2006-10-16 23:17:55 +02:00
%1 email addresses inserted common fr %1 adresse(s) e-mail a (ont) <20> t<EFBFBD> ins<6E> r<EFBFBD> e(s)
2004-07-21 19:01:51 +02:00
%1 is not executable by the webserver !!! common fr %1 n'est pas ex<65> cutable par le serveur web !!!
2006-04-09 01:08:29 +02:00
%1 manual common fr %1 manuel
%1 start common fr % d<> part
2006-04-05 14:18:58 +02:00
%1choose an other directory%2<br />or make %3 writeable by webserver common fr %1Choisissez un autre r<> pertoire%2<br />ou rendez %3 <20> crivable par le serveur web
2004-03-17 18:44:50 +01:00
%1egroupware%2 is a multi-user, web-based groupware suite written in %3php%4. common fr %1eGroupWare%2 est un logiciel de GroupWare multi-utilisateur bas<61> sur les technologies Web et PHP
2006-10-16 23:17:55 +02:00
(shift-)click or drag to change value jscalendar fr (Shift-)Cliquer ou glisser pour changer la valeur
2004-03-17 18:44:50 +01:00
- click on any of the time parts to increase it jscalendar fr - Cliquer sur les chiffres horaires pour les augmenter
- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection. jscalendar fr - Maintenir le bouton de la souris sur n'importe lequel des boutons ci-dessus pour une s<> lection plus rapide.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
- or click and drag for faster selection. jscalendar fr - ou cliquer et glisser pour une s<> lection plus rapide
2004-03-17 18:44:50 +01:00
- or shift-click to decrease it jscalendar fr - ou Shift-cliquer pour la d<> cr<63> menter
- use the %1, %2 buttons to select month jscalendar fr - Utiliser les boutons %1, %2 pour s<> lectionner le mois
- use the %1, %2 buttons to select year jscalendar fr - Utiliser les boutons %1, %2 pour s<> lectionner l'ann<6E> e
00 (disable) admin fr 00 (non actif)
13 (ntp) admin fr 13 (ntp)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
3 number of chars for day-shortcut jscalendar fr 3 nombre de caract<63> res pour le raccourci jour
3 number of chars for month-shortcut jscalendar fr 3 nombre de caract<63> res pour le raccourci mois
2004-03-17 18:44:50 +01:00
80 (http) admin fr 80 (http)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
a editor instance must be focused before using this command. tinymce fr Une instance de l'<27> diteur doit <20> tre d<> sign<67> e avant d'utiliser cette commande.
about common fr A propos de
2003-08-28 16:31:11 +02:00
about %1 common fr A propos de %1
2006-04-09 01:08:29 +02:00
about egroupware common fr A propos d'eGroupware
2004-03-17 18:44:50 +01:00
about the calendar jscalendar fr A propos du Calendrier
2002-02-04 16:13:45 +01:00
access common fr Acc<63> s
access not permitted common fr Acc<63> s non permis
2004-07-12 18:03:27 +02:00
account has been created common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> cr<63> <72>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
account has been deleted common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> supprim<69>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
account has been updated common fr Le compte a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour
2004-03-17 18:44:50 +01:00
account is expired common fr Le compte a expir<69>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
acl common fr Liste de Contr<74> le d'Acc<63> s
2003-04-26 09:40:13 +02:00
action common fr Action
2001-09-08 15:16:58 +02:00
active common fr Actif
add common fr Ajouter
2003-04-26 09:40:13 +02:00
add %1 category for common fr Ajouter la cat<61> gorie %1 pour
2001-09-08 15:16:58 +02:00
add category common fr Ajouter cat<61> gorie
2006-04-09 01:08:29 +02:00
add shortcut common fr Ajouter raccourci
2002-02-04 16:13:45 +01:00
add sub common fr Ajouter sous
2003-08-28 16:31:11 +02:00
addressbook common fr Carnet d'adresses
2001-09-08 15:16:58 +02:00
admin common fr Admin
administration common fr Administration
afghanistan common fr AFGHANISTAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
albania common fr ALBANIE
algeria common fr ALGERIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
align center tinymce fr Aligner au centre
align full tinymce fr Justifier
2006-10-16 23:17:55 +02:00
align left tinymce fr Aligner <20> gauche
align right tinymce fr Aligner <20> droite
2006-04-05 14:18:58 +02:00
alignment tinymce fr Alignement
2006-10-16 23:17:55 +02:00
all common fr Tout
2004-07-21 19:01:51 +02:00
all fields common fr tous les champs
2006-10-16 23:17:55 +02:00
all occurrences of the search string was replaced. tinymce fr Toutes les occurences de la cha<68> ne ont <20> t<EFBFBD> remplcac<61> es.
2004-03-17 18:44:50 +01:00
alphabet common fr a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z
2004-08-31 14:54:49 +02:00
alternate style-sheet: common fr Feuille de style alternative:
2006-04-05 14:18:58 +02:00
alternative image tinymce fr Image alternative
2002-02-04 16:13:45 +01:00
american samoa common fr SAMOA AMERICAINES
andorra common fr ANDORRE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
angola common fr ANGOLA
anguilla common fr ANGUILLA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
antarctica common fr ANTARCTIQUE
antigua and barbuda common fr ANTIGUE ET BARBADE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
application common fr Application
2004-03-17 18:44:50 +01:00
apply common fr Appliquer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
april common fr Avril
2004-03-17 18:44:50 +01:00
are you sure you want to delete these entries ? common fr Etes-vous s<> r de vouloir effacer ces entr<74> es ?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
are you sure you want to delete this entry ? common fr Etes-vous s<> r de vouloir supprimer cette entr<74> e ?
2002-04-02 22:07:55 +02:00
argentina common fr ARGENTINE
armenia common fr ARMENIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
aruba common fr ARUBA
2002-02-04 16:13:45 +01:00
august common fr Ao<41> t
2002-04-02 22:07:55 +02:00
australia common fr AUSTRALIE
austria common fr AUTRICHE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
author common fr Auteur
2006-04-05 14:18:58 +02:00
autohide sidebox menu's common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale
2004-07-21 19:01:51 +02:00
autohide sidebox menus common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale
2006-04-05 14:18:58 +02:00
automatically hide the sidebox menu's? common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale ?
2004-07-21 19:01:51 +02:00
automatically hide the sidebox menus? common fr Cacher automatiquement la barre de menu lat<61> rale ?
2001-09-08 15:16:58 +02:00
autosave default category common fr Sauvegarde automatique dans cat<61> gorie par d<> faut
2002-04-02 22:07:55 +02:00
azerbaijan common fr AZERBAIDJAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
back common fr Retour
2004-03-17 18:44:50 +01:00
back to user login common fr Retour au Login utilisateur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
background color: common fr Couleur de fond
2006-04-05 14:18:58 +02:00
backupdir '%1' is not writeable by the webserver common fr Le r<> pertoire de sauvegarde '%1' n'est pas "<22> crivable" par le serveur web
2003-05-18 21:18:58 +02:00
bad login or password common fr Mauvais login ou mot de passe
2001-09-08 15:16:58 +02:00
bahamas common fr BAHAMAS
bahrain common fr BAHRAIN
bangladesh common fr BANGLADESH
2002-04-02 22:07:55 +02:00
barbados common fr BARBADE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
bcc common fr Bcc
2002-04-02 22:07:55 +02:00
belarus common fr BIELORUSSIE
belgium common fr BELGIQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
belize common fr BELIZE
benin common fr BENIN
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bermuda common fr BERMUDES
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bg color tinymce fr Bg color
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bhutan common fr BOUTAN
2004-08-26 23:02:07 +02:00
blocked, too many attempts common fr Acc<63> s refus<75> car trop de tentatives infructueuses
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bold common fr Gras
2006-04-17 08:40:29 +02:00
bold.gif common fr bold_fr.gif
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bolivia common fr BOLIVIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
border common fr Bordure
border color tinymce fr Border color
2002-04-02 22:07:55 +02:00
bosnia and herzegovina common fr BOSNIE HERZEGOVINE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
botswana common fr BOTSWANA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
bottom common fr Bas
2006-10-16 23:17:55 +02:00
bouvet island common fr ILE BOUVET
2002-04-02 22:07:55 +02:00
brazil common fr BRESIL
british indian ocean territory common fr TERRITOIRES ANGLAIS DE L'OCEAN INDIEN
brunei darussalam common fr SULTANAT DE BRUNEI
bulgaria common fr BULGARIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
burkina faso common fr BURKINA FASO
burundi common fr BURUNDI
2004-03-17 18:44:50 +01:00
calendar common fr Calendrier
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cambodia common fr CAMBODGE
cameroon common fr CAMEROUN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
canada common fr CANADA
cancel common fr Annuler
2006-04-05 14:18:58 +02:00
cannot replace %1 because it is a directory common fr Impossible de remplacer %1 car c'est un r<> pertoire
cant open '%1' for %2 common fr Impossible d'ouvrir '%1' pour %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cape verde common fr CAP VERT
2006-04-05 14:18:58 +02:00
caption common fr L<> gende
2001-09-08 15:16:58 +02:00
categories common fr Cat<61> gories
categories for common fr cat<61> gories pour
category common fr Cat<61> gorie
2003-04-23 00:30:38 +02:00
category %1 has been added ! common fr La cat<61> gorie %1 a <20> t<EFBFBD> ajout<75> e !
2003-04-26 09:40:13 +02:00
category %1 has been updated ! common fr La cat<61> gorie %1 a <20> t<EFBFBD> mise <20> jour !
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cayman islands common fr ILES CAIMAN
2004-03-17 18:44:50 +01:00
cc common fr Cc
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cellpadding tinymce fr Remplissage des cellules
cellspacing tinymce fr Espacement des cellules
center tinymce fr Centrer
2006-04-09 01:08:29 +02:00
centered common fr centr<74>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
central african republic common fr REPUBLIQUE DE CENTRAFRIQUE
chad common fr TCHAD
2001-09-08 15:16:58 +02:00
change common fr Changer
charset common fr iso-8859-1
2004-03-17 18:44:50 +01:00
check installation common fr V<> rifier l'installation
2006-04-05 14:18:58 +02:00
check now common fr V<> rifier maintenant
2002-04-02 22:07:55 +02:00
chile common fr CHILI
china common fr CHINE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
choose a background color common fr Choisissez une couleur de fond
choose a background color for the icons common fr Choisissez une couleur de fond pour les ic<69> nes
choose a background image. common fr Choisissez une image de fond
choose a background style. common fr Choisissez un style de fond
choose a text color for the icons common fr Choisissez une couleur de texte pour les ic<69> nes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
choose directory to move selected folders and files to. tinymce fr Choisissez un r<> pertoire pour y d<> placer les fichiers et dossiers s<> l<EFBFBD> ctionn<6E> s
2002-02-04 16:13:45 +01:00
choose the category common fr Choisir la cat<61> gorie
2001-09-08 15:16:58 +02:00
choose the parent category common fr Choisir la cat<61> gorie parente
2006-10-16 23:17:55 +02:00
christmas island common fr ILE NOEL
2006-04-05 14:18:58 +02:00
class tinymce fr Classe CSS
cleanup messy code tinymce fr Nettoyer le code
2001-09-08 15:16:58 +02:00
clear common fr Effacer
clear form common fr Effacer le formulaire
2004-03-17 18:44:50 +01:00
click common fr Cliquer
click or mouse over to show menus common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus
click or mouse over to show menus? common fr Cliquer ou passer la souris dessus pour voir les menus ?
close common fr Fermer
2006-04-09 01:08:29 +02:00
close sidebox common fr Fermer la barre de menu lat<61> rale
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cocos (keeling) islands common fr ILES COCOS (KEELING)
2002-04-02 22:07:55 +02:00
colombia common fr COLOMBIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
columns tinymce fr Colonnes
comment tinymce fr Commentaire
common preferences common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences communes
2002-04-02 22:07:55 +02:00
comoros common fr COMORRES
2004-03-17 18:44:50 +01:00
company common fr Soci<63> t<EFBFBD>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
configuration problem tinymce fr Probl<62> me de configuration
2001-09-08 15:16:58 +02:00
congo common fr CONGO
2002-04-02 22:07:55 +02:00
congo, the democratic republic of the common fr CONGO, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DU
2006-04-05 14:18:58 +02:00
contacting server... common fr Connexion au serveur...
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cook islands common fr ILES COOK
2001-09-08 15:16:58 +02:00
copy common fr Copier
2006-10-16 23:17:55 +02:00
copy table row tinymce fr Copier ligne
2006-04-05 14:18:58 +02:00
copy/cut/paste is not available in mozilla and firefox.\ndo you want more information about this issue? tinymce fr Copier/Couper/Coller non disponible dans Mozilla et Firefox.\nVoulez-vous plus d'informations sur ce probl<62> me?
2001-09-08 15:16:58 +02:00
costa rica common fr COSTA RICA
cote d ivoire common fr COTE D IVOIRE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
could not contact server. operation timed out! common fr Impossible de connecter au serveur. Le d<> lai d'attente est d<> pass<73> !
2002-02-04 16:13:45 +01:00
create common fr Cr<43> er
2004-07-12 18:03:27 +02:00
created by common fr Cr<43> <72> par
2002-04-02 22:07:55 +02:00
croatia common fr CROATIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
cuba common fr CUBA
currency common fr Devise
2006-10-16 23:17:55 +02:00
current common fr Actuel
2004-08-26 23:02:07 +02:00
current users common fr Utilisateurs connect<63> s
2006-10-16 23:17:55 +02:00
cut table row tinymce fr Couper ligne
2002-04-02 22:07:55 +02:00
cyprus common fr CHYPRE
czech republic common fr REPUBLIQUE TCHEQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
date common fr Date
date due common fr Date butoir
2006-04-05 14:18:58 +02:00
date modified tinymce fr Date modifi<66> e
2004-03-17 18:44:50 +01:00
date selection: jscalendar fr S<> lection de la date :
2006-10-16 23:17:55 +02:00
datetime port.<br>if using port 13, please set firewall rules appropriately before submitting this page.<br>(port: 13 / host: 129.6.15.28) admin fr Port Datetime.<br>Si vous utilisez le port 13, adaptze svp les r<> gles de votre pare-feu avant de soumettre cette page.<br>(Port: 13 / Host: 129.6.15.28)
2002-02-04 16:13:45 +01:00
december common fr D<> cembre
2006-10-16 23:17:55 +02:00
default tinymce fr D<> faut
2001-09-08 15:16:58 +02:00
default category common fr Cat<61> gorie par d<> faut
2006-04-09 01:08:29 +02:00
default height for the windows common fr Hauteur par d<> faut de la fen<65> tre
2006-10-16 23:17:55 +02:00
default width for the windows common fr Largeur par d<> faut de la fen<65> tre
2001-09-08 15:16:58 +02:00
delete common fr Supprimer
2006-10-16 23:17:55 +02:00
delete row common fr Supprimer ligne
2002-04-02 22:07:55 +02:00
denmark common fr DANEMARK
2001-09-08 15:16:58 +02:00
description common fr Description
2002-02-04 16:13:45 +01:00
detail common fr D<> tail
details common fr D<> tails
2004-08-26 23:02:07 +02:00
diable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr D<> sactiver l'ex<65> cution d'un script correcteur pour Internet Explorer 5.5 et plus r<> cent pour montrer la transparence des images PNG?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
direction tinymce fr Direction
direction left to right common fr Direction de gauche <20> droite
direction right to left tinymce fr Direction de droite <20> gauche
directory tinymce fr R<> pertoire
2004-07-21 19:01:51 +02:00
disable internet explorer png-image-bugfix common fr D<> sactiver png-image-bugfix d'Internet Explorer
disable slider effects common fr D<> sactiver les effets de glisse
2006-10-16 23:17:55 +02:00
disable the animated slider effects when showing or hiding menus in the page? opera and konqueror users will probably must want this. common fr D<> sactiver les effets de glisse anim<69> s lors de l<> affichage ou le masquage des menus de la page? Les utilisateurs d'Opera et Konqueror devraient s<> rement en avoir besoin.
disable the execution a bugfixscript for internet explorer 5.5 and higher to show transparency in png-images? common fr D<> sactiver l'execution d'un script de d<> bogage visant <20> afficher la transparence dans les images PNG sous Internet Explorer 5.5 ou plus?
2002-02-04 16:13:45 +01:00
disabled common fr D<> sactiv<69>
2004-07-21 19:01:51 +02:00
display %s first jscalendar fr Affiche %s en premier
2001-09-08 15:16:58 +02:00
djibouti common fr DJIBOUTI
2003-08-28 16:31:11 +02:00
do you also want to delete all subcategories ? common fr Voulez vous <20> galement supprimer toutes les sous-cat<61> gories ?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
do you want to use the wysiwyg mode for this textarea? tinymce fr Voulez-vous utiliser le mode WYSIWYG pour cette zone de texte (textarea) ?
2006-06-03 22:30:48 +02:00
doctype: common fr Type de document
2004-08-31 14:54:49 +02:00
document properties common fr Propri<72> t<EFBFBD> s du document
document title: common fr Titre du document:
2006-10-16 23:17:55 +02:00
domain common fr Domaine
2003-08-28 16:31:11 +02:00
domain name for mail-address, eg. "%1" common fr Nom du domaine pour les adresses EMail, p.e. "%1"
2003-04-26 09:40:13 +02:00
domestic common fr Int<6E> rieur
2002-04-02 22:07:55 +02:00
dominica common fr DOMINIQUE
dominican republic common fr REPUBLIQUE DOMINICAINE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
done common fr Fait
2006-04-05 14:18:58 +02:00
down tinymce fr Base
2006-10-16 23:17:55 +02:00
drag to move jscalendar fr Glisser pour le bouger
e-mail common fr E-mail
2002-04-02 22:07:55 +02:00
east timor common fr TIMOR EST
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ecuador common fr ECUADOR
2002-02-04 16:13:45 +01:00
edit common fr Modifier
2003-04-26 09:40:13 +02:00
edit %1 category for common fr Modifier la cat<61> gorie %1 pour
2002-02-04 16:13:45 +01:00
edit categories common fr Modifier les cat<61> gories
edit category common fr Modifier la cat<61> gorie
2004-03-17 18:44:50 +01:00
egroupware api version %1 common fr eGroupWare version API %1
2004-08-26 23:02:07 +02:00
egroupware: login blocked for user '%1', ip %2 common fr eGroupWare: login bloqu<71> pour l<> utilisateur '%1', IP %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
egypt common fr EGYPTE
el salvador common fr SALVADOR
2006-10-16 23:17:55 +02:00
email common fr E-mail
email-address of the user, eg. "%1" common fr Adresse e-mail de l'utilisateur, p.e. "%1"
emotions tinymce fr Emoticons
2006-06-03 22:30:48 +02:00
en common fr en
2002-02-04 16:13:45 +01:00
enabled common fr Activ<69>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
end date common fr Date de fin
end time common fr Heure de fin
2006-04-05 14:18:58 +02:00
enter the location of egroupware's url.<br>example: http://www.domain.com/egroupware or /egroupware<br><b>no trailing slash</b> admin fr Entrer l<> URL d<> eGroupWare.<br>Exemple: http://www.domain.com/egroupware ou /egroupware<br><b>Pas de slash final</b>
2002-02-04 16:13:45 +01:00
entry has been deleted sucessfully common fr Entr<74> e supprim<69> e avec succ<63> s
entry updated sucessfully common fr Entr<74> e mise <20> jour avec succ<63> s
2002-04-02 22:07:55 +02:00
equatorial guinea common fr GUINEE EQUATORIALE
eritrea common fr ERYTHREE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
error common fr Erreur
2003-04-26 09:40:13 +02:00
error creating %1 %2 directory common fr Erreur <20> la cr<63> ation du r<> pertoire %1 %2
error deleting %1 %2 directory common fr Erreur <20> l'effacement du r<> pertoire %1 %2
error renaming %1 %2 directory common fr Erreur au renommage du r<> pertoire %1 %2
2002-04-02 22:07:55 +02:00
estonia common fr ESTONIE
ethiopia common fr ETHIOPIE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
exact common fr exact
2006-04-05 14:18:58 +02:00
failed to contact server or invalid response from server. try to relogin. contact admin in case of faliure. common fr Impossible de contacter le serveur ou r<> ponse invalide de ce dernier. Essayez de vous reconnecter. En cas de panne contactez votre administrateur.
2002-04-02 22:07:55 +02:00
falkland islands (malvinas) common fr ILES FALKLAND (MALOUINES)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
faroe islands common fr ILES FAROE
2003-08-28 16:31:11 +02:00
fax number common fr Num<75> ro de Fax
2002-02-04 16:13:45 +01:00
february common fr F<> vrier
2001-09-08 15:16:58 +02:00
fields common fr Champs
2002-04-02 22:07:55 +02:00
fiji common fr FIDJI
2006-10-16 23:17:55 +02:00
file already exists. file was not uploaded. tinymce fr Le fichier existe d<> j<EFBFBD> . Le fichier n'est pas envoy<6F> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
file exceeds the size limit tinymce fr Le fichier exc<78> de la taille limite
file manager tinymce fr Gestionnaire de fichier
file not found. tinymce fr Fichier non trouv<75> .
file was not uploaded. tinymce fr Fichier non envoy<6F> .
2006-10-16 23:17:55 +02:00
file with specified new name already exists. file was not renamed/moved. tinymce fr Il existe d<> j<EFBFBD> un fichier <20> ce nom. Le fichier n'a pas <20> t<EFBFBD> renomm<6D> /d<> plac<61> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
file(s) tinymce fr fichier(s)
file: tinymce fr Fichier:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
files common fr Fichiers
2006-10-16 23:17:55 +02:00
files with this extension are not allowed. tinymce fr Les fichiers avec cette extension ne sont pas autoris<69> s.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
filter common fr Filtrer
2006-04-05 14:18:58 +02:00
find tinymce fr Trouver
find again tinymce fr Trouver encore
2006-10-16 23:17:55 +02:00
find what tinymce fr Trouver quoi
2006-04-05 14:18:58 +02:00
find next tinymce fr Trouver le prochain
find/replace tinymce fr Trouver/Remplacer
2002-04-02 22:07:55 +02:00
finland common fr FINLANDE
2002-05-15 00:33:00 +02:00
first name common fr Pr<50> nom
2003-08-28 16:31:11 +02:00
first name of the user, eg. "%1" common fr Pr<50> nom de l'utilisateur, p.e. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
first page common fr Premi<6D> re page
2002-02-04 16:13:45 +01:00
firstname common fr Pr<50> nom
2004-03-17 18:44:50 +01:00
fixme! common fr CORRIGEZ-MOI!
2006-04-05 14:18:58 +02:00
flash files tinymce fr Fichiers Flash
2006-10-16 23:17:55 +02:00
flash properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s Flash
2006-04-05 14:18:58 +02:00
flash-file (.swf) tinymce fr Fichier-Flash (.swf)
folder tinymce fr Dossier
folder already exists. common fr Le dossier existe d<> j<EFBFBD> .
folder name missing. tinymce fr Nom de dossier manquant.
folder not found. tinymce fr Dossier non trouv<75> .
2006-10-16 23:17:55 +02:00
folder with specified new name already exists. folder was not renamed/moved. tinymce fr Il existe d<> j<EFBFBD> un dossier <20> ce nom. Le dossier n'a pas <20> t<EFBFBD> renomm<6D> /d<> plac<61> .
2006-04-05 14:18:58 +02:00
folder(s) tinymce fr Dossier(s)
for mouse out tinymce fr Pour la souris en dehors
for mouse over tinymce fr Pour la souris au dessus
2002-02-04 16:13:45 +01:00
force selectbox common fr Forcer la bo<62> te de s<> lection
2001-09-08 15:16:58 +02:00
france common fr FRANCE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
french guiana common fr GUYANNE FRANCAISE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
french polynesia common fr POLYNESIE FRANCAISE
french southern territories common fr TERRITOIRES FRANCAIS DU SUD
2001-09-08 15:16:58 +02:00
friday common fr Vendredi
ftp common fr FTP
2004-03-17 18:44:50 +01:00
fullname common fr Nom complet
2006-04-05 14:18:58 +02:00
fullscreen mode common fr Mode plein-<2D> cran
2001-09-08 15:16:58 +02:00
gabon common fr GABON
2002-04-02 22:07:55 +02:00
gambia common fr GAMBIE
2003-08-28 16:31:11 +02:00
general menu common fr Menu G<> n<EFBFBD> ral
2002-04-02 22:07:55 +02:00
georgia common fr GEORGIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
german common fr Allemand
2002-04-02 22:07:55 +02:00
germany common fr ALLEMAGNE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ghana common fr GHANA
gibraltar common fr GIBRALTAR
global common fr Global
2002-02-04 16:13:45 +01:00
global public common fr Public global
2004-03-17 18:44:50 +01:00
go today jscalendar fr Aller <20> aujourd'hui
2002-02-04 16:13:45 +01:00
grant access common fr Autoriser l'acc<63> s
2002-04-02 22:07:55 +02:00
greece common fr GRECE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
greenland common fr GROENLANDE
2002-04-02 22:07:55 +02:00
grenada common fr GRENADE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
group common fr Groupe
2002-02-04 16:13:45 +01:00
group access common fr Acc<63> s par groupe
2003-08-28 16:31:11 +02:00
group has been added common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> ajout<75>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
group has been deleted common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> supprim<69>
2003-08-28 16:31:11 +02:00
group has been updated common fr Le groupe a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour
group name common fr Nom du groupe
2002-02-04 16:13:45 +01:00
group public common fr Public par groupe
2001-09-08 15:16:58 +02:00
groups common fr Groupes
2003-08-28 16:31:11 +02:00
groups with permission for %1 common fr Groupes avec la permission pour %1
groups without permission for %1 common fr Groupes sans la permission pour %1
2001-09-08 15:16:58 +02:00
guadeloupe common fr GUADELOUPE
guam common fr GUAM
guatemala common fr GUATEMALA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
guinea common fr GUINEE
guinea-bissau common fr GUINEE-BISSAU
guyana common fr GUYANE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
haiti common fr HAITI
2006-10-16 23:17:55 +02:00
heard island and mcdonald islands common fr ILE HEARD ET ILES MCDONALD
2006-04-05 14:18:58 +02:00
height common fr Hauteur
2002-02-04 16:13:45 +01:00
help common fr Aide
high common fr Haut
highest common fr Plus haut
2002-04-02 22:07:55 +02:00
holy see (vatican city state) common fr VATICAN
2004-06-29 11:59:01 +02:00
home common fr Accueil
2006-10-16 23:17:55 +02:00
home email common fr e-mail Accueil
2001-09-08 15:16:58 +02:00
honduras common fr HONDURAS
hong kong common fr HONG KONG
2004-03-17 18:44:50 +01:00
how many icons should be shown in the navbar (top of the page). additional icons go into a kind of pulldown menu, callable by the icon on the far right side of the navbar. common fr Combien d'ic<69> nes devraient <20> tre montr<74> s sur la barre de navigation (haut de page). Les ic<69> nes supl<70> mentaires seront plac<61> s dans une liste que l'ont appelera via un ic<69> ne plac<61> <20> droite de la barre de navigation.
2002-04-02 22:07:55 +02:00
hungary common fr HONGRIE
iceland common fr ISLANDE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
iespell not detected. click ok to go to download page. common fr ieSpell non d<> t<EFBFBD> ct<63> . Cliquez sur Ok pour aller <20> la page de t<> l<EFBFBD> chargement.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
if the clock is enabled would you like it to update it every second or every minute? common fr Si l'horloge est activ<69> e voulez-vous la mettre <20> jour toutes les secondes ou toutes les minutes?
if there are some images in the background folder you can choose the one you would like to see. common fr S'il y a des images dans le dossier d'arri<72> re-plan, vous pouvez choisir celle que vous voulez voir.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
image description tinymce fr Description de l'image
image title tinymce fr Titre de l'image
image url common fr URL de l'Image
indent tinymce fr Augmenter le retrait
2002-04-02 22:07:55 +02:00
india common fr INDE
indonesia common fr INDONESIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert tinymce fr Insertion
insert 'return false' common fr Ins<6E> rer 'return false'
insert / edit flash movie tinymce fr Ins<6E> rer / <20> diter une vid<69> o Flash
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert / edit horizontale rule tinymce fr Ins<6E> rer / <20> diter une r<> gle horizontale
2004-03-17 18:44:50 +01:00
insert all %1 addresses of the %2 contacts in %3 common fr Ins<6E> rer toutes les %1 adresses des %2 contacts de %3
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert column after common fr Ins<6E> rer une colonne aprés
insert column before common fr Ins<6E> rer une colonne avant
insert date tinymce fr Ins<6E> rer la date
insert emotion tinymce fr Ins<6E> rer un <20> moticon
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert file tinymce fr Ins<6E> rer un fichier
insert link to file tinymce fr Ins<6E> rer un lien vers un fichier
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert row after common fr Ins<6E> rer une ligne apr<70> s
insert row before common fr Ins<6E> rer une ligne avant
2006-04-05 14:18:58 +02:00
insert time tinymce fr Ins<6E> rer l'heure
2006-10-16 23:17:55 +02:00
insert/edit image tinymce fr Ins<6E> rer /<2F> diter une image
insert/edit link tinymce fr Ins<6E> rer /<2F> diter un lien
insert/modify table tinymce fr Ins<6E> rer /Modifier le tableau
inserts a new table tinymce fr Ins<6E> re un nouveau tableau
2003-04-26 09:40:13 +02:00
international common fr International
2006-04-05 14:18:58 +02:00
invalid filename common fr Nom de fichier invalide
2004-03-17 18:44:50 +01:00
invalid ip address common fr Adresse IP invalide
2003-08-28 16:31:11 +02:00
invalid password common fr Mot de passe invalide
2002-04-02 22:07:55 +02:00
iran, islamic republic of common fr IRAN, REPUBLIQUE ISLAMIQUE D'
iraq common fr IRAK
ireland common fr IRLANDE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
israel common fr ISRAEL
2003-04-26 09:40:13 +02:00
it has been more then %1 days since you changed your password common fr Cela fait plus de %1 jours que vous n'avez pas chang<6E> votre mot de passe
2002-02-04 16:13:45 +01:00
it is recommended that you run setup to upgrade your tables to the current version common fr Il vous est recommand<6E> d'ex<65> cuter "setup" pour mettre <20> jour vos tables vers la version courante.
2004-03-17 18:44:50 +01:00
italic common fr Italique
2006-04-05 14:18:58 +02:00
italic.gif common fr italic.gif
2002-04-02 22:07:55 +02:00
italy common fr ITALIE
jamaica common fr JAMAIQUE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
january common fr Janvier
2002-04-02 22:07:55 +02:00
japan common fr JAPON
jordan common fr JORDANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
js-popup tinymce fr JS-Popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
july common fr Juillet
2004-05-08 13:17:56 +02:00
jun common fr Jun
2001-09-08 15:16:58 +02:00
june common fr Juin
2004-08-31 14:54:49 +02:00
justify center common fr Centrer
justify full common fr Justifier
justify left common fr Aligner <20> Gauche
justify right common fr Aligner <20> Droite
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kazakstan common fr KAZAKSTAN
2006-04-05 14:18:58 +02:00
keep linebreaks tinymce fr Garder les coupures de ligne
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kenya common fr KENYA
2002-11-24 17:31:13 +01:00
keywords common fr Mots-cl<63> s
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kiribati common fr KIRIBATI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
korea, democratic peoples republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DE
korea, republic of common fr COREE, REPUBLIQUE DE
kuwait common fr KOWAIT
2001-09-08 15:16:58 +02:00
kyrgyzstan common fr KYRGYZSTAN
2002-02-04 16:13:45 +01:00
language common fr Langue
2006-06-09 07:09:06 +02:00
language_direction_rtl common fr language_direction_rtl
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lao peoples democratic republic common fr LAOS, REPUBLIQUE DEMOCRATIQUE DES PEUPLES DU
2001-09-08 15:16:58 +02:00
last name common fr Nom
2003-08-28 16:31:11 +02:00
last name of the user, eg. "%1" common fr Nom de famille de l'utilisateur, p.e. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
last page common fr Derni<6E> re page
2001-09-08 15:16:58 +02:00
lastname common fr Nom
latvia common fr LATVIA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
ldap-mgr common fr Gestionnaire-LDAP
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lebanon common fr LIBAN
2006-04-05 14:18:58 +02:00
left common fr Gauche
2001-09-08 15:16:58 +02:00
lesotho common fr LESOTHO
liberia common fr LIBERIA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
libyan arab jamahiriya common fr LIBYE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
license common fr Licence
2001-09-08 15:16:58 +02:00
liechtenstein common fr LIECHTENSTEIN
2006-04-05 14:18:58 +02:00
line %1: '%2'<br><b>csv data does not match column-count of table %3 ==> ignored</b> common fr Ligne %1: '%2'<br><b>Les donn<6E> es csv ne correspondent pas au nombre de colonnes de la table %3 ==> ignor<6F> </b>
link url tinymce fr Lien URL
2002-02-04 16:13:45 +01:00
list common fr Liste
2004-07-21 19:01:51 +02:00
list members common fr Liste les membres
2002-04-02 22:07:55 +02:00
lithuania common fr LITHUANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
loading files tinymce fr Chargement des fichiers
2003-04-26 09:40:13 +02:00
local common fr Local
2002-02-04 16:13:45 +01:00
login common fr Login
2003-08-28 16:31:11 +02:00
loginid common fr LoginID
2002-02-04 16:13:45 +01:00
logout common fr D<> connexion
low common fr Bas
lowest common fr Plus bas
2001-09-08 15:16:58 +02:00
luxembourg common fr LUXEMBOURG
macau common fr MACAU
2002-04-02 22:07:55 +02:00
macedonia, the former yugoslav republic of common fr MACEDONIE, PRECEDEMMENT REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
madagascar common fr MADAGASCAR
2003-08-28 16:31:11 +02:00
mail domain, eg. "%1" common fr Domaine EMail, p.e. "%1"
2001-09-08 15:16:58 +02:00
main category common fr Cat<61> gorie principale
main screen common fr Ecran principal
2004-03-17 18:44:50 +01:00
maintainer common fr Mainteneur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
make window resizable tinymce fr Fabriquer une fen<65> tre redimensionnable
2001-09-08 15:16:58 +02:00
malawi common fr MALAWI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
malaysia common fr MALAYSIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
maldives common fr MALDIVES
mali common fr MALI
2002-04-02 22:07:55 +02:00
malta common fr MALTE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
march common fr Mars
2002-04-02 22:07:55 +02:00
marshall islands common fr ILES MARSHALL
2001-09-08 15:16:58 +02:00
martinique common fr MARTINIQUE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
match case tinymce fr Respecter la casse
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mauritania common fr MAURITANIE
mauritius common fr ILES MAURICE
2004-03-17 18:44:50 +01:00
max number of icons in navbar common fr Nombre maximum d'ic<69> nes dans la barre de navigation
2001-09-08 15:16:58 +02:00
may common fr Mai
mayotte common fr MAYOTTE
medium common fr Moyen
2003-08-28 16:31:11 +02:00
menu common fr Menu
2006-10-16 23:17:55 +02:00
merge table cells tinymce fr Fusionner des cellules
2001-09-08 15:16:58 +02:00
message common fr Message
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mexico common fr MEXIQUE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
micronesia, federated states of common fr MICRONESIA, ETATS FEDERES DE
2006-04-09 01:08:29 +02:00
minute common fr minute
2006-04-05 14:18:58 +02:00
mkdir failed. tinymce fr Mkdir <20> chou<6F> .
2002-04-02 22:07:55 +02:00
moldova, republic of common fr MOLDAVIE, REPUBLIQUE DE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
monaco common fr MONACO
monday common fr Lundi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
mongolia common fr MONGOLIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
montserrat common fr MONTSERRAT
2002-04-02 22:07:55 +02:00
morocco common fr MAROC
2006-04-05 14:18:58 +02:00
move tinymce fr D<> placer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
mozambique common fr MOZAMBIQUE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
multiple common fr multiple
2001-09-08 15:16:58 +02:00
myanmar common fr MYANMAR
name common fr Nom
2003-08-28 16:31:11 +02:00
name of the user, eg. "%1" common fr Nom de l'utilisateur, p.e. "%1"
2002-04-02 22:07:55 +02:00
namibia common fr NAMIBIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
nauru common fr NAURU
nepal common fr NEPAL
2002-04-02 22:07:55 +02:00
netherlands common fr PAYS-BAS
netherlands antilles common fr ANTILLES HOLLANDAISES
2002-11-24 17:31:13 +01:00
never common fr Jamais
2002-04-02 22:07:55 +02:00
new caledonia common fr NOUVELLE CALEDONIE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
new entry added sucessfully common fr Nouvelle entr<74> e ajout<75> e avec succ<63> s
2006-04-05 14:18:58 +02:00
new file name missing! tinymce fr Il manque le nouveau nom du fichier!
new file name: tinymce fr Nouveau nom de fichier:
new folder tinymce fr Nouveau dossier
new folder name missing! tinymce fr Il manque le nouveau nom du dossier!
2006-10-16 23:17:55 +02:00
new folder name: tinymce fr Nouveau nom de dossier:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
new main category common fr Nouvelle cat<61> gorie principale
2002-05-15 00:33:00 +02:00
new value common fr Nouvelle valeur
2002-04-02 22:07:55 +02:00
new zealand common fr NOUVELLE ZELANDE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
next common fr Suivant
2004-03-17 18:44:50 +01:00
next month (hold for menu) jscalendar fr Mois suivant (maintenir pour menu)
2003-04-26 09:40:13 +02:00
next page common fr Page suivante
2004-03-17 18:44:50 +01:00
next year (hold for menu) jscalendar fr Ann<6E> e suivante (maintenir pour menu)
2001-09-08 15:16:58 +02:00
nicaragua common fr NICARAGUA
niger common fr NIGER
nigeria common fr NIGERIA
niue common fr NIUE
no common fr Non
2003-04-26 09:40:13 +02:00
no entries found, try again ... common fr Aucune occurence trouv<75> e, essayez encore ...
2006-04-05 14:18:58 +02:00
no files... tinymce fr Aucun Fichier...
2002-05-15 00:33:00 +02:00
no history for this record common fr Pas d'historique pour cet enregistrement
2006-10-16 23:17:55 +02:00
no permission to create folder. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> cr<63> er un dossier.
no permission to delete file. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> supprimer un fichier.
no permission to move files and folders. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> d<> placer des fichiers ou dossiers.
no permission to rename files and folders. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> renommer des fichiers ou dossiers.
no permission to upload. tinymce fr Vous n'<27> tes pas autoris<69> <20> effectuer un upload.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
no savant2 template directories were found in: common fr Pas de dossier mod<6F> le Savant2 n'a <20> t<EFBFBD> trouv<75> dans:
no shadow tinymce fr Sans ombre
2006-10-16 23:17:55 +02:00
no subject common fr Sans objet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
none common fr Aucun
2006-10-16 23:17:55 +02:00
norfolk island common fr ILE NORFOLK
2002-02-04 16:13:45 +01:00
normal common fr Normal
2006-10-16 23:17:55 +02:00
northern mariana islands common fr ILES MARIANA DU NORD
2002-04-02 22:07:55 +02:00
norway common fr NORVEGE
2003-04-26 09:40:13 +02:00
not assigned common fr Non assign<67>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
note common fr Note
notes common fr Notes
2002-02-04 16:13:45 +01:00
notify window common fr Fen<65> tre de notification
2006-04-05 14:18:58 +02:00
notify your administrator to correct this situation common fr Demandez <20> votre administrateur de corriger la situation
2001-09-08 15:16:58 +02:00
november common fr Novembre
october common fr Octobre
ok common fr OK
2002-05-15 00:33:00 +02:00
old value common fr Ancienne valeur
2001-09-08 15:16:58 +02:00
oman common fr OMAN
2003-08-28 16:31:11 +02:00
on *nix systems please type: %1 common fr Sur les syst<73> mes *nix SVP tapez: %1
2004-07-21 19:01:51 +02:00
on mouse over common fr Sur le relachement du clic de la souris
2006-04-05 14:18:58 +02:00
only files with extensions are permited, e.g. "imagefile.jpg". tinymce fr Seuls les fichiers avec des extensions sont permis, ex: "fichier_image.jpg".
2006-10-16 23:17:55 +02:00
only private common fr seulement priv<69> s
2002-02-04 16:13:45 +01:00
only yours common fr seulement les v<> tres
2006-10-16 23:17:55 +02:00
open file in new window tinymce fr Ouvrir le fichier dans une nouvelle fen<65> tre
open in new window tinymce fr Ouvrir dans la fen<65> tre
open in parent window / frame tinymce fr Ouvrir dans fen<65> tre /cadre parent(e)
open in the window tinymce fr Ouvrir dans la fen<65> tre
open in this window / frame tinymce fr Ouvrirdans fen<65> tre / cadre
open in top frame (replaces all frames) tinymce fr Ouvrir dans le cadre sup<75> rieur (remplace toutes les cadres)
open link in a new window tinymce fr Ouvrir le lien dans une nouvelle fen<65> tre
open link in the same window tinymce fr Ouvrir le lien dans la m<> me fen<65> tre
2001-09-08 15:16:58 +02:00
open notify window common fr Ouvrir une fen<65> tre de notification
2004-07-21 19:01:51 +02:00
open popup window common fr Ouvrir une fen<65> tre de popup
2006-04-09 01:08:29 +02:00
open sidebox common fr Ouvrir la barre de menu lat<61> rale
2006-10-16 23:17:55 +02:00
ordered list common fr Liste ordonn<6E> es (num<75> ros)
2001-12-17 17:37:13 +01:00
original common fr Original
2001-09-08 15:16:58 +02:00
other common fr Autre
2006-04-05 14:18:58 +02:00
outdent tinymce fr Diminuer le retrait
2001-09-08 15:16:58 +02:00
overview common fr Vue d'ensemble
owner common fr Propri<72> taire
2004-07-21 19:01:51 +02:00
page common fr Page
2004-03-17 18:44:50 +01:00
page was generated in %1 seconds common fr La page a <20> t<EFBFBD> g<> n<EFBFBD> r<EFBFBD> e en %1 secondes
2001-09-08 15:16:58 +02:00
pakistan common fr PAKISTAN
palau common fr PALAU
2002-04-02 22:07:55 +02:00
palestinian territory, occupied common fr PALESTINE, TERRITOIRE OCCUPE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
panama common fr PANAMA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
papua new guinea common fr PAPOUASIE NOUVELLE GUINEE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
paraguay common fr PARAGUAY
2003-04-26 09:40:13 +02:00
parcel common fr Colis
2004-07-12 18:03:27 +02:00
parent category common fr Cat<61> gorie parente
2001-09-08 15:16:58 +02:00
password common fr Mot de passe
2003-04-26 09:40:13 +02:00
password could not be changed common fr Le mot de passe n'a pas pu <20> tre chang<6E>
2002-02-04 16:13:45 +01:00
password has been updated common fr Le mot de passe a <20> t<EFBFBD> mis <20> jour avec succ<63> s
2006-04-05 14:18:58 +02:00
password must contain at least %1 lowercase letters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res minuscules
password must contain at least %1 numbers common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 chiffres
2006-05-17 08:00:12 +02:00
password must contain at least %1 special characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res sp<73> ciaux
2006-04-05 14:18:58 +02:00
password must contain at least %1 uppercase letters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res majuscules
password must have at least %1 characters common fr Le mot de passe doit contenir au moins %1 caract<63> res
paste as plain text tinymce fr Coller comme du texte simple
2006-04-09 01:08:29 +02:00
paste from word tinymce fr Coller depuis Word
2006-10-16 23:17:55 +02:00
paste table row after tinymce fr Coller ligne apr<70> s
paste table row before tinymce fr Coller ligne avant
2006-04-05 14:18:58 +02:00
path not found. tinymce fr Chemin non trouv<75>
2004-07-21 19:01:51 +02:00
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! common fr Le chemin vers les fichiers des utilisateurs et groupes DOIT ETRE EN DEHORS de la racine des documents du serveur web!!!
2003-04-26 09:40:13 +02:00
pattern for search in addressbook common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans le carnet d'adresses
pattern for search in calendar common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans le calendrier
pattern for search in projects common fr Cha<68> ne <20> rechercher dans les projets
2003-08-28 16:31:11 +02:00
permissions to the files/users directory common fr Permissions sur le r<> pertoire fichiers/utilisateurs
2002-02-04 16:13:45 +01:00
personal common fr Personnel
2001-09-08 15:16:58 +02:00
peru common fr PERU
philippines common fr PHILIPPINES
2003-08-28 16:31:11 +02:00
phone number common fr Num<75> ro de t<> l<EFBFBD> phone
2006-04-05 14:18:58 +02:00
phpgwapi common fr API eGroupWare
2001-09-08 15:16:58 +02:00
pitcairn common fr PITCAIRN
2004-08-26 23:02:07 +02:00
please %1 by hand common fr Veuillez %1 <20> la main
2001-09-08 15:16:58 +02:00
please enter a name common fr Veuillez saisir un nom !
2006-04-05 14:18:58 +02:00
please enter the caption text tinymce fr Veuillez saisir le texte de la l<> gende
2006-10-16 23:17:55 +02:00
please insert a name for the target or choose another option. tinymce fr Veuillez ins<6E> rer un nom pour la cible ou choisir une autre option.
please run setup to become current common fr Veuillez ex<65> cuter un setup pour vous mettre <20> jour
please select common fr Veuillez s<> lectionner
please set your global preferences common fr Veuillez d<> finir vos pr<70> f<EFBFBD> rences globales !
2002-02-04 16:13:45 +01:00
please set your preferences for this application common fr Veuillez d<> finir vos pr<70> f<EFBFBD> rences pour cette application
2004-08-26 23:02:07 +02:00
please wait... common fr Veuillez patienter...
2002-04-02 22:07:55 +02:00
poland common fr POLOGNE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
popup url tinymce fr URL de la Popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
portugal common fr PORTUGAL
2006-04-05 14:18:58 +02:00
position (x/y) tinymce fr Position (X/Y)
2003-08-28 16:31:11 +02:00
postal common fr Code postal
2004-08-31 15:22:51 +02:00
powered by egroupware version %1 common fr Motoris<69> par <a href="http://www.egroupware.org">eGroupWare</a> version %1
2006-04-09 01:08:29 +02:00
powered by phpgroupware version %1 common fr Motoris<69> par eGroupware version %1
2002-02-04 16:13:45 +01:00
preferences common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences
2004-07-21 19:01:51 +02:00
preferences for the idots template set common fr Pr<50> f<EFBFBD> rences pour l<> application du template idots
2004-03-17 18:44:50 +01:00
prev. month (hold for menu) jscalendar fr Mois pr<70> c<EFBFBD> dent (maintenir pour le menu)
prev. year (hold for menu) jscalendar fr Ann<6E> e pr<70> c<EFBFBD> dente (maintenir pour le menu)
2006-10-16 23:17:55 +02:00
preview tinymce fr Pr<50> visualisation
2003-04-26 09:40:13 +02:00
previous page common fr Page pr<70> c<EFBFBD> dente
2004-08-31 14:54:49 +02:00
primary style-sheet: common fr Feuilles de style primaire:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
print common fr Imprimer
2002-02-04 16:13:45 +01:00
priority common fr Priorit<69>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
private common fr Priv<69>
2006-06-03 22:30:48 +02:00
programs common fr Programmes
2003-04-26 09:40:13 +02:00
project common fr Projet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
public common fr public
puerto rico common fr PUERTO RICO
qatar common fr QATAR
read common fr Lire
2006-10-16 23:17:55 +02:00
read this list of methods. common fr Lisez cette liste de m<> thodes.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
reading common fr Lecture
redo tinymce fr Refaire
2006-10-16 23:17:55 +02:00
refresh tinymce fr Rafra<72> chir
2004-08-26 23:02:07 +02:00
reject common fr Rejeter
2006-04-05 14:18:58 +02:00
remove col tinymce fr Supprimer la colonne
2006-10-16 23:17:55 +02:00
remove selected accounts common fr supprimer les comptes s<> lectionn<6E> s
remove shortcut common fr Supprimer le raccourci
2001-09-08 15:16:58 +02:00
rename common fr Renommer
2006-04-05 14:18:58 +02:00
rename failed tinymce fr Renommage <20> chou<6F>
replace common fr Remplacer
2006-10-16 23:17:55 +02:00
replace with common fr Remplacer par
2006-04-05 14:18:58 +02:00
replace all tinymce fr Remplacer tout
2004-03-17 18:44:50 +01:00
returns a full list of accounts on the system. warning: this is return can be quite large common fr Retourne une liste compl<70> te des comptes sur le syst<73> me. Attention: ceci peut <20> tre tr<74> s long
2006-10-16 23:17:55 +02:00
returns an array of todo items common fr Retourne une liste d'actions <20> effectuer
2003-04-26 09:40:13 +02:00
returns struct of users application access common fr Retourne une structure d'acc<63> s aux applications des utilisateurs
2001-09-08 15:16:58 +02:00
reunion common fr REUNION
2006-04-05 14:18:58 +02:00
right common fr Droit
rmdir failed. tinymce fr Rmdir <20> chou<6F> .
2002-04-02 22:07:55 +02:00
romania common fr ROUMANIE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
rows tinymce fr Lignes
2006-10-16 23:17:55 +02:00
run spell checking tinymce fr D<> marrer le contr<74> le orthographique
2002-04-02 22:07:55 +02:00
russian federation common fr FEDERATION DE RUSSIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
rwanda common fr RWANDA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saint helena common fr SAINTE HELENE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
saint kitts and nevis common fr SAINT KITTS ET NEVIS
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saint lucia common fr SAINTE LUCIE
saint pierre and miquelon common fr SAINT PIERRE ET MIQUELON
2006-10-16 23:17:55 +02:00
saint vincent and the grenadines common fr SAINT VINCENT ET LES GRENADINES
2001-09-08 15:16:58 +02:00
samoa common fr SAMOA
2002-04-02 22:07:55 +02:00
san marino common fr SAN MARIN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
sao tome and principe common fr SAO TOME ET PRINCIPE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
saturday common fr Samedi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
saudi arabia common fr ARABIE SAOUDITE
2006-06-09 07:09:06 +02:00
savant2 version differs from savant2 wrapper. <br/>this version: %1 <br/>savants version: %2 common fr La version de Savant2 n'est pas identique <20> celle du package Savant2.
2006-10-16 23:17:55 +02:00
save common fr Sauvegarder
2001-09-08 15:16:58 +02:00
search common fr Chercher
2004-08-26 23:02:07 +02:00
search %1 '%2' common fr Chercher %1 '%2'
2004-07-21 19:01:51 +02:00
search or select accounts common fr Chercher ou s<> lectionner des comptes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
search or select multiple accounts common fr Chercher ou s<> lectionner des comptes multiples
2006-04-09 01:08:29 +02:00
second common fr seconde
2002-02-04 16:13:45 +01:00
section common fr Section
2003-04-26 09:40:13 +02:00
select common fr S<> lectionner
2006-04-05 14:18:58 +02:00
select all tinymce fr S<> lectionner tout
2006-10-16 23:17:55 +02:00
select all %1 %2 for %3 common fr S<> lectionner tous les %11 %2 pour %3
2002-04-02 22:07:55 +02:00
select category common fr S<> lectionner la cat<61> gorie
2004-03-17 18:44:50 +01:00
select date common fr S<> lectionner la date
2003-08-28 16:31:11 +02:00
select group common fr S<> lectionner le groupe
2006-10-16 23:17:55 +02:00
select home email address common fr S<> lectionner l'e-mail maison
2006-04-05 14:18:58 +02:00
select multiple accounts common fr S<> lectionner des comptes multiples
2006-10-16 23:17:55 +02:00
select one common fr S<> lectionner un(e)
select the default height for the application windows common fr Choisissez la hauteur par d<> faut de la fen<65> tre d'application
select the default width for the application windows common fr Choisissez la largeur par d<> faut de la fen<65> tre d'application
2003-08-28 16:31:11 +02:00
select user common fr S<> lectionner l'utilisateur
2004-03-17 18:44:50 +01:00
select work email address common fr S<> lectionner l'email Bureau
2004-08-26 23:02:07 +02:00
selection common fr S<> lection
2002-11-24 17:31:13 +01:00
send common fr Envoyer
2001-09-08 15:16:58 +02:00
senegal common fr SENEGAL
september common fr Septembre
2003-04-23 00:30:38 +02:00
server %1 has been added common fr Le serveur %1 a <20> t<EFBFBD> ajout<75>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
server answered. processing response... common fr Le serveur a r<> pondu. Traitement de la r<> ponse...
server contacted. waiting for response... common fr Le serveur a <20> t<EFBFBD> contact<63> . Attente de la r<> ponse...
2002-11-24 17:31:13 +01:00
server name common fr Nom du serveur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
session has been killed common fr La session a <20> t<EFBFBD> interrompue
2004-03-17 18:44:50 +01:00
setup common fr Setup
2006-10-16 23:17:55 +02:00
setup main menu common fr Menu principal du Setup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
seychelles common fr SEYCHELLES
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show all common fr Afficher tous les <20> l<EFBFBD> ments
show all categorys common fr Afficher toutes les cat<61> gories
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show clock? common fr Afficher l'horloge?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show home and logout button in main application bar? common fr Afficher les boutons Accueil et d<> connecter dans la barre d'application principale?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
show locationbar tinymce fr Afficher la barre d'adresse
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show logo's on the desktop. common fr Afficher le logo sur le bureau?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show menu common fr Afficher le menu
show menubar tinymce fr Afficher la barre du menu
show page generation time common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de page
show page generation time on the bottom of the page? common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de page au fond de la page?
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show page generation time? common fr Afficher le temps de g<> n<EFBFBD> ration de la page?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
show scrollbars tinymce fr Afficher la barre de d<> filement
show statusbar tinymce fr Afficher la barre de statut
2006-04-09 01:08:29 +02:00
show the logo's of egroupware and x-desktop on the desktop. common fr Afficher le logo d'eGroupware et x-destop sur le bureau?
2006-04-05 14:18:58 +02:00
show toolbars tinymce fr Afficher la barre d'outils
2004-03-17 18:44:50 +01:00
show_more_apps common fr Voir plus d'applications
2003-04-26 09:40:13 +02:00
showing %1 common fr Montre %1
showing %1 - %2 of %3 common fr Montre %1 - %2 de %3
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sierra leone common fr SIERRA LEONE
2002-04-02 22:07:55 +02:00
singapore common fr SINGAPOUR
2006-04-05 14:18:58 +02:00
size tinymce fr Taille
2002-04-02 22:07:55 +02:00
slovakia common fr SLOVAQUIE
slovenia common fr SLOVENIE
solomon islands common fr ILES SALOMON
somalia common fr SOMALIE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
sorry, your login has expired login fr D<> sol<6F> , votre login a expir<69>
2002-04-02 22:07:55 +02:00
south africa common fr AFRIQUE DU SUD
2006-10-16 23:17:55 +02:00
south georgia and the south sandwich islands common fr GEORGIE DU SUD ET LES ILES SANDWICH DU SUD
2002-04-02 22:07:55 +02:00
spain common fr ESPAGNE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
split table cells tinymce fr Fractionner des cellules
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sri lanka common fr SRI LANKA
2004-08-26 23:02:07 +02:00
start date common fr Date de d<> but
start time common fr Heure de d<> but
2006-10-16 23:17:55 +02:00
start with common fr commence par
2006-04-05 14:18:58 +02:00
starting up... common fr D<> marrage...
2002-02-04 16:13:45 +01:00
status common fr Etat
2006-04-09 01:08:29 +02:00
stretched common fr <09> tir<69>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
striketrough tinymce fr Barr<72>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
subject common fr Objet
2001-09-08 15:16:58 +02:00
submit common fr Envoyer
2003-08-28 16:31:11 +02:00
substitutions and their meanings: common fr Substitutions et leurs sens:
2002-04-02 22:07:55 +02:00
sudan common fr SOUDAN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
sunday common fr Dimanche
2002-04-02 22:07:55 +02:00
suriname common fr SURINAM
2006-10-16 23:17:55 +02:00
svalbard and jan mayen common fr SVALBARD ETJAN MAYEN
2001-09-08 15:16:58 +02:00
swaziland common fr SWAZILAND
2002-04-02 22:07:55 +02:00
sweden common fr SUEDE
switzerland common fr SUISSE
syrian arab republic common fr SYRIE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
table cell properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s de la cellule
table properties common fr Propri<72> t<EFBFBD> s du tableau
table row properties tinymce fr Propri<72> t<EFBFBD> s de la ligne
2003-11-18 13:43:04 +01:00
taiwan common fr TAIWAN/TAIPEI
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tajikistan common fr TAJIKISTAN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
tanzania, united republic of common fr TANZANIE, REPUBLIQUE DE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
target tinymce fr Cible
2004-08-31 14:54:49 +02:00
text color: common fr Couleur du Texte:
2002-04-02 22:07:55 +02:00
thailand common fr THAILANDE
2002-02-04 16:13:45 +01:00
the api is current common fr L'API est <20> jour
the api requires an upgrade common fr L'API n<> cessite une mise <20> jour
the following applications require upgrades common fr Les applications suivantes n<> cessitent une mise <20> jour
2003-04-26 09:40:13 +02:00
the mail server returned common fr Le serveur de mail a renvoy<6F>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
the search has been compleated. the search string could not be found. tinymce fr Votre recherche a <20> t<EFBFBD> compl<70> t<EFBFBD> e. La cha<68> ne recherch<63> e <20> tait introuvable.
2002-02-04 16:13:45 +01:00
this application is current common fr Cette application est <20> jour
this application requires an upgrade common fr Cette application n<> cessite une mise <20> jour
2006-04-05 14:18:58 +02:00
this is just a template button tinymce fr C'est juste un mod<6F> le de boutton
this is just a template popup tinymce fr C'est juste un mod<6F> le de popup
2001-09-08 15:16:58 +02:00
this name has been used already common fr Ce nom est d<> j<EFBFBD> utilis<69> !
thursday common fr Jeudi
2006-10-16 23:17:55 +02:00
tiled common fr s<> curis<69>
2001-09-08 15:16:58 +02:00
time common fr Heure
2004-07-12 18:03:27 +02:00
time selection: jscalendar fr S<> lection du temps:
2001-09-08 15:16:58 +02:00
time zone common fr Fuseau horaire
2002-02-04 16:13:45 +01:00
time zone offset common fr D<> calage du fuseau horaire
2001-09-08 15:16:58 +02:00
title common fr Titre
2004-03-17 18:44:50 +01:00
to common fr Pour
2006-10-16 23:17:55 +02:00
to correct this error for the future you will need to properly set the common fr Pour corriger cette erreur dans le futur vous devrez d<> finir correctement le/la
2003-08-28 16:31:11 +02:00
to go back to the msg list, click <a href= %1 >here</a> common fr Pour revenir <20> la liste des messages, cliquez <a href="%1">ici</a>
2004-03-17 18:44:50 +01:00
today common fr Aujourd'hui
2004-08-26 23:02:07 +02:00
todays date, eg. "%1" common fr date d'aujourd'hui, p.ex. "%1"
2004-03-17 18:44:50 +01:00
toggle first day of week jscalendar fr Voir le premier jour de la semaine
2006-04-05 14:18:58 +02:00
toggle fullscreen mode tinymce fr Passer en plein-<2D> cran
2001-09-08 15:16:58 +02:00
togo common fr TOGO
tokelau common fr TOKELAU
tonga common fr TONGA
2006-10-16 23:17:55 +02:00
too many unsucessful attempts to login: %1 for the user '%2', %3 for the ip %4 common fr Trop d'essais de connexion <20> chou<6F> s: %1 pour l'utilisateur '%2', %3 pour l'IP %4
2006-04-05 14:18:58 +02:00
top common fr Haut
2001-09-08 15:16:58 +02:00
total common fr Total
2006-10-16 23:17:55 +02:00
transparant bg for the icons? common fr Fond transparent pour les ic<69> nes?
trinidad and tobago common fr TRINIDAD ET TOBAGO
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tuesday common fr Mardi
2002-04-02 22:07:55 +02:00
tunisia common fr TUNISIE
turkey common fr TURQUIE
2001-09-08 15:16:58 +02:00
turkmenistan common fr TURKMENISTAN
2006-10-16 23:17:55 +02:00
turks and caicos islands common fr ILES TURKS ET CAICOS
2001-09-08 15:16:58 +02:00
tuvalu common fr TUVALU
2006-04-05 14:18:58 +02:00
type common fr Type
2002-04-02 22:07:55 +02:00
uganda common fr OUGANDA
2001-09-08 15:16:58 +02:00
ukraine common fr UKRAINE
2006-10-16 23:17:55 +02:00
underline common fr Soulign<67>
2006-04-05 14:18:58 +02:00
underline.gif common fr underline.gif
2006-10-16 23:17:55 +02:00
undo tinymce fr D<> faire
2002-04-02 22:07:55 +02:00
united arab emirates common fr EMIRATS ARABES UNIS
united kingdom common fr ROYAUME UNI
united states common fr ETATS-UNIS
united states minor outlying islands common fr ILES MINEURES RELIEES AUX ETATS-UNIS
2002-02-04 16:13:45 +01:00
unknown common fr Inconnu
2006-04-05 14:18:58 +02:00
unlink tinymce fr Enlever le lien
unlink failed. tinymce fr Retrait du lien <20> chou<6F> .
2006-10-16 23:17:55 +02:00
unordered list tinymce fr Liste d<> sordonn<6E> e (puces)
2006-04-05 14:18:58 +02:00
up tinymce fr Haut
2006-10-16 23:17:55 +02:00
update common fr Mettre <20> jour
2006-04-09 01:08:29 +02:00
update the clock per minute or per second common fr Mettre <20> jour l'horloge par minutes ou secondes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
upload common fr Upload
2006-10-16 23:17:55 +02:00
upload directory does not exist, or is not writeable by webserver common fr Le r<> pertoire d'upload n'existe pas ou n'est pas <20> crivable par le serveur web
2006-04-05 14:18:58 +02:00
uploading... tinymce fr Envoi...
2001-09-08 15:16:58 +02:00
url common fr Url
uruguay common fr URUGUAY
2003-04-26 09:40:13 +02:00
use button to search for common fr Utilisez le bouton pour rechercher
2004-03-17 18:44:50 +01:00
use button to search for address common fr Utilisez le bouton pour rechercher une adresse
2006-10-16 23:17:55 +02:00
use button to search for calendarevent common fr Utilisez le bouton pour rechercher un <20> v<EFBFBD> nement
2004-03-17 18:44:50 +01:00
use button to search for project common fr Utilisez le bouton pour rechercher un projet
2006-10-16 23:17:55 +02:00
use ctrl and/or shift to select multiple items. tinymce fr Utilisez Ctrl et/ou Maj pour s<> lectionner plusieurs <20> l<EFBFBD> ments.
2006-04-05 14:18:58 +02:00
use ctrl+v on your keyboard to paste the text into the window. tinymce fr Utilisez CTRL+V sur votre clavier pour coller le texte dans la fen<65> tre.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
user common fr Utilisateur
2003-08-28 16:31:11 +02:00
user accounts common fr Comptes utilisateurs
user groups common fr Groupes utilisateurs
2006-06-03 22:30:48 +02:00
user openinstance common fr Instance utilisateur ouverte
2001-09-08 15:16:58 +02:00
username common fr Nom d'utilisateur
users common fr Utilisateurs
2002-02-04 16:13:45 +01:00
users choice common fr Choix d'utilisateurs
2001-09-08 15:16:58 +02:00
uzbekistan common fr UZBEKISTAN
vanuatu common fr VANUATU
venezuela common fr VENEZUELA
2003-08-28 16:31:11 +02:00
version common fr version
2006-04-05 14:18:58 +02:00
vertical alignment tinymce fr Alignement Vertical
2002-04-02 22:07:55 +02:00
viet nam common fr VIETNAM
2002-02-04 16:13:45 +01:00
view common fr Voir
2002-04-02 22:07:55 +02:00
virgin islands, british common fr ILES VIERGES ANGLAISES
virgin islands, u.s. common fr ILES VIERGES AMERICAINES
wallis and futuna common fr WALLIS ET FUTUNA
2006-04-05 14:18:58 +02:00
warning!\n renaming or moving folders and files will break existing links in your documents. continue? tinymce fr Attention!\n Renommer ou d<> placer des fichiers ou des dossiers va casser d'<27> ventuels liens existants dans vos documents. Continuer?
2001-09-08 15:16:58 +02:00
wednesday common fr Mercredi
2002-04-04 22:51:26 +02:00
welcome common fr Bienvenue
2002-04-02 22:07:55 +02:00
western sahara common fr SAHARA OUEST
2006-04-09 01:08:29 +02:00
what color should all the blank space on the desktop have common fr Quelle couleur l'espace vide du bureau doit-il avoir?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
what style would you like the image to have? common fr Quel style souhaitez-vous pour l'image?
when you say yes the home and logout buttons are presented as applications in the main top applcation bar. common fr Si vous dites oui, les bouttons Acceuil et d<> connexion sont affich<63> s comme des applications dans la barre d'application principale.
2001-09-08 15:16:58 +02:00
which groups common fr Quels groupes
2006-04-05 14:18:58 +02:00
width common fr Largeur
2006-10-16 23:17:55 +02:00
window name tinymce fr Nom de la fen<65> tre
2004-03-17 18:44:50 +01:00
wk jscalendar fr wk
2006-10-16 23:17:55 +02:00
work email common fr e-mail Bureau
2006-04-09 01:08:29 +02:00
would you like to display the page generation time at the bottom of every window? common fr Voulez-vous voir appara<72> tre le temps de g<> n<EFBFBD> ration en bas de chaque fen<65> tre?
2006-10-16 23:17:55 +02:00
writing common fr <09> criture
2003-08-28 16:31:11 +02:00
written by: common fr Ecrit par:
2002-11-24 17:31:13 +01:00
year common fr Ann<6E> e
2001-09-08 15:16:58 +02:00
yemen common fr YEMEN
yes common fr Oui
2003-04-26 09:40:13 +02:00
you are required to change your password during your first login common fr Il vous est demand<6E> de changer votre mot de passe lors de votre premi<6D> re connexion
2002-02-04 16:13:45 +01:00
you have been successfully logged out login fr D<> connexion r<> ussie
2004-07-12 18:03:27 +02:00
you have not entered a title common fr Vous n'avez pas entr<74> de titre
2003-04-26 09:40:13 +02:00
you have not entered a valid date common fr Vous n'avez pas entr<74> une date valide
you have not entered a valid time of day common fr Vous n'avez pas entr<74> une heure du jour valide
you have not entered participants common fr Vous n'avez pas entr<74> de participants
2002-02-04 16:13:45 +01:00
you have selected an invalid date common fr Vous avez s<> lectionn<6E> une date invalide !
you have selected an invalid main category common fr Vous avez s<> lectionn<6E> une cat<61> gorie principale invalide !
2003-08-28 16:31:11 +02:00
you have successfully logged out common fr Vous vous <20> tes correctement d<> connect<63>
2006-10-16 23:17:55 +02:00
you must enter the url tinymce fr Vous devez entrer une URL
2004-08-26 23:02:07 +02:00
you need to add the webserver user '%1' to the group '%2'. common fr Vous devez ajouter l'utilisateur du serveur web '%1' au groupe '%2'.
2003-08-28 16:31:11 +02:00
your message could <b>not</b> be sent!<br> common fr Votre message n'a <b>pas</b> pu <20> tre envoy<6F> !<br>
your message has been sent common fr Votre message a <20> t<EFBFBD> envoy<6F>
2003-04-23 00:30:38 +02:00
your search returned %1 matchs common fr Votre recherche a retourn<72> %1 r<> sultats
2003-04-26 09:40:13 +02:00
your search returned 1 match common fr Votre recherche a retourn<72> un r<> sultat
2001-09-08 15:16:58 +02:00
your session could not be verified. login fr Votre session n'est pas valide.
2002-02-04 16:13:45 +01:00
your settings have been updated common fr Vos pr<70> f<EFBFBD> rences ont <20> t<EFBFBD> mises <20> jour
2002-04-02 22:07:55 +02:00
yugoslavia common fr YOUGOSLAVIE
zambia common fr ZAMBIE
2001-12-17 17:37:13 +01:00
zimbabwe common fr ZIMBABWE
2006-04-05 14:18:58 +02:00
zoom common fr Zoom