2003-10-16 22:41:41 +02:00
%1 %2 in %3 calendar sl %1 %2 v %3
2004-11-17 01:44:48 +01:00
%1 records imported calendar sl %1 zapisov uvoženih
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar sl %1 zapisov prebranih (niso še uvoženi, lahko greste nazaj in pregledate test uvoza)
2006-04-17 08:40:29 +02:00
<b>please note</b>: the calendar use the holidays of your country, which is set to %1. you can change it in your %2.<br />holidays are %3 automatic installed from %4. you can changed it in %5. calendar sl <b>Opomba</b>: Koledar uporablja podatek o praznikih v vaši državi na podlagi področnih nastavitev, ki so nastavljene na %1. To lahko spremenite v %2.<br /> Podatki o praznikih se %3 samodejno namestijo z %4. To lahko spremenite v %5.
a non blocking event will not conflict with other events calendar sl Ne-blokirajoči dogodek ne bo v sporu z drugimi dogodki
2006-03-29 13:29:45 +02:00
accept or reject an invitation calendar sl Sprejmite ali zavrnite povabilo
2003-10-16 22:41:41 +02:00
accepted calendar sl Sprejeto
2006-03-29 13:29:45 +02:00
access denied to the calendar of %1 !!! calendar sl Dostop do koledarja %1 je bil zavrnjen!
2004-11-27 23:18:06 +01:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar sl Dejanje, ki je sprožilo obvestilo: Dodano, Prekinjeno, Sprejeto, Zavrnjeno,...
2006-03-29 13:29:45 +02:00
actions calendar sl Dejanja
2007-01-05 01:13:14 +01:00
actions... calendar sl Dejanja ...
2004-11-27 23:18:06 +01:00
add alarm calendar sl Dodaj opomnik
2003-10-16 22:41:41 +02:00
added calendar sl Dodano
2006-03-29 13:29:45 +02:00
after current date calendar sl Za trenutnim datumom
2004-11-27 23:18:06 +01:00
alarm calendar sl Opomnik
2006-03-29 13:29:45 +02:00
alarm added calendar sl Alarm dodan
alarm deleted calendar sl Alarm zbrisan
2004-11-27 23:18:06 +01:00
alarm for %1 at %2 in %3 calendar sl Opomnik za %1 ob %2 v %3
alarm management calendar sl Upravljanje opomnikov
alarms calendar sl Opomniki
all categories calendar sl Vse kategorije
2003-10-16 22:41:41 +02:00
all day calendar sl Ves dan
2006-03-29 13:29:45 +02:00
all events calendar sl Vsi dogodki
all participants calendar sl Vsi udeleženci
allows to edit the event again calendar sl Dovoli ponovno urejanje dogodka
2007-01-05 01:13:14 +01:00
apply the changes calendar sl Uveljavi spremembe
2004-11-17 01:44:48 +01:00
are you sure you want to delete this country ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati to državo?
are you sure you want to delete this holiday ? calendar sl Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta praznik?
2007-01-05 01:13:14 +01:00
back half a month calendar sl Nazaj pol meseca
back one month calendar sl Nazaj en mesec
2006-03-29 13:29:45 +02:00
before current date calendar sl Pred trenutnim datumom
2007-01-05 01:13:14 +01:00
before the event calendar sl Pred dogodkom
2006-03-29 13:29:45 +02:00
birthday calendar sl Rojstni dan
2007-01-05 01:13:14 +01:00
busy calendar sl Zaposlen
2006-03-29 13:29:45 +02:00
by calendar sl od
2003-10-16 22:41:41 +02:00
calendar event calendar sl Koledarski dogodek
calendar holiday management admin sl Upravljanje praznikov na koledarju
2006-03-29 13:29:45 +02:00
calendar menu calendar sl Meni Koledar
2003-10-16 22:41:41 +02:00
calendar preferences calendar sl Nastavitve koledarja
calendar settings admin sl Lastnosti koledarja
calendar-fieldname calendar sl Koledar - ime polja
2006-03-29 13:29:45 +02:00
can't add alarms in the past !!! calendar sl Ne morem dodati alarma v preteklosti!
2003-10-16 22:41:41 +02:00
canceled calendar sl Razveljavljeno
2004-11-17 01:44:48 +01:00
charset of file calendar sl Kodna tabela datoteke
2006-03-29 13:29:45 +02:00
close the window calendar sl Zapri okno
2006-04-17 08:40:29 +02:00
compose a mail to all participants after the event is saved calendar sl Ko shranite dogodek, sestavite sporočilo vsem udeležencem.
2006-03-29 13:29:45 +02:00
copy of: calendar sl Kopija od:
copy this event calendar sl Kopiraj ta dogodek
2004-11-17 01:44:48 +01:00
countries calendar sl Države
country calendar sl Država
2007-01-05 01:13:14 +01:00
create an exception for the given date calendar sl Ustvari izjemo za dani datum
2006-03-29 13:29:45 +02:00
create new links calendar sl Ustvari nove povezave
csv calendar sl CSV
2003-10-16 22:41:41 +02:00
csv-fieldname calendar sl CSV-Ime polja
csv-filename calendar sl CSV-Ime datoteke
2006-03-29 13:29:45 +02:00
custom fields common sl Lastno polje
2003-10-16 22:41:41 +02:00
daily calendar sl Dnevno
2007-01-05 01:13:14 +01:00
days calendar sl Dni
2006-04-17 08:40:29 +02:00
days of the week for a weekly repeated event calendar sl Dnevi tedna za tedensko ponovljiv dogodek.
2007-01-05 01:13:14 +01:00
days repeated calendar sl Dnevi ponavljanja
2003-10-16 22:41:41 +02:00
dayview calendar sl Dnevni pogled
2007-01-05 01:13:14 +01:00
default appointment length (in minutes) calendar sl Privzeta dolžina sestanka (v minutah)
2003-10-16 22:41:41 +02:00
default calendar filter calendar sl Privzeti koledarski filter
default calendar view calendar sl Privzeti pogled koledarja
2004-11-17 01:44:48 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar sl Privzeta dolžina novih dogodkov. Dolžina se meri v minutah, npr. 60 minut za 1 uro.
2004-11-27 23:18:06 +01:00
default week view calendar sl Privzeti tedenski pogled
2004-11-17 01:44:48 +01:00
delete series calendar sl Izbriši serijo
2006-03-29 13:29:45 +02:00
delete this alarm calendar sl Zbriši ta alarm
delete this event calendar sl Zbriši ta dogodek
delete this exception calendar sl Zbriši to izjemo
2006-04-17 08:40:29 +02:00
delete this series of recuring events calendar sl Izbriši to serijo ponovljivih dogodkov.
disinvited calendar sl Preklicano povabilo
2004-11-17 01:44:48 +01:00
display status of events calendar sl Pokaži statuse dogodkov
2007-01-05 01:13:14 +01:00
displayed view calendar sl Prikazan pogled
2004-11-17 01:44:48 +01:00
displays your default calendar view on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon)? calendar sl Prikaži vaš privzeti koledar na začetni strani.
2004-11-27 23:18:06 +01:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar sl Želite tedenski pogled z ali brez vikendov?
2004-11-17 01:44:48 +01:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar sl Ali želite biti obveščeni o novih ali spremenjenih sestankih? O spremembah, ki jih naredite, ne boste obveščeni.<br>Obvestila lahko omejite samo na določene spremembe. Vsak element vključuje vsa obvestila našteta nad njimi. Vse spremembe vključujejo spremembo naslova, opisa, udeležencev, ne pa tudi odgovorov udeležencev. Če avtor dogodka zahteva katerokoli obvestilo, bo vedno dobil pozivne in negativne odgovore udeležencev.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar sl Ali želite prejemati povzetke sestankov po E-pošti?<br>Povzetki se pošiljajo na vaš običajni elektronski naslov vsako jutro tistega dne ali v ponedeljek v primeru tedenskih poročil.<br>Poslano je samo v primeru, če imate kake sestanke tisti dan oz. tisti teden.
do you wish to autoload calendar holidays files dynamically? admin sl Ali želite, da se dela prosti dnevi naložijo samodejno?
2003-10-16 22:41:41 +02:00
download calendar sl Prenos
2006-04-17 08:40:29 +02:00
download this event as ical calendar sl Prenesi ta dogodek v iCal
2004-11-27 23:18:06 +01:00
duration of the meeting calendar sl Trajanje sestanka
2006-04-17 08:40:29 +02:00
edit exception calendar sl Uredi izjemo
2003-10-16 22:41:41 +02:00
edit series calendar sl Uredi serije
2006-03-29 13:29:45 +02:00
edit this event calendar sl Uredi ta dogodek
2006-04-17 08:40:29 +02:00
edit this series of recuring events calendar sl Uredi to serijo ponovljivih dogodkov.
2003-10-16 22:41:41 +02:00
empty for all calendar sl izprazni za vse
2006-03-29 13:29:45 +02:00
end calendar sl Konec
2004-11-17 01:44:48 +01:00
end date/time calendar sl Končni datum/čas
enddate calendar sl Končni datum
2004-11-27 23:18:06 +01:00
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar sl Končni datum / -čas sestanka, npr. za več kot en dan
2006-04-17 08:40:29 +02:00
enddate of the export calendar sl Končni datum izvoza
2007-01-05 01:13:14 +01:00
ends calendar sl Konča
2006-04-17 08:40:29 +02:00
error adding the alarm calendar sl Napaka pri dodajanju alarma
error: importing the ical calendar sl Napaka: pri uvozu v iCal
error: no participants selected !!! calendar sl Napaka: noben udeleženec ni izbran!
error: saving the event !!! calendar sl Napaka: pri shranjevanju dogodka!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar sl Napaka: čas začetka mora biti pred časom konca!
event copied - the copy can now be edited calendar sl Dogodek je bil kopiran - lahko uredite kopijo
event deleted calendar sl Dogodek zbrisan
2003-10-16 22:41:41 +02:00
event details follow calendar sl Sledijo podrobnosti dogodka
2006-04-17 08:40:29 +02:00
event saved calendar sl Dogodek shranjen
event will occupy the whole day calendar sl Dogodek bo trajal cel dan
exception calendar sl Izjema
2003-10-16 22:41:41 +02:00
exceptions calendar sl Izjeme
2007-01-05 01:13:14 +01:00
execute a further action for this entry calendar sl Izvede dodatna dejanja za ta vnos
2006-03-29 13:29:45 +02:00
existing links calendar sl Obstoječe povezave
2003-10-16 22:41:41 +02:00
export calendar sl Izvoz
2004-11-17 01:44:48 +01:00
extended calendar sl Razširjen
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar sl Razširjeni popravki vedno vključujejo popolne podrobnosti o dogodku. iCal-ovi dogodki se lahko uvozijo preko drugih aplikacij koledarja.
fieldseparator calendar sl Ločilo polj
2006-03-29 13:29:45 +02:00
filename calendar sl Ime datoteke
2006-04-17 08:40:29 +02:00
filename of the download calendar sl Ime datoteke za prenos
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar sl Najdi prost termin, kjer so vsi udeleženci prosti
2004-11-17 01:44:48 +01:00
firstname of person to notify calendar sl Ime osebe, ki jo obveščamo
2007-01-05 01:13:14 +01:00
for calendar sl Za
2007-03-10 11:56:23 +01:00
for all future events calendar sl Za vse prihajajoče dogodke
for this event calendar sl Za ta dogodek
2006-06-03 19:33:31 +02:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar sl Za katere poglede naj Koledar prikaže različne vrstice s stalnim časovnim intervalom?
2003-10-16 22:41:41 +02:00
format of event updates calendar sl Format popravkov dogodka
2007-01-05 01:13:14 +01:00
forward half a month calendar sl Naprej pol meseca
forward one month calendar sl Naprej en mesec
2006-07-16 09:13:01 +02:00
four days view calendar sl Pogled štirih dni
2004-11-17 01:44:48 +01:00
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar sl Prost/Zaseden: Neznani uporabnik '%1', napačno geslo ali pa ni na voljo neprijavljenim uporabnikom!
2004-11-27 23:18:06 +01:00
freetime search calendar sl Iskanje prostega termina
2003-10-16 22:41:41 +02:00
fri calendar sl Pet
full description calendar sl Polni opis
2004-11-17 01:44:48 +01:00
fullname of person to notify calendar sl Polno ime osebe, ki jo obveščamo
2006-03-29 13:29:45 +02:00
general calendar sl Splošno
2003-10-16 22:41:41 +02:00
global public and group public calendar sl Globalna in skupinska publika
global public only calendar sl Samo globalna publika
2006-04-17 08:40:29 +02:00
group invitation calendar sl Skupinsko povabilo
2004-11-17 01:44:48 +01:00
group planner calendar sl Skupinski planer
2003-10-16 22:41:41 +02:00
group public only calendar sl Samo skupinska publika
2006-04-17 08:40:29 +02:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar sl Člani grupe %1 niso bili vključeni, ker nimate pravice dostopa.
2006-06-03 19:33:31 +02:00
h calendar sl h
2007-01-05 01:13:14 +01:00
here is your requested alarm. calendar sl Vaš zahtevani alarm
2006-11-19 16:21:31 +01:00
hide private infos calendar sl Skrij osebne podatke
2007-01-05 01:13:14 +01:00
high priority calendar sl Visoka prioriteta
2003-10-16 22:41:41 +02:00
holiday calendar sl Prazniki
holiday management calendar sl Urejanje praznikov
holidays calendar sl Prazniki
hours calendar sl ure
2007-01-05 01:13:14 +01:00
how far to search (from startdate) calendar sl Kako daleč od začetnega datuma naj iščem
2006-06-03 19:33:31 +02:00
how many minutes should each interval last? calendar sl Koliko minut naj traja posamezen interval?
2006-03-29 13:29:45 +02:00
ical calendar sl iCal
2003-10-16 22:41:41 +02:00
ical / rfc2445 calendar sl iCal / rfc2445
2006-03-29 13:29:45 +02:00
ical export calendar sl Izvozi iCal
ical file calendar sl Datoteka iCal
ical import calendar sl Uvozi iCal
ical successful imported calendar sl iCal je bil uspešno uvožen
2007-01-05 01:13:14 +01:00
if checked holidays falling on a weekend, are taken on the monday after. calendar sl Če je označeno, se praznik s konca tedna prenese na ponedeljek.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar sl Če tukaj ne vnesete gesla, bo informacija na voljo vsem, ki poznajo URL!
2004-11-27 23:18:06 +01:00
ignore conflict calendar sl Prezri navzkrižje
2003-10-16 22:41:41 +02:00
import calendar sl Uvoz
2006-05-03 18:56:15 +02:00
import csv-file common sl Uvozi CSV datoteko
2003-10-16 22:41:41 +02:00
interval calendar sl Interval
2006-04-17 08:40:29 +02:00
invalid email-address "%1" for user %2 calendar sl Nepravilen elektronski naslov "%1" za uporabnika %2
2007-01-05 01:13:14 +01:00
last calendar sl Zadnji
2004-11-17 01:44:48 +01:00
lastname of person to notify calendar sl Priimek osebe, ki jo obveščamo
2006-06-03 19:33:31 +02:00
length of the time interval calendar sl Dolžina časovnega intervala
2004-11-17 01:44:48 +01:00
link to view the event calendar sl Povezava na ogled dogodka
2006-03-29 13:29:45 +02:00
links calendar sl Povezave
2006-04-17 08:40:29 +02:00
links, attachments calendar sl Povezave, priponke
2007-01-05 01:13:14 +01:00
listview calendar sl Pogled seznama
2003-10-16 22:41:41 +02:00
location calendar sl Lokacija
2004-11-27 23:18:06 +01:00
location to autoload from admin sl Lokacija za samodejni prenos iz
2006-04-17 08:40:29 +02:00
location, start- and endtimes, ... calendar sl Lokacija, čas začetka in konca ...
2007-01-05 01:13:14 +01:00
mail all participants calendar sl Pošlji e-sporočilo vsem udeleženvem
2004-11-27 23:18:06 +01:00
make freebusy information available to not loged in persons? calendar sl Določim informacijo prost/zaseden na voljo tudi za neprijavljene uporabnike?
2003-10-16 22:41:41 +02:00
minutes calendar sl minut
2004-11-27 23:18:06 +01:00
modified calendar sl Spremenjeno
2003-10-16 22:41:41 +02:00
mon calendar sl Pon
2004-11-17 01:44:48 +01:00
monthly calendar sl Mesečno
monthly (by date) calendar sl Mesečno (po datumu)
monthly (by day) calendar sl Mesečno (po dnevu)
monthview calendar sl Mesečni pogled
2007-01-05 01:13:14 +01:00
new search with the above parameters calendar sl Novo iskanje z zgornjimi parametri
2006-04-17 08:40:29 +02:00
no events found calendar sl Noben dogodek ni bil najden
2004-11-27 23:18:06 +01:00
no filter calendar sl Brez filtra
2003-10-16 22:41:41 +02:00
no matches found calendar sl Ni zadetkov
no response calendar sl Ni odgovora
2006-04-17 08:40:29 +02:00
non blocking calendar sl ne-blokiran
2004-11-27 23:18:06 +01:00
notification messages for added events calendar sl Sporočilo ob dodanih dogodkih
notification messages for canceled events calendar sl Sporočilo ob preklicanih dogodkih
2006-04-17 08:40:29 +02:00
notification messages for disinvited participants calendar sl Sporočilo preklica povabila za udeležence
2004-11-27 23:18:06 +01:00
notification messages for modified events calendar sl Sporočilo ob spremenjenih dogodkih
notification messages for your alarms calendar sl Sporočilo ob vaših opomnikih
notification messages for your responses calendar sl Sporočilo ob vaših odgovorih
2004-11-17 01:44:48 +01:00
number of records to read (%1) calendar sl Število zapisov za branje (%1)
2003-10-16 22:41:41 +02:00
observance rule calendar sl Pravilo opazovanja
2004-11-27 23:18:06 +01:00
occurence calendar sl Dogodek
2004-11-17 01:44:48 +01:00
old startdate calendar sl Star datum začetka
2004-11-27 23:18:06 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar sl %1 %2 %3 vaša zahteva za srečanje za %4
2007-01-05 01:13:14 +01:00
on all modification, but responses calendar sl Ob vseh spremembah, ampak ne odgovorih
on any time change too calendar sl Tudi ob vsaki spremembi časa
on invitation / cancelation only calendar sl Samo ob povabilu / preklicu
on participant responses too calendar sl Ob odgovoru soudeležencev
on time change of more than 4 hours too calendar sl Ob spremembi časa za več kot 4 ure
one month calendar sl En mesec
one week calendar sl En teden
one year calendar sl Eno leto
2004-11-27 23:18:06 +01:00
only the initial date of that recuring event is checked! calendar sl Označen bo samo začetni datum ponovitve dogodka!
2005-11-14 00:23:16 +01:00
open todo's: calendar sl Odprti ToDo-ji:
2007-01-05 01:13:14 +01:00
overlap holiday calendar sl Prekrivajoči se prazniki
2004-11-17 01:44:48 +01:00
participants calendar sl Udeleženci
2006-04-17 08:40:29 +02:00
participants disinvited from an event calendar sl Udeležencem je bilo preklicano povabilo
participants, resources, ... calendar sl Udeleženci, resursi ...
2004-11-27 23:18:06 +01:00
password for not loged in users to your freebusy information? calendar sl Geslo za vaše informacije Prost/Zaseden za uporabnike, ki niso prijavljeni?
2007-01-05 01:13:14 +01:00
people holiday calendar sl Narodni prazniki
2004-11-27 23:18:06 +01:00
permission denied calendar sl Dostop zavrnjen
2004-11-17 01:44:48 +01:00
planner by category calendar sl Načrtovalec po kategoriji
planner by user calendar sl Načrtovalec po uporabniku
2006-04-17 08:40:29 +02:00
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar sl Opomba: dodelitev polj lahko nastavite šele, ko datoteke prenesete.
2004-11-17 01:44:48 +01:00
preselected group for entering the planner calendar sl Predoznačena skupina za vstop v načrtovalec
2007-01-05 01:13:14 +01:00
previous calendar sl Prejšnji
2004-11-27 23:18:06 +01:00
private and global public calendar sl Zasebno in ostali
private and group public calendar sl Zasebno in skupina
2004-11-17 01:44:48 +01:00
private only calendar sl Samo zasebno
2007-01-05 01:13:14 +01:00
quantity calendar sl Količina
2003-10-16 22:41:41 +02:00
re-edit event calendar sl Ponovno uredi dogodek
2007-01-05 01:13:14 +01:00
receive email updates calendar sl Obveščanje o spremembah po e-pošti
2004-11-17 01:44:48 +01:00
receive summary of appointments calendar sl Sprejem povzetkov sestankov
2006-04-17 08:40:29 +02:00
recurrence calendar sl Ponavljanje
2004-11-17 01:44:48 +01:00
recurring event calendar sl Ponavljajoči dogodek
2003-10-16 22:41:41 +02:00
rejected calendar sl Zavrnjeno
2006-04-17 08:40:29 +02:00
repeat days calendar sl Ponavljajoči dnevi
2007-01-05 01:13:14 +01:00
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar sl Oo katerega datuma naj se dogodek ponavlja (prazno pomeni brez omejitve)
2003-10-16 22:41:41 +02:00
repeat type calendar sl Ponovi tip
2004-11-17 01:44:48 +01:00
repeating event information calendar sl Ponavljajoča informacija o dogodku
2007-01-05 01:13:14 +01:00
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar sl Ponavljajoči interval, npr. 2 za ponavljanje vsaka dva tedna
2003-10-16 22:41:41 +02:00
repetition calendar sl Ponovitev
repetitiondetails (or empty) calendar sl Podrobnosti ponovitev (ali prazno)
reset calendar sl Ponastavi
2006-04-17 08:40:29 +02:00
resources calendar sl Sredstva
2003-10-16 22:41:41 +02:00
rule calendar sl Pravilo
sat calendar sl Sob
2007-01-05 01:13:14 +01:00
saves the changes made calendar sl Shrani spremembe
2006-04-17 08:40:29 +02:00
saves the event ignoring the conflict calendar sl Shrani dogodek ne glede na spor
2004-11-27 23:18:06 +01:00
scheduling conflict calendar sl Navzkrižje v urniku
select a %1 calendar sl Izberite %1
select a time calendar sl izberite čas
2006-04-17 08:40:29 +02:00
select resources calendar sl Izberite sredstva
select who should get the alarm calendar sl Izberite, kdo naj dodi sporočilo alarma
2004-11-17 01:44:48 +01:00
set a year only for one-time / non-regular holidays. calendar sl Nastavi leto samo za enkratne / neponavljajoče praznike.
set new events to private calendar sl Novi dogodki naj bodo označeni kot zasebni
2004-11-27 23:18:06 +01:00
should invitations you rejected still be shown in your calendar ?<br>you can only accept them later (eg. when your scheduling conflict is removed), if they are still shown in your calendar! calendar sl Ali naj bodo povabila, ki ste jih zavrnili, še vedno vidna v koledarju?<br>Kasneje jih lahko le potrdite (npr. ko so dogodki v navzkrižju odstranjeni), če so še vedno v koledarju.
2004-11-17 01:44:48 +01:00
should new events created as private by default ? calendar sl Ali naj bodo novi dogodki označeni kot zasebni?
2004-11-27 23:18:06 +01:00
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is %1. calendar sl Dovolite, da uporabnik, ki ni prijavljen vidi vašo Prost/Zasedeb informacijo? Za dostop do teh informacij lahko tudi določite geslo. Informacija Prost/Zaseden je v iCal obliki in vključuje samo termine, ko ste zasedeni, ne vključuje pa imena doggodkov, opisov in lokacij. URL za dostop do vaših Prost/Zaseden informacij je %1.
2004-11-17 01:44:48 +01:00
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar sl Ali naj bo status udeležencev dogodka (sprejet, zavrnjen,...) prikazan v oklepajih za imenom udeleženca?
show default view on main screen calendar sl Prikaži privzeti pogled na glavni strani
show invitations you rejected calendar sl Prikaži dobljena povabila
show list of upcoming events calendar sl Prikaži prihajajoče dogodke
2007-01-05 01:13:14 +01:00
show this month calendar sl Prikaži ta mesec
show this week calendar sl Prikaži ta teden
single event calendar sl Pposamezen dogodek
2006-03-29 13:29:45 +02:00
start calendar sl Začetek
2004-11-17 01:44:48 +01:00
start date/time calendar sl Začetni datum/čas
2004-11-27 23:18:06 +01:00
startdate / -time calendar sl Začetni datum /-čas
startdate and -time of the search calendar sl Začetni datum in -čas iskanja
2006-04-17 08:40:29 +02:00
startdate of the export calendar sl Začetni datum izvoza
2004-11-17 01:44:48 +01:00
startrecord calendar sl Začetni zapis
2006-04-17 08:40:29 +02:00
status changed calendar sl Status spremenjen
2007-03-10 11:56:23 +01:00
status recurrence calendar sl Ponavljanje statusa
2004-11-27 23:18:06 +01:00
submit to repository calendar sl Pošlji v zbirko
2004-11-17 01:44:48 +01:00
sun calendar sl Ned
2004-11-27 23:18:06 +01:00
tentative calendar sl Preizkušen
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar sl Test uvoza (pokaži uvozljive zapise<u>samo</u> v brskalniku)
2003-10-16 22:41:41 +02:00
this day is shown as first day in the week or month view. calendar sl Ta dan je prikazan kot prvi dan v tednu ali v mesecu.
2004-11-17 01:44:48 +01:00
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar sl To definira konec dnevnega pogleda. Dogodki po tem času so prikazani pod dnevnim ogledom.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar sl To definira začetek dnevnega pogleda. Dogodki pred tem so prikazani pred dnevnim pogledom.<br>Ta čas je tudi uporaben kot privzeti za nove dogodke.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar sl Ta skupina je že označena, ko vstopite v načrtovalca. V načrtovalcu jo lahko spremenite kadarkoli želite.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar sl Sporočilo je poslano ob preklicu ali brisanju dogodkov.
this message is sent for modified or moved events. calendar sl Sporočilo je poslano ob spremembi ali premiku dogodkov.
2006-04-17 08:40:29 +02:00
this message is sent to disinvited participants. calendar sl To sporočilo se pošlje udeležencem, ki se jim prekliče povabilo.
2007-01-05 01:13:14 +01:00
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar sl To sporočilo je poslano vsem udeležencem dogodka, ki sprejemajo obvestila o dogodkih.<br>V obvestilu lahko uporabite nekatere spremenljivke, ki se ob pošiljanju zamenjajo s podatki dogodka. Prva vrstica je naslov e-pošte.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar sl To sporočilo se pošlje, ko sprejmete ali zavrnete dogodek.
2004-11-27 23:18:06 +01:00
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar sl To sporočilo je poslano, ko nastavite opomnik za dogodek. Vključuje vse potrebne informacije.
2007-01-05 01:13:14 +01:00
three month calendar sl Trije meseci
2004-11-17 01:44:48 +01:00
thu calendar sl Čet
2004-11-27 23:18:06 +01:00
til calendar sl do
timeframe calendar sl Časovni okvir
timeframe to search calendar sl Iskanje časovnega okvira
2003-10-16 22:41:41 +02:00
title of the event calendar sl Naslov dogodka
2007-01-05 01:13:14 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar sl Preveč lahko preseže čas izvajanja programa
2003-10-16 22:41:41 +02:00
translation calendar sl Prevod
tue calendar sl Tor
2007-01-05 01:13:14 +01:00
two weeks calendar sl Dva tedna
2004-11-27 23:18:06 +01:00
updated calendar sl Podosodobljeno
2004-11-17 01:44:48 +01:00
use end date calendar sl Uporabi končni datum
2007-01-05 01:13:14 +01:00
use the selected time and close the popup calendar sl Uporabi izbrani čas in zapri pojavno okno
user or group calendar sl Uporabnik ali skupina
2006-03-29 13:29:45 +02:00
view this event calendar sl Poglej ta dogodek
2006-06-03 19:33:31 +02:00
views with fixed time intervals calendar sl Pogledi s stalnimi časovnimi intervali
2003-10-16 22:41:41 +02:00
wed calendar sl Sre
week calendar sl Teden
2004-11-17 01:44:48 +01:00
weekday starts on calendar sl Teden se začne z dnem
2004-11-27 23:18:06 +01:00
weekdays calendar sl Dnevi tedna
weekdays to use in search calendar sl Dnevi tedna, ki jih uporabim pri iskanju
2003-10-16 22:41:41 +02:00
weekly calendar sl Tedensko
weekview calendar sl Tedenski pogled
2006-04-17 08:40:29 +02:00
weekview with weekend calendar sl Tedenski pogled z vikendom
2004-11-27 23:18:06 +01:00
weekview without weekend calendar sl Tedenski pogled brez vikenda
2004-11-17 01:44:48 +01:00
which events do you want to see when you enter the calendar. calendar sl Katere dogodke želite videti, ko odprete koledar?
which of calendar view do you want to see, when you start calendar ? calendar sl Kateri pogled želite videti, ko odprete koledar?
2006-03-29 13:29:45 +02:00
whole day calendar sl Cel dan
2004-11-27 23:18:06 +01:00
wk calendar sl Ted
work day ends on calendar sl Delovnik se konča ob
work day starts on calendar sl Delovnik se začne ob
2003-10-16 22:41:41 +02:00
yearly calendar sl Letno
yearview calendar sl Letni pogled
2007-01-05 01:13:14 +01:00
you can either set a year or a occurence, not both !!! calendar sl Nastavite lahko ali leto ali dogodek ne pa obojega!
2004-11-17 01:44:48 +01:00
you can only set a year or a occurence !!! calendar sl Nastavite lahko le leto ali pojavljanje!
you do not have permission to read this record! calendar sl Nimate dovoljenja brati tega zapisa!
you have a meeting scheduled for %1 calendar sl Imate napovedan sestanek ob %1
2006-04-17 08:40:29 +02:00
you have been disinvited from the meeting at %1 calendar sl Za sestanek %1 ste dobili preklic povabila
you need to select an ical file first calendar sl Najprej morate izbrati datoteko iCal
2004-11-17 01:44:48 +01:00
you need to set either a day or a occurence !!! calendar sl Nastaviti morate dan ali pojavljanje!
2006-06-03 19:33:31 +02:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar sl Vaš sestanek %1 je odpovedan
2003-10-16 22:41:41 +02:00
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar sl Sestanek za %1 je bil prestavljen na %2