%1 records imported addressbook es-es Se han importado %1 registros
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) addressbook es-es Se han leído %1 registros (no importados todavía, puede volver %2atrás%3 y desmarcar la prueba de importación)
%1 starts with '%2' addressbook es-es %1 empieza por '%2'
%s please calculate the result addressbook es-es %s por favor, calcule el resultado
(e.g. 1969) addressbook es-es (p. ej. 1969)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin es-es (vacío = usar limite global; no = no exportar nada)
<b>no conversion type <none> could be located.</b> please choose a conversion type from the list addressbook es-es <b>No se encontró el tipo de conversión <none>.</b> Por favor, seleccione un tipo de conversión de la lista
@-eval() is only availible to admins!!! addressbook es-es ¡@-eval está disponible sólo para los administradores!
add customfield to links of addressbook, which displays in other applications. the default value is none customfield. addressbook es-es Añade un campo personalizado a los enlaces de la libreta de direcciones, que se muestra en otras aplicaciones. El valor por defecto es none customfield.
allow members of following groups to edit contact-data of accounts addressbook es-es Permitir a los miembros de los siguientes grupos edit los datos de contacto de las cuentas
apply changes to all members, whose fields have the same previous content addressbook es-es Aplicar cambios a todos los miembros, cuyos campos tienen el mismo contenido anterior
apply the action on the whole query, not only the shown contacts!!! addressbook es-es ¡Aplicar la acción en toda la consulta, NO sólo a los contactos mostrados!
are you shure you want to delete this contact? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este contacto?
are you sure you want to delete this field? addressbook es-es ¿Está seguro de que desea borrar este campo?
cleanup addressbook fields (apply if synchronization creates duplicates) addressbook es-es Limpiar los campos de la libreta de direcciones (aplicar si la sincronización crea duplicados)
company common es-es Empresa
company name addressbook es-es Nombre de la empresa
configuration common es-es Configuración
contact common es-es Contacto
contact application admin es-es Aplicación del contacto
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. addressbook es-es Copiar sus cambios en el portapapeles, %1recargar la entrada%2 y mezclarlos.
default is to open email addresses in egroupware email application, if user has access to it. addressbook es-es Lo predeterminado es abrir direcciones de correo electrónico en la aplicación de Correo de Egroupware, si el usuario tiene acceso ella.
defines which email address (business or home) to use as the preferred one for distribution lists in mail. addressbook es-es Define qué dirección de correo electrónico (trabajo o particular) usar como la preferida para las listas de distribución en el correo.
delete a single entry by passing the id. addressbook es-es Borrar una entrada sencilla pasando el id
delete selected distribution list! addressbook es-es Borrar la lista de distribución seleccionada
delete this contact addressbook es-es Borrar este contacto
delete this organisation including all its contacts addressbook es-es Borrar esta organización, incluyendo TODOS sus contactos
displays a remider for birthdays on the startpage (page you get when you enter egroupware or click on the homepage icon). addressbook es-es Muestra un recordatorio para los cumpleaños en la página de inicio (la página que se ve al entrar en EGroupware o pulsar en el icono de inicio).
do you want a private addressbook, which can not be viewed by users, you grant access to your personal addressbook? addressbook es-es ¿Desea una libreta de direcciones privada, que no pueden ver otros usuarios (a menos que conceda acceso a su libreta de direcciones personal)?
do your really want to delete this contact? addressbook es-es ¿Realmente desea borrar este contacto?
don't hide empty columns addressbook es-es No ocultar las columnas vacías
download addressbook es-es Descargar
download export file (uncheck to debug output in browser) addressbook es-es Descargar fichero exportado (desmarcar para depurar la salida en el navegador)
edit phonenumbers - addressbook es-es Editar números de teléfono -
either the configured email addesses are wrong or the mail configuration. addressbook es-es Las direcciones de correo electrónico configuradas o la configuración del correo es incorrecta
email & internet addressbook es-es Correo electrónico e Internet
email addresses (comma separated) to send the contact data addressbook es-es Direcciones de correo electrónico (separadas por comas) para enviar los datos del contacto
enable an extra private addressbook addressbook es-es Activar una libreta de direcciones privada extra
enclosure addressbook es-es Envoltura
end addressbook es-es Fin
enter the path to the exported file here addressbook es-es Introduzca aquí la ruta a los ficheros exportados
error deleting the contact !!! addressbook es-es ¡Error al borrar el contacto!
error saving the contact !!! addressbook es-es ¡Error al guardar el contacto!
error: the entry has been updated since you opened it for editing! addressbook es-es Error: la entrada se ha actualizado desde que la abrió para editar
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. addressbook es-es Ejemplo {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} - buscar el campo "n_prefix", para "Mr", si se encuentra, escribir Hello Mr., si no, escribir Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller preferences es-es Ejemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Ejemplo: Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role addressbook es-es Ejemplo {{NELF role}} - si el rol del campo no está vacío, obtendrá una línea nueva con el valor del rol del campo
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field addressbook es-es Ejemplo {{nenvlf role}} - si el rol del campo no está vacío, establece un salto de línea (LF) sin ningún valor del campo
exports contacts from your addressbook into a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Exporta los contactos de su libreta de direcciones en un fichero CSV. CSV significa 'Comma Separated Values' (valores separados por comas). Sin embargo, en la pestaña de opciones se pueden elegir otros separadores.
failed to change %1 organisation member(s) (insufficent rights) !!! addressbook es-es Fallo al cambiar %1 miembros de la organización ¡No tiene privilegios suficientes!
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. addressbook es-es Para carta de serie use esta etiqueta. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
freebusy uri addressbook es-es URI para disponibilidad
how many fields must match for the record to be considered a duplicate. addressbook es-es Cuántos campos deben coincidir para que el registro se considere un duplicado.
import_instructions addressbook es-es Si usa Mozilla o Netscape, abra la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato LDIF.<p>O, en Outlook, seleccione su carpeta de contactos, luego, en el menú<b>Fichero</b>, <b>Importar y Exportar</b> para guardarlos en un fichero separado por comas (CSV).<p>O, en Palm Desktop 4.0 o superior, visite la libreta de direcciones y seleccione <b>Exportar</b> desde el menú <b>Archivo</b>. El fichero exportado estará en formato vCard.
imports contacts into your addressbook from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. addressbook es-es Importa los contactos en la libreta de direcciones desde un fichero CSV. CSV significa 'Valores separados por comas'. Sin embargo, en la pestaña de opciones, también se pueden elegir otros separadores.
load custom fields in index, even if custom field column is off (eg. to display them in a specific index column) addressbook es-es Cargar campos personalizados en el índice, incluso si la columna de campos personalizados está desactivada (por ejemplo, para mostrarlos en una columna específica del índice)
name for the distribution list addressbook es-es Nombre para la lista de distribución
name of current user, all other contact fields are valid too addressbook es-es Nombre del usuario actual. Todos los demás campos del contacto también son válidos.
permissiong denied! ask your administrator to allow regular uses to update their public keys. addressbook es-es ¡Permiso denegado! Pida a su administrador que permita a los usuarios habituales actualizar sus claves públicas.
preferred email address to use in distribution lists addressbook es-es Dirección de correo electrónica preferida para usar en las listas de distribución
preferred type of email address to add for distribution lists addressbook es-es Tipo preferido de dirección de correo electrónico para añadir a las listas de distribución
select a portrait format jpeg photo. it will be resized to 60 pixel width. addressbook es-es Seleccione una foto jpeg en formato vertical. Se redimensionará a un ancho de 60 pixels.
select a source address to be used in geolocation routing system addressbook es-es Seleccione una dirección de origen que se utilizará en el sistema de enrutamiento GeoLocation
send fax via email by replacing fax number with an email address addressbook es-es Enviar fax por correo electrónico sustituyendo el número de fax por una dirección de correo electrónico
send succeeded to %1 common es-es Enviar con éxito a %1
set full name and file as field in contacts of all users (either all or only empty values) admin es-es Establecer el nombre completo y el fichero como campo de contactos de todos los usuarios (todos o sólo valores vacíos)
set only full name addressbook es-es Establecer sólo el nombre completo
should the columns photo and home address always be displayed, even if they are empty. addressbook es-es ¿Mostrar las columnas de foto y domicilio particular, incluso si están vacías?
size of popup (wxh, eg.400x300, if a popup should be used) admin es-es Tamaño de la ventana (ancho x alto, p.ej. 400x300, si se usa una ventana emergente)
telephony integration admin es-es Integración con telefonía
test import (show importable records <u>only</u> in browser) addressbook es-es Test de Importación (mostrar los registros que se pueden importar <b>sólo</b> en el navegador)
thank you for contacting us. addressbook es-es Gracias por ponerse en contacto con nosotros.
that field name has been used already ! addressbook es-es El nombre del campo ya ha sido usado
the anonymous user has probably no add rights for this addressbook. addressbook es-es El usuario anónimo probablemente no tiene derechos de añadir para esta libreta de direcciones.
the anonymous user needs add rights for it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita derechos de añadir para esto!
the anonymous user needs read it! addressbook es-es ¡El usuario anónimo necesita leerlo!
the zip extension is needed, to insert contact data in openoffice or msoffice documents. addressbook es-es La extensión zip es necesaria para insertar los datos de contacto en documentos LibreOffice o MS-Office.
there was an error saving your data :-( addressbook es-es Ocurrió un error al guardar los datos
this module displays a contactform, that stores direct into the addressbook. addressbook es-es Este módulo muestra un formulario de contacto que se guarda directamente en la libreta de direcciones.
this module displays block from a adddressbook group. addressbook es-es Este módulo muestra el bloque de un grupo de libreta de direcciones
this person's first name was not in the address book. addressbook es-es El primer nombre de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
this person's last name was not in the address book. addressbook es-es El apellido de esta persona no estaba en la libreta de direcciones.
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files addressbook es-es Títulos de cualquier entrada vinculada al registro actual, excluyendo los ficheros adjuntos
unable to convert "%1" to account id. using plugin setting (%2) for owner. addressbook es-es No se puede convertir "%1" en ID de cuenta. Usando configuración de plugin (%2) para propietario.
unable to delete addressbook es-es No se puede eliminar
unable to import into %1, using %2 addressbook es-es Imposible importar en %1, usando %2
url to link telephone numbers to (use %1 = number to call, %u = account name, %t = account phone) admin es-es URL a la que enlazar los números de teléfono (use %1 = número para llamar, %u = nombre de la cuenta, %t = teléfono de la cuenta)
use an extra tab for private custom fields? admin es-es ¿Usar una pestaña extra para campos personalizados privados?
use country list addressbook es-es Utilizar lista de países
use setup for a full account-migration admin es-es Use la instalación para una migración completa de las cuentas
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. addressbook es-es Usar esta etiqueta para las etiquetas de direcciones. Ponga el contenido que quiera repetir entre dos etiquetas.
used for links and for the own sorting of the list addressbook es-es utilizado para los enlaces y para el orden propio de la lista
user groups are automatically shown as distribution lists. addressbook es-es Los grupos de usuarios se muestran automáticamente como listas de distribución.
view linked infolog entries addressbook es-es Ver las entradas del Registro que estén vinculadas
warning!! ldap is valid only if you are not using contacts for accounts storage! admin es-es ¡Atención! ¡LDAP es valido sólo si no está usando contactos para almacenar las cuentas!
warning: all contacts found will be deleted! addressbook es-es ATENCIÓN: ¡Se borrarán todos los contactos encontrados!
weekday addressbook es-es Día semanal
what should links to the addressbook display in other applications. empty values will be left out. you need to log in anew, if you change this setting! addressbook es-es Qué deben mostrar los enlaces a la libreta de direcciones en otras aplicaciones. Los valores vacíos se ignorarán. Es necesario volver a iniciar la sesión si se cambia esta opción.
when viewing a contact, show linked entries from the selected application addressbook es-es Al visualizar un contacto, mostrar las entradas vinculadas de la aplicación seleccionada
when you merge entries into documents, they will be stored here. if no directory is provided, they will be stored in your home directory (/home/unverricht) addressbook es-es Cuando se combinen las entradas en los documentos, se almacenarán aquí. Si no se proporciona ningún directorio, se almacenarán en su directorio personal (/home/...)
where to add the email address addressbook es-es dónde añadir la dirección de correo electrónico
which address format should the addressbook use for countries it does not know the address format. if the address format of a country is known, it uses it independent of this setting. addressbook es-es Qué formato de dirección debe usar la libreta de direcciones para países de los que no conoce el formato de las direcciones. Si se conoce el formato de las direcciones, se usa independientemente de lo indicado en esta opción
which addressbook should be selected when adding a contact and you have no add rights to the current addressbook. addressbook es-es Qué libreta de direcciones debe seleccionarse al añadir un contacto Y cuando no haya permiso de añadir en la libreta de direcciones actual.
which charset should be used for the csv export. the system default is the charset of this egroupware installation. addressbook es-es Juego de caracteres a usar para exportar a CSV. El predeterminado del sistema es el juego de caracteres de esta instalación de EGroupware.
which charset should be used for the vcard export. addressbook es-es Qué conjunto de caracteres debe utilizarse para la exportación de vCard.
which charset should be used for the vcard import and export. addressbook es-es Qué conjunto de caracteres debe utilizarse para la importación y exportación de vCard.
which fields should be exported. all means every field stored in the addressbook incl. the custom fields. the business or home address only contains name, company and the selected address. addressbook es-es Qué campos deben exportarse. Indicar todos significa que cada campo almacenado en la libreta de direcciones, incluyendo los personalizados. La dirección del trabajo o particular sólo contiene el nombre, la empresa y la dirección seleccionada.
whole query addressbook es-es la consulta completa
work email if given, else home email addressbook es-es Correo del trabajo si se indica. Si no, correo particular
work phone addressbook es-es Teléfono del trabajo
write (update or add) a single entry by passing the fields. addressbook es-es Escribir (actualizar o añadir) una única entrada pasando los campos.
wrong - try again ... addressbook es-es Incorrecto. Vuelva a intentarlo...
yes, for the next three days addressbook es-es Sí, para los tres próximos días
yes, for the next two weeks addressbook es-es Sí, para las dos semanas siguientes
yes, for the next week addressbook es-es Sí, para la semana siguiente
yes, for today and tomorrow addressbook es-es Sí, para hoy y mañana
you are not permitted to delete contact %1 addressbook es-es No tiene permiso para borrar el contacto %1
you are not permittet to delete this contact addressbook es-es No tiene permiso para borrar este contacto
you are not permittet to edit this contact addressbook es-es No tiene permiso para editar este contacto
you are not permittet to view this contact addressbook es-es No tiene permiso para ver este contacto
you can only use ldap as contact repository if the accounts are stored in ldap too! admin es-es ¡Sólo puede usar LDAP como repositorio de contactos si las cuentas también están almacenadas en LDAP!
you can respond by visiting: addressbook es-es Para verlo, visite:
you must select a vcard. (*.vcf) addressbook es-es Debe seleccionar una tarjeta (*.vcf)
you must select at least 1 column to display addressbook es-es Debe seleccionar al menos una columna para mostrar
you need to select a distribution list addressbook es-es Necesita seleccionar una lista de distribución
you need to select some contacts first addressbook es-es Necesita seleccionar antes algunos contactos
your new public key has been stored in accounts addressbook. addressbook es-es Su nueva clave pública ha sido almacenada en la libreta de direcciones de las cuentas.
zip_note addressbook es-es <p><b>Nota:</b> El fichero puede ser un fichero zip conteniendo ficheros .csv, .vcf o .ldif. Sin embargo, no mezcle los tipos cada vez que importe.