Commit Graph

267 Commits

Author SHA1 Message Date
33d296114f Finnish langfiles from Jussi Siponen - jusiponen-at-users.sf.net 2005-04-15 15:21:52 +00:00
b4c9197e20 Russian langfiles from ReklamaLab.RU 2005-04-15 15:03:28 +00:00
94202f6581 Croation translations from Mladen Novosel <mnovosel-AT-info-sol.net> 2005-04-15 10:18:20 +00:00
f2a93fa910 *** empty log message *** 2005-03-26 22:00:50 +00:00
29997ba72f bug 1112125 2005-01-29 19:36:06 +00:00
cd4cca923f lang file update Swedish from Marko 2005-01-17 13:32:32 +00:00
b25004f3e1 *** empty log message *** 2004-12-31 12:03:20 +00:00
4c3d73a5a3 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-29 16:27:39 +00:00
9c4a32e183 update the slovenian lang file from orb_ter 2004-11-28 14:24:57 +00:00
d251796c54 Lang file update traditional Chinese from Finjon Kiang 2004-10-01 10:56:14 +00:00
df8f5a858c *** empty log message *** 2004-09-17 09:36:18 +00:00
25694f5390 delete the bad word 2004-08-31 17:42:18 +00:00
71ea182f74 update lang file from Theytaz Antoine 2004-08-31 13:28:44 +00:00
eefe529d9e extensions and corrections from Kiang 2004-08-10 15:12:35 +00:00
2df65cafd6 replace the crap 2004-08-09 15:24:46 +00:00
89430ceeae replace the crap 2004-08-09 15:23:43 +00:00
21d21d4f0c replace the crap 2004-08-09 15:14:36 +00:00
b3cd13141f replace the crap 2004-08-09 14:30:59 +00:00
ae613991c4 replace the crap 2004-08-09 14:12:54 +00:00
07ee33ce87 replace the crap 2004-08-09 14:05:04 +00:00
f203dbba06 replace the crap 2004-08-09 13:54:48 +00:00
9449ea5afa *** empty log message *** 2004-08-07 10:22:51 +00:00
f01a52ad53 update korea lang translation from Futurizer 2004-08-07 01:13:20 +00:00
906dd66691 bulgarian translations from Iassen Pramatarov <turin-AT-fsa-bg.org> 2004-08-04 14:56:19 +00:00
07af80f38b typo 2004-08-04 14:09:41 +00:00
5be5321892 added a missing phrase from idots 2004-08-04 14:00:27 +00:00
446d92f9b0 update Korea translation futurizer 2004-08-04 10:28:55 +00:00
ff34378a1e Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change 2004-07-30 19:06:35 +00:00
ae31c0db04 *** empty log message *** 2004-07-26 19:48:49 +00:00
edcda476b7 update brasilian translations 2004-07-21 21:18:18 +00:00
2b4c26b287 merged lang-files from the 1.0 branch, please everone update both branches 2004-07-21 16:57:49 +00:00
6666325a1e *** empty log message *** 2004-07-14 08:12:56 +00:00
09bb98eb04 updated lang file from Oldrich Dlouhy 2004-07-12 14:24:03 +00:00
e7688aeb14 added selectbox with just the primary group and a search for other accounts 2004-07-11 07:08:47 +00:00
18bc2d2875 pushing all versions to 1.0.0 2004-07-02 22:42:04 +00:00
d834017cff *** empty log message *** 2004-06-11 19:23:19 +00:00
21a24b8272 Translation improvements 2004-06-10 19:33:09 +00:00
cf19aae187 I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
translation file (only those not translated in simplified Chinese).

This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)

The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;

where merge_tradition.sh is:

#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t "	" phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
        awk -F "	" \
       '{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
                > phpgw_zh.lang
fi

Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.

Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
471b312a67 Received new UTF-8 lang files from kiang.
----------------------------------------------------------------------
2004-06-09 04:16:56 +00:00
911bfdae1a *** empty log message *** 2004-05-28 18:58:43 +00:00
119e12eb8a Finnish translation extension from Tapio Kautto 2004-05-27 10:20:56 +00:00
34d0de6e9d Italien translation extension from Leo Amadori 2004-05-27 10:11:23 +00:00
a4f495d678 added possibility to assign a color and an icon to a category 2004-05-26 07:25:29 +00:00
17f64562ad from kiang, to workaround 'the slash bug':
Translation of Traditional Chinese in UTF-8 version
I've tested it with the version RC5. Somebody in taiwan
who offered a series of functions to convert the
encoding from big5 to utf-8. It works fine~ Should I also
upload it for anyone who would like to understand the
big5 encoding??
2004-05-24 02:46:24 +00:00
b350dbadaa *** empty log message *** 2004-05-19 14:34:08 +00:00
6fc238640a add change from zhang weiwu 2004-05-16 23:57:04 +00:00
ade32c3e64 Deutsche Sprache, schwere Sprache 2004-05-06 16:36:05 +00:00
95cae3b6ec new langfile Catalan from Xavier Navarro 2004-05-04 15:03:04 +00:00
defdb3fe7a update Polish langfiles from Michael Bielicki 2004-04-24 00:10:52 +00:00
9e3acdfe11 update Dutch langfiles from G.G. van der Steen 2004-04-22 22:13:11 +00:00