%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog pl %1 rekord<72>w wczytano (jeszcze nie zaimportowano, mo<6D>esz %2wr<77>ci<63>%3 i odznaczy<7A> Test Import)
- subprojects from infolog pl - Projekty podrz<72>dne od
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog pl <b>za<7A><61>czniki poprzez odno<6E>niki symboliczne (symlink)</b> zamiast <20>adowania i pobierania poprzez file:/path dla bezpo<70>rednich klient<6E>w w sieci
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog pl pozwala zmieni<6E> status wpisu, np. z Do Zrobienia na Wykonane (warto<74>ci zale<6C><65> od typu wpisu)
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog pl Kopiuje Twoje zmiany do schowka, %1od<6F>wie<69>a zawarto<74><6F> wpisu%2 i <20><>czy je ze sob<6F>.
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog pl W<>asne dane adresowe dla kontaktu, zostaw puste aby u<>y<EFBFBD> informacji z dodawanego linku
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog pl W<>asna informacja dla kontaktu, zostaw puste aby u<>y<EFBFBD> informacji z dodawanego linku
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog pl Data wykonania (pozostaw puste aby zosta<74>o wype<70>nione automatycznie przy zmianie statusu na "zako<6B>czony"
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog pl czy chcesz potwierdzenia osoby odpowiedzialnej do: akceptacji, zako<6B>czenia zadania lub obydwu?
do you want to see custome infolog types in the calendar? infolog pl Czy chcesz ogl<67>da<64> niestandardowe typy Dziennika CRM w kalendarzu?
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog pl edytuj uprawnienia (pe<70>ne prawa edycji zawieraj<61> m.in. prawo wyznaczenia innej osoby odpowiedzialnej!)
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> kontakt; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog pl wprowad<61> telefon/e-mail; zostaw puste, je<6A>eli maj<61> by<62> u<>yte dane podlinkowanego kontaktu
enter a textual description of the log-entry infolog pl wprowad<61> tekstowy opis logu wpisu
error: saving the entry infolog pl B<><42>d przy zapisywaniu zadania
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog pl B<><42>d: zadanie zosta<74>o zaktualizowane odk<64>d otworzy<7A>e<EFBFBD> je do edycji!
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog pl Je<4A>eli typ ma w<>a<EFBFBD>ciciela grupowego, wszystkie zadania tego typu b<>d<EFBFBD> w<>asno<6E>ci<63> okre<72>lonej grupy ZAMIAST u<>ytkownika, kt<6B>ry je utworzy<7A>!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog pl Je<4A>eli nie zaznaczone, wiersz z opcjami wyszukiwania oraz filtrami jest ukrywany dla mniejszej liczby zada<64> ni<6E> "po ile wy<77>wietla<6C> na stronie" (zgodnie z warto<74>ci<63> ze wsp<73>lnych ustawie<69> aplikacji).
longer textual description infolog pl d<>u<EFBFBD>szy opis tekstowy
low infolog pl niski
max length of the input [, length of the inputfield (optional)] infolog pl maksymalna d<>ugo<67><6F> wprowadzanego tekstu [, d<>ugo<67><6F> pola (opcjonalnie)]
name must not be empty !!! infolog pl Nazwa nie mo<6D>e by<62> pusta!!!
name of new type to create infolog pl nazwa nowego tworzonego typu
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog pl ilo<6C><6F> wierszy dla p<>l sk<73>adaj<61>cych si<73> z wielu linijek lub zespo<70>u boks<6B>w wielokrotnego wyboru
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog pl <09>cie<69>ka do u<>ytkownika i grupy MUSI BY<42> POZA rootem dokument<6E>w www (document-root)!!!
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog pl wybierz osob<6F> odpowiedzialn<6C>: osob<6F>, kt<6B>r<EFBFBD> delegujesz do tego zadania
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog pl Czy Dziennik CRM ma w domy<6D>lnym widoku wy<77>wietla<6C> wszystkie Zadania, Rozmowy i Notatki podrz<72>dne? Mo<4D>esz zawsze dotrze<7A> do nich poprzez ich <i>rodzica</i>.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywa<77> odno<6E>niki do innych aplikacji oraz/lub za<7A><61>czone pliki na li<6C>cie zada<64> (domy<6D>lny widok gdy uruchamiany jest Dziennik CRM)?
should infolog show up on the main screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the main screen (in your preferences). infolog pl Czy Dziennik CRM powinien pokazywa<77> zadania na g<><67>wnym ekranie a je<6A>eli tak, to z jakim filtrem. Dzia<69>a tylko, je<6A>eli nie wybrano aplikacji na g<><67>wny ekran (we wsp<73>lnych ustawieniach).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog pl Czy CRM - Dziennik ma u<>ywa<77> pe<70>nych danych osobowych (imi<6D>, nazwisko), czy tylko login<69>w.
should the calendar show custom types too infolog pl Czy pokazywa<77> osobiste typy w kalendarzu
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> unikalny identyfikator numeryczny, kt<6B>ry mo<6D>e by<62> u<>ywany np. jako numer kolejny zadania?
should the infolog list show the column "last modified". infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> kolumn<6D> "ostatnio zmodyfikowany"?
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog pl Czy na li<6C>cie zada<64> Dziennika CRM pokazywa<77> stopie<69> zaawansowania tylko dla zada<64> "w toku", czy zawsze dwie osobne ikony?
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog pl czy ten wpis ma by<62> widoczny tylko przez Ciebie i innych, kt<6B>rym zapewnisz dost<73>p poprzez ACL
show a column for used and planned times in the list. infolog pl Czy pokazywa<77> kolumn<6D> z wykorzystanym oraz planowanym czasem na li<6C>cie zada<64>?
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog pl Zadani s<> podrz<72>dne wobec zada<64>, z kt<6B>rych je utworzono lub g<><67>wnych zada<64>, je<6A>eli zadania z kt<6B>rych je utworzono nie istniej<65>.
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewn<77>trznie (<= 10 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog pl nazwa u<>yta wewn<77>trznie (<= 20 znak<61>w), zmiana spowoduje niedost<73>pno<6E><6F> istniej<65>cych danych
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog pl Ten filtr jest domy<6D>lnie u<>ywany przez CRM Dziennik po wej<65>ciu do aplikacji. Filtry ograniczaj<61> ilo<6C><6F> wpis<69>w w bie<69><65>cym widoku. Dostepne filtry pokazuj<75> tylko zako<6B>czone, wci<63><69> otwarte lub nadchodz<64>ce wydarzenia, Twoje lub wszystkich u<>ytkownik<69>w.
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog pl kiedy zadanie lub telefon powinno wystartowa<77>, to pokazuje z tej daty w filtrze otwartym lub jego otwartym (strona startowa)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights?<br />status, percent and date completed are always allowed. infolog pl Kt<4B>re dodatkowe pola powinna m<>c edytowa<77> osoba odpowiedzialna nie posiadaj<61>c praw edycji? <br />Status, stopie<69> zaawansowania oraz data wykonania s<> zawsze mo<6D>liwe do edycji.
which implicit acl rights should the responsible get? infolog pl Kt<4B>re prawa ACL powinna otrzyma<6D> niejawnie osoba odpowiedzialna?
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog pl Twoja baza jest NIEAKTUALNA (%1 vs. %2), uruchom %3setup%4 aby zaktualizowa<77> baz<61>.