Ralf Becker
33d296114f
Finnish langfiles from Jussi Siponen - jusiponen-at-users.sf.net
2005-04-15 15:21:52 +00:00
Ralf Becker
b4c9197e20
Russian langfiles from ReklamaLab.RU
2005-04-15 15:03:28 +00:00
Ralf Becker
94202f6581
Croation translations from Mladen Novosel <mnovosel-AT-info-sol.net>
2005-04-15 10:18:20 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
f2a93fa910
*** empty log message ***
2005-03-26 22:00:50 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
29997ba72f
bug 1112125
2005-01-29 19:36:06 +00:00
reinerj
cd4cca923f
lang file update Swedish from Marko
2005-01-17 13:32:32 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
b25004f3e1
*** empty log message ***
2004-12-31 12:03:20 +00:00
reinerj
4c3d73a5a3
update the slovenian lang file from orb_ter
2004-11-29 16:27:39 +00:00
reinerj
9c4a32e183
update the slovenian lang file from orb_ter
2004-11-28 14:24:57 +00:00
reinerj
d251796c54
Lang file update traditional Chinese from Finjon Kiang
2004-10-01 10:56:14 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
df8f5a858c
*** empty log message ***
2004-09-17 09:36:18 +00:00
reinerj
25694f5390
delete the bad word
2004-08-31 17:42:18 +00:00
reinerj
71ea182f74
update lang file from Theytaz Antoine
2004-08-31 13:28:44 +00:00
reinerj
eefe529d9e
extensions and corrections from Kiang
2004-08-10 15:12:35 +00:00
reinerj
2df65cafd6
replace the crap
2004-08-09 15:24:46 +00:00
reinerj
89430ceeae
replace the crap
2004-08-09 15:23:43 +00:00
reinerj
21d21d4f0c
replace the crap
2004-08-09 15:14:36 +00:00
reinerj
b3cd13141f
replace the crap
2004-08-09 14:30:59 +00:00
reinerj
ae613991c4
replace the crap
2004-08-09 14:12:54 +00:00
reinerj
07ee33ce87
replace the crap
2004-08-09 14:05:04 +00:00
reinerj
f203dbba06
replace the crap
2004-08-09 13:54:48 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
9449ea5afa
*** empty log message ***
2004-08-07 10:22:51 +00:00
reinerj
f01a52ad53
update korea lang translation from Futurizer
2004-08-07 01:13:20 +00:00
Ralf Becker
906dd66691
bulgarian translations from Iassen Pramatarov <turin-AT-fsa-bg.org>
2004-08-04 14:56:19 +00:00
Ralf Becker
07af80f38b
typo
2004-08-04 14:09:41 +00:00
Ralf Becker
5be5321892
added a missing phrase from idots
2004-08-04 14:00:27 +00:00
reinerj
446d92f9b0
update Korea translation futurizer
2004-08-04 10:28:55 +00:00
shrykedude
ff34378a1e
Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change
2004-07-30 19:06:35 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
ae31c0db04
*** empty log message ***
2004-07-26 19:48:49 +00:00
Ralf Becker
edcda476b7
update brasilian translations
2004-07-21 21:18:18 +00:00
Ralf Becker
2b4c26b287
merged lang-files from the 1.0 branch, please everone update both branches
2004-07-21 16:57:49 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
6666325a1e
*** empty log message ***
2004-07-14 08:12:56 +00:00
reinerj
09bb98eb04
updated lang file from Oldrich Dlouhy
2004-07-12 14:24:03 +00:00
Ralf Becker
e7688aeb14
added selectbox with just the primary group and a search for other accounts
2004-07-11 07:08:47 +00:00
Ralf Becker
18bc2d2875
pushing all versions to 1.0.0
2004-07-02 22:42:04 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
d834017cff
*** empty log message ***
2004-06-11 19:23:19 +00:00
petere78
21a24b8272
Translation improvements
2004-06-10 19:33:09 +00:00
zhangweiwu
cf19aae187
I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
...
translation file (only those not translated in simplified Chinese).
This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)
The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;
where merge_tradition.sh is:
#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t " " phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
awk -F " " \
'{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
> phpgw_zh.lang
fi
Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.
Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
zhangweiwu
471b312a67
Received new UTF-8 lang files from kiang.
...
----------------------------------------------------------------------
2004-06-09 04:16:56 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
911bfdae1a
*** empty log message ***
2004-05-28 18:58:43 +00:00
reinerj
119e12eb8a
Finnish translation extension from Tapio Kautto
2004-05-27 10:20:56 +00:00
reinerj
34d0de6e9d
Italien translation extension from Leo Amadori
2004-05-27 10:11:23 +00:00
Ralf Becker
a4f495d678
added possibility to assign a color and an icon to a category
2004-05-26 07:25:29 +00:00
zhangweiwu
17f64562ad
from kiang, to workaround 'the slash bug':
...
Translation of Traditional Chinese in UTF-8 version
I've tested it with the version RC5. Somebody in taiwan
who offered a series of functions to convert the
encoding from big5 to utf-8. It works fine~ Should I also
upload it for anyone who would like to understand the
big5 encoding??
2004-05-24 02:46:24 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
b350dbadaa
*** empty log message ***
2004-05-19 14:34:08 +00:00
reinerj
6fc238640a
add change from zhang weiwu
2004-05-16 23:57:04 +00:00
petere78
ade32c3e64
Deutsche Sprache, schwere Sprache
2004-05-06 16:36:05 +00:00
reinerj
95cae3b6ec
new langfile Catalan from Xavier Navarro
2004-05-04 15:03:04 +00:00
reinerj
defdb3fe7a
update Polish langfiles from Michael Bielicki
2004-04-24 00:10:52 +00:00
reinerj
9e3acdfe11
update Dutch langfiles from G.G. van der Steen
2004-04-22 22:13:11 +00:00