egroupware_official/infolog/lang/egw_uk.lang

420 lines
40 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 days in advance infolog uk %1 день до початку
%1 deleted infolog uk %1 видалено.
%1 deleted by %2 at %3 infolog uk %1 видалено %2 о %3
%1 entries %2 infolog uk %1 записів %2
%1 entries %2, %3 failed because of insufficent rights !!! infolog uk %1 записів %2, %3 не вдалося виконати через недостатні права!
%1 entries %2, %3 failed. infolog uk %1 записів %2, %3 не вдалося виконати.
%1 modified infolog uk %1 змінено
%1 modified by %2 at %3 infolog uk %1 змінено %2 в %3
2009-12-02 20:49:46 +01:00
%1 records imported infolog uk %1 записів імпортовано
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog uk %1 записів прочитано(Ще не імпортовано, верніться %2назад%3 та зніміть відмітку Тестувати Імпорт)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog uk %1, за який ви несете відповідальність, має бути сплачений в %2
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog uk %1, за який ви відповідаєте, починається з %2
%1 you delegated is due at %2 infolog uk %1, який ви делегували, має бути сплачений о %2
%1 you delegated is starting at %2 infolog uk Делегований вами %1 починається з %2
(and children) deleted infolog uk (і дітей) видалено.
(no subject) infolog uk (без теми)
2009-12-02 20:49:46 +01:00
- subprojects from infolog uk - з субпроектів
0% infolog uk 0%
10% infolog uk 10%
100% infolog uk 100%
2009-12-02 20:49:46 +01:00
20% infolog uk 20%
30% infolog uk 30%
40% infolog uk 40%
50% infolog uk 50%
60% infolog uk 60%
70% infolog uk 70%
80% infolog uk 80%
90% infolog uk 90%
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog uk <b>приєднання файлів за допомогою симпосилань</b> замість завантаження та отримання через file:/path для прямих lan-клієнтів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
a short subject for the entry infolog uk Коротка тема запису
abort without deleting infolog uk Перервати без видалення
accept infolog uk прийнято
action infolog uk Дія
add infolog uk Додати
add a file infolog uk Додати файл
add a new entry infolog uk Додати новий запис
add a new note infolog uk Додати нову нотатку
add a new phonecall infolog uk Додати новий телефонний дзвінок
add a new sub-task, -note, -call to this entry infolog uk Додати до цього запису нове під-завдання, -нотатку, -дзвінок
add a new todo infolog uk Додати нове Завдання
add file infolog uk Додати файл
add sub infolog uk Додати Підзапис
add: infolog uk Додати:
added infolog uk Добавлено
addressbook placeholders available infolog uk Доступні заповнювачі адресної книги
2009-12-02 20:49:46 +01:00
all infolog uk Все
all links and attachments infolog uk Всі додатки та посилання
all other %1 fields are valid infolog uk Всі інші поля %1 дійсні
allow to save entries with due date in the past infolog uk Дозволити зберігати записи з датою виконання в минулому
2009-12-02 20:49:46 +01:00
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog uk Дозволяє встановити статус запису, наприклад, встановити Завдання як виконане у випадку закінчення (значення залежать від типу запису)
always show them infolog uk Завжди показувати їх
application mail expected but got: %1 infolog uk Очікуваний, але не отриманий електронний лист: %1
are you shure you want to delete this entry ? infolog uk Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?
2009-12-02 20:49:46 +01:00
attach a file infolog uk Прикласти файл
attach file infolog uk Прикласти файл
automatically check 'do not notify' for these types infolog uk Автоматично встановлювати прапорець "Не повідомляти" для цих типів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
back to main list infolog uk Вернутись до основного списку
billed infolog uk Нараховано
both infolog uk обидва
call infolog uk дзвінок
can not return an exact number of rows and therefore hides the count. admin uk Не може повернути точну кількість рядків і тому приховує підрахунок.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
cancel infolog uk Закінчити
categories infolog uk Категорії
category infolog uk Категорія
change infolog uk Змінити
change responsible infolog uk Відповідальний за зміну
2009-12-02 20:49:46 +01:00
check to set startday infolog uk відмітьте для встановлення дати початку
click here to create the link infolog uk натисніть тут для створення Посилання
click here to start the search infolog uk натисніть тут щоб почати пошук
close infolog uk Закрити
comment infolog uk Коментувати
configuration infolog uk Конфігурація
confirm infolog uk Підтвердити
contact infolog uk Контакт
contact cf infolog uk Зверніться до CF
convert to a ticket infolog uk Перетворити на квиток
2009-12-02 20:49:46 +01:00
create new links infolog uk Створити нові посилання
created infolog uk Створено
2009-12-02 20:49:46 +01:00
creates a new field infolog uk створює нові поля
creates a new status with the given values infolog uk створює новий статус з заданим значенням
creates a new typ with the given name infolog uk створює новий тип з заданою назвою
csv-fieldname infolog uk CSV-Fieldname
csv-filename infolog uk CSV-Filename
current user infolog uk Поточний користувач
custom infolog uk Власне
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog uk Додаткові адреси контактів, залиште порожнім, щоб використати інформацію з останнього посилання
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog uk Додаткові інформація контактів, залиште порожнім, щоб використати інформацію з останнього посилання
custom fields infolog uk Власні поля
custom fields, type and status common uk Власні поля, типи та статуси
2009-12-02 20:49:46 +01:00
custom status for typ infolog uk Власний статус типу
customfields infolog uk Власні поля
datecreated infolog uk Дата створення
dates, status, access infolog uk Дати, Статуси, Доступи
days infolog uk дні
default category for new infolog entries infolog uk Категорія за замовчуванням для нових записів Інфожурналу
default document to insert entries infolog uk Документ за замовчуванням для вставки записів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
default filter for infolog infolog uk Типовий фільтр для Записок
default status for a new log entry infolog uk Типовий статус нового запису
delegated infolog uk Делегований
delegated open infolog uk Делеговані відкриті
delegated open and upcoming infolog uk Делеговані відкриті та майбутні
delegated overdue infolog uk Делегований прострочений
delegated upcomming infolog uk Делегований на підході
2009-12-02 20:49:46 +01:00
delegation infolog uk Делегування
delete infolog uk Видалити
delete one record by passing its id. infolog uk Видалити один запис, передавши його ідентифікатор.
delete selected entries? infolog uk Видалити вибрані записи?
delete this entry and all listed sub-entries infolog uk Видалити цей запис і всі перелічені підзаписи
deleted infolog uk Видалено
2009-12-02 20:49:46 +01:00
deletes the selected typ infolog uk видаляє вибраний тип
deletes this field infolog uk видаляє це поле
deletes this status infolog uk видаляє цей статус
description infolog uk Опис
determines the order the fields are displayed infolog uk визначає послідовність показу полів
directory with documents to insert entries infolog uk Папка з документами для вставки записів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
disables a status without deleting it infolog uk відключає статус без його видалення
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog uk Чи потрібне Вам підтвердження від Відповідального у випадках прийняття та/або закінчення
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog uk Ви хочете отримувати сповіщення, якщо елементи, що належать групам, до яких ви належите, оновлюються?
done infolog uk виконано
download infolog uk Зберегти файл
download url for links infolog uk URL для завантаження посилань
due %1 infolog uk До сплати %1
due date infolog uk Термін виконання
2009-12-02 20:49:46 +01:00
duration infolog uk Тривалість
e-mail: infolog uk Електронна пошта:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
each value is a line like <id>[=<label>] infolog uk Кожне значення є рядком у вигляді <id>[=<label>]
edit infolog uk Редагувати
edit or create categories for ingolog infolog uk Редагувати або створити категорії для Записок
edit the entry infolog uk Редагувати запис
edit this entry infolog uk Редагувати цей запис
empty for all infolog uk порожнє для всіх
encrypt description infolog uk Зашифрувати опис
2009-12-02 20:49:46 +01:00
enddate infolog uk Дата закінчення
enddate can not be before startdate infolog uk Закінчення не може бути раніше Початку
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog uk Введіть додатковий контакт, або залиште його порожнім, якщо повинен використовуватись прив'язаний запис
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog uk Введіть додатковий телефон/email, або залиште його порожнім, якщо повинен використовуватись прив'язаний запис
enter a textual description of the log-entry infolog uk Введіть опис запису
enter the query pattern infolog uk Введіть зразок пошуку
entry and all files infolog uk Запис та всі файли
error: importing the ical infolog uk Помилка: імпорт iCal
error: no mail (mailbox / uid) given! infolog uk Помилка: не вказано пошту (Поштова скринька / UID)!
error: saving the entry infolog uk Помилка збереження запису!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog uk Помилка: запис було оновлено з моменту, коли ви відкрили його для редагування!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog uk Приклад {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - шукає поле "n_prefix", для "Mr", якщо знайдено, пише "Hello Mr.", інакше пише "Hello Ms.".
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog uk Приклад {{LETTERPREFIXCUSTOM n_префікс назва n_сім'я}} - Приклад: Пан доктор Джеймс Міллер
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog uk Приклад {{NELF роль}} - якщо поле role не порожнє, ви отримаєте новий рядок зі значенням поля role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog uk Приклад {{nenvlf role}} - якщо роль поля не порожня, виведеться LF без значення поля
execute a further action for this entry infolog uk Виконання наступної дії для цього запису
2009-12-02 20:49:46 +01:00
existing links infolog uk Існуючі посилання
exists infolog uk Існує
export definition to use for nextmatch export infolog uk Визначення експорту для використання для експорту наступного матчу
exports in ical format. infolog uk Експорт у форматі iCal.
exports infolog entries into a csv file. infolog uk Експортує записи InfoLog у файл CSV.
favorites infolog uk Вибране
2009-12-02 20:49:46 +01:00
fax infolog uk Факс
field must not be empty !!! infolog uk Поле не повинно бути порожнім!
fields to exclude when copying an infolog: infolog uk Поля для виключення при копіюванні InfoLog:
fields to exclude when creating a sub-entry: infolog uk Поля для виключення при створенні підзапису:
fieldseparator infolog uk Розділитель полів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
finish infolog uk закінчено
first argument for preg_replace infolog uk Перший аргумент для preg_replace
for infolog type %1, %2 is required infolog uk Для InfoLog типу %1, %2 є обов'язковими
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog uk Для серійних літер використовуйте цей тег. Помістіть вміст, який ви хочете повторити, між двома тегами.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
for which types should this field be used infolog uk для яких типів призначене це поле
from infolog uk Від
full list of placeholder names infolog uk Повний список імен заповнювачів
general fields: infolog uk Загальні поля:
general settings infolog uk Загальні налаштування
global categories infolog uk Глобальні категорії
group owner for infolog uk Власник групи для
2009-12-02 20:49:46 +01:00
high infolog uk високий
history infolog uk Історія
history logging infolog uk Ведення журналу історії
history logging and deleting of items infolog uk Ведення журналу історії та видалення елементів
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog uk Скільки рядків опису повинно бути безпосередньо видимим. Інші рядки доступні через смугу прокрутки.
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog uk Наскільки широкою має бути область опису. Це числове значення, наприклад, 60.
html link to the current record infolog uk HTML-посилання на поточний запис
id infolog uk ID
id# infolog uk ID#
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog uk Якщо тип має власника групи, всі записи цього типу будуть належати цій групі, а НЕ користувачеві, який його створив!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog uk Якщо не встановлено, рядок з пошуком і фільтрами буде приховано для меншої кількості записів, ніж "максимальна кількість збігів на сторінку", як визначено у ваших загальних налаштуваннях.
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog uk Якщо ви вкажете тут теку (повний шлях до VFS), %1 покаже дію для кожного документа. Ця дія дозволяє завантажити вказаний документ зі вставленими даними.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog uk Якщо ви вкажете тут документ (повний шлях до VFS), %1 покаже додаткову іконку документа для кожного запису. Ця піктограма дозволяє завантажити вказаний документ зі вставленими даними.
if you specify an export definition, it will be used when you export infolog uk Якщо ви вкажете визначення експорту, воно буде використано під час експорту
2009-12-02 20:49:46 +01:00
import next set infolog uk імпортувати наступний набір
importance infolog uk Важливість
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog uk Імпортує записи до журналу з файлу CSV. CSV означає "Значення, розділені комами". На вкладці параметрів ви також можете вибрати інші роздільники.
imports todos into infolog from an ical file. infolog uk Імпортує завдання з iCal-файлу до InfoLog з файлу iCal.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
info log common uk Записки
infolog common uk Записки
infolog - delete infolog uk Записки - Видалення
infolog - edit infolog uk Записки - Редагування
infolog - import csv-file infolog uk Записки - Імпорт CSV-файлу
infolog - new infolog uk Записки - Новий запис
infolog - new subproject infolog uk Записки - Новий підпроект
infolog - subprojects from infolog uk Записки - Підпроекти
infolog csv export infolog uk Експорт InfoLog CSV
infolog csv import infolog uk Імпорт InfoLog CSV
infolog encryption requires epl subscription infolog uk Шифрування InfoLog вимагає підписки на EPL
infolog ical export infolog uk Експорт до InfoLog iCal
infolog ical import infolog uk Імпорт до InfoLog iCal
infolog id infolog uk InfoLog ID
2009-12-02 20:49:46 +01:00
infolog list infolog uk Перелік записок
infolog preferences common uk Записки - Параметри
infolog-fieldname infolog uk Записки - Ім'я поля
insert timestamp into description field infolog uk Вставити мітку часу в поле опису
2009-12-02 20:49:46 +01:00
invalid filename infolog uk невірне ім'я файлу
label<br>helptext infolog uk Мітка<br>Пояснючий текст
last changed infolog uk Востаннє змінено
last modified infolog uk Востаннє змінено
leave without saveing the entry infolog uk вийти без збереження запису
leaves without saveing infolog uk вийти без збереження
limit number of description lines (default 5, 0 for no limit) infolog uk Обмежити кількість рядків опису. За замовчуванням = 5, 0 = без обмежень.
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog uk Обмеження ширини стовпця опису. Впливає лише якщо встановлено обмеження на кількість рядків. 0 = без обмежень.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
link infolog uk Посилання
linked to %1 infolog uk Пов'язано з %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links infolog uk Посилання
links and attached files infolog uk Посилання та прикріплені файли
2009-12-02 20:49:46 +01:00
links of this entry infolog uk Посилання цього запису
links to specified application. example: {{links/infolog}} infolog uk Посилання на вказану програму. Приклад: {{links/infolog}}
links wrapped in an href tag with download link infolog uk Посилання, загорнуті у HREF-тег з посиланням для завантаження
list all categories infolog uk Перерахувати всі категорії
list of files linked to the current record infolog uk Список файлів, пов'язаних з поточним записом
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog uk Завантажувати користувацькі поля до індексу, якщо вони відфільтровані за вибраними типами (наприклад, для відображення їх у шаблоні індексу для конкретного типу)
location infolog uk Місце
2009-12-02 20:49:46 +01:00
longer textual description infolog uk довший текстовий опис
low infolog uk низький
manage mapping infolog uk Керування відображенням
2009-12-02 20:49:46 +01:00
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog uk максимальна довжина вводу[, видима довжина поля вводу (необов'язково)]
modifier infolog uk Модифікатор
modifierer infolog uk Модифікатор
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name must not be empty !!! infolog uk Назва повинна бути непорожнім
name of current user, all other contact fields are valid too infolog uk Ім'я поточного користувача, всі інші поля контакту також дійсні
2009-12-02 20:49:46 +01:00
name of new type to create infolog uk Назва нового типу, що створюється
new name infolog uk нова назва
new search infolog uk Новий пошук
no - cancel infolog uk Ні - Відмовитись
no custom field "%1" for %2. infolog uk Немає кастомного поля "%1" для %2.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
no entries found, try again ... infolog uk Записів не знайдено, спробуте ще...
no filter infolog uk Немає Фільтру
no links or attachments infolog uk без посилань або додатків
none infolog uk Немає
normal infolog uk нормальний
not infolog uk не треба
not assigned infolog uk не призначено
note infolog uk Нотатка
notification settings infolog uk Налаштування сповіщень
2009-12-02 20:49:46 +01:00
number of records to read (%1) infolog uk Кількість записів для читання (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog uk кількість рядків для багаторядкового поля вводу або рядків віконця вибору множини
offer infolog uk пропозиція
old fixed definition infolog uk Старе фіксоване визначення
one day after infolog uk Через день після
one day in advance infolog uk За день до
2009-12-02 20:49:46 +01:00
ongoing infolog uk в роботі
only show them if there is a filter infolog uk Показувати лише за наявності фільтра
only show them while searching infolog uk Показувати тільки під час пошуку
2009-12-02 20:49:46 +01:00
only the attachments infolog uk тільки додатки
only the links infolog uk тільки посилання
open(status) infolog uk відкрито
2009-12-02 20:49:46 +01:00
optional note to the link infolog uk необов'язкова примітка до Посилання
order infolog uk Послідовність
other configurations infolog uk Інші конфігурації
2009-12-02 20:49:46 +01:00
overdue infolog uk прострочено
own infolog uk власні
own open infolog uk власні відкриті
own overdue infolog uk власні прострочені
own upcoming infolog uk власні майбутні
owner, responsible infolog uk Власник, Відповідальний
participants for scheduling an appointment infolog uk Учасники для планування зустрічі
2009-12-02 20:49:46 +01:00
path on (web-)serverside<br>eg. /var/samba/share infolog uk шлях на стороні вебсерверу<br>наприклад /var/samba/Share
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog uk Шлях до файлів користувачів та груп МАЄ БУТИ ЗАВНІШНІМ відносно корню документів вебсервера
pattern for search in addressbook infolog uk Шаблон для пошуку в адресній книзі
pattern for search in projects infolog uk Шаблон для пошуку в проектах
performance optimization for huge infolog tables admin uk Оптимізація продуктивності для великих таблиць InfoLog
permission denied infolog uk Заборонено
permissions error - %1 could not %2 infolog uk Помилка дозволів - %1 не зміг %2
2009-12-02 20:49:46 +01:00
phone infolog uk Телефонний дзвінок
phone/email infolog uk Телефон/Email
phonecall infolog uk Телефонний дзвінок
prefix for sub-entries (default: re:) infolog uk Префікс для підзаписів (за замовчуванням: Re:)
print this infolog infolog uk Надрукувати цей інфолог
printing... infolog uk Друк...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
priority infolog uk Пріоритет
private infolog uk Особисте
project infolog uk Проект
project id infolog uk Ідентифікатор проекту
project name infolog uk Назва проекту
projectmanager infolog uk Керівник проекту
re-planned infolog uk Переплановано
re-planned time infolog uk Перепланований час
2009-12-02 20:49:46 +01:00
re: infolog uk Re:
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog uk Отримувати сповіщення про елементи типу, що належать групам, до яких ви належите
regular expression infolog uk Регулярний вираз
2009-12-02 20:49:46 +01:00
remark infolog uk Ремарка
remove this link (not the entry itself) infolog uk Видалити це посилання (не сам запис)
removed infolog uk Видалено.
removed category infolog uk видалена категорія
replacement infolog uk Заміна
replacements for inserting entries into documents infolog uk Заміни для вставки записів у документи
respect timesheet run and read permissions for time totals infolog uk Поважати дозволи на запуск та читання табеля для підсумків часу
2009-12-02 20:49:46 +01:00
responsible infolog uk Відповідальний
responsible open and upcoming infolog uk Відповідальні відкриті та майбутні
rights for the responsible infolog uk Права для відповідальних
rows infolog uk Рядки
same day infolog uk У той самий день
2009-12-02 20:49:46 +01:00
save infolog uk Зберегти
saves the changes made and leaves infolog uk зберігає зроблені зміни та виходить
saves this entry infolog uk Зберігає цей запис
schedule appointment infolog uk Запланувати зустріч
2009-12-02 20:49:46 +01:00
search infolog uk Шукати
search for: infolog uk Шукати:
second parameter for preg_replace infolog uk Другий параметр для preg_replace
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select infolog uk Вибрати
select a category for this entry infolog uk виберіть категорію запису
select a price infolog uk Виберіть ціну
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select a priority for this task infolog uk виберіть приоритет завдання
select a project infolog uk Виберіть проект
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog uk визначте відповідального: людину, якій Ви хочете делегувати це завдання
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog uk виберіть тип для редагування його статусів або видалення
select an action infolog uk Виберіть дію
select an action... infolog uk Виберіть дію...
2009-12-02 20:49:46 +01:00
select an app to search in infolog uk Виберіть приложення в якому шукати
select an entry to link with infolog uk Виберіть запис для Посилання
select new category infolog uk Вибрати нову категорію
select users or groups infolog uk Вибрати користувачів або групи
selected calendars infolog uk Вибрані календарі
selection cf infolog uk Вибір CF
sender infolog uk Відправник
set status to done infolog uk Встановити статус "виконано
set status to done for all entries infolog uk Встановити статус виконано для всіх записів
sets the status of this entry to done infolog uk Встановлює статус цього запису як виконаний
2009-12-02 20:49:46 +01:00
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog uk Чи повинні Записки показувати Під-завдання, -дзвінки, -нотатки у нормальному вигляді. Ви завжди можете переглянути їх через "батька".
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog uk Чи повиннні Записки використовувати повні імена (Ім'я та Прізвище) чи тільки Ім'я входу.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog uk Чи повинее цей запис бути видимим тільки Вам та людям, яким Ви надали доступ за допомогою ACL
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog uk Показати X, якщо вміст дорівнює порівнянному значенню, інакше нічого не показувати
2009-12-02 20:49:46 +01:00
show full usernames infolog uk Показувати повні імена
show in the infolog list infolog uk Показувати в переліку Записок
show last modified infolog uk Показати останні зміни
show status and percent done separate infolog uk Показувати статус і відсоток виконання окремо
show sub-entries infolog uk Показати підзаписи
show ticket id infolog uk Показати ID квитка
show times infolog uk Показати час
2009-12-02 20:49:46 +01:00
small view infolog uk маленький вигляд
start infolog uk Почати
2009-12-02 20:49:46 +01:00
start a new search, cancel this link infolog uk Розпочати новий пошук, покинути це посилання
startdate infolog uk Дата початку
startdate enddate infolog uk Дата Початку Дата Закінчення
startdate for new entries infolog uk Дата початку для нових заявок
startdate must be before enddate!!! infolog uk Дата старту повинна бути раніше дедлайну!
starting %1 infolog uk Початок %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
startrecord infolog uk Початковий запис
status infolog uk Статус
status ... infolog uk Статус...
status, percent and date completed are always allowed. infolog uk Статус, відсоток і дата завершення завжди дозволені.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
sub infolog uk Підзапис
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog uk Дочірні записи стають підзаписами батьківських або головних записів, якщо вони не мають батьківських записів
sub-entries will not be closed infolog uk Підзаписи не будуть закриті
sub-entry infolog uk Підзапис
2009-12-02 20:49:46 +01:00
subject infolog uk Тема
sum infolog uk Сума
tag to mark positions for address labels infolog uk Тег для позначення позицій для адресних міток
2009-12-02 20:49:46 +01:00
task infolog uk Завдання
tasks of infolog uk Завдання з
template infolog uk Шаблон
2009-12-02 20:49:46 +01:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) infolog uk Тестувати Імпорт (лише показувати записи, що можуть бути імпортовані)
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog uk Документ може містити заповнювач на кшталт {{%1}}, який буде замінено даними.
the following document-types are supported: infolog uk Підтримуються наступні типи документів:
2009-12-02 20:49:46 +01:00
the text displayed to the user infolog uk текст, що показуються користувачу
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog uk Це фільтр, який використовується Записками зразу після входу в приложення. Фільтри обмежують перелік записів, які мають показуватись в поточному вигляді. Існують фільтри для показу тільки виконаних, відкритих або майбутніх записів - Ваших, чи всіх користувачів.
times infolog uk Раз
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog uk Назви будь-яких записів, пов'язаних з поточним записом, за винятком прикріплених файлів
2009-12-02 20:49:46 +01:00
to many might exceed your execution-time-limit infolog uk надто багато може перевищити Ваш ліміт часу
today infolog uk Сьогодні
todo infolog uk Завдання
typ infolog uk Тип
typ '%1' already exists !!! infolog uk Тип '%1' вже існує!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
type infolog uk Тип
type ... infolog uk Тип ...
type of field infolog uk Тип поля
type of the log-entry: note, phonecall or todo infolog uk Тип запису в InfoLog
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog uk Неможливо зв'язати %3 з користувацьким полем "%1": "%4". %2 збігається.
unknown type: %1 infolog uk Невідомий тип: %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
unlink infolog uk Викинути
unlinked from %1 infolog uk Від'єднано від %1
2009-12-02 20:49:46 +01:00
upcoming infolog uk майбутні
urgency infolog uk терміновість
urgent infolog uk терміновий
use custom notification message infolog uk Використовувати кастомне повідомлення
2009-12-02 20:49:46 +01:00
values for selectbox infolog uk Значення для selectbox
view all subs of this entry infolog uk Переглянути всі підзаписи цього запису
view other subs infolog uk переглянути інші підзаписи
view parent infolog uk Переглянути батьківський запис
view parent with children infolog uk Переглянути батьків з дітьми
2009-12-02 20:49:46 +01:00
view subs infolog uk переглянути підзаписи
view the parent of this entry and all his subs infolog uk Переглянути батьківський запис та всі його підзаписи
view this linked entry in its application infolog uk переглянути посилання в відповідному приложенні
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog uk коли Завдання або Дзвінок повинні розпочатися, вони показуються з цієї дати у фільтрі відкритих або власних відкритих на основній сторінці
which implicit acl rights should the responsible get infolog uk Які неявні права ACL повинен отримати відповідальний
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog uk Які учасники повинні бути попередньо обрані при плануванні зустрічі.
which types should the calendar show infolog uk Які типи повинні відображатися в календарі
which types should the calendar show like events? infolog uk Які типи повинні відображатися в календарі як події?
will-call infolog uk Зателефонує
yes - close infolog uk Так - Закрити
yes - close including sub-entries infolog uk Так - Закрити, включаючи підзаписи
2009-12-02 20:49:46 +01:00
yes - delete infolog uk Так - Видалити
yes - delete including sub-entries infolog uk Так - Видалити разом з підзаписами
yes, noone can purge deleted items infolog uk Так, ніхто не може видаляти видалені елементи
yes, only admins can purge deleted items infolog uk Так, тільки адміністратори можуть очищати видалені елементи
yes, with larger fontsize infolog uk Так, з більшим розміром шрифту
yes, with purging of deleted items possible infolog uk Так, з можливістю очищення видалених елементів
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog uk Ви можете вибрати категорію, яка буде попередньо вибрана при створенні нового запису інфо-журналу.
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you can't delete one of the stock types !!! infolog uk Ви не можете видалити один з вбудованих типів
you have entered an invalid ending date infolog uk Ви ввели невірну дату закінчення
you have entered an invalid starting date infolog uk Ви ввели невірну дату початку
you have to enter a name, to create a new type! infolog uk Ви повинні ввести назву, щоб створити новий тип!
2009-12-02 20:49:46 +01:00
you must enter a subject or a description infolog uk Необхідно ввести тему або опис
you need to select an entry for linking. infolog uk Ви повинні вибрати запис для зв'язування.
you need to select some entries first infolog uk Вам потрібно вибрати кілька записів спочатку.
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog uk Ваша база даних НЕ є актуальною (%1 проти %2), будь ласка, запустіть %3setup%4, щоб оновити вашу базу даних.