Commit Graph

465 Commits

Author SHA1 Message Date
b7658fe1c5 update lang file from Theytaz Antoine 2004-09-01 08:51:31 +00:00
42b2966f4d New/updated Slovenian translations. 2004-08-31 22:00:45 +00:00
9f2d156c93 showing time for the startdate 2004-08-28 18:04:24 +00:00
0e557eb9e5 translation update 2004-08-28 14:42:15 +00:00
3b9af33d80 not longer needed => common sense in eGW 2004-08-28 14:40:52 +00:00
fb6621ae2a fixed bug [ 1018087 ] custom infolog type name only allow 10 bytes:
==> longer fields for multibyte charsets
2004-08-28 14:39:46 +00:00
ef7e5ca4b6 translation update from almarsa-at-users.sf.net 2004-08-17 20:06:41 +00:00
ff34378a1e Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change 2004-07-30 19:06:35 +00:00
ae31c0db04 *** empty log message *** 2004-07-26 19:48:49 +00:00
edcda476b7 update brasilian translations 2004-07-21 21:18:18 +00:00
f9e0f8f0d4 updated lang file from Emil Varjasi 2004-07-21 16:45:52 +00:00
b602dd1abf patch from Erwan LE DISEZ 2004-07-21 16:43:34 +00:00
6666325a1e *** empty log message *** 2004-07-14 08:12:56 +00:00
dbc3954526 *** empty log message *** 2004-07-08 14:32:18 +00:00
5188c0a6a3 updating the missed sequenzes (postgres) and pushing all versions to 1.0.0 2004-07-02 22:25:26 +00:00
3b93f3845d creating indices for infolog 2004-06-27 09:54:57 +00:00
e79e6387bb fix typo 2004-06-23 21:10:28 +00:00
d834017cff *** empty log message *** 2004-06-11 19:23:19 +00:00
cf19aae187 I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
translation file (only those not translated in simplified Chinese).

This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)

The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;

where merge_tradition.sh is:

#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t "	" phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
        awk -F "	" \
       '{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
                > phpgw_zh.lang
fi

Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.

Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
471b312a67 Received new UTF-8 lang files from kiang.
----------------------------------------------------------------------
2004-06-09 04:16:56 +00:00
911bfdae1a *** empty log message *** 2004-05-28 18:58:43 +00:00
17f64562ad from kiang, to workaround 'the slash bug':
Translation of Traditional Chinese in UTF-8 version
I've tested it with the version RC5. Somebody in taiwan
who offered a series of functions to convert the
encoding from big5 to utf-8. It works fine~ Should I also
upload it for anyone who would like to understand the
big5 encoding??
2004-05-24 02:46:24 +00:00
699a260689 *** empty log message *** 2004-05-19 15:02:27 +00:00
6fc238640a add change from zhang weiwu 2004-05-16 23:57:04 +00:00
95cae3b6ec new langfile Catalan from Xavier Navarro 2004-05-04 15:03:04 +00:00
d1f82e99ae added some missing phrases. 2004-05-03 13:05:09 +00:00
ceb4b7292f updated.... 2004-05-03 13:03:57 +00:00
691f95cb19 fix typo 2004-04-30 15:59:59 +00:00
3bab3feaf9 update Traditional Chinese langfiles from Finjon Kiang 2004-04-27 10:49:54 +00:00
e1315dfab4 A little more of translated in this module =) 2004-04-22 23:55:53 +00:00
1f4659b578 Update to 0.9.99.015 2004-04-19 15:54:32 +00:00
f72c555a80 removed some double and/or empty phrases 2004-04-19 08:47:14 +00:00
04ddccb795 removed some double and empty phrases 2004-04-19 07:36:07 +00:00
4c8d31b713 removed some double and empty phrases 2004-04-19 06:33:36 +00:00
8d5bb20cf1 update traditional Chinese langfiles from Finjon Kiang 2004-04-16 09:30:18 +00:00
c9ed30704c *** empty log message *** 2004-04-02 20:32:14 +00:00
8574c44ae1 update to the next version from egw 2004-03-28 12:20:15 +00:00
0f8224fd47 Various spelling and grammar fixes 2004-03-27 01:15:04 +00:00
45df07162b removed the es translation, as es-es is used now 2004-03-21 10:59:53 +00:00
86c599f40b Patch #876124: Text re-worked to fix spelling and tidy the english
thanks to Paul Oldham
2004-03-14 22:28:31 +00:00
9759bb4f0f languages changes chinese from Zhang Weiwu 2004-03-12 08:33:53 +00:00
3df9b76106 activating links in list-view 2004-02-26 15:36:36 +00:00
742e25401a *** empty log message *** 2004-02-25 02:58:12 +00:00
259d6ce8bf add some translations from Zhang Weiwu in Chinese 2004-02-20 09:46:20 +00:00
1506c93481 Just a small danish translation update 2004-02-16 23:30:47 +00:00
32a2083cbb 1) responsible user can change status now, even if he has no write-grant
2) removed not yet used confirm-field in the delegation-tab
3) fixed counting of subs (did not take acl into account)
2004-02-05 13:37:29 +00:00
284b7cb84f Fix for Filter 2004-01-27 13:02:16 +00:00
2473042aaf Small Fix 2004-01-27 12:45:48 +00:00
832cad823f Update to 0.9.99.012 2004-01-27 12:00:32 +00:00
0961e0c3f9 small changes in the header 2004-01-25 21:18:38 +00:00