(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail sl (*) Upoštevajte, posredovanje več naslovom ne bo delovalo, če število naslovov presega omejitev. Za večino poštnih strežnikov je omejitev 4 privzeto, za dodatne informacije se obrnite na skrbnika poštnega strežnika.
(leave empty for no quota) mail sl (Pusti prazno brez kvote)
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail sl Dodajte svojo domeno kot "%1" v možnosti na seznam ponudnikov e-pošte in omogočite API.
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail sl Dodajanje %1 na črne e-poštne naslove ni uspelo zaradi %2
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail sl Dodajanje %1 v privzete e-poštne naslove ni uspelo zaradi %2
after reply, visible during compose mail sl Po odgovoru, viden med sestavljanjem
aliases+forwards mail sl Psevdonim+Posredovanje
all mail sl Vse
all adresses: mail sl Vsi naslovi:
all available info admin sl vse razpoložljive informacije
all filtered mail sl vse filtrirane
all messages in the folder will be lost mail sl Vsa sporočila v mapi bodo izgubljena
all my email addresses mail sl vse moje e-poštne naslove
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail sl Tudi vse podmape bodo izbrisane, vsa sporočila pa bodo izgubljena
allow mail sl Dovolite
allow external images mail sl Dovoli zunanje fotografije
allow external images from listed domains mail sl Dovoli zunanje fotografije iz domen s seznama
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail sl Privzeto se "http://" nadomesti z "https://". Lahko konfigurirate 'https://proxy.egroupware.org/' tudi za nalaganje slik, ki so na voljo samo prek protokola http.
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail sl preverite, ali ste prejeli obvestilo, ko se prebere sporočilo (opomba: ne podpirajo vsi odjemalci in / ali prejemnik ne more odobriti obvestila)
check to save as calendar event on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot dogodek ob pošiljanju
check to save as infolog on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot infolog pri pošiljanju
check to save as tracker entry on send mail sl preverite, ali želite shraniti kot zapis za sledenje pri pošiljanju
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail sl Prednastavljene vrednosti se bodo samodejno nastavile v pogovornem oknu compose za upoštevano polje pri sestavljanju novega e-poštnega sporočila.
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail sl pretvorite pošto v element in priložite njene priloge temu elementu (standardni)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail sl pretvorite Mail v postavko, priložite njene priloge in dodajte surovo sporočilo (sporočilo / rfc822 (.eml)) kot prilogo
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail sl pretvorite samo pošto v postavko (prezrite morebitne priloge)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail sl kopirali %1 sporočil od %2 do %3
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail sl Določa, kaj se prikaže kot oznaka stika za dodan stik v To/Copy/Blind copy pri sestavljanju e-poštnega sporočila. Privzeto je ime priimek in prazen pomeni, da vključuje vse, kar je na voljo.
defines what to show as identity label on mail folder header common sl Določa, kaj se prikaže kot oznaka identitete v glavi poštne mape
displaying plain messages is disabled mail sl prikazovanje navadnih sporočil je onemogočeno
do not auto create folders mail sl nemogoče samodejno ustvarjanje map
do not forward mail sl ne posreduj naprej
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail sl Ali res želite uporabiti %1 za vsa sporočila v trenutnem pogledu?
do you really want to delete folder %1 ? mail sl Ali res želite izbrisati mapo %1 ?
do you really want to delete this rule mail sl Ali res želite izbrisati pravilo %1 ?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail sl Ali res želite označiti VSE sporočila, kot je prebrano v trenutni mapi?
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail sl Ali res želite odstraniti VSE oznake iz vseh sporočil v trenutni mapi?
do you really want to remove all rights from this account? mail sl Ali res želite odstraniti vse pravice iz tega računa?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail sl Ali zares želite preklopiti označbo %1 za VSE sporočila v trenutnem pogledu?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail sl Ali zares želite preklopiti oznako %1 za VSE sporočila v trenutnem pogledu?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail sl Želite potrditi, preden pritrdite izbrana sporočila v novo pošto?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail sl Želite biti vprašani za potrditev pred premikanjem izbranih sporočil v drugo mapo?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje pravil filtrov (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje obvestil po pošti na drugi e-naslov, če pride sporočilo (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail sl Želite preprečiti urejanje/nastavljanje obvestila o odsotnosti/dopustu (tudi če je Sieve omogočen)?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail sl Želite preprečiti upravljanje map (ustvarjanje, pravice dostopa in naročila)?
does not contain mail sl Ne vsebuje
does not exist on imap server. mail sl Ne obstaja na strežniku IMAP.
does not match mail sl Se ne ujema
does not match regexp mail sl Se ne ujema z regularnim izrazom
don't use draft folder mail sl Ne uporabljaj mape Osnutki
don't use sent mail sl Ne uporabljaj mape Poslano (Sent)
don't use template folder mail sl Ne uporabljaj mape s predlogami
don't use trash mail sl Ne uporabljaj mape Koš (Trash)
email notification update failed! you need to set an email address! mail sl posodobitev e-poštnega obvestila ni uspela! Morate nastaviti e-poštni naslov!
emailadmin: profilemanagement mail sl eMailAdmin: Profilmanagement
emails in blacklisted domains are marked as spam mail sl E-poštna sporočila v domenah na črnem seznamu so označena kot vsiljena pošta
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail sl E-poštna sporočila v domenah s seznamom dovoljenih prostorov niso označena kot vsiljena pošta
empty junk mail sl prazno mapo za neželeno / neželeno pošto
forward to address (*): mail sl Posreduj na naslov (*):
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail sl Posredovanje tega sporočila ni uspelo, ker je vsebina tega sporočila šifrirana in je ni mogoče pravilno dešifrirati. Če še vedno želite posredovati vsebino tega šifriranega sporočila, lahko poskusite uporabiti naprej kot pripono.
if shown, which folders should appear on the home page mail sl če je prikazano, katere mape naj se prikažejo na domači strani
if subject contains:(*) mail sl Če predmet vsebuje: (*)
if to contains:(*) mail sl Če vsebuje: (*)
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail sl Če želite ogledati predogled pošte z enim klikom na zadevo, to omogočite.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail sl Če želite izbrati več map v enem dejanju, lahko držite tipko Ctrl, nato pa izberete mapo kot začetni obseg in drugo mapo na isti ravni kot končni razpon, bodo vse mape med njimi izbrane ali neizbrisane glede na njihovo trenutno stanje.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Sporočila ni bilo mogoče shraniti v mapo %2 zaradi: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ciljna mapa %2 ne obstaja.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ciljna mapa ni nastavljena.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail sl Uvoz sporočila %1 ni uspel. Ni stikov, ki bi se združili in poslali na določeno.
importance mail sl pomembnost
important mail sl pomembno
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail sl V nabiralniku: %1, z ID: %2 in PartID: %3
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail sl Da bi zaščitili vašo zasebnost, so vsi zunanji viri v tem e-poštnem sporočilu blokirani.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail sl Inicializacija pošte ni uspela. Prosimo, uporabite čarovnika za obvladovanje težave.
inline mail sl V vrsti
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail sl vstavite podpis na vrh novega sporočila (ali odgovora), ko odprete pogovorno okno za sestavljanje (morda ne boste mogli zamenjati podpisov)
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail sl Seznam akcij, ki bodo privzeto vklopljene/aktivirane (npr. akcija Mail composose shrani kot InfoLog)
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail sl E-poštna sporočila lahko kopirate v to mapo prek kontekstnega menija, če je mapa konfigurirana.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail sl Mailserver poroča: \ n %1 \ nŽelite nadaljevati tako, da takoj izbrišete izbrana sporočila (kliknite OK)? \ NČe ne, prosimo, poskusite izprazniti svojo mapo pred nadaljevanjem. (kliknite prekliči)
mark all as read mail sl označi vse kot prebrano
mark all messages in folder as read mail sl označite vsa sporočila v mapi kot prebrana
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail sl Ni bil podan niti naslov Za/Kp/Skp niti mapa, kamor naj bi se sporočilo shranilo.
no adress, to send this mail to, supplied mail sl ni bil poslan noben naslov komu poslati to pošto
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail sl Dobavljeno ni nobeno mapo mape in nobena mapa, ki omogoča shranjevanje sporočila ali drugih ukrepov za shranjevanje pošte (shranite na infolog / tracker), ki je zagotovljena, a potrebna.
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail sl Smiselno je samo, če geslo prenesete na drug kanal / izven te pošte prejemnikom!, če geslo prenesete na drug kanal / izven te pošte prejemnikom!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail sl potrebni samo za nekatere strežnike, ki ne vrnejo vseh map v poizvedbah korenskega nivoja, da bi naložili vse mape za to raven
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail sl pošljite samo sporočilo, ne kopirajte različice sporočila v nastavljeno mapo
open in html mode mail sl Odpri v načinu HTML
open in text mode mail sl Odpri v besedilnem načinu
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail sl Konfigurirajte svoj S / MIME potrdilo na kartici Šifriranje, ki se nahaja v pogovornem oknu Urejanje računa.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sl Obrnite se na skrbnika, da potrdite, ali vaš strežnik podpira filtre za strežnike in kako jih omogočite v programu EGroupware za vaš aktivni račun (%1) z ID: %2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail sl Prosimo, obrnite se na svojega skrbnika, da preverite, ali vaš strežnik podpira odhodne napotitve strežnika in kako jih omogočiti v programu EGroupware za vaš aktivni račun (%1) z ID:%2.
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail sl Obdelava datoteke %1 ni uspela. Ni bilo mogoče zadostiti osnovnim omejitvam.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin sl podajte privzeto besedilo za počitnice (uporablja se za nova sporočila za počitnice, če predhodno ni bilo sporočila)
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail sl Odstranjevanje %1 iz e-poštnih naslovov, naštetih na črno, ni uspelo zaradi %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail sl Odstranjevanje %1 iz e-poštnih naslovov z zavihki ni uspelo zaradi %2
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail sl Odgovarjanje na to sporočilo ni uspelo, ker je vsebina tega sporočila šifrirana in je ni mogoče pravilno dešifrirati. Če še vedno želite vključiti vsebino tega šifriranega sporočila, lahko poskusite uporabiti naprej kot pripono.
report as spam mail sl Prijavite kot neželeno pošto
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail sl Prijavite to e-poštno vsebino kot Ham (ne vsiljena pošta) - rešitve neželene pošte, kot je spamTitan, se bodo naučile
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail sl Prijavite to e-poštno vsebino kot spam-spam rešitve, kot je spamTitan
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail sl Potreben PEAR razred Mail / mimeDecode.php ni našel.
resend after how many days? mail sl Ponovno pošlji po številu dni?
respond to mail sent to: mail sl Odgovorite na pošto, poslano na:
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail sl Shranjevanje sporočila %1 ni uspelo. Sporočila ni bilo mogoče shraniti v mapo %2 zaradi: %3
save the drafted message as eml file into vfs mail sl Shranite pripeto sporočilo kot datoteko eml v VFS
save to disk mail sl Shrani na disk
save to filemanager mail sl Shrani v filemanager
save: mail sl Shrani:
saves subscription changes mail sl Shrani spremembe naročnine
saves this acl mail sl Shranite ta ACL
saves this rule mail sl Shrani to pravilo
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail sl Shranjevanje sporočila %1 ni uspelo. Ciljna mapa %2 ne obstaja.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail sl Shranjevanje sporočila %1 je uspelo. Preveri mapo %2.
saving the rule failed: mail sl Shranjevanje pravila ni uspelo:
security mail sl Varnost
see attachments for content of the orignial mail mail sl Glejte Priponke za vsebino originalne pošte
should new messages show up on the home page mail sl Če se na domači strani prikažejo nova sporočila
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail sl Če je treba vstaviti podpis po (standardnem) ali pred odgovorom ali vnaprej, in ali mora biti podpis med zapisom viden in spremenljiv.
show mail sl prikaži
show all addresses mail sl Prikaži vse naslove
show all attachments mail sl Pokaži vse priloge
show all folders mail sl prikaži vse mape
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail sl prikaži vse mape, (naročene in odjavljene) v podoknu Main Screen Folder
show horizontal mail sl prikazati vodoravno
show horizontal, hide if none selected mail sl prikazati vodoravno, skriti, če ni izbran
show new messages on home page mail sl prikaži nova sporočila na domači strani
show test connection section and control the level of info displayed? mail sl Prikaži povezavo Test Connection in nadzirajte prikazano raven informacij?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail sl Prikaži povezavo Test Connection in nadzor nivoja prikazane informacije?
show them this time only mail sl Pokaži jih samo tokrat
sieve_edit_instructions mail sl (*) se lahko uporabijo nadomestni znaki (* ,?). Če se želite ujemati * ali? sami, jih morate pobegniti s poševnico (\). Če preverite "Uporabi regularne izraze", morate uporabiti veljavne regularne izraze. Da bi pobegnili z vlamalnim znakom (!) Na začetku, ki se ne uporablja kot "NE", uporabite regex in poševnico (\) (npr. \!)
sneak preview in list mail sl Na seznamu ni predogleda
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail sl Nekateri odjemalci ne zaznajo pravilnega znaka, če so omogočene teče linije.
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail sl začnite odgovarjati s sporočilom mime type plain / text ali html ali poskusite uporabiti prikazano obliko (privzeto)?
step 1: imap - incoming mail mail sl Korak 1: IMAP - prihajajoča pošta
step 2: folder mail sl 2. korak: Mapa
step 3: sieve - server side mail filtering mail sl Korak 3: Sieve - filtriranje strani na strani strežnika
step 4: smtp - outgoing mail mail sl 4. korak: SMTP - odhodna pošta
the %1 's acl removed from the %2 mail sl Acl %1 je odstranjen iz %2
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail sl Acl %1, vključno z njegovimi podmapami, je bil odstranjen iz %2
the entered passphrase is not correct! please try again. mail sl Vnesena geslo ni pravilna! Prosim poskusite ponovno.
the folder %1 's acls saved mail sl Shranjeni so ACL-ji mape %1
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail sl Uporabljena bo mapa <b>%1</b>, če tukaj ni ničesar in ne bo podana nobena veljavna prednastavitev.
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail sl Pošiljatelj sporočila je zahteval potrdilo, da ste sporočilo prebrali. Želite poslati obvestilo o tem?
trust servers seen / unseen info mail sl zaupni strežniki SEEN / UNSEEN info
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail sl Za pridobitev statusa mape zaupajte strežniku. če izberete ne, bomo poiskali sporočila UNSEEN in jih šteli sami
trying to recover from session data mail sl Poskus obnovitve iz podatkov o seji
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail sl Izklopite vodoravno črto med podpisom in sestavljenim sporočilom (to ni v skladu z RFC). <br> Če uporabljate predloge, se ta možnost uporablja samo za besedilni del sporočila.
unable to fetch vacation! mail sl Ni mogoče pridobiti počitnic!
unsubscribe from folder %1 mail sl Odjava iz mape %1
upload files... mail sl Naloži datoteke ...
use default timeout (20 seconds) mail sl uporabi privzeto zakasnitev (20 sekund)
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail sl Uporabite regularne izraze (glej wikipedia za informacije o regularnih izrazih POSIX)
use source as displayed, if applicable mail sl po potrebi uporabite vir, kot je prikazano
use username+password from current user mail sl Uporabite uporabniško ime in geslo trenutnega uporabnika
use wizard to detect or verify configuration mail sl Uporabite čarovnika za odkrivanje ali preverjanje konfiguracije
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail sl Sporočila za počitnice z začetnim in končnim datumom zahtevajo nastavitev skrbniškega računa!
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail sl Obvestilo o počitnicah še ni shranjeno! (Vendar smo zapolnili nekatere privzete nastavitve za pokritje nekaterih zgornjih napak. Prosimo, popravite in preverite nastavitve in znova shranite.)
vacation notice sucessfully updated. mail sl Obvestilo o dopustu je uspešno posodobljeno.
vacation notice update failed mail sl Posodobitev obvestila o počitnica ni uspela
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail sl Pri prikazu sporočil v pojavnem okencu ponovno uporabite isti pojavni okni ali za vsako sporočilo odpirajte novo pojavno okno
when saving messages as item of a different app mail sl pri shranjevanju sporočil kot elementa druge aplikacije
when sending messages mail sl pri pošiljanju sporočil
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail sl Katere mape (poleg Poslano) naj bodo prikazane z uporabo sheme Pogled mape Poslano
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail sl Katere mape - na splošno - naj ne bodo samodejno ustvarjene, če že ne obstajajo
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail sl Za začetni datum in $ $ end $ $ lahko uporabite $$ start $$ za končni datum.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail sl To potrdilo lahko dodate v stik, če zaupate temu podpisu.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail sl Za pošiljanje tega sporočila morate vnesti geslo za S / MIME.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail sl Morate namestiti vtičnik Mailvelope, ki je na voljo za Chrome in Firefox iz % .
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail sl Najprej morate shraniti sporočilo kot osnutek, da ga lahko shranite v VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail sl Izgubili boste trenutno telo sporočila, razen če ga shranite v odložišče!
you've got new mail mail sl Imate novo pošto
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail sl Preostala kvota %1 je prenizka, morda ne boste mogli pošiljati/prejemati nadaljnjih e-poštnih sporočil.\N Čeprav lahko čiščenje e-poštnih sporočil v smetnjak ali v neželeni mapi pomaga, da dobite nekaj prostega prostora nazaj.\N Če to ni pomagalo , vprašajte svojega skrbnika za več kvot.