%1 records imported calendar cs %1 záznamů importováno
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar cs %1 záznamů načteno (zatím nebyly importovány, můžete se vrátit zpět a odškrtnout Testovat Import)
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar cs ACL kategorie ovlivňuje jen přiřazování kategorie k události nebo změnu stavu účastníka. Nemění viditelnost události.
compose a mail to all participants after the event is saved calendar cs napsat dopis všem účastníkům po uložení události
conflict calendar cs Konflikt
copy of: calendar cs Kopie (čeho):
copy this event calendar cs Kopírovat tuto událost
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar cs Zkopírujte Vaše změny do clipboardu, %1znovu načtěte záznam%2 a proveďte sloučení změn.
countries calendar cs Země
country calendar cs Země
create an exception for the given date calendar cs Vytvořit výjimku pro zadané datum
default appointment length (in minutes) calendar cs Výchozí délka událostí (v minutách)
default calendar filter calendar cs Výchozí filtr kalendáře
default calendar view calendar cs Výchozí pohled kalendáře
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar cs Výchozí délka nově vytvořených událostí. Zadává se v minutách, např. 60 pro 1 hodinu.
default type of resources application selected in the calendar particpants research form. calendar cs Která aplikace má být v kalendáři přednastavena jako výchozí typ zdroje při výběru účastníků
default type of resources selection calendar cs Výchozí volba při výběru zdroje
default week view calendar cs Výchozí týdenní pohled
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar cs Chcete být upozorněni na nové nebo změněné události? Budete upozorněni také na změny, které sami provedete.<br>Upozornění můžete omezit jen na některé události. Každá položka zahrnuje všechna předchozí upozornění. Všechny modifikace zahrnují také změny titulku, popisu a účastníků (nikoli však jejich odpovědi). Pokud vlastník události žádal jakékoli zprávy o změnách, vždy dostane i odpovědi účastníků, mj. také přijetí a odmítnutí.
do you want to receive a regulary summary of your appointsments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar cs Chcete pravidelně dostávat přehled Vašich událostí e-mailem?<br>Přehled bude odesílán na Vaši výchozí e-mailovou adresu každý den ráno, respektive v pondělí ráno v případě týdenních přehledů.<br>Přehled bude odeslán jen v případě, že máte na daný den, resp. týden naplánovány nějaké události.
download calendar cs Stáhnout
download this event as ical calendar cs Stáhnout tuto událost jako iCal
exception created - you can now edit or delete it calendar cs Výjimka vytvořena - nyní jí můžete editovat nebo smazat
exceptions calendar cs Výjimky
execute a further action for this entry calendar cs Spustit další akci pro tento záznam
existing links calendar cs Stávající odkazy
extended calendar cs Rozšířený
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar cs Rozšířené aktualizace vždy zahrnují kompletní detaily události. iCal soubory lze importovat do jiných kalendářů.
filename of the download calendar cs Jméno souboru ke stažení
find free timeslots where the selected participants are availible for the given timespan calendar cs Najdi tři volné časové úseky v daném rozmezí, během kterých jsou vybraní účastníci volní
firstname of person to notify calendar cs Křestní jméno osoby, která má být upozorněna
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar cs Pro hromadný dopis použijte tento štítek. Obsah, který chcete opakovat vložte mezi dva štítky.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar cs Ve kterých pohledech má kalendář zobrazit dělící čáry v pevně daných časových intervalech.
format of event updates calendar cs Formát aktualizací úkolů
forward half a month calendar cs dopředu o půl měsíce
freebusy: unknow user '%1', wrong password or not availible to not loged in users !!! calendar cs Volný/zaneprázdněn: Neznámý uživatel '%1', chybné heslo nebo informace není dostupná nepřihlášeným uživatelům !!!
groups: other users can allways be invited, only groups require an invite grant admin cs Skupiny: ostatní uživatelé mohou být pozváni vždy, jen skupiny vyžadují oprávnění
how many describtion lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar cs Kolik řádek popisu má být vidět přímo. Ostatní řádky budou dostupné přes posouvací lištu.
how many minutes should each interval last? calendar cs Kolik minut by měl každý interval trvat?
how many weeks should the multiple week view show? calendar cs Kolik týdnů má zobrazovat vícetýdenní pohled?
ical calendar cs iCal
ical / rfc2445 calendar cs iCal / rfc2445
ical export calendar cs Exportovat iCal
ical file calendar cs iCal soubor
ical import calendar cs Importovat iCal
ical successful imported calendar cs iCal úspěšně naimportován
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar cs Pokud zde nenastavíte heslo, bude informace dostupná každému, kdo zná adresu (URL)!!!
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma seperated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar cs Importuje události z CSV souboru do Vašeho kalendáře. CSV znamená 'hodnoty oddělené čárkou'. Nicméně v záložce voleb si můžete vybrat jiné oddělovače.
password for not loged in users to your freebusy information? calendar cs Heslo pro nepřihlášené uživatele k získání informace o Vašem statusu volný/zaneprázdněn?
planner by category calendar cs Plánovač - podle kategorie
planner by user calendar cs Plánovač - podle uživatele
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar cs Upozornění: Přiřazení polí můžete konfigurovat až po uploadu souboru.
preselected group for entering the planner calendar cs Předvybraná skupina pro zadání do plánovače
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar cs Uložit událost jako výjimku - Smazat jediný výskyt - Editovat stav nebo alarmy pro tento konkrétní den
select multiple contacts for a further action calendar cs Vybrat více kontaktů pro další akci
select resources calendar cs Vybrat zdroje
select who should get the alarm calendar cs Vybrat kdo dostane upozornění
selected range calendar cs Vybraný rozsah
set new events to private calendar cs Nastavit nové události jako soukromé
setting lock time calender admin cs Nastavení časového zámku pro kalendář (výchozí hodnota je 1 sekunda)
should new events created as private by default ? calendar cs Mají být nové události standardně vytvářeny jako soukormé?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar cs Má plánovač zobrazovat prázdný řádek pro uživatele nebo kategorie bez události.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brakets after each participants name ? calendar cs Má být informace o stavu účasti jednotlivých účastníků (přijal, odmítnul) zobrazena v závorkách vedle jejich jména?
status for all future scheduled days changed calendar cs Stav všech do budoucna naplánovaných dní byl změněn
status for this particular day changed calendar cs Stav pro tento konkrétní den byl změněn
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar cs Stav účastníků byl nastaven na neznámý kvůli chybějícím oprávněním kategorie
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar cs Testovat import (zobrazit importovatelné záznamy <u>jen</u> v prohlížeči)
the resource you selected is already overbooked: calendar cs Vybraný zdroj je již příliš obsazen.
this day is shown as first day in the week or month view. calendar cs Tento den se zobrazí jako první v týdenním nebo měsíčním pohledu.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar cs Tento čas ukončí Váš denní pohled. Následující události se zobrazí pod Vaším denním pohledem.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar cs Tímto časem začne Váš denní pohled. Předcházející události se zobrazí nad Vaším denním pohledem.<br>Tento čas je také brán jako výchozí počáteční čas pro nové události.
this entry is currently opened by %1! calendar cs Tento záznam má aktuálně otevřen(a) %1!
this entry is opened by user: calendar cs Tento záznam byl v nastaveném intervalu otevřen uživatelem:
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar cs Tato skupina je přednastavena, když vstoupíte do plánovače. V plánovači jí můžete změnit kdykoli se Vám zlíbí.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě ukončených nebo smazaných událostí.
this message is sent for modified or moved events. calendar cs Tato zpráva je zasílána v případě změněných nebo posunutých událostí.
this message is sent to disinvited participants. calendar cs Tato zpráva je zasílána účastníkům, kterým byla zrušena pozvánka.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar cs Tato zpráva je zaslána každému účastníkovi události, jejíž jste vlastníkem, který si nastavil zasílání informací o nových událostech.<br>V textu můžete použít některé proměnné, které budou nahrazeny údaji konkrétní události. První řádka textu bude subjektem e-mailové zprávy.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud přijmete, předběžně přijmete nebo odmítnete událost.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar cs Tato zpráva je zaslána, pokud nastavíte upozornění pro určitou událost. Zahrnuje všechny informace, které by jste mohl(a) potřebovat.
this module displays the current month calendar cs Tento modul zobrazuje aktuální měsíc
three month calendar cs tři měsíce
thu calendar cs Čt
til calendar cs do
timeframe calendar cs Časový rámec
timeframe to search calendar cs Časový rámec hledání
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar cs Použijte tuto značku pro adresní štítky. Obsah, který chcete opakovat, vložte mezi dvě značky.