2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 added addressbook pl %1 dodany
%1 contact(s) %2 addressbook pl %1 kontakt(ów) %2
2024-06-24 10:18:29 +02:00
%1 contact(s) %2, %3 failed because of %4 !!! addressbook pl %1 kontakt(y) %2, %3 nie powiodło się z powodu %4!
%1 contact(s) %2, %3 failed because of insufficent rights !!! addressbook pl %1 kontakt(ów)%2, %3 nie było możliwe ponieważ nie masz odpowiednich praw!
%1 contacts updated (%2 errors). addressbook pl Zaktualizowano %1 kontaktów (%2 błędów).
%1 fields in %2 other organisation member(s) changed addressbook pl %1 pól w %2 członków innej organizacji zmieniono.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
%1 key(s) added to public keyserver "%2". addressbook pl Klucz(e) %1 dodany(e) do publicznego serwera kluczy "%2".
2013-01-18 14:48:34 +01:00
%1 not implemented for %2! addressbook pl %1 nie zaimplementowany dla %2!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
%1 public keys added. addressbook pl Dodano %1 kluczy publicznych.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
%1 records imported addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook pl Wczytano %1 rekordów (ale jeszcze nie zaimportowano, możesz %2wrócić%3 i skasować zaznaczenie próbnego importu).
2022-12-02 09:59:30 +01:00
%1 shared this contact on %2 with %3 %4 addressbook pl %1 udostępnił ten kontakt na %2 %3 %4
2009-12-02 20:22:01 +01:00
%1 starts with '%2' addressbook pl %1 zaczyna się od %2
2013-01-18 14:48:34 +01:00
%s please calculate the result addressbook pl %s proszę obliczyć rezultat
2009-12-02 20:22:01 +01:00
(e.g. 1969) addressbook pl (np. 1969)
2013-01-18 14:48:34 +01:00
(empty = use global limit, no = no export at all) admin pl (puste = użyj limitu globalnego, no = bez eksportu)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook pl <b>Nie wybrano trybu konwersji typu <żaden>.</b> Proszę wybrać typ trybu konwersji z listy
2024-06-24 10:18:29 +02:00
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook pl @-eval() jest dostępne wyłącznie dla administratorów!
2013-01-18 14:48:34 +01:00
account id addressbook pl ID konta
2009-12-02 20:22:01 +01:00
account repository admin pl Repozytorium kont
accounts addressbook pl Konta
actions addressbook pl Polecenia
add %1 addressbook pl Dodaj %1
add a contact to this organisation addressbook pl Dodaj kontakty do tej organizacji
add a new contact addressbook pl Dodaj nowy kontakt
2013-01-18 14:48:34 +01:00
add a new infolog addressbook pl Dodaj nowy wpis Dziennika
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add a new list addressbook pl Dodaj nową listę
add a single entry by passing the fields. addressbook pl Dodaj pojedyczy wpis za pomocą przekazania pól
2013-01-18 14:48:34 +01:00
add business email of whole distribution list? addressbook pl Dodaj email firmowy całej listy dystrybucyjnej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add custom field addressbook pl Dodaj pole użytkownika
2013-01-18 14:48:34 +01:00
add emails of whole distribution list? addressbook pl Dodać emaile całej listy dystrybucyjnej?
add or delete categories addressbook pl Dodaj lub usuń kategorie
2023-10-18 16:41:38 +02:00
add to bcc addressbook pl Dodaj do ukryte kopia
add to cc addressbook pl Dodaj do Kopia
add to distribution list addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
add to distribution list: addressbook pl Dodaj do listy dystrybucyjnej:
2023-10-18 16:41:38 +02:00
add to to addressbook pl Dodaj do Do
2013-01-18 14:48:34 +01:00
added addressbook pl Dodano
2009-12-02 20:22:01 +01:00
added by synchronisation addressbook pl dodano poprzez synchronizację
added to distribution list addressbook pl dodano do listy dystrybucyjnej
additional information about using ldap as contact repository admin pl Dodatkowe informacje o korzystaniu z LDAP jako repozytorium kontaktów
2019-11-25 16:44:58 +01:00
address book common pl Książka adresowa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
address book - view addressbook pl Przegląd książki adresowej
address line 2 addressbook pl Wiersz adresu nr 2
address type addressbook pl Typ adresu
addressbook common pl Książka adresowa
addressbook csv export addressbook pl Eksport książki adresowej do CSV
2013-01-18 14:48:34 +01:00
addressbook csv import addressbook pl Import książki adresowej z CSV
addressbook field addressbook pl Pole książki adresowej
2023-10-18 16:41:38 +02:00
addressbook list addressbook pl Lista książek adresowych
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook menu addressbook pl Menu książki adresowej
2013-01-18 14:48:34 +01:00
addressbook of addressbook pl Książka adresowa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook preferences addressbook pl Ustawienia książki adresowej
addressbook the contact should be saved to addressbook pl Książka adresowa do której ma zostać zapisany ontakt
2013-01-18 14:48:34 +01:00
addressbook the contact should be shown addressbook pl Książka adresowa w której kontakt ma być wydoczny
2024-06-24 10:18:29 +02:00
addressbook vcard export addressbook pl Eksport vCard książki adresowej
addressbook vcard import addressbook pl Import vCard książki adresowej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
addressbook-fieldname addressbook pl Nazwa pola adresowego
addvcard addressbook pl Dodaj kartkę elektroniczną
2018-07-18 12:59:03 +02:00
advanced search addressbook pl Wyszukiwanie szczegółowe
2023-10-18 16:41:38 +02:00
all addressbooks addressbook pl Wszystkie książki adresowe
2009-12-02 20:22:01 +01:00
all contacts addressbook pl Wszystkie kontakty
2023-10-18 16:41:38 +02:00
all types addressbook pl Wszystkie typy
allow addressbook pl Zezwalaj
allow for contacts only addressbook pl Zezwalaj tylko dla kontaktów
2009-12-02 20:22:01 +01:00
allow users to maintain their own account-data admin pl Pozwól użytkownikom zarządzać danymi własnego konta
alt. csv import addressbook pl Alt. CSV Import
2024-06-24 10:18:29 +02:00
always addressbook pl Zawsze
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook pl Zapisz zmiany do wszystkich członków, którzy mają tę samą zawartość pól.
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook pl Zapisz zmiany do wszystkich, nie tylko pokazanych!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
are you shure you want to delete this contact? addressbook pl Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten kontakt?
are you sure you want to delete this field? addressbook pl Czy na pewno skasować to pole?
assistent addressbook pl Asystent
assistent phone addressbook pl Nr. telefonu asystenta
2023-10-18 16:41:38 +02:00
audio call addressbook pl Połączenie audio
2009-12-02 20:22:01 +01:00
birthday common pl Urodziny
birthdays common pl Urodziny
blank addressbook pl Puste
2023-10-18 16:41:38 +02:00
browser location addressbook pl Lokalizacja przeglądarki
2009-12-02 20:22:01 +01:00
business common pl Firma
business address addressbook pl Adres firmy
business city addressbook pl Miasto firmy
business country addressbook pl Kraj firmy
business email addressbook pl E-mail firmy
business fax addressbook pl Faks firmy
business phone addressbook pl Telefon firmy
business state addressbook pl Województwo
business street addressbook pl Ulica firmy
business zip code addressbook pl Kod pocztowy firmy
2013-01-18 14:48:34 +01:00
calendar fields: addressbook pl Pola kalendarza:
2023-10-18 16:41:38 +02:00
calendar integration addressbook pl Integracja z kalendarzem
2009-12-02 20:22:01 +01:00
calendar uri addressbook pl URI kalendarza
can be changed via setup >> configuration admin pl Może zostać zmieniony przez Ustawienia >> Konfiguracja
car phone addressbook pl Telefon w samochodzie
2013-01-18 14:48:34 +01:00
categorie addressbook pl kategoria
2024-06-24 10:18:29 +02:00
categorie added addressbook pl kategoria dodana.
categorie delete addressbook pl kategoria usunięta.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
categories, notes, ... addressbook pl Kategorie, notatki, ...
2013-01-18 14:48:34 +01:00
category tree admin pl Drzewo kategorii
2009-12-02 20:22:01 +01:00
cell phone addressbook pl Telefon komórkowy
2023-10-18 16:41:38 +02:00
change addressbook when updating addressbook pl Zmiana książki adresowej podczas aktualizacji
2024-06-24 10:18:29 +02:00
change all organisation members addressbook pl Zmień wszystkich członków organizacji
charset for the csv export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu CSV
2013-01-18 14:48:34 +01:00
charset for the vcard export addressbook pl Strona kodowa dla eksportu vCard
2024-06-24 10:18:29 +02:00
charset of file addressbook pl Strona kodowa pliku
2009-12-02 20:22:01 +01:00
check all addressbook pl Zaznacz wszystkie
choose an icon for this contact type admin pl Wybierz ikonkę dla tego typu kontaktów
2013-01-18 14:48:34 +01:00
choose owner of imported data addressbook pl Wybierz właściciela zaimportowanych danych
2023-10-18 16:41:38 +02:00
choose pre-defined map source or use custom url (use %r = street, %t = city, %c = country, %z = zipcode) admin pl Wybierz wstępnie zdefiniowane źródło mapy lub użyj niestandardowego adresu URL (użyj %r = ulica, %t = miasto, %c = kraj, %z = kod pocztowy)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
chosse an etemplate for this contact type admin pl Wybierz jakiś eTemplate dla tego typu kontaktów
city common pl Miasto
2013-01-18 14:48:34 +01:00
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook pl Wyczyść pola książki adresowej (zastosuj jeśli synchronizacja tworzy duplikaty)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
company common pl Firma
company name addressbook pl Nazwa firmy
configuration common pl Konfiguracja
contact common pl Kontakt
contact application admin pl Aplikacja kontaktowa
contact deleted addressbook pl Kontakt został skasowany
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contact fields to show addressbook pl Pokazuj te pola kontaktu
contact fields: addressbook pl Pola kontaktu:
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contact id addressbook pl ID kontaktu
2024-06-24 10:18:29 +02:00
contact id cannot be changed by import addressbook pl ID kontaktu nie może być zmienione przez import.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contact maintenance admin pl Obsługa kontaktów
2024-06-24 10:18:29 +02:00
contact modified by %1 at %2 addressbook pl Kontakt zmodyfikowany przez %1 w %2.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contact not found! addressbook pl Nie znaleziono kontaktu!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contact repository admin pl Repozytorium kontaktu
contact saved addressbook pl Kontakt został zapisany
contact settings admin pl Ustawienia kontaktu
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contactform addressbook pl Formularz kontaktu
2015-01-15 15:53:34 +01:00
contacts common pl książka adresowa
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contacts and account contact-data to ldap admin pl Kontakty i dane osobiste konta do LDAP
2013-01-18 14:48:34 +01:00
contacts and account contact-data to sql admin pl Kontakty i dane osobiste konta do SQL
2009-12-02 20:22:01 +01:00
contacts to ldap admin pl kontakty do LDAP'a
contacts to ldap, account contact-data to sql admin pl kontakty do LDAP'a, dane kont do SQL'a
2024-06-24 10:18:29 +02:00
contains addressbook pl Zawiera
2013-12-04 11:31:41 +01:00
copied addressbook pl skopiowano
2009-12-02 20:22:01 +01:00
copied by %1, from record #%2. addressbook pl Skopiowane przez %1, z rekordu # %2
copy a contact and edit the copy addressbook pl Skopiuj kontakt i edytuj kopię
2024-06-24 10:18:29 +02:00
copy instead of move addressbook pl Kopiuj zamiast przenieś
2013-01-18 14:48:34 +01:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook pl Skopiuj zmiany do schowka, %1przeładuj wpis%2 i zastosuj je.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
country common pl Kraj
create new links addressbook pl Utwórz nowe linki
created addressbook pl Utworzony
credit addressbook pl Kredyt
2024-06-24 10:18:29 +02:00
crm view list addressbook pl Lista widoków CRM
2023-10-18 16:41:38 +02:00
crm-view addressbook pl Widok CRM
2009-12-02 20:22:01 +01:00
csv-fieldname addressbook pl Nazwa pola CSV
csv-filename addressbook pl Nazwa pliku CSV
custom addressbook pl Użytkownika
2013-01-18 14:48:34 +01:00
custom etemplate for the contactform addressbook pl Własny eSzablon do formularza kontaktowego
2009-12-02 20:22:01 +01:00
custom fields addressbook pl Pola użytkownika
2024-06-24 10:18:29 +02:00
data exchange settings addressbook pl Ustawienia wymiany danych
2013-01-18 14:48:34 +01:00
default addressbook pl Domyślne
2023-10-18 16:41:38 +02:00
default action on double-click addressbook pl Domyślna akcja po dwukrotnym kliknięciu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default address format addressbook pl Domyślny format adresu
default addressbook for adding contacts addressbook pl Domyślna książka adresowa przy dodawaniu kontaktów
2013-01-18 14:48:34 +01:00
default document to insert contacts addressbook pl Domyślny dokument do wstawiania kontaktów
default file as format addressbook pl Domyślny plik jako format
2009-12-02 20:22:01 +01:00
default filter addressbook pl Filtr domyślny
2024-06-24 10:18:29 +02:00
default format for fileas, eg. for new entries. addressbook pl Domyślny format do zapisywania pliku, np. dla nowych wpisów.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
default geolocation source address addressbook pl Domyślny adres źródła geolokalizacji
2024-06-24 10:18:29 +02:00
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook pl Domyślnie otwiera adresy e-mail w aplikacji EGroupware EMail, jeśli użytkownik ma do niej dostęp.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook pl Definiuje który adres email (domowy lub firmowy) ma być preferowany dla list dystrybucyjnych w poczcie.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
delete a single entry by passing the id. addressbook pl Usuń jeden wpis według podanego ID.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
delete selected distribution list! addressbook pl Usuń wybraną listę dystrybucyjną!
delete this contact addressbook pl Usuń ten kontakt
delete this organisation including all its contacts addressbook pl Usuń tę organizację i wszystkie jej kontakty
2024-06-24 10:18:29 +02:00
deleted addressbook pl Skasowany
2009-12-02 20:22:01 +01:00
deletes the photo addressbook pl Usuń to zdjęcie
department common pl Oddział
2024-06-24 10:18:29 +02:00
departments addressbook pl Oddziały
2013-01-18 14:48:34 +01:00
directory with documents to insert contacts addressbook pl Katalog z dokumentami do wstawiania kontaktów
2023-10-18 16:41:38 +02:00
disable addressbook pl Wyłącz
disable last/next event column addressbook pl Wyłącz kolumnę Ostatnie/Następne zdarzenie
2013-01-18 14:48:34 +01:00
display contact addressbook pl Wyświetl kontakt
2024-06-24 10:18:29 +02:00
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook pl Wyświetlanie urodzin na stronie głównej.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
distribution list deleted addressbook pl Lista dystrybucyjna została usunięta
2023-10-18 16:41:38 +02:00
distribution list renamed addressbook pl Zmiana nazwy listy dystrybucyjnej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
distribution lists addressbook pl Listy dystrybucyjne
2023-10-18 16:41:38 +02:00
distribution lists as groups addressbook pl Listy dystrybucyjne jako grupy
2013-01-18 14:48:34 +01:00
distribution lists, ... addressbook pl Listy dystrybucyjne, ...
2024-06-24 10:18:29 +02:00
do you really want to delete this contact? addressbook pl Czy naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook pl Czy chcesz prywatną księgę gości, niewidoczną dla innych użytkowników, którym nie dałeś praw do niej.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
do your really want to delete this contact? addressbook pl Naprawdę chcesz usunąć ten kontakt?
doesn't matter addressbook pl nie ma znaczenia
domestic addressbook pl Domowy
don't hide empty columns addressbook pl Nie ukrywaj pustych kolumn
download addressbook pl Pobierz
2024-06-24 10:18:29 +02:00
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook pl Zapisz plik na dysku (jeżeli nie zaznaczysz, wynik będzie pokazany wyłącznie w oknie przeglądarki).
2009-12-02 20:22:01 +01:00
download this contact as vcard file addressbook pl sciągnij ten kontakt jako plik vCard
2022-12-02 09:59:30 +01:00
duplicate threshold addressbook pl Próg dla duplikatów
duplicate warning addressbook pl Ostrzeżenie o duplikatach
duplicates addressbook pl Duplikaty
2013-01-18 14:48:34 +01:00
duration addressbook pl Czas trwania
2009-12-02 20:22:01 +01:00
edit custom field addressbook pl Edytuj pole użytkownika
edit custom fields admin pl Edytuj pola użytkownika
edit extra account-data in the addressbook admin pl Eytuj dodatkowe dane kont w książce adresowej
edit phonenumbers - addressbook pl Edytuj numery telefonów
2013-01-18 14:48:34 +01:00
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook pl Skonfigurowane adresy email lub konfiguracja poczty są nie poprawne.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
email & internet addressbook pl Email i WWW
2024-06-24 10:18:29 +02:00
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook pl Adresy email (rozdzielone przecinkiem) na które chcesz przesłać dane kontaktu.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
empty admin pl Pusty
2023-10-18 16:41:38 +02:00
empty addressbook before importing addressbook pl Usuń wpisy książki adresowej, których nie ma na liście CSV
2009-12-02 20:22:01 +01:00
empty for all addressbook pl puste dla wszystkich
enable an extra private addressbook addressbook pl Włącz dodatkową prywatną książkę adresową
2013-01-18 14:48:34 +01:00
enclosure addressbook pl Obudowa
end addressbook pl Zakończenie
2009-12-02 20:22:01 +01:00
enter the path to the exported file here addressbook pl Podaj ścieżkę do wyexportowanego pliku tutaj
2024-06-24 10:18:29 +02:00
error deleting the contact !!! addressbook pl Błąd podczas kasowania kontaktu!
error saving the contact !!! addressbook pl Błąd podczas zapisywania kontaktu!
2013-01-18 14:48:34 +01:00
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook pl Błąd: wpis został zaktualizowany od czasu jego otwarcia do edycji!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook pl Przykład {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - przeszukaj pole "n_prefix", dla "Mr", jeśli znaleziono, napisz Hello Mr., w przeciwnym razie napisz Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences pl Przykład {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Przykład: Pan Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook pl Przykład {{NELF role}} - jeśli pole role nie jest puste, pojawi się nowy wiersz z wartością pola role.
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook pl Przykład {{nenvlf role}} - jeśli rola pola nie jest pusta, ustaw LF bez żadnej wartości pola.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
existing links addressbook pl Istniejące linki
2024-06-24 10:18:29 +02:00
exists addressbook pl Istnieje
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export as csv addressbook pl Eksport jako CSV
export as vcard addressbook pl Eksport jako vCard
export contacts addressbook pl Eksportuj kontakty
2023-10-18 16:41:38 +02:00
export definition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu używana do eksportu nextmatch
export definitition to use for nextmatch export addressbook pl Definicja eksportu do użycia dla eksportu nextmatch
2009-12-02 20:22:01 +01:00
export file name addressbook pl Nazwa pliku
export from addressbook addressbook pl Eksport z książki adresowej
export selection addressbook pl Wyeksportuj wybrane
exported addressbook pl wyeksportowano
2024-06-24 10:18:29 +02:00
exports contacts from your addressbook into a csv file. addressbook pl Eksportuje kontakty z książki adresowej do pliku CSV.
2018-03-26 16:02:42 +02:00
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Eksportuj kontakty z książki adresowej do pliku CSV, czyli "wartości rozdzielone przecinkami". Możesz wybrać również tabulator jako separator.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
exports contacts from your addressbook into a vcard file. addressbook pl Eksportuje kontakty z książki adresowej do pliku vCard.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
extra addressbook pl Dodatkowe
2013-01-18 14:48:34 +01:00
extra private addressbook pl Dodatkowe prywatne
2024-06-24 10:18:29 +02:00
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook pl Nie udało się zmienić %1 członków organizacji (brak uprawnień)!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
favorite phone addressbook pl Ulubiony telefon
2015-01-15 15:53:34 +01:00
favorites addressbook pl Ulubione
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fax addressbook pl Faks
fax number common pl Numer faksu
2024-06-24 10:18:29 +02:00
field %1 has been added ! addressbook pl Pole %1 zostało dodane!
field %1 has been updated ! addressbook pl Pole %1 zostało zaktualizowane!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
field name addressbook pl Nazwa pola
fields for the csv export addressbook pl Pola do wyeksportowania do CSV
fields the user is allowed to edit himself admin pl Pola, które mogą być edytowane przez użytkownika
2022-12-02 09:59:30 +01:00
fields to check for duplicates addressbook pl Pola do sprawdzenia pod kątem duplikatów
fields to consider when looking for duplicate contacts. addressbook pl Pola do uwzględnienia przy wyszukiwaniu zduplikowanych kontaktów.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
fields to copy when copying an address? admin pl Pola do skopiowania podczas kopiowania adresu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
fields to show in address list addressbook pl Pola pokazywane na liście adresów
fieldseparator addressbook pl Separator pól
for read only ldap admin pl dla dostępu LDAP tylko do odczytu
2013-01-18 14:48:34 +01:00
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook pl Użyj tego tagu dla listów seryjnych. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa tagi.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
freebusy uri addressbook pl URI wolny/zajęty
full name addressbook pl Pełna nazwa
2013-01-18 14:48:34 +01:00
general admin pl Główne
general fields: addressbook pl Pola ogólne:
2024-06-24 10:18:29 +02:00
general settings addressbook pl Ustawienia ogólne
2009-12-02 20:22:01 +01:00
geo addressbook pl GEO
2023-10-18 16:41:38 +02:00
geolocation addressbook pl Geolokalizacja
geolocation integration admin pl Integracja geolokalizacji
2009-12-02 20:22:01 +01:00
global categories addressbook pl Kategorie globalne
grant addressbook access common pl Nadaj prawa dostępu do książki adresowej
group %1 addressbook pl Grupa %1
2013-01-18 14:48:34 +01:00
h addressbook pl g
2009-12-02 20:22:01 +01:00
hide accounts from addressbook addressbook pl Ukryj konta z książki adresowej
2022-12-02 09:59:30 +01:00
hide all accounts addressbook pl Ukryj wszystkie konta
2024-06-24 10:18:29 +02:00
hide all groups addressbook pl Ukryj wszystkie grupy
hide groups without email address addressbook pl Ukryj grupy bez adresu e-mail
2022-12-02 09:59:30 +01:00
hide user groups as distribution lists addressbook pl Ukryj grupy użytkowników jako listy dystrybucyjne
2009-12-02 20:22:01 +01:00
hides accounts completly from the adressbook. addressbook pl Ukrywa całkowicie konta z książki adresowej
2024-06-24 10:18:29 +02:00
history logging admin pl Rejestrowanie historii
2009-12-02 20:22:01 +01:00
home address addressbook pl Adres domowy
home address, birthday, ... addressbook pl Adres domowy, urodziny, ...
home city addressbook pl Miasto zamieszkania
home country addressbook pl Kraj zamieszkania
home email addressbook pl E-mail domowy
2013-01-18 14:48:34 +01:00
home email if given, else work email addressbook pl Email domowy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku email do pracy
2009-12-02 20:22:01 +01:00
home phone addressbook pl Telefon domowy
home state addressbook pl Wojewdztwo
home street addressbook pl Ulica
home zip code addressbook pl Kod pocztowy
2024-06-24 10:18:29 +02:00
how many contacts should non-admins be able to export admin pl Ile kontaktów może eksportować użytkownik bez praw administratora.
2022-12-02 09:59:30 +01:00
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook pl Ile pól musi się zgadzać, aby rekord został uznany za duplikat.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
html link to the current record addressbook pl Link HTML do bieżącego rekordu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
icon addressbook pl Ikonka
if accounts are already in ldap admin pl jeśli konta są już w LDAPie
2013-01-18 14:48:34 +01:00
ignore first line addressbook pl Ignoruj pierwszą linię
2009-12-02 20:22:01 +01:00
import addressbook pl Importuj
import contacts addressbook pl Importuj kontakty
import csv-file into addressbook addressbook pl Importuj plik CSV do książki adresowej
import file addressbook pl Plik importu
import from addressbook pl Importuj z
import from ldif, csv, or vcard addressbook pl Import z LDIF, CSV lub VCard
import from outlook addressbook pl Importuj z programu Outlook
import multiple vcard addressbook pl Importuj wiele plików VCard
import next set addressbook pl Importuj następny set
import_instructions addressbook pl W Netscape, otwórz Książkę Adresową (Addressbook) i wybierz z menu <b>Plik</b> (File) pozycję <b>Eksport</b>. Plik zostanie wyeksportowany w formacie LDIF.<p> W Outlooku, wybierz folder Kontakty, wybierz z menu <b>Plik</b> pozycję <b>Import i eksport</b> i wyeksportuj swoje kontakty do pliku tekstowego oddzielanego kropką (CSV).<p>W Palm Desktop 4.0 (lub wyższym), wejdź do książki adresowej i wybierz <b>Export</b> z menu <b>Plik</b>. Zostanie on wyeksportowany w formacie VCard.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
importer's personal addressbook pl Importer's personal
2018-03-26 16:02:42 +02:00
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook pl Importuj kontakty do Twojej książki adresowej z pliku CSV.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
imports contacts into your addressbook from a vcard file. addressbook pl Importuje kontakty do książki adresowej z pliku vCard.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
in %1 days (%2) is %3's birthday. addressbook pl Za %1 dni są urodziny %3
2024-06-24 10:18:29 +02:00
include all groups addressbook pl Uwzględnij wszystkie grupy
2009-12-02 20:22:01 +01:00
income addressbook pl Dochód
2022-12-02 09:59:30 +01:00
infolog addressbook pl InfoLog Kontakt
infolog-organisation addressbook pl Organizacja InfoLog
2024-06-24 10:18:29 +02:00
insert addressbook pl Wstaw
2009-12-02 20:22:01 +01:00
insufficent rights to delete this list! addressbook pl Brak wystarczających uprawnień do usunięcia listy!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
insufficent rights to edit this list! addressbook pl Niewystarczające uprawnienia do edycji tej listy!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
international addressbook pl Międzynarodowy
2013-01-18 14:48:34 +01:00
internet addressbook pl Internet
2023-10-18 16:41:38 +02:00
invite to current call addressbook pl Zaproś do bieżącego połączenia
2009-12-02 20:22:01 +01:00
label addressbook pl Etykieta
2013-01-18 14:48:34 +01:00
last date addressbook pl Ostatnia data
2009-12-02 20:22:01 +01:00
last modified addressbook pl ostatnio zmodyfikowany
last modified by addressbook pl ostatnio zmodyfikowany przez
ldap context for contacts admin pl Kontekst LDAP dla kontaktów
ldap host for contacts admin pl Serwer LDAP dla kontaktów
ldap settings for contacts admin pl Ustawienia LDAP dla kontaktu
ldif addressbook pl LDIF
line 2 addressbook pl Wiersz 2
link title for contacts show addressbook pl Tytuł linku przy pokazywaniu kontaktów
links addressbook pl Linki
2024-06-24 10:18:29 +02:00
links and attached files addressbook pl Łącza i załączone pliki
2009-12-02 20:22:01 +01:00
list all categories addressbook pl Wywietl wszystkie kategorie
list all customfields addressbook pl Pokaż wszystkie pola użytkownika
2013-01-18 14:48:34 +01:00
list already exists! addressbook pl Lista już istnieje!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
list created addressbook pl Lista została utworzona
list creation failed, no rights! addressbook pl Lista NIE została utworzona, brak uprawnień!
2022-12-02 09:59:30 +01:00
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook pl Wczytaj pola własne do indeksu, nawet jeśli kolumna pola własnego jest wyłączona (np. aby wyświetlić je w określonej kolumnie indeksu)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
load vcard addressbook pl Ładuj vCard
2013-01-18 14:48:34 +01:00
location addressbook pl Lokalizacja
2009-12-02 20:22:01 +01:00
locations addressbook pl Lokacje
2023-10-18 16:41:38 +02:00
mail vcard addressbook pl Poczta vCard
main categories in their own field addressbook pl Główne kategorie w ich własnym polu
2013-01-18 14:48:34 +01:00
manage mapping addressbook pl Zarządzaj mapowaniem
2009-12-02 20:22:01 +01:00
mark records as private addressbook pl Zaznacz rekordy jako prywatne
2024-06-24 10:18:29 +02:00
merge contacts addressbook pl Scalanie kontaktów
2022-12-02 09:59:30 +01:00
merge duplicates addressbook pl Połącz duplikaty
2009-12-02 20:22:01 +01:00
merge into first or account, deletes all other! addressbook pl Włącz do pierwszego albo konta, skasuj wszystkie inne!
merged addressbook pl połączone
2013-01-18 14:48:34 +01:00
message after submitting the form addressbook pl Wiadomość po przesłaniu formularza
2009-12-02 20:22:01 +01:00
message phone addressbook pl Automatyczna sekretarka
middle name addressbook pl Drugie imię
migration finished addressbook pl Migracja zakończona
migration to ldap admin pl Migracja do LDAP
mobile addressbook pl Komórka
mobile phone addressbook pl Komórka
modem phone addressbook pl Numer modemu
more ... addressbook pl Więcej ...
2022-04-04 13:26:38 +02:00
move to addressbook addressbook pl Przenieś do książki adresowej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
moved addressbook pl przesunięto
multiple vcard addressbook pl VCard z wieloma kontaktami
name for the distribution list addressbook pl Nazwa dla listy dystrybucyjnej
2024-06-24 10:18:29 +02:00
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook pl Nazwa aktualnego użytkownika, wszystkie pozostałe pola kontaktu są prawidłowe.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
name, address addressbook pl Imię, adres
2023-10-18 16:41:38 +02:00
name, email, phone addressbook pl Imię i nazwisko, e-mail, telefon
2013-01-18 14:48:34 +01:00
new contact submitted by %1 at %2 addressbook pl Nowy kontakt przesłany przez %1 , %2
2024-06-24 10:18:29 +02:00
new window opened to edit infolog for your selection addressbook pl Nowe okno do edycji InfoLog.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
next date addressbook pl Następna data
2024-06-24 10:18:29 +02:00
no categories selected addressbook pl Nie wybrano kategorii
2022-04-04 13:26:38 +02:00
no country selected addressbook pl Nie wybrano kraju
no distribution list addressbook pl Brak listy dystrybucyjnej
2013-01-18 14:48:34 +01:00
no fallback addressbook pl Bez zapasu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
no vcard addressbook pl Bez VCard
2022-12-02 09:59:30 +01:00
not shared addressbook pl nie dzielony
2009-12-02 20:22:01 +01:00
number addressbook pl Numer
number of records to read (%1) addressbook pl Liczba rekordów do wczytania (%1)
2023-10-18 16:41:38 +02:00
open %1 crm view addressbook pl Otwórz widok %1 CRM
2024-06-24 10:18:29 +02:00
open email addresses in external mail program addressbook pl Otwórz adresy e-mail w zewnętrznym programie pocztowym
open for editing? addressbook pl Otwarte do edycji?
2023-10-18 16:41:38 +02:00
open infolog crm view preferences pl Otwarcie widoku InfoLog CRM kontaktu
open tracking system crm view preferences pl Otwórz widok CRM systemu śledzenia
2009-12-02 20:22:01 +01:00
options for type admin pl Opcje typu
2024-06-24 10:18:29 +02:00
organisation addressbook pl Organizacja
2009-12-02 20:22:01 +01:00
organisations addressbook pl Organizacje
organisations by departments addressbook pl Organizacje w/g oddziału
organisations by location addressbook pl Organizacje w/g położenia
other number addressbook pl Inny numer
other phone addressbook pl Inny telefon
2024-06-24 10:18:29 +02:00
own sorting addressbook pl Własne system sortowania
2009-12-02 20:22:01 +01:00
pager common pl Pager
parcel addressbook pl Paczka
2013-01-18 14:48:34 +01:00
participants addressbook pl Uczestnicy
2024-06-24 10:18:29 +02:00
permission denied !!! addressbook pl Dostęp wzbroniony!
2023-10-18 16:41:38 +02:00
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook pl Odmowa pozwolenia! Poproś administratora, aby zezwolił zwykłym użytkownikom na aktualizację ich kluczy publicznych.
pgp key addressbook pl Klucz PGP
2009-12-02 20:22:01 +01:00
phone number common pl Numer telefonu
phone numbers common pl Numery telefonów
photo addressbook pl Zdjęcie
2024-06-24 10:18:29 +02:00
please enter a name for that field ! addressbook pl Proszę podać nazwę tego pola!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
please select only one category addressbook pl Proszę wybrać jedynie jedną kategorię
postal common pl Kod pocztowy
pref addressbook pl pref
2013-01-18 14:48:34 +01:00
preferred email address to use in distribution lists addressbook pl Preferowany adres email do użycia w listach dystrybucyjnych
2009-12-02 20:22:01 +01:00
preferred phone addressbook pl preferowany nr. telefonu
2024-06-24 10:18:29 +02:00
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook pl preferowany typ adresu email do dodania dla list dystrybucyjnych.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
prefix addressbook pl Prefiks (Pan/Pani)
2022-04-04 13:26:38 +02:00
prevent deleting of contacts admin pl Zapobieganie usuwaniu kontaktów
2024-06-24 10:18:29 +02:00
private address addressbook pl Adres prywatny
2013-01-18 14:48:34 +01:00
private custom fields addressbook pl Prywatne pola własne
2009-12-02 20:22:01 +01:00
public key addressbook pl Klucz publiczny
2023-10-18 16:41:38 +02:00
public sharing url addressbook pl Publiczny adres URL udostępniania
2009-12-02 20:22:01 +01:00
publish into groups: addressbook pl Opublikuj do grup:
read a list / search for entries. addressbook pl Czytaj listę / szukaj wpisów.
read a list of entries. addressbook pl Wczytaj listę wpisów
2024-06-24 10:18:29 +02:00
read a single entry by passing the id and fieldlist. addressbook pl Czytaj pojedynczy wpis szukając w/g ID i listy pól.
read only addressbook pl Tylko do odczytu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
record access addressbook pl Dostęp do rekordu
record owner addressbook pl Właściciel rekordu
2024-06-24 10:18:29 +02:00
recovered addressbook pl Odzyskany
2013-01-18 14:48:34 +01:00
region addressbook pl Region
2023-10-18 16:41:38 +02:00
remove from distribution list addressbook pl Usuń z listy dystrybucyjnej
2009-12-02 20:22:01 +01:00
remove selected contacts from distribution list addressbook pl Usuń wybrane kontakty z listy dystrybucyjnej
2024-06-24 10:18:29 +02:00
removed from distribution list addressbook pl Usunięto z listy dystrybucyjnej
2023-10-18 16:41:38 +02:00
rename list addressbook pl Zmiana nazwy listy
rename selected distribution list addressbook pl Zmiana nazwy wybranej listy dystrybucyjnej
2013-01-18 14:48:34 +01:00
repetition addressbook pl Powtarzanie
replacements for inserting contacts into documents addressbook pl Zamienniki do wstawiania kontaktów w dokuemntach
2024-06-24 10:18:29 +02:00
required fields * addressbook pl Pola wymagane *
2009-12-02 20:22:01 +01:00
role addressbook pl Pozycja
room addressbook pl Pokój
2023-10-18 16:41:38 +02:00
schedule a video conference addressbook pl Planowanie wideokonferencji
2022-12-02 09:59:30 +01:00
search letter addressbook pl Wyszukaj literę
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook pl Wybierz zdjęcie w formacie JPEG. Będzie zmniejszone do szerokości 60 pikseli.
2023-10-18 16:41:38 +02:00
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook pl Wybierz adres źródłowy, który ma być używany w systemie routingu GeoLocation
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select a view addressbook pl Wybierz wygląd
select addressbook type addressbook pl Wybierz typ książki adresowej
select all addressbook pl Zaznacz wszystkie
2023-10-18 16:41:38 +02:00
select an opened dialog addressbook pl Wybierz otwarte okno dialogowe
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select migration type admin pl Wybierz typ migracji
select multiple contacts for a further action addressbook pl Wybierz parę kontaktów dla następującej akcji
2024-06-24 10:18:29 +02:00
select phone number as prefered way of contact addressbook pl Wybierz numer telefonu jako preferowaną metodę kontaktowania
2009-12-02 20:22:01 +01:00
select where you want to store / retrieve contacts admin pl Wybierz, dokąd mam zapisywać kontakty
selected contacts addressbook pl wybrane kontakty
2013-01-18 14:48:34 +01:00
send emailcopy to receiver addressbook pl Wyślij kopię email do odbiorcy
2023-10-18 16:41:38 +02:00
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook pl Wysyłanie faksu przez e-mail poprzez zastąpienie numeru faksu adresem e-mail
send succeeded to %1 common pl Wyślij pomyślnie do %1
2013-01-18 14:48:34 +01:00
seperator addressbook pl Separator
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin pl Ustawi pełną nazwą i plik jako pole w kontaktach wszystkich użytkowników (wszystkie lub tylko puste wartości)
set only full name addressbook pl Ustaw tylko pełną nazwę
2022-12-02 09:59:30 +01:00
share into addressbook addressbook pl Udostępnianie do książki adresowej
share writable addressbook pl Udział edytowalny
shared addressbook pl wspólny
shared by me addressbook pl Udostępnione przeze mnie
shared into addressbook %1 addressbook pl udostępnione w książce adresowej %1
shared with addressbook pl Dzielony z
2024-06-24 10:18:29 +02:00
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook pl Czy kolumny: zdjęcie i adres domowy powinny być wyświetlane zawsze, nawet jeżeli są puste.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
show addressbook pl Pokaż
2023-10-18 16:41:38 +02:00
show active accounts addressbook pl Pokaż aktywne konta
show all accounts addressbook pl Pokaż wszystkie konta
2009-12-02 20:22:01 +01:00
show infolog entries for this organisation addressbook pl Pokaż wpisy InfoLog tej organizacji
show the contacts of this organisation addressbook pl Pokaż kontakty tej organizacji
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin pl Wielkość okna 'popup' (szerokość na wysokość, np.: 400x300, jeśli chcesz z tego korzystać)
2023-10-18 16:41:38 +02:00
smime key addressbook pl Klucz S/MIME
special addressbook pl Specjalne
2013-01-18 14:48:34 +01:00
stadt addressbook pl Miasto
2009-12-02 20:22:01 +01:00
start admin pl Początek
startrecord addressbook pl Rekord początkowy
state common pl Województwo
street common pl Ulica
2013-01-18 14:48:34 +01:00
subject for email addressbook pl Temat wiadomości
2009-12-02 20:22:01 +01:00
successfully imported %1 records into your addressbook. addressbook pl Zaimportowano %1 rekordów do książki adresowej.
suffix addressbook pl Sufiks
2013-01-18 14:48:34 +01:00
tag to mark positions for address labels addressbook pl Zaznacz, aby oznaczyć pozycję dla etykiet adresu
2009-12-02 20:22:01 +01:00
tel home addressbook pl Tel. domowy
telephony integration admin pl Integracja telefonii
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook pl Import testowy (pokaż importowane rekordy <u>tylko</u> w przeglądarce)
2013-01-18 14:48:34 +01:00
thank you for contacting us. addressbook pl Dziękujemy za skontaktowanie się z nami.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
that field name has been used already ! addressbook pl Taka nazwa pola jest już używana!
2013-01-18 14:48:34 +01:00
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook pl Anonimowy użytkownik prawdopodobnie nie ma praw do tej książki adresowej.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw dodawania!
the anonymous user needs read it! addressbook pl Anonimowy użytkownik potrzebuje praw odczytu!
2024-06-24 10:18:29 +02:00
the following document-types are supported: addressbook pl Obsługiwane są następujące typy dokumentów:
2023-10-18 16:41:38 +02:00
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook pl Wymagane jest rozszerzenie zip aby wstawić kontakty w dokumenty LibreOffice lub MS Office
2024-06-24 10:18:29 +02:00
there was an error saving your data :-( addressbook pl Przy zapisie danych wystąpił błąd
2013-01-18 14:48:34 +01:00
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook pl Ten moduł wyświetla formularz kontaktu, który zapisuje bezpośrednio do książki adresowej.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook pl Ten moduł wyświetla blok z grupy książki adresowej.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
this person's first name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera imienia tej osoby.
this person's last name was not in the address book. addressbook pl Ksika adresowa nie zawiera nazwiska tej osoby.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
timezone addressbook pl Strefa czasowa
2023-10-18 16:41:38 +02:00
title addressbook pl Tytuł zadania
2009-12-02 20:22:01 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit addressbook pl zbyt wiele może spowodować przekroczenie czasu wykonywania
today is %1's birthday! common pl Dzi s urodziny %1
2024-06-24 10:18:29 +02:00
tomorrow is %1's birthday. common pl Jutro s urodziny %1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
translation addressbook pl Tłumaczenie
2013-01-18 14:48:34 +01:00
two of: %1 addressbook pl podwójne: %2
2023-10-18 16:41:38 +02:00
type addressbook pl Typ
2013-01-18 14:48:34 +01:00
un-delete addressbook pl Przywróć
2023-10-18 16:41:38 +02:00
unable to import into %1, using %2 addressbook pl Nie można zaimportować do %1, używając %2
2013-01-18 14:48:34 +01:00
unique id (uid) addressbook pl Unikatowy ID (UID)
2024-06-24 10:18:29 +02:00
unique id<br />(to update existing records) addressbook pl Unikatowy ID<br>Do aktualizacji istniejących wpisów
2023-10-18 16:41:38 +02:00
unknown type %1, imported as %2 addressbook pl Nieznany typ %1, zaimportowany jako %2
2022-12-02 09:59:30 +01:00
unshare addressbook pl Nie dzielimy się już
unshared addressbook pl nie jest już udostępniany
2009-12-02 20:22:01 +01:00
update a single entry by passing the fields. addressbook pl Aktualizuj pojedyńczy wpis poprzez podawanie wartości pól.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
update fields by edited organisations? admin pl Zaktualizować pola przez edycje organizacji
2013-01-18 14:48:34 +01:00
updated addressbook pl Uaktualniony
2009-12-02 20:22:01 +01:00
upload or delete the photo addressbook pl Załaduj lub usuń zdjęcie
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin pl Odnośnik URL do numerów telefonów (użyj %1 zamiast numeru telefonu, %2 zamiast nazwy konta, %3 zamiast numeru telefonu konta)
2023-10-18 16:41:38 +02:00
use a category tree? addressbook pl Używanie drzewa do wybierania kategorii
2024-06-24 10:18:29 +02:00
use an extra tab for private custom fields? admin pl Używać dodatkowej zakładki dla prywatnych pól własnych
2009-12-02 20:22:01 +01:00
use country list addressbook pl Użyj listy krajów
2024-06-24 10:18:29 +02:00
use setup for a full account-migration admin pl Użyj (/setup) w celu pełnej migracji kont
2013-01-18 14:48:34 +01:00
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook pl Użyj tego znacznika dla etykiet adresu. Wstaw zawartość którą chcesz powtórzyć pomiędzy dwa znaczniki.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
used for links and for the own sorting of the list addressbook pl używane w odnośnikach oraz we własnym sortowaniu listy
2022-12-02 09:59:30 +01:00
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook pl Grupy użytkowników są automatycznie wyświetlane jako listy dystrybucyjne.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
user preference addressbook pl Preferencje użytkownika
vcard common pl Kartka elektroniczna (vCard)
vcards require a first name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (vCard) wymagają podania imienia.
vcards require a last name entry. addressbook pl Kartki elektroniczne (vCard) wymagają podania nazwiska
2013-01-18 14:48:34 +01:00
verification addressbook pl Weryfikacja
2023-10-18 16:41:38 +02:00
video call addressbook pl Połączenie wideo
2009-12-02 20:22:01 +01:00
view linked infolog entries addressbook pl Pokaż wpisy do InfoLog jako link
2024-06-24 10:18:29 +02:00
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin pl UWAGA! Można używać LDAP tylko kiedy NIE używa się kontaktów do przechowywania kont!
2009-12-02 20:22:01 +01:00
warning: all contacts found will be deleted! addressbook pl UWAGA: Wszystkie znalezione kontakty zostaną skasowane!
2024-06-24 10:18:29 +02:00
weekday addressbook pl Dzień tygodnia
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook pl Jaką treść powinny mieć odnośniki do książki adresowej widocznie w innych aplikacjach? Puste wartości zostaną pominięte. Musisz na nowo się zalogować, jeżeli zmienisz to ustawienie!
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook pl Podczas wyświetlania kontaktu pokazuje powiązane wpisy z wybranej aplikacji
2022-12-02 09:59:30 +01:00
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook pl Gdy łączysz wpisy w dokumenty, będą one przechowywane w tym miejscu. Jeśli nie podano żadnego katalogu, będą one przechowywane w katalogu domowym (/home/...)
2024-06-24 10:18:29 +02:00
where to add the email address addressbook pl Gdzie dodać adres email
2009-12-02 20:22:01 +01:00
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook pl Jaki format adresu powinien być używany przez książkę adresową dla państw, które nie mają określonego formatu adresu? Jeżeli format dla danego państwa jest ustalony, ma pierwszeństwo przed powyższym.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook pl Która książka adresowa powinna być wybrana przy dodawaniu kontaktu, jeżeli nie masz praw zapisu do BIEŻĄCEJ książki adresowej.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook pl Który zestaw znaków powinien być używany do eksportu CSV.
2013-01-18 14:48:34 +01:00
which charset should be used for the vcard export. addressbook pl Który zestaw znaków ma być używany przy eksporcie vCard.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook pl Który zestaw znaków powinien być używany do importu i eksportu vCard.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook pl Które pola powinny być wyeksportowane? 'Wszystkie', czyli każde pole książki adresowej, również pola własne użytkowników. Tryb adresu 'biznes' oraz 'domowy' zawiera tylko: nazwę, przedsiębiorstwo oraz wybrany rodzaj adresu.
whole query addressbook pl Całe zapytanie
2013-01-18 14:48:34 +01:00
work email if given, else home email addressbook pl Email do pracy jeśli został podany, w przeciwnym wypadku domowy
2009-12-02 20:22:01 +01:00
work phone addressbook pl Telefon do pracy
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook pl Zapisz (aktualizuj lub dodaj) pojedynczy wpis poprzez podanie zawartości pól.
2024-06-24 10:18:29 +02:00
wrong - try again ... addressbook pl Źle - spróbuj jeszcze raz ...
2009-12-02 20:22:01 +01:00
yes, for the next three days addressbook pl Tak, dla następnych trzech dni
yes, for the next two weeks addressbook pl Tak, dla następnych dwuch tygodni
yes, for the next week addressbook pl Tak, dla następnego tygodnia
yes, for today and tomorrow addressbook pl Tak, na dziś i jutro
2023-10-18 16:41:38 +02:00
yes, only admins can purge deleted items admin pl Tak, tylko administratorzy mogą usuwać usunięte elementy
yes, users can purge their deleted items admin pl Tak, użytkownicy mogą usuwać usunięte elementy
2022-12-02 09:59:30 +01:00
you are not allowed to share into the addressbook of %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do udostępniania w książce adresowej %1
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you are not permitted to delete contact %1 addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania kontaktu %1
you are not permittet to delete this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do kasowania tego kontaktu
you are not permittet to edit this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do edytowania tego kontaktu
you are not permittet to view this contact addressbook pl Nie masz uprawnień do oglądania tego kontaktu
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin pl Możesz jedynie używać LDAP jako repozytorium kontaktów, jeśli te konto zostało zapisane także w LDAP!
2013-01-18 14:48:34 +01:00
you can respond by visiting: addressbook pl Możesz odpowiedzieć odwiedzając stronę:
2024-06-24 10:18:29 +02:00
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook pl Musisz wybrać kartke adresową vCard (*.vcf)
2009-12-02 20:22:01 +01:00
you must select at least 1 column to display addressbook pl Musisz wybrać przynajmniej jedną kolumnę do wyświetlenia
you need to select a distribution list addressbook pl Musisz wybrać listę dystrybucyjną
you need to select some contacts first addressbook pl Musisz najpierw wybrać kontakty
2023-10-18 16:41:38 +02:00
you need to select some entries first addressbook pl Najpierw należy wybrać niektóre wpisy
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook pl Twój nowy klucz publiczny został zapisany w książce adresowej konta.
2009-12-02 20:22:01 +01:00
zip code common pl Kod pocztowy
zip_note addressbook pl <p><b>Uwaga:</b>Plik może być typu zip i zawierać zbiór plików typu .csv, .vcf lub .ldif. Mimo to proszę nie mieszać plików różnego typu w jednym archiwum.