%1 records imported infolog bg %1 записа са импортирани.
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog bg %1 записа прочетени (все още не импортирани, може да се върнете %2обратно%3 и да махнете отметката Тестов Импорт).
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog bg <b>прикачване на файлове чрез симлинкове</b> вместо качване и извличане чрез file:/path за директни lan-клиенти
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog bg позволява установяване статуса на запис, напр. Предстоящо като Изпълнено, ако е приключило (стойностите зависят от типа на записа)
back to main list infolog bg Обратно към основния списък
billed infolog bg таксуван
both infolog bg и двете
call infolog bg обаждане
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog bg Може да се използва за нови типове елементи в Дневника и Календара, или за филтър, напр. само Задачи
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog bg Копирайте промените в клипборда, %1презаредете записа%2 и ги съберете.
create new links infolog bg Създаване на нови връзки
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog bg Адрес на контакт по избор, ако не се попълни използва последната връзка
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog bg Информация за контакт по избор, ако не се попълни използва последната връзка
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog bg Дата на завършване (непопълнена се установява автоматично при статус Изпълнен или Таксуван).
disables a status without deleting it infolog bg забранява даден статус, без да го изтрива
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog bg Изисква потвърждение от отговорния при: приемане на задачата, приключването й или и двете
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog bg Искате ли да получавате известие, ако се актуализират елементи, притежавани от групи, в които участвате?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog bg Желаете ли известие при назначаване задачи или при актуализация на вече назначените.
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog bg Желаете ли известие преди началото на задачи, за които отговаряте.
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog bg Желаете ли известие при достигане на крайния срок за задачи, за които отговаряте.
do you want a notification, if items you created get updated? infolog bg Желаете ли известие при актуализация на създадени от вас записи.
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog bg Желаете ли известие преди началото на задачи, които сте делефирали.
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog bg Желаете ли известие при достигане на крайния срок за задачи, които сте делегирали.
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog bg Известията да бъдат във вид на HTML или текстови съобщения.
entry can not be changed anymore, after status is set admin bg Записът НЕ може да бъде променян повече, след като статусът е зададен
entry can not be changed by anybody, but egroupware admins admin bg Вписването НЕ може да се променя от никого, освен от администраторите на EGroupware
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog bg Пример {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - потърсете в полето "n_prefix" за "Mr", ако е намерено, напишете Hello Mr., в противен случай напишете Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog bg Пример {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Пример: Г-н д-р Джеймс Милър
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog bg Пример {{NELF role}} - ако полето role не е празно, ще получите нов ред със стойността на полето role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog bg Пример {{nenvlf role}} - ако полето role не е празно, се задава LF без никаква стойност на полето
first argument for preg_replace infolog bg Първи аргумент за preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog bg За тип InfoLog %1 се изисква %2
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog bg За серийно писмо използвайте този етикет. Поставете съдържанието, което искате да повторите, между два тага.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog bg Колко реда на описанието трябва да се виждат директно. Допълнителни редове са достъпни чрез лента за превъртане.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog bg Колко широка трябва да бъде областта за описание. Тази стойност е цифрова, напр. 60.
html link to the current record infolog bg HTML връзка към текущия запис
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog bg Ако за даден тип собственика е група, всички записи от този тип ще бъдат собственост на групата, НЕ на потребителя, който ги е създал!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog bg Ако не е зададен, редът за търсене и филтър е скрит за брой елементи, по-малък от "Максимален брой резултати на страница", дефиниран в настройките.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog bg Ако тук посочите папка (пълен път до VFS), %1 показва действие за всеки документ. Това действие позволява да се изтегли посоченият документ с вмъкнатите данни.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog bg Ако посочите документ (пълен път до VFS) тук, %1 показва допълнителна икона на документ за всеки запис. Тази икона позволява да се изтегли посоченият документ с вмъкнатите данни.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog bg Ако посочите дефиниция за експорт, тя ще бъде използвана при експорт
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog bg Импортира записи в InfoLog от CSV файл. CSV означава "стойности, разделени със запетая". В раздела с опции можете да изберете и други разделители.
imports todos into infolog from an ical file. infolog bg Импортиране на TODOs в InfoLog от iCal файл.
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog bg Невалиден идентификатор на собственика: %1. Вместо това използвайте %2.
invalid status for entry type %1. infolog bg Невалиден статус за тип запис %1.
leave blank to get the used time calculated by timesheet entries infolog bg Оставете празно поле, за да получите използваното време, изчислено от записите в таблицата за работното време
limit list to last n month, if ordering by last-modified and not searching. admin bg Ограничаване на списъка до последния N месец, ако се подрежда по последна промяна и не се търси.
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog bg Ограничаване на броя на редовете за описание. По подразбиране = 5, 0 = няма ограничение.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog bg Ограничаване на ширината на колоната с описание. Ефективно само ако е зададено ограничение на редовете. 0 = няма ограничение.
list of files linked to the current record infolog bg Списък на файловете, свързани с текущия запис
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog bg Зареждане на потребителски полета в индекса, ако са филтрирани по избрани типове (напр. за показване в шаблон на индекс, специфичен за даден тип)
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog bg Пътят до файловете на потребителите и групите ТРЯБВА ДА БЪДЕ ИЗВЪН document-root на WEB сървъра!
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog bg Получаване на известия за елементи от тип, притежавани от групи, от които сте част
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog bg Спазвайте правата за стартиране и четене на таблицата за работното време за общите суми
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog bg Дневникът да показва ли Под-задачите, -обажданията -бележките в стандартния изглед или не. Тези елементи винаги могат да бъдат показани чрез "родителите" им.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog bg Дневникът да показва ли връзките към други приложения и/или приложените файлове в "Дневник-списък" (стандартния изглед при влизане в Дневник).
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog bg Да се показва ли Дневникът на главния екран и с какъв филтър. Работи само, ако не сте избрали приложение за главния екран (в настройките).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog bg Да се използват ли пълните имена (име, презиме и фамилия) или само потребителските имена.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog bg В списъка на Дневника да се показва ли уникалния цифров идентификатор, който може да се използва примерно като No. на етикет.
should the infolog list show the column "last modified". infolog bg Да се показва ли в списъка на Дневника колоната "последно изменен".
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog bg Да показва ли в списъка на Дневника степента на изпълнение само за състоящите се в момента, или две отделни икони.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog bg да бъде ли този запис видим само за Вас и хората, на които сте дали достъп до Лични чрез ACL-списъка (за контрол на достъпа)
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog bg Покажете X, ако съдържанието е равно на тази стойност за сравнение, в противен случай не показвайте нищо
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog bg Под-записите са такива за "родителските" или главните записи, ако няма "родителски"
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog bg Документът може да съдържа заместители като {{%1}}, които да бъдат заменени с данните.
the following document-types are supported: infolog bg Поддържат се следните типове документи:
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog bg името, използвано в системата (до 10 символа) Промяната му прави съществуващите данни недостъпни.
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog bg името, използвано в системата (до 20 символа) Промяната му прави съществуващите данни недостъпни.
the text displayed to the user infolog bg текстът, показван на потребителя
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog bg Филтърът, който Дневникът използва, когато влезете в него. Филтрите ограничават записите, които се показват. Има филтри за показване само на приключените, неприключените или предстоящи елементи за Вас или всички потребители.
til when should the todo or phonecall be finished infolog bg до кога да приключи Предстоящо или Тел. обаждане
times infolog bg Времена
to many might exceed your execution-time-limit infolog bg твърде много могат да надвишат максималното време за изпълнение
to what should the startdate of new entries be set. infolog bg Каква да бъде началната дата за новите записи.
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog bg Невъзможно е да се направи връзка към %3 чрез потребителско поле "%1": "%4". %2 съвпада.
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog bg Кога трябва да се започне изпълнението на задачата или телефонното обаждане, то се показва от тази дата в отворения филтър или собственото отваряне (начална страница)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog bg Кои допълнителни полета да бъдат достъпни за редакция от отговорника, без да има съответните права?
which implicit acl rights should the responsible get infolog bg Кои имплицитни ACL права трябва да получи отговорникът
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog bg Кои участници трябва да бъдат предварително избрани при насрочване на среща.
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog bg Може да настроите предварителен избор на категория при създаване на нов запис.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog bg Базата данни не е обновена (%1 вм. %2). Моля, използвайте %3setup%4 за обновяване.