno vsebino kot Ham (ne vsiljena pošta) - rešitve neželene pošte, kot je spamTitan, se bodo naučile
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail sl Prijavite to e-poštno vsebino kot spam-spam rešitve, kot je spamTitan
restore all application templates, overwriting existing ones with identical version number common sl Obnovite vse predloge predlog, prepisujte obstoječe z isto številko različice
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common sl Vrne poln seznam uporabnikov sistema. Pozor: seznam je lahko precej dolg.
returns an array of todo items common sl Vrne niz opravil
saint kitts and nevis common sl SVETA KRIŠTOF IN NEVIS
saint lucia common sl SVETA LUCIJA
saint pierre and miquelon common sl SVETA PIERRE IN MIQUELON
saint vincent and the grenadines common sl SVETI VINCENT IN GRENADINE
samoa common sl SAMOA
san marino common sl SAN MARINO
sao tome and principe common sl SAO TOME IN PRINCIPE
saturday common sl Sobota
saudi arabia common sl SAVDSKA ARABIJA
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common sl Različica Savant2 se razlikuje od ovojnice Savant2. <br/>Ta različica: %1 <br/>Različica Savant: %2
save message to disk mail sl Shrani sporočilo na disk
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail sl Shranjevanje sporočila %1 ni uspelo. Sporočila ni bilo mogoče shraniti v mapo %2 zaradi: %3
save the etemplate under the above keys (name, ...), change them for a saveas common sl Shrani ePredlogo pod gornjimi ključi (ime,...), spremeni jih za Shrani kot
select "%1", if your client does not support multiple addressbooks. admin sl Izberite »%1«, če vaš odjemalec ne podpira več adresarjev.
select "%1", if your client support groups, eg. os x or ios addressbook. admin sl Izberite "%1", če skupine podpore strankam, npr. OS X ali iOS imenik.
select if content of field should not be translated (label gets always translated) common sl Označite, če naj vsebina polja ne bi bila prevedena (oznaka je vedno prevedena)
set user as only responsible user, but keeping groups admin sl nastavi uporabnika kot edino odgovornega uporabnika, vendar ohranja skupine
set user as only responsible, removing all existing responsibles admin sl nastavite uporabnika kot edino odgovorno, tako da odstranite vse obstoječe odgovore
should new messages show up on the home page mail sl Če se na domači strani prikažejo nova sporočila
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail sl Če je treba vstaviti podpis po (standardnem) ali pred odgovorom ali vnaprej, in ali mora biti podpis med zapisom viden in spremenljiv.
should the form be submitted or any custom javascript be executed common sl Naj bo obrazec oddan ali naj bo izveden katerikoli JavaScript po meri
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail sl prikaži vse mape, (naročene in odjavljene) v podoknu Main Screen Folder
show test connection section and control the level of info displayed? mail sl Prikaži povezavo Test Connection in nadzirajte prikazano raven informacij?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail sl Prikaži povezavo Test Connection in nadzor nivoja prikazane informacije?
sieve_edit_instructions mail sl (*) se lahko uporabijo nadomestni znaki (* ,?). Če se želite ujemati * ali? sami, jih morate pobegniti s poševnico (\). Če preverite "Uporabi regularne izraze", morate uporabiti veljavne regularne izraze. Da bi pobegnili z vlamalnim znakom (!) Na začetku, ki se ne uporablja kot "NE", uporabite regex in poševnico (\) (npr. \!)
sign up common sl Prijavite se
signature mail sl Podpis
signature at top mail sl podpis na vrhu
signature position and visibility mail sl Položaj podpisa in prepoznavnost
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail sl Nekateri odjemalci ne zaznajo pravilnega znaka, če so omogočene teče linije.
start directory for image browser of rich text editor in egroupware vfs (filemanager). common sl Zaženite imenik za brskalnik slik bogatega urejevalnika besedil v upravitelju datotek skupine EGroupware
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail sl začnite odgovarjati s sporočilom mime type plain / text ali html ali poskusite uporabiti prikazano obliko (privzeto)?
table %1 is excluded from backup and restore. data will not be restored. common sl Sinhronizacija Tabela %1 je izključena iz varnostne kopije in obnovitve. Podatki ne bodo obnovljeni.
the backup key has been deleted. common sl Ključ varnostne kopije je bil izbrisan.
the browser popup blocker is on. please click on ok button to see the pop-up.\n\nif you would like to not see this message for the next time, allow your browser pop-up blocker to open popups from %1 common sl Vključen je blokator pojavnih oken brskalnika. Prosimo, kliknite gumb »OK«, da se prikaže pojavno okno.\N\nČe ne želite, da se to sporočilo prikaže naslednjič, omogočite pojavu pojavnih oken v brskalniku, da odpre pojavne oken od %1
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). preferences sl Dokument lahko vsebuje vsebnika kot {{%3}}, ki jo je treba zamenjati s podatki. %1 Celoten seznam imen imenika %2.
the entered passphrase is not correct! please try again. mail sl Vnesena geslo ni pravilna! Prosim poskusite ponovno.
the folder %1 's acls saved mail sl Shranjeni so ACL-ji mape %1
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail sl Uporabljena bo mapa <b>%1</b>, če tukaj ni ničesar in ne bo podana nobena veljavna prednastavitev.
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail sl Strežnik IMAP mora izpolnjevati določene zahteve IN biti konfiguriran zanj:
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail sl Pošiljatelj sporočila je zahteval potrdilo, da ste sporočilo prebrali. Želite poslati obvestilo o tem?
the mimeparser can not parse this message. mail sl Mimeparser ne more prebrati tega sporočila.
the rule with priority %1 successfully saved! mail sl Pravilo s prednostjo %1 je uspešno shranjeno!
there already is a system-user with this name. user's should not have the same name as a systemuser common sl Obstaja že sistemski uporabnik s tem imenom. Izberite drugo ime.
there is no imap server configured. mail sl Noben strežnik IMAP ni nastavljen.
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail sl Za shranjevanje skripte sieve ni več prostora, preverite možnost sieve_maxscriptsize v konfiguraciji poštnega strežnika.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail sl Ta pošta vsebuje zunanje slike, ki so postrežene prek nezanesljivega protokola HTTP. Zavedajte se, da njihovo prikazovanje ali dovoljevanje lahko ogrozi vašo varnost!
this message is smime encrypted and password protected. mail sl To sporočilo je šifrirano smime in zaščiteno z geslom.
this text gets displayed if the input-field is empty and has no focus (blur) common sl To besedilo je prikazano, če je vnosno polje prazno in neoznačeno (zamegljeno)
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files preferences sl Naslovi vseh vnosov, povezanih s trenutnim zapisom, brez priloženih datotek
to disable: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disables if content of data is empty common sl Onemogoči:[!=ni]<vrednost>[=<preveri>]npr:'!@podatek' onemogoči če je vsebina podatka prazna
to examine or reinstate inactived files, you might need to turn versioning on. admin sl Če želite pregledati ali obnoviti neaktivne datoteke, boste morda morali vklopiti različico.
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common sl Preveč neuspešnih poskusov prijave: %1 za uporabnika %2, %3 za IP %4.
trust servers seen / unseen info mail sl zaupni strežniki SEEN / UNSEEN info
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail sl Za pridobitev statusa mape zaupajte strežniku. če izberete ne, bomo poiskali sporočila UNSEEN in jih šteli sami
trying to recover from session data mail sl Poskus obnovitve iz podatkov o seji
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail sl Izklopite vodoravno črto med podpisom in sestavljenim sporočilom (to ni v skladu z RFC). <br> Če uporabljate predloge, se ta možnost uporablja samo za besedilni del sporočila.
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common sl Mapa za prenos ne obstaja ali pa ni zapisljiva s strani spletnega strežnika
use default timeout (20 seconds) mail sl uporabi privzeto zakasnitev (20 sekund)
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail sl Uporabite regularne izraze (glej wikipedia za informacije o regularnih izrazih POSIX)
use source as displayed, if applicable mail sl po potrebi uporabite vir, kot je prikazano
use username+password from current user mail sl Uporabite uporabniško ime in geslo trenutnega uporabnika
use wizard to detect or verify configuration mail sl Uporabite čarovnika za odkrivanje ali preverjanje konfiguracije
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail sl Sporočila za počitnice z začetnim in končnim datumom zahtevajo nastavitev skrbniškega računa!
vacation notice mail sl Obvestilo o odsotnosti
vacation notice is active mail sl Obvestilo o odsotnosti je aktivno
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail sl Obvestilo o počitnicah še ni shranjeno! (Vendar smo zapolnili nekatere privzete nastavitve za pokritje nekaterih zgornjih napak. Prosimo, popravite in preverite nastavitve in znova shranite.)
vacation notice sucessfully updated. mail sl Obvestilo o dopustu je uspešno posodobljeno.
vacation notice update failed mail sl Posodobitev obvestila o počitnica ni uspela
vacation start-date must be before the end-date! mail sl Začetni datum počitnic mora biti pred končnim
vacation update failed mail sl posodobitev dopusta ni uspela
valid for mail sl Velja za
validate addresses on submit: mail sl Potrdite naslove na naslovu:
validate selected addresses on submit: mail sl Potrdite izbrane naslove ob oddaji:
version-number, should be in the form: major.minor.revision.number (eg. 0.9.13.001 all numbers filled up with zeros) common sl Številka različice, mora biti oblike: večja.manjša.revizija.številka (npr. 0.9.13.001 , vsa števila zapolnjena z ničlami)
vertical alignment of row common sl Navpična porvnava vrstice
vfs upload directory common sl Imenik nalaganja VFS
was not able to delete the backup key because %1 common sl Ključa za varnostno kopiranje ni bilo mogoče izbrisati, ker je %1
we common sl We
we would like to introduce you to egroupware by showing a short introduction video. common sl Radi bi vas predstavili v programu EGroupware s prikazom kratek uvodni video.
what happens with overflowing content: visible (default), hidden, scroll, auto (browser decides) common sl Kaj se zgodi s prenasičeno vsebino: vidna (privzeto), skrij, vklopi pomikanje, samodejno (se odloči brskalnik)
what to do when you delete a message mail sl kaj storiti, ko izbrišete sporočilo
what to do when you send a message mail sl kaj storiti, ko pošljete sporočilo
when deleting messages mail sl Ob brisanju sporočil
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail sl Pri prikazu sporočil v pojavnem okencu ponovno uporabite isti pojavni okni ali za vsako sporočilo odpirajte novo pojavno okno
when saving messages as item of a different app mail sl pri shranjevanju sporočil kot elementa druge aplikacije
when sending messages mail sl pri pošiljanju sporočil
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common sl Če odgovorite z Da, bosta gumba Domov in Odjavi v orodni vrstici aplikacij.
where and how will the egroupware links like preferences, about and logout be displayed. common sl Kje in kako naj egroupware prikaže povezave za nastavitve in odjavo.
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail sl Katere mape (poleg Poslano) naj bodo prikazane z uporabo sheme Pogled mape Poslano
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail sl Katere mape - na splošno - naj ne bodo samodejno ustvarjene, če že ne obstajajo
which infolog types should be synced with the device, default only tasks. common sl Kateri tipi InfoLogov bi morali sinhronizirati z napravo, privzeti samo nalogi.
width of col (in % or pixel), disable col: [! = not]<value>[=<check>] eg: '!@data' disable col if content of data is empty common sl Širina stolpcev (v % ali pikslih), onemogoči stolpec: [! = ni]<vrednost>[=<označi>] npr.: '!@podatek' onemogoči stolpec če vsebuje "podatek" ali pa je prazna
width of column (in % or pixel) common sl Širina stolpca (v % in pixlih)
width of the table in % or pixels for the table-tag and (optional) div common sl Širina tabele v % ali pikslih za značko "table" in (neobvezno) značko div
works reliable for total size up to 1-2 mb, might work for 5-10 mb, most likely to fail for >10mb common sl Deluje zanesljivo za skupno velikost do 1-2 MB, morda dela za 5-10 MB, najverjetneje ne bo več>10 MB
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common sl Želite na dnu vsakega okna prikazati čas ustvarjanja strani?
write <app>/setup/tables_current.inc.php common sl Zapiši <app>/setup/tables_current.inc.php
write langfile common sl Zapiši jezikovno datoteko
write tables common sl Zapiši tabele
writes a 'etemplates.inc.php' file (for application in name) in the setup-dir of the app common sl Zapiši datoteko 'etemplates.inc.php' (za ime aplikacije v namestitveno mapo aplikacije
you can select what info to be displayed on email tag mail sl Izberete lahko, katere informacije bodo prikazane na e-poštni oznaki.
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail sl Za začetni datum in $ $ end $ $ lahko uporabite $$ start $$ za končni datum.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail sl Za pošiljanje tega sporočila morate vnesti geslo za S / MIME.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail sl Morate namestiti vtičnik Mailvelope, ki je na voljo za Chrome in Firefox iz % .
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from www.mailvelope.com or by clicking on install button. common sl You need to install Mailvelope plugin available for Chrome and Firefox from www.mailvelope.com or by clicking on install button.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail sl Najprej morate shraniti sporočilo kot osnutek, da ga lahko shranite v VFS
you need to set enable logging to "%1" to create/update a log. admin sl Če želite ustvariti / posodobiti dnevnik, morate omogočiti beleženje omogočiti "%1".
you tried to automatically size a flex column, which always takes the rest of the space common sl Poskusili ste samodejno ustvariti kolono flex, ki vedno vzame preostanek prostora.
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail sl Izgubili boste trenutno telo sporočila, razen če ga shranite v odložišče!
you will not be able to send or receive encrypted mails before completing that step! common sl Pred zaključkom tega koraka NE boste mogli pošiljati ali prejemati šifriranih e-poštnih sporočil!
you've tried to open the egroupware application: %1, but you have no permission to access this application. common sl Poskusili ste odpreti aplikacijo %1 ampak nimate pravice dostopa.
your account has been updated with new data from your identity provider. common sl Vaš račun je bil posodobljen z novimi podatki vašega ponudnika identitete.
your browser is not up-to-date (javascript es6 compatible), you may experience some of the features not working. common sl Vaš brskalnik ni posodobljen (združljiv z JavaScript ES6), zato nekatere funkcije morda ne bodo delovale.
your password does not have required strength of %1 character classes and minimum length of %2 characters. common sl Vaše geslo nima zahtevane moči razredov znakov %1 in najmanjše dolžine %2 znakov.
your password does not have required strength: common sl Vaše geslo nima potrebne moči:
your password failed the following criteria: common sl Vaše geslo ni izpolnjeval naslednjih pogojev:
your password is about to expire in %1 days, you may change your password now common sl Vaše geslo bo kmalu poteklo v %1 dneh, zdaj pa lahko spremenite svoje geslo.
your password might not match the password policy. common sl Vaše geslo morda ne ustreza pravilniku o geslu.
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail sl Preostala kvota %1 je prenizka, morda ne boste mogli pošiljati/prejemati nadaljnjih e-poštnih sporočil.\N Čeprav lahko čiščenje e-poštnih sporočil v smetnjak ali v neželeni mapi pomaga, da dobite nekaj prostega prostora nazaj.\N Če to ni pomagalo , vprašajte svojega skrbnika za več kvot.