egroupware_official/calendar/lang/egw_fi.lang

657 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 %2 in %3 calendar fi %1 %2 %3:ssa
%1 days calendar fi %1 päivää
2010-05-20 10:06:59 +02:00
%1 event(s) %2 calendar fi %1 tapahtuma(a) %2
%1 event(s) %2, %3 failed because of insufficient rights !!! calendar fi %1 tapahtuma(a) %2, %3 epäonnistui riittämättömien käyttöoikeuksien takia.
%1 events in ical file, only first one imported and displayed! calendar fi %1 tapahtumaa iCal-tiedostossa, vain ensimmäinen tuodaan ja näytetään!
%1 hours calendar fi %1 tunti(a)
%1 minutes calendar fi %1 minuuttia
%1 participants removed because of missing invite grants calendar fi %1 osallistuja(a) poistettu puuttuvien kutsuoikeuksien takia.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
%1 records imported calendar fi %1 tapahtumaa tuotu
2010-04-13 17:03:57 +02:00
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar fi %1 tapahtumaa luettu (ei vielä tuotu, voit palata ja poistaa valinnan Testi Tuonti)
2010-04-12 13:21:49 +02:00
%1 weeks calendar fi %1 viikkoa
%s the event calendar fi %s tapahtuma
2010-05-20 10:06:59 +02:00
(%1 events in %2 seconds) calendar fi (%1 tapahtumaa %2:ssa sekunnissa)
(empty = use global limit, no = no export at all) admin fi (tyhjä = käytä yleistä rajoitusta, ei = ei vientiä)
2010-05-20 10:06:59 +02:00
, exceptions preserved calendar fi , poikeukset säilytetty
, stati of participants reset calendar fi , osallistujien Tila tyhjennetty
a list of email addresses of all participants who have not declined calendar fi Luettelo kaikkien niiden osallistujien sähköpostiosoitteista, jotka eivät ole kieltäytyneet.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
a non blocking event will not conflict with other events calendar fi Joustava tapahtuma ei aiheita päällekkäisyyttä muiden tapahtumien kanssa
a party crasher in someone who is not invited to the meeting but somehow got the invitation. calendar fi Juhlien häirikkö on henkilö, jota EI ole kutsuttu kokoukseen, mutta joka on jotenkin saanut kutsun.
accept calendar fi Hyväksy
2009-12-02 20:30:50 +01:00
accept or reject an invitation calendar fi Hyväksy tai kieltäydy kutsusta
2010-04-12 13:21:49 +02:00
accepted calendar fi Hyväksytyt
access denied to the calendar of %1 !!! calendar fi Pääsy kalenteriin '%1' estetty!
access to calendar of %1 denied! calendar fi Pääsy kalenteriin '%1' estetty!
2010-04-13 17:03:57 +02:00
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar fi Toimenpide, joka aiheutti huomautuksen: Lisätty, Keskeytetty, Hyväksytty, Hylätty ...
2009-12-02 20:30:50 +01:00
add alarm calendar fi Lisää hälytys
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar fi Lisää tapaamisia lyhennetyn valintaikkunan tai koko muokkausikkunan kautta.
add current view as favorite calendar fi Lisää näkymä suosikkeihin
add new alarm calendar fi Lisää uusi hälytys
add new event calendar fi Lisää uusi tapaaminen
add new participants or resource calendar fi Lisää uusia osallistujia tai resursseja
add recurrence calendar fi Lisää toistuvuus
2010-07-16 11:58:04 +02:00
add timesheet entry calendar fi Lisää ajanhallinnan merkintä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
added calendar fi Lisätty
added by synchronization calendar fi Lisätty synkronoinnin avulla
added recurrence on %1. calendar fi Lisätty toistuvuus %1.
after calendar fi Jälkeen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
after %1 calendar fi %1 jälkeen
after current date calendar fi Nykyisen päivän jälkeen
age: calendar fi Ikä:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm calendar fi Hälytys
alarm added calendar fi Hälytys lisätty
alarm added automatic to new events before event start-time calendar fi Hälytys lisätään automaattisesti uusiin tapahtumiin ennen tapahtuman alkamisaikaa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
alarm deleted calendar fi Hälytys poistettu
alarm for %1 at %2 in %3 calendar fi Hälytys tapahtumalle %1, aika %2, paikka %3
alarm management calendar fi Hälytysten hallinta
alarms calendar fi Hälytykset
all day calendar fi Koko päivä
all events calendar fi Kaikki tapahtumat
2010-07-16 11:58:04 +02:00
all exceptions are converted into single events. calendar fi Kaikki poikkeukset ovat muutettu yksittäisiksi tapahtumiksi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all future calendar fi Kaikki tulevat
2010-04-12 13:21:49 +02:00
all incl. rejected calendar fi Kaikki, myös torjutut
2009-12-02 20:30:50 +01:00
all participants calendar fi Kaikki osallistujat
allow booking requests from any user when creating events? calendar fi Salli varauspyynnöt miltä tahansa käyttäjältä tapahtumia luotaessa?
allow party crashers with email that match the following regular expression calendar fi Salli juhlien häiritsijät, joiden sähköpostiosoite vastaa seuraavaa säännöllistä lauseketta.
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar fi Salli käyttäjien käyttää "Älä lähetä huomautusviestiä" -toimintoa
2010-04-13 17:03:57 +02:00
allows to edit the event again calendar fi Salli tapahtuman muokkaaminen uudelleen
2010-07-16 11:58:04 +02:00
always calendar fi Aina
always use full edit dialog calendar fi Käytä aina täydellistä muokkausikkunaa
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar fi Käytä aina koko muokkausikkunaa, älä tätä pientä ikkunaa.
apply changes to (future) exceptions too? calendar fi Sovelletaanko muutoksia myös (tuleviin) poikkeuksiin?
2010-05-20 10:06:59 +02:00
apply the action on the whole query, not only the shown events calendar fi Suorita toiminto koko kyselylle, ei vain niille jotka näkyvät listalla.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
apply the changes calendar fi Lisää muutokset
appointment settings calendar fi Nimitysasetukset
attention calendar fi Huomio
2010-05-20 10:06:59 +02:00
automatically purge old events after admin fi Poista vanhat tapahtumat automaattisesti
2010-04-13 17:03:57 +02:00
back half a month calendar fi Puoli kuukautta taaksepäin
back one month calendar fi Kuukausi taaksepäin
back one year calendar fi Vuosi taaksepäin
before calendar fi Ennen
2010-04-13 17:03:57 +02:00
before %1 calendar fi Ennen %1
2009-12-02 20:30:50 +01:00
before current date calendar fi Ennen nykyistä päivää
before the event calendar fi Ennen tapahtumaa
birthday calendar fi Syntymäpäivä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
birthdays admin fi Syntymäpäivät
birthdays only calendar fi Ainoastaan syntymäpäivät
both, holidays and birthdays calendar fi Molemmat, lomat ja syntymäpäivät
2010-04-13 17:03:57 +02:00
busy calendar fi Varattu
by calendar fi Henkilö:
by default (nothing is set here) egroupware allows only the organizer/owner to add them. calendar fi Oletusarvoisesti (tässä ei ole asetettu mitään) EGroupware sallii vain järjestäjän/omistajan lisätä heidät.
2010-05-20 10:06:59 +02:00
calendar - list calendar fi Kalenteri - Listanäkymä
calendar - multi-weekly calendar fi Kalenteri - Usean viikon näkymä
calendar - planner calendar fi Kalenteri - Suunnittelunäkymä
calendar csv export calendar fi CSV-tuonti
calendar csv import calendar fi CSV-tuonti
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar event calendar fi Kalenteritapahtuma
calendar fields: calendar fi Kentät:
calendar ical export calendar fi iCal vienti
calendar ical import calendar fi iCal tuonti
calendar id calendar fi Kalenteri ID
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar menu calendar fi Kalenterin valikko
2010-04-13 17:03:57 +02:00
calendar preferences calendar fi Kalenterin asetukset
2009-12-02 20:30:50 +01:00
calendar settings admin fi Kalenterin asetukset
calendar-fieldname calendar fi Kalenteri - kentän nimi
can not send any notifications because notifications app is not installed! calendar fi Ei voi lähettää ilmoituksia, koska ilmoitussovellusta ei ole asennettu!
can't add alarms in the past !!! calendar fi Hälytyksiä ei voi lisätä menneeseen!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
canceled calendar fi Peruutettu
2010-04-13 17:03:57 +02:00
category %1 removed because of missing rights calendar fi Kategoria %1 poistettu puuttuvien ACL-oikeuksien takia!
2010-05-20 10:06:59 +02:00
category acl common fi Kategorioiden ACL
category acl only restrict adding a category to an event or changing status of a participant. it does not change the visibility of an event! calendar fi Kategorioiden ACL-oikeuksilla voidaan rajoittaa kategorioiden lisäämistä tapahtumaan tai osallistujan tilan muuttamista. Tämä ei rajoita tapahtuman näkyvyyttä kalenterissa.
category automatically added to new events calendar fi Luokka lisätään automaattisesti uusiin tapahtumiin
category report calendar fi Kategoria Raportti
2010-04-12 13:21:49 +02:00
chair calendar fi Kutsuja
change domain of participants in caldav requests calendar fi Vaihda osallistujien verkkotunnusta CalDAV-pyynnöissä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
change history calendar fi Muuta historiaa
change your status calendar fi Muuta tila
changed event-data applied calendar fi Muuttuneet tapahtumatiedot sovellettu
charset of file calendar fi Tiedoston merkistö
2010-04-13 17:03:57 +02:00
check all calendar fi Merkitse kaikki
2010-05-20 10:06:59 +02:00
choose a category calendar fi Valitse kategoria
choose owner of imported data calendar fi Valitse tuotujen tietojen omistaja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
close the window calendar fi Sulje ikkuna
2010-05-20 10:06:59 +02:00
compose a mail to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille kun tapahtuma on tallennettu.
configuration settings calendar fi Määritysasetukset
2010-04-12 13:21:49 +02:00
conflict calendar fi Konflikti
2009-12-02 20:30:50 +01:00
copy this event calendar fi Kopioi tämä tapahtuma
2010-04-13 17:03:57 +02:00
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar fi Kopioi muutokset leikepöydälle, %1päivitä merkintä%2 ja sulauta ne.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
countries calendar fi Maat
country calendar fi Maa
2010-07-16 11:58:04 +02:00
create a new series calendar fi Luo uusi toistuva tapahtuma
2010-04-12 13:21:49 +02:00
create an exception for the given date calendar fi Luo poikkeava tapahtuma annetulle päivälle
create an infolog from this event calendar fi Luo tästä tapahtumasta InfoLog
2010-04-12 13:21:49 +02:00
create exception calendar fi Luo poikkeus
create links for participants from addressbook calendar fi Luo linkkejä osallistujille osoitekirjasta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
create new links calendar fi Luo uusia linkkejä
created calendar fi Luotu
creator calendar fi Luoja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
csv calendar fi CSV
csv-fieldname calendar fi CSV-kentän nimi
csv-filename calendar fi CSV-tiedoston nimi
custom calendar fi Lisätiedot
2010-04-12 13:21:49 +02:00
custom fields common fi Lisäkentät
custom_2 common fi Vapaa/Kiireinen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
daily calendar fi Päivittäin
date range calendar fi Päivämääräalue
day calendar fi Päivä
day of week tables calendar fi Viikonpäivätaulukot
days calendar fi Päivää
2009-12-02 20:30:50 +01:00
days of the week for a weekly repeated event calendar fi Viikonpäivät viikottain toistettavalle tapahtumalle
2010-05-20 10:06:59 +02:00
days repeated calendar fi Toistettavat päivät
2009-12-02 20:30:50 +01:00
dayview calendar fi Päivänäkymä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
default appointment length (in minutes) calendar fi Tapaamisen oletuspituus (minuutteina)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default calendar filter calendar fi Kalenterin oletussuodin
default calendar view calendar fi Kalenterin oletusnäkymä
default document to insert entries calendar fi Oletusasiakirja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar fi Uusien tapahtumien oletuspituus. Pituus annetaan minuutteina, eli 60 tarkoittaa tuntia.
default type of resources application selected in the calendar participants research form. calendar fi Kalenterin kautta valittava oletusresurssi.
2010-04-13 17:03:57 +02:00
default type of resources selection calendar fi Oletusresurssi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
default week view calendar fi Oletus viikkonäkymä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
delegated calendar fi Delegoidut
2010-07-16 11:58:04 +02:00
delete exceptions calendar fi Poista poikkeukset
2010-04-12 13:21:49 +02:00
delete selected events calendar fi Poista valitut tapahtumat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
delete series calendar fi Poista sarjat
delete this alarm calendar fi Poista tämä hälytys
delete this event calendar fi Poista tämä tapahtuma
delete this exception calendar fi Poista tämä poikkeus
delete this meeting for all participants calendar fi Poista tämä kokous kaikkien osallistujien osalta
delete this recurrence calendar fi Poista tämä toistuvuus
delete this series of recurring events calendar fi Poista tämä toistuvien tapahtumien sarja
2010-05-20 10:06:59 +02:00
deleted calendar fi Poistetut
deny resources reservation for private events calendar fi Estä resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin
directory with documents to insert entries calendar fi Asiakirjan oletuskansio
display holidays or birthdays as events in dayview calendar fi Esitä lomat ja syntymäpäivät tapahtumina
display in header calendar fi Esitä aiheena
2009-12-02 20:30:50 +01:00
display status of events calendar fi Näytä tapahtumien tila
2010-04-12 13:21:49 +02:00
displayed view calendar fi Valittu näkymä
displays this calendar view on the home page (page you get when you enter egroupware or click on the home page icon)? calendar fi Näytä kalenteri Etusivulla
distribution list calendar fi Jakelulista
do not import conflicting events calendar fi Älä tuo ristiriitaisia tapahtumia
2010-04-12 13:21:49 +02:00
do not include events of group members calendar fi Ei ryhmänjäsenten tapahtumia
do you really want to change the start of this series? if you do, the original series will be terminated as of %1 and a new series for the future reflecting your changes will be created. calendar fi Haluatko varmasti muuttaa tapahtuman aloitusajankohtaa? Jos muutat, alkuperäinen tapahtumasarja päättyy %1 päivään ja luodaan uusi sarja muutoksineen.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
do you want a weekview with or without weekend? calendar fi Haluatko viikkonäkymän viikonlopun kanssa vai ilman?
do you want non-egroupware participants of events you created to be automatically notified about new or changed appointments? calendar fi Lähetetäänkö huomautusviesti EGroupwaren ulkopuolisille käyttäjille merkintään tehtävistä muutoksista ja uusista merkinnöistä?
2010-05-20 10:06:59 +02:00
do you want to be notified about changes of appointments you modified? calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan tapahtumista, joita itse muokkasit?
2010-04-13 17:03:57 +02:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan uusista tai muuttuneista tapahtumista? Sinua EI huomauteta muutoksista, jotka teit itse.<br>Voit rajoittaa huomautukset vain jonkin tyyppisiin muutoksiin. Kaikki muutokset tarkoittavat muutoksia otsikossa, kuvauksessa ja osanottajissa, mutta ei osallistujien vastauksista. Jos tapahtuman omistaja on pyytänyt huomautuksia, hän saa niitä myös osanottajien vastauksista (hyväksymiset tai hylkäykset).
2010-05-20 10:06:59 +02:00
do you want to be notified about new or changed appointments? you be notified about changes you make yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all the notification listed above it. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get the participant responses like acceptions and rejections too. calendar fi Haluatko, että sinua huomautetaan uusista tai muuttuneista tapahtumista? Sinua huomautetaa muutoksista, jotka teit itse.<br>Voit rajoittaa huomautukset vain jonkin tyyppisiin muutoksiin. Kaikki muutokset tarkoittavat muutoksia otsikossa, kuvauksessa ja osanottajissa, mutta ei osallistujien vastauksista. Jos tapahtuman omistaja on pyytänyt huomautuksia, hän saa niitä myös osanottajien vastauksista (hyväksymiset tai hylkäykset).
do you want to edit this event as an exception or the whole series? calendar fi Haluatko muokata tapahtumaa poikkeuksena vai muokkaatko koko tapahtumasarjaa?
2010-07-16 11:58:04 +02:00
do you want to keep the series exceptions in your calendar? calendar fi Haluatko säilyttää tapahtuman poikkeukset kalenterissasi?
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar fi Haluatko vastaanottaa säännöllisen yhteenvedon tapaamisistasi sähköpostilla?<br>Yhteenveto lähetetään sähköpostiosoitteeseesi joka aamu, tai maanantaina jos kyseessä on viikoittainen yhteenveto.<br>Yhteenveto lähetetään vain, jos sinulla on tapaamisia kyseisenä päivänä tai kyseisellä viikolla.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
download calendar fi Lataa
2010-04-13 17:03:57 +02:00
download this event as ical calendar fi Lataa tämä tapahtuma iCal-tiedostona
duration calendar fi Kesto
2009-12-02 20:30:50 +01:00
duration of the meeting calendar fi Tapaamisen kesto
edit event in calendar calendar fi Muokkaa tapahtumaa kalenterissa
2010-04-12 13:21:49 +02:00
edit exception calendar fi Muokkaa poikkeusta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit series calendar fi Muokkaa sarjaa
2010-04-12 13:21:49 +02:00
edit status or alarms for this particular day calendar fi Muokkaa kyseisen päivän tilaa tai hälytystä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
edit this event calendar fi Muokkaa tätä tapahtumaa
edit this series of recurring events calendar fi Muokkaa tätä toistuvien tapahtumien sarjaa
email address migration calendar fi Sähköpostiosoitteen muuttaminen
empty = no alarm calendar fi tyhjä = ei hälytystä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
empty for all calendar fi Tyhjä kaikille
empty target calendar before importing calendar fi Tyhjennä kohdekalenteri ennen tuontia
2010-05-20 10:06:59 +02:00
end calendar fi Päättyy
end date/time calendar fi Päättymispäivä/-aika
2009-12-02 20:30:50 +01:00
enddate calendar fi Päättymispäivä
enddate / -time of the meeting, eg. for more then one day calendar fi Tapahtuman päättymispäivä/-aika, esim. useammalle kuin yhdelle päivälle
2009-12-02 20:30:50 +01:00
enddate of the export calendar fi Viennin päättymispäivä
2010-04-13 17:03:57 +02:00
ends calendar fi Päättyy
2009-12-02 20:30:50 +01:00
error adding the alarm calendar fi Virhe hälytystä lisättäessä
error notifying %1 calendar fi Virheilmoitus %1
2010-07-16 11:58:04 +02:00
error: can't delete original series! calendar fi Virhe: Alkuperäistä tapahtumasarjaa ei voitu poistaa!
error: duration of event longer then recurrence interval! calendar fi Virhe: Tapahtuman kesto on suurempi kuin intervalli!
2010-04-13 17:03:57 +02:00
error: importing the ical calendar fi Virhe tuotaessa iCal-tiedostoa
error: no participants selected !!! calendar fi Virhe: osallistujia ei valittuna!
error: resources reservation in private events is not allowed!!! calendar fi Virhe: Resurssien varaaminen henkilökohtaisiin tapahtumiin ei ole sallittua!
error: saving the event !!! calendar fi Virhe tapahtumaa tallennettaessa!
error: starttime has to be before the endtime !!! calendar fi Virhe: Alkamisajan pitää olla ennen päättymisaikaa!
2010-05-20 10:06:59 +02:00
error: the entry has been updated since you opened it for editing! calendar fi Virhe: Tapahtumaa on jo päivitetty sen jälkeen kun avasit sen muokkaamista varten.
error: you can't shift a series from the past! calendar fi Virhe: Sarjatapahtumaa ei voi muuttaa
event common fi Tapahtuma
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event deleted calendar fi Tapahtuma poistettu
event details follow calendar fi Tapahtuman yksityiskohdat alla
event has been deleted by organizer! calendar fi Järjestäjä on poistanut tapahtuman!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
event saved calendar fi Tapahtuma tallennettu
event will occupy the whole day calendar fi Tapahtuma varaa koko päivän
events common fi Tapahtumat
2010-04-12 13:21:49 +02:00
every user can invite other users and groups admin fi Jokainen käyttäjä voi kutsua muita käyttäjiä ja ryhmiä
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar fi Esimerkki {{IF n_prefix~Mr~Hello Mr.~Hello Ms.}} --> etsii "n_prefix" kentästä 'Mr', jos olemassa kirjoita Hello Mr., muutoin kirjoita Hello Ms.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar fi Esimerkki {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} ---> Mr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar fi Esimerkki {{NELF role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, se kirjoitetaan seuraavalle riville
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar fi Esimerkki {{nenvlf role}} ---> jos kenttä 'role' = 'rooli/asema' ei ole tyhjä, aseta LF ilman arvoa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exception calendar fi Poikkeus
2010-04-12 13:21:49 +02:00
exception created - you can now edit or delete it calendar fi Poikkeus luotu - poikkeusta voidaan nyt muokata tai se voidaan poistaa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
exceptions calendar fi Poikkeukset
exclude weekend calendar fi Viikonlopun poissulkeminen
2010-04-12 13:21:49 +02:00
execute a further action for this entry calendar fi Estä muutoksien tekeminen tähän tapahtumaan
2009-12-02 20:30:50 +01:00
existing links calendar fi Olemassaolevat linkit
exists calendar fi Olemassaoleva
explicit recurrences calendar fi Eksplisiittiset toistuvuudet
export definition to use for nextmatch export calendar fi Vienti asetukset 'nextmatch' vientiin
exports events from your calendar in ical format. calendar fi Vie kalenteritapahtumia iCal muotoon
exports events from your calendar into a csv file. calendar fi Vie kalenteritapahtumia CSV muotoon
2009-12-02 20:30:50 +01:00
extended calendar fi Laajennettu
2010-04-13 17:03:57 +02:00
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar fi Laajennetuissa päivityksissä on aina täydelliset tapahtuman yksityiskohdat. iCal-tiedoston voi viedä muihin kalenterisovelluksiin.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fieldseparator calendar fi Kentän erotin
2010-07-16 11:58:04 +02:00
filemanager calendar fi Tiedostonhallinta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
filename calendar fi Tiedostonimi
filename of the download calendar fi Latauksen tiedostonimi
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar fi Etsi vapaa aika, jolloin osallistujat ovat saatavilla valitulla aikavälillä.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
firstname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön etunimi
2010-05-20 10:06:59 +02:00
for calendar fi for
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar fi Käytä tägiä toistettaviin dokumentteihin. Lisää sisältö kahden tägin väliin.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar fi Mille näkymille kalenterin tulisi olla vain luettelo tapahtumista eikä erillisiä rivejä, joilla on kiinteä aikaväli.
2010-04-13 17:03:57 +02:00
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar fi Missä kalenterinäkymissä aikavälin taustavärin tulisi olla erilainen?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
format of event updates calendar fi Tapahtumien päivitysmuoto
2010-04-12 13:21:49 +02:00
forward half a month calendar fi Puoli kuukautta eteenpäin
forward one month calendar fi Kuukausi eteenpäin
forward one year calendar fi Vuosi eteenpäin
2009-12-02 20:30:50 +01:00
four days view calendar fi 4 päivän näkymä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
freebusy common fi Vapaa/Varattu
freebusy: unknown user '%1', or not available for unauthenticated users! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä '%1', tai tieto ei ole saatavilla tuntemattomille käyttäjille.
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar fi Vapaa/Varattu: Tuntematon käyttäjä %1, väärä salasana tai tieto ei ole saatavilla.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
freetime search calendar fi Vapaan ajan haku
fri calendar fi Pe
full description calendar fi Koko kuvaus
full edit dialog calendar fi Täydellinen muokkausikkuna
2009-12-02 20:30:50 +01:00
fullname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön koko nimi
general fields: calendar fi Yleiset kentät
general settings calendar fi Yleiset asetukset
2010-04-12 13:21:49 +02:00
global categories calendar fi Yleiset kategoriat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
global public and group public calendar fi Yleiset julkiset ja ryhmän julkiset
global public only calendar fi Vain yleiset julkiset
2010-04-13 17:03:57 +02:00
group invitation calendar fi Ryhmänkutsu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
group planner calendar fi Ryhmäsuunnittelu
group public only calendar fi Vain ryhmän julkinen
group(s) or user(s) to show calendar fi Näytettävät ryhmät ja käyttäjät
2010-05-20 10:06:59 +02:00
group(s) or user(s) whose calendars to show (if acl exists) calendar fi Näytettävien ryhmien ja käyttäjien kalenterit (jos ACL-käyttöoikeudet on myönnetty)
2010-04-13 17:03:57 +02:00
groupmember(s) %1 not included, because you have no access. calendar fi Ryhmänjäsen(et) %1 eivät näy, koska sinulla ei ole ACL-lukuoikeuksia.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin fi Ryhmät: Muut käyttäjät voidaan aina kutsua, ainoastaan ryhmäkutsut vaativat kutsumiseen tarvittavat ACL-oikeudet
2009-12-02 20:30:50 +01:00
h calendar fi t
2010-05-20 10:06:59 +02:00
here is your requested alarm. calendar fi Tämä on pyytämäsi hälytys.
hide private events calendar fi Piilota yksityiset tapahtumat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hide private infos calendar fi Piiloita yksityiset tiedot
2010-04-13 17:03:57 +02:00
high priority calendar fi Tärkeä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
history calendar fi Historia
history logging admin fi Historialoki
2009-12-02 20:30:50 +01:00
holiday calendar fi Loma
holidays calendar fi Lomat
holidays only calendar fi Ainoastaan lomat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
hours calendar fi tuntia
2010-04-13 17:03:57 +02:00
how far to search (from startdate) calendar fi Kuinka kaukaa haetaan (alkaen aloituspäivästä)
how many appointments should non-admins be able to export admin fi Kuinka monta merkintää ei-ylläpitäjien sallitaan viedä?
how many days to be removed in the future (default 365) calendar fi Kuinka monta päivää poistetaan tulevaisuudessa (oletusarvo 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar fi Kuinka monta päivää poistetaan menneisyydessä (oletusarvo 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar fi Kuinka monta päivää synkronoidaan tulevaisuudessa (oletusarvo %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar fi Kuinka monta päivää synkronoidaan menneisyydessä (oletusarvo %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar fi Kuinka monta riviä kuvauskenttää on suoraan näkyvillä? Loput rivit scrollbarilla.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar fi Kuinka monta riviä kaikkien päivien tapahtumista on oltava suoraan näkyvissä. Lisää rivejä on saatavilla hiiren ylityspalkin avulla.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
how many minutes should each interval last? calendar fi Kuinka monta minuuttia tulisi jokaisen jakson olla?
how many separate calendars to show before merging them together calendar fi Käyttäjien vähimmäismäärä konsolidoidun kalenterinäkymän näyttämiseksi; jos valittu on vähemmän käyttäjiä, kalenteri näytetään erikseen viikko- tai päiväkohtaisesti.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
how many weeks should the multiple week view show? calendar fi Kuinka monta viikkoa usean viikon näkymän tulisi näyttää?
2010-05-20 10:06:59 +02:00
how much entries to skip calendar fi Kuinka monta tapahtumaa ohitetaan
2010-04-12 13:21:49 +02:00
ical calendar fi iCal
ical / rfc2445 calendar fi iCal / RFC2445
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar fi iCal ei voi muuttaa olemassa olevan tapahtuman omistajaa. Tämä koskee vain uusia tapahtumia.
2010-04-13 17:03:57 +02:00
ical export calendar fi iCal -Vienti
ical file calendar fi iCal -Tiedosto
ical import calendar fi iCal -Tuonti
ical successful imported calendar fi iCal -Tuonti onnistui!
2010-07-16 11:58:04 +02:00
if start day differs calendar fi Jos aloituspäivä eroaa
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar fi Jos et aseta tänne salasanaa, tieto on saatavilla kaikille jotka tietävät osoitteen (URL)!
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. calendar fi Määrittele kansio (koko VFS polku), ja %1 näyttää kaikki kansiossa olevat tiedostot. Valittu tiedosto voidaan ladata, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. calendar fi Määrittele tiedosto (koko VFS polku), ja %1 näyttää kaikki ylimääräisen kuvakkeen jokaiselle merkinnälle. Määritelty tiedosto voidaan ladata kuvaketta klikkaamalla, sisältäen tiedostoon automaattisesti syötetyt tiedot.
if you specify an export definition, it will be used when you export calendar fi Valitse viennin oletusasetus
2009-12-02 20:30:50 +01:00
ignore conflict calendar fi Ohita päällekkäisyys
import calendar fi Tuonti
2009-12-02 20:30:50 +01:00
import csv-file common fi Tuo CSV-tiedosto
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar fi Tuo tapahtumia kalenteriin CSV tiedostosta. Voit valita myös muita erottimia.
imports events into your calendar from an ical file. calendar fi Tuo tapahtumia iCal tiedostosta kalenteriin
insert calendar fi Syötä
insert in document calendar fi Syötä asiakirjaan
2009-12-02 20:30:50 +01:00
interval calendar fi Jakso
invalid email-address "%1" for user %2 calendar fi Virheellinen sähköpostiosoite "%1" käyttäjälle %2
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. calendar fi Virheellinen omistaja ID: %1. Käytetty sen sijaan %2
2010-04-12 13:21:49 +02:00
invitations calendar fi Kutsut
invite common fi Kutsu
it can not read timezones from sqlite database %1! calendar fi Se EI pysty lukemaan aikavyöhykkeitä SQLite-tietokannasta %1!
just me calendar fi Vain minä
2010-07-16 11:58:04 +02:00
keep exceptions calendar fi Säilytä poikkeukset
keep the series unchanged. calendar fi Älä muuta tapahtumasarjaa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
last calendar fi Viimeinen
last changed calendar fi Viimeksi muutettu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
lastname of person to notify calendar fi Huomautettavan henkilön sukunimi
2010-04-12 13:21:49 +02:00
length of the time interval calendar fi Aikajakson pituus
2010-05-20 10:06:59 +02:00
limit number of description lines in list view (default 5, 0 for no limit) calendar fi Rajoita Kuvauskentän näkyvien rivien määrää (oletus=5, ei rajoitusta=0)
2010-04-13 17:03:57 +02:00
link to view the event calendar fi Tapahtuman linkki
2009-12-02 20:30:50 +01:00
links calendar fi Linkit
links and attached files calendar fi Linkit ja liitetyt tiedostot
links to specified application. example: {{links/infolog}} calendar fi Linkki määriteltyyn sovellukseen. Esim. {{links/infolog}}
2009-12-02 20:30:50 +01:00
links, attachments calendar fi Linkit, Liitteet
list of files linked to the current record calendar fi Lista liitetyistä tiedostoista
2009-12-02 20:30:50 +01:00
listview calendar fi Listanäkymä
location calendar fi Sijainti
2010-04-13 17:03:57 +02:00
location, start- and endtimes, ... calendar fi Paikka, aloitus- ja lopetusajat, ...
2010-04-12 13:21:49 +02:00
mail all participants calendar fi Lähetä huomautus kaikille osallistujille
make freebusy information available to not logged in persons? calendar fi Salli kirjautumattoman henkilön saada Vapaa/Varattu tieto?
manage mapping calendar fi Hallitse mappingiä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
max. number of entries to show (leave empty for no restriction) calendar fi Näkyvien tapahtumien maksimimäärä (tyhjä=ei rajoitusta)
maximum available quantity of %1 exceeded! calendar fi %1:n käytettävissä oleva enimmäismäärä ylitetty!
meeting request additional recurrence(s) calendar fi Kokouspyyntö lisäkertauksen (-kertausten) lisäämisestä
merge document... calendar fi Syötä asiakirjaan
min days calendar fi Min päivät
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar fi Käyttäjien vähimmäismäärä päiväkohtaisen näkymän näyttämiseksi konsolidoituna.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar fi Käyttäjien vähimmäismäärä, jotta viikkonäkymä voidaan näyttää konsolidoituna.
minutes calendar fi Minuuttia
2009-12-02 20:30:50 +01:00
modified calendar fi Muokattu
modifier calendar fi Muokkaaja
2009-12-02 20:30:50 +01:00
mon calendar fi Ma
2010-04-12 13:21:49 +02:00
month calendar fi Kuukausi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
monthly calendar fi Kuukausittain
monthly (by date) calendar fi Kuukausittain (pvm:n mukaan)
monthly (by day) calendar fi Kuukausittain (päivän mukaan)
monthview calendar fi Kuukausinäkymä
move to calendar fi Siirry osoitteeseen
multiple participants calendar fi Useita osallistujia
2010-04-12 13:21:49 +02:00
multiple week view calendar fi Usean viikon näkymä
name of current user, all other contact fields are valid too calendar fi Käyttäjän nimi, muut kentät ovat myös voimassa
2010-04-12 13:21:49 +02:00
needs action calendar fi Vaatii toimenpiteen
never notify externals (non-users) about events i create calendar fi En koskaan ilmoita ulkopuolisille (muille kuin käyttäjille) luomistani tapahtumista.
2010-07-16 11:58:04 +02:00
new calendar fi Uusi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
new search with the above parameters calendar fi Uusi haku yllä olevilla parametreillä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
no automatic purging admin fi Ei automaattista poistoa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no events found calendar fi Tapahtumia ei löytynyt
no filter calendar fi Ei suodatinta
no matches found calendar fi Ei osumia
no owner selected calendar fi Ei omistajaa valittu
2010-04-12 13:21:49 +02:00
no recurrence calendar fi Ei toistoa
2009-12-02 20:30:50 +01:00
no response calendar fi Ei vastausta
no rights to export more than %1 entries! calendar fi Sallittu vientimäärä: %1 merkintää!
non blocking calendar fi Joustava
not calendar fi Ei
2010-04-12 13:21:49 +02:00
not rejected calendar fi Muut, paitsi torjutut
2010-05-20 10:06:59 +02:00
nothing to update, version is already %1. calendar fi Ei vaadi päivitystä, versio on jo %1
2010-04-13 17:03:57 +02:00
notification messages for added events calendar fi Uusien tapahtumien huomautusviestit
2010-04-12 13:21:49 +02:00
notification messages for canceled events calendar fi Peruutettujen tapahtumien huomautusviestit
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for modified events calendar fi Muokattujen tapahtumien huomautusviestit
notification messages for uninvited participants calendar fi Huomautusviestit osallistujille, joiden kutsu peruttu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
notification messages for your alarms calendar fi Hälytystesi huomautusviestit
notification messages for your responses calendar fi Vastaustesi huomautusviestit
notification settings calendar fi Ilmoitusasetukset
notify calendar fi Ilmoita
notify all externals (non-users) about this event calendar fi Ilmoita kaikille ulkopuolisille (muille kuin käyttäjille) tästä tapahtumasta.
notify externals calendar fi Ilmoita ulkopuolisille
notify non-egroupware users about event updates calendar fi Huomauta ulkopuolisia käyttäjiä merkintöjen muutoksista
2009-12-02 20:30:50 +01:00
number of records to read (%1) calendar fi Luettavien tietueiden määrä (%1)
number of resources to be booked calendar fi Varattavien resurssien määrä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
number of weeks to show calendar fi Näytettävien viikkojen määrä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
observance rule calendar fi Ohjeen noudattaminen
occurence calendar fi Tapahtuma
old fixed definition calendar fi Vanha, korjattu määritelmä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
old startdate calendar fi Vanha aloituspäivä
olddate calendar fi Alkuperäinen päiväys
2009-12-02 20:30:50 +01:00
on %1 %2 %3 your meeting request for %4 calendar fi %1 %2 %3 tapaamispyyntö henkilölle %4
2010-04-13 17:03:57 +02:00
on all modification, but responses calendar fi Kaikissa muutoksissa, paitsi vastauksissa
2010-05-20 10:06:59 +02:00
on any time change too calendar fi Myös missä tahansa ajanmuutoksessa
on invitation / cancellation only calendar fi Ainoastaan kutsuttaessa/peruttaessa
2010-05-20 10:06:59 +02:00
on participant responses too calendar fi Myös osallistumisvastauksissa
2010-04-13 17:03:57 +02:00
on time change of more than 4 hours too calendar fi Myös yli 4:n tunnin aikataulumuutoksissa
one month calendar fi Yksi kuukausi
one week calendar fi Yksi viikko
one year calendar fi Yksi vuosi
2010-04-12 13:21:49 +02:00
only group-events calendar fi Vain ryhmätapahtumat
only supported by a few fully conformant clients (eg. from apple). if you have to enter a url, it will most likly not be suppored! calendar fi Vain muutamat täysin yhteensopivat asiakkaat (esim. Apple) tukevat tätä. Jos joudut syöttämään URL-osoitteen, sitä ei todennäköisesti tueta!
only the initial date of that recurring event is checked! calendar fi Vain ensimmäinen aloituspäivä toistuvasta tapahtumasta valittu!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
open todo's: calendar fi Avoimet tehtävät:
2010-04-12 13:21:49 +02:00
optional calendar fi Valinnainen
organizer calendar fi Järjestäjä
otherwise, changes to the title, description, ... or new participants will not be transferred to exceptions that have already been created. calendar fi Muuten otsikkoon, kuvaukseen, ... tai uusiin osallistujiin tehtyjä muutoksia ei siirretä jo luotuihin poikkeuksiin.
output unit calendar fi Tulostusyksikkö
2010-04-12 13:21:49 +02:00
overlap holiday calendar fi Päällekkäinen loma
2010-05-20 10:06:59 +02:00
owner too calendar fi Myös omistajana tai osallistujana
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants calendar fi Osallistujat
participants uninvited from an event calendar fi Osallistujien kutsut peruttu tapahtumasta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
participants, resources, ... calendar fi Osallistujat, Resurssit, ...
2010-04-13 17:03:57 +02:00
password for not loged in users to your freebusy information? calendar fi Kirjautumattomien käyttäjien salasana Varattu/Vapaa -tietoon?
2010-05-20 10:06:59 +02:00
people holiday calendar fi Yleinen lomapäivä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
permission denied calendar fi Ei käyttöoikeutta
2010-05-20 10:06:59 +02:00
planner by category calendar fi Suunnittelunäkymä kategorian mukaan
planner by user calendar fi Suunnittelunäkymä käyttäjien mukaan
please first select participants on the left and then use plus button to add them calendar fi Valitse ensin osallistujat vasemmalla ja lisää heidät sitten plus-painikkeella.
please note: conflict check is never done in the past and always limited by above recurrence horizont. calendar fi Huomaa: Ristiriitojen tarkistusta ei koskaan tehdä menneisyydessä, ja se on aina rajoitettu edellä mainitulla toistuvuushorisontilla.
2010-05-20 10:06:59 +02:00
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar fi Huom: kentän merkinnät konfiguroidaan sen JÄLKEEN kun olet ladannut tiedoston.
preselected group for entering the planner calendar fi Suunnittelunäkymän oletusryhmä
prevent deleting of entries admin fi Estä tapahtumien poisto
2010-04-13 17:03:57 +02:00
previous calendar fi Edellinen
private and global public calendar fi Yksityinen ja yleinen julkinen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private and group public calendar fi Yksityinen ja ryhmän julkinen
private event calendar fi Yksityinen tapahtuma
2009-12-02 20:30:50 +01:00
private only calendar fi Vain yksityinen
quantity calendar fi Määrä
quick add calendar fi Nopea lisäys
2010-04-13 17:03:57 +02:00
re-edit event calendar fi Muokkaa tapahtumaa uudelleen
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive email updates calendar fi Vastaanota päivityksiä sähköpostilla
2010-05-20 10:06:59 +02:00
receive notifications about events you created/modified/deleted calendar fi Vastaanota huomautuksia tapahtumista jotka itse luot, muokkaat tai poistat.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
receive summary of appointments calendar fi Vastaanota tapaamisten yhteenveto
recordings calendar fi Tallenteet
2010-07-16 11:58:04 +02:00
recover calendar fi Palauta
recovered calendar fi Palautettu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
recurrence calendar fi Toistuvuus
2010-04-13 17:03:57 +02:00
recurring event calendar fi Toistuva tapahtuma
reject calendar fi Hylkää
2010-05-20 10:06:59 +02:00
rejected calendar fi Hylätyt
removes the event from my calendar calendar fi Poistaa tapahtuman kalenteristani
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repeat days calendar fi Toistopäivät
2010-04-13 17:03:57 +02:00
repeat the event until which date (empty means unlimited) calendar fi Toista tapahtumaa tähän päivään asti (tyhjä tarkoittaa loputtomasti).
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repeat type calendar fi Toistuvuus
repeating event information calendar fi Toistuvan tapahtuman tiedot
2010-05-20 10:06:59 +02:00
repeating interval, eg. 2 to repeat every second week calendar fi Toiston tiheys, esim. 2 = toistetaan joka toinen viikko
2009-12-02 20:30:50 +01:00
repetition calendar fi Toisto
repetitiondetails (or empty) calendar fi Toiston yksityiskohdat (tai tyhjä)
replacements for inserting events into documents calendar fi Sijaismerkinnät asiakirjoihin
reply to meeting request calendar fi Vastaa kokouspyyntöön
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar fi Vastaaja "%1" EI ole tapahtuman osallistuja! Jatka vain, jos haluat lisätä uuden osallistujan.
report calendar fi Raportti
2010-04-12 13:21:49 +02:00
requested calendar fi Vaaditut
requested meeting is in the past! calendar fi Tapahtuma on menneisyydessä!
2010-04-13 17:03:57 +02:00
require an acl grant to invite other users and groups admin fi Muiden käyttäjien ja ryhmien kutsut/kutsumiset vaativat ACL-oikeudet.
required information (start, end, title, ...) missing! calendar fi Vaadittuja tietoja puuttuu!
2009-12-02 20:30:50 +01:00
reset calendar fi Tyhjennä
reset participant stati on event shifts calendar fi Tyhjennä osallistujien Tila kun tapahtumia siirretään
2010-04-12 13:21:49 +02:00
resources calendar fi Resurssit
2010-05-20 10:06:59 +02:00
resources except conflicting ones calendar fi Resurssit, paitsi konfliktit
resources with conflict detection calendar fi Resurssit, konfliktihuomautuksella
2010-04-12 13:21:49 +02:00
restrict add category to calendar fi Kategorian lisäysoikeus
restrict set status to calendar fi Tilan asetusoikeus
role calendar fi Rooli
2009-12-02 20:30:50 +01:00
rule calendar fi Sääntö
sat calendar fi La
2010-05-20 10:06:59 +02:00
save event as exception - delete single occurrence - edit status or alarms for this particular day calendar fi Tallenna tapahtuma poikkeuksena - Poista yksittäinen tapahtuma - Muokkaa tilaa tai hälytystä kyseiselle päivälle.
2010-04-13 17:03:57 +02:00
saves the changes made calendar fi Tallenna tehdyt muutokset
2010-05-20 10:06:59 +02:00
saves the event ignoring the conflict calendar fi Tallentaa tapahtuman jättäen päällekkäisyyden huomiotta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
scheduling conflict calendar fi Aikataulukonflikti
2010-05-20 10:06:59 +02:00
search string for the events calendar fi Haun merkkijono tapahtumille
2010-04-13 17:03:57 +02:00
select a %1 calendar fi Valitse %1
select a color for this calendar calendar fi Valitse kalenterin väri
2010-04-13 17:03:57 +02:00
select a time calendar fi Valitse aika
2010-04-12 13:21:49 +02:00
select multiple contacts for a further action calendar fi Valitse useampi yhteystieto jatkaaksesi
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select resources calendar fi Valitse resurssit
select whether you want the participant stati reset to unknown, if an event is shifted later on. calendar fi Asetetaanko osallistujien Tilaksi "Ei vastausta", jos tapahtumaa siirretään?
2009-12-02 20:30:50 +01:00
select who should get the alarm calendar fi Valitse kuka saa hälytyksen
2010-04-12 13:21:49 +02:00
selected range calendar fi Valittu aikaväli
send meetingrequest to all participants after the event is saved calendar fi Lähetä kutsu kaikille osallistujille tallentamisen jälkeen
send notifications calendar fi Ilmoitusten lähettäminen
send notifications to users right now calendar fi Lähetä ilmoitukset osallistujille juuri nyt
2010-05-20 10:06:59 +02:00
series deleted calendar fi Sarja poistettu
2009-12-02 20:30:50 +01:00
set new events to private calendar fi Määrittele uudet tapahtumat yksityisiksi
2010-04-12 13:21:49 +02:00
setting lock time calender admin fi Aseta Data lock -aika kalenteriin (oletus 1 sek.)
should new events created as private by default ? calendar fi Luodaanko uudet tapahtumat oletuksena yksityiseksi?
2010-07-16 11:58:04 +02:00
should not loged in persons be able to see your freebusy information? you can set an extra password, different from your normal password, to protect this informations. the freebusy information is in ical format and only include the times when you are busy. it does not include the event-name, description or locations. the url to your freebusy information is calendar fi Sallitaanko sisään kirjautumattonien henkilöiden nähdä Vapaa/Varattu tieto? Voit asettaa sille toisen salasanan (eri kuin normaali sisäänkirjautumissalasanasi). Vapaa/Varattu tieto on iCal muodossa ja sisältää ainoastaan ajat jolloin olet varattu. Vapaa/Varattu tieto ei sisällä tapahtumien yksityiskohtaisia tietoja (nimi, aika, paikka...). Vapaa/Varattu tiedon URL on
2010-05-20 10:06:59 +02:00
should the grid be shown in the calendar calendar fi Näytetäänkö kalenterin gridi?
should the number of weeks be shown on top of the calendar calendar fi Näytetäänkö viikon lukumäärä kalenterin yläpuolella?
should the number of weeks be shown on top of the calendar (only if offset = 0) calendar fi Näytetäänkö viikon lukumäärä kalenterin yläpuolella? (vain jos offset = 0)
2010-04-13 17:03:57 +02:00
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar fi Näytetäänkö suunnittelunäkymässä tyhjät rivit käyttäjillä tai kategorioilla, joilla ei ole tapahtumia?
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar fi Näytetäänkö osallistujien tila (hyväksytty, hylätty, ...) osallistujan nimen jälkeen?
show %1 from %2 calendar fi Näytä %1 alkaen %2
2010-05-20 10:06:59 +02:00
show a calendar title calendar fi Näytä kalenterin otsikko
2010-04-12 13:21:49 +02:00
show all events, as if they were private calendar fi Näytä kaikki tapahtumat yksityisinä
show all status incl. rejected events calendar fi Näytä kaikki tilat, myös torjututtujen tapahtumien
show all status, but rejected calendar fi Näytä kaikki tilat, paitsi torjuttujen
show all status, but unknown calendar fi Näytä kaikki tilat, mutta tuntematon
2010-04-12 13:21:49 +02:00
show also events just owned by selected user calendar fi Näytä vain valitun käyttäjän tapahtumat
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar fi Näytä koko päivän ei-blokkaavina tapahtumina sekä päivämäärän hiiren avulla.
show birthdays as events calendar fi Näytä tapahtumina
2010-04-12 13:21:49 +02:00
show birthdays from addressbook admin fi Näytä syntymäpäivät osoitekirjasta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show empty rows in planner calendar fi Näytä tyhjät rivit suunnitelunäkymässä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
show events that have been deleted calendar fi Näytä poistetut tapahtumat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
show list of upcoming events calendar fi Näytä tulevien tapahtumien luettelo
2010-04-12 13:21:49 +02:00
show only accepted events calendar fi Näytä ainoastaan hyväksytyt tapahtumat
2010-05-20 10:06:59 +02:00
show only delegated events calendar fi Näytä ainoastaan delegoidut tapahtumat
show only events flagged as public, (not checked as private) calendar fi Näytä ainoastaan julkiset tapahtumat (ei yksityisiksi merkittyjä)
show only invitations, not yet accepted or rejected calendar fi Näytä ainoastaan kutsut, joita ei ole vielä hyväksytty tai torjuttu
2010-04-12 13:21:49 +02:00
show only rejected events calendar fi Näytä ainoastaan torjutut tapahtumat
show only tentative accepted events calendar fi Näytä ainoastaan alustavasti hyväksytyt tapahtumat
show only the date, not the year admin fi Näytä ainoastaan päiväys, ei vuotta
show this month calendar fi Näytä tämä kuukausi
show this week calendar fi Näytä tämä viikko
show year and age calendar fi Näytä vuosi ja ikä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
single event calendar fi Yksittäinen tapahtuma
single participant calendar fi Yksittäinen osallistuja
sort by calendar fi Lajittelu
2010-05-20 10:06:59 +02:00
specify where url of the day links to calendar fi Määrittele mihin päivämäärän URL linkittää
2009-12-02 20:30:50 +01:00
start calendar fi Aloita
2010-04-12 13:21:49 +02:00
start date/time calendar fi Aloituspäivä/-aika
start of series event changed calendar fi Sarjan aloituspäivä muutettu
startdate calendar fi Aloituspäivä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
startdate / -time calendar fi Aloituspäivä/-aika
2009-12-02 20:30:50 +01:00
startdate and -time of the search calendar fi Haun aloituspäivä ja -aika
startdate of the export calendar fi Viennin alkamispäivä
startrecord calendar fi Aloitustietue
status calendar fi Tila
status already applied calendar fi Tila on jo käytössä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
status changed calendar fi Tila muuttunut
2010-04-12 13:21:49 +02:00
status for all future scheduled days changed calendar fi Kaikkien tulevien (scheduled) päivien tapahtumien tila on muuttunut!
2010-05-20 10:06:59 +02:00
status for this particular day changed calendar fi Valitun päivän tila muuttettu
2010-04-13 17:03:57 +02:00
status of participants set to unknown because of missing category rights calendar fi Puuttuvien kategoria-ACL-oikeuksien vuoksi osallistujien tila on asetettu tuntemattomaksi.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
submit to repository calendar fi Lähetä varastoon
sun calendar fi Su
tag to mark positions for address labels calendar fi Käytä tägiä osoitetarroihin
2010-04-12 13:21:49 +02:00
tentative calendar fi Alustavat
2010-04-13 17:03:57 +02:00
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar fi Testi Tuonti (näytä tuotavat taulut <u>vain</u> selaimessa)
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar fi Applen iCal App käyttää väriä näyttääkseen tämän kalenterin tapahtumat
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar fi Asiakirjassa voi olla sijoitussanoja, kuten {{%1}}, jotka korvataan tiedoilla.
the document can contain placeholder like {{%3}}, to be replaced with the data (%1full list of placeholder names%2). calendar fi Tiedosto voi sisältää merkintöjä kuten {{%3}}, mihin syötetään haluttu tieto. %1Lista mahdollisista merkinnöistä%2
2010-07-16 11:58:04 +02:00
the exceptions are deleted together with the series. calendar fi Poikkeukset on poistettu yhdessä tapahtumasarjan kanssa
the extern organizer changed the event! calendar fi Ulkopuolinen järjestäjä muutti tapahtumaa!
the following document-types are supported: calendar fi Seuraavat tiedostotyypit ovat tuettuja:
the organizer changed the event! calendar fi Järjestäjä muutti tapahtumaa!
2010-07-16 11:58:04 +02:00
the original series will be terminated today and a new series be created. calendar fi Alkuperäinen tapahtumasarja päättyy tähän päivään ja uusi sarja luodaan.
the resource you selected is already overbooked: calendar fi Valitsemasi resurssi on jo varattu:
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar fi Lähettäjä "%1" EI ole ulkoinen järjestäjä "%2", toimi varoen!
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar fi Lähettäjä "%1" EI ole osallistuja, joka vastaa "%2", ole varovainen!
this day is shown as first day in the week or month view. calendar fi Valitsemasi päivä näytetään viikon tai kuukausinäkymän ensimmäisenä päivänä.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar fi Määrittele päivänäkymän päättymisaika. Tämän ajan jälkeiset tapahtumat näytetään päivänäkymän alaosassa.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar fi Määrittelee päivänäkymän aloitusaika. Tapahtumat ennen tätä aikaa näytetään päivänäkymän yläosassa.<br>Määrittelemääsi aloitusaikaa käytetään myös uusien tapahtumien oletusaloitusaikana.
this entry is currently opened by %1! calendar fi Tämä tapahtuma on tällä hetkellä muokattavana (avoimena) henkilöllä %1!
this entry is opened by user: calendar fi Käyttäjä, joka avasi tietueen asetetun aikajakson sisällä:
this event is part of a series calendar fi Tämä tapahtuma on osa tapahtumasarjaa
2010-04-13 17:03:57 +02:00
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar fi Tämä ryhmä on oletuksena kun teet suunnitelmaa. Voit vaihtaa sen koska tahansa suunnittelunäkymässä.
this is a recurring event. do you want to delete just this recurrence or the whole series? calendar fi Tämä on toistuva tapahtuma. Haluatko poistaa vain tämän toistuvan tapahtuman vai koko sarjan?
this is a single recurrence of a recurring event. calendar fi Tämä on toistuvan tapahtuman yksittäinen toistuminen.
this mail cancels a meeting calendar fi Tämä sähköposti peruuttaa kokouksen
this mail contains a meeting request calendar fi Tämä sähköposti sisältää kutsun
this mail contains a reply to a meeting request calendar fi Tämä sähköposti sisältää vastauksen kokouspyyntöön
2010-04-12 13:21:49 +02:00
this message is sent for canceled or deleted events. calendar fi Tämä viesti lähetetään peruututtujen ja/tai poistettujen tapahtumien osanottajille.
this message is sent for modified or moved events. calendar fi Tämä viesti lähetetään muokattujen tai siirrettyjen tapahtumien osanottajille.
2010-04-13 17:03:57 +02:00
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar fi Tämä viesti lähetetään kaikille osanottajille, jotka ovat pyytäneet ilmoituksen uusista tapahtumista.<br>Voit käyttää tiettyjä muuttujia, jotka korvataan tapahtuman tiedoilla. Ensimmäinen rivi on sähköpostin otsikko.
this message is sent to uninvited participants. calendar fi Tämä viesti lähetetään osanottajille, joiden kutsu on peruttu.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar fi Tämä viesti lähetetään kun hyväksyt, alustavasti hyväksyt tai hylkäät tapahtuman.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar fi Tämä viesti lähetetään kun asetat hälytyksen tietylle tapahtumalle. Sisällytä kaikki tieto jota mahdollisesti tarvitset.
this module displays a planner calendar. calendar fi Tämä sovellus näyttää kalenterin suunnittelunäkymän.
this module displays a user's calendar as multiple weeks. don't give calendar application access to the anon user! calendar fi Tämä sovellus näyttää käyttäjän kalenterin usean viikon näkymänä. Älä myönnä käyttöoikeuksia anonyymeille käyttäjille!
2010-05-20 10:06:59 +02:00
this module displays calendar events as a list. calendar fi Tämä sovellus näyttää kalenterin listanäkymänä.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
this module displays the current month calendar fi Sovellus näyttää tämänhetkisen kuukauden
2010-04-13 17:03:57 +02:00
three month calendar fi Kolme kuukautta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
thu calendar fi To
til calendar fi -
timeframe calendar fi Aikaväli
timeframe to search calendar fi Haettava aikaväli
2010-05-20 10:06:59 +02:00
timesheet entries created for calendar fi Luodut ajanhallinnan merkinnät
2010-04-12 13:21:49 +02:00
timezone calendar fi Aikavyöhyke
timezone in which recurrences have identical time calendar fi Aikavyöhyke, missä toistuvilla tapahtumilla on sama aika
timezone of event exports calendar fi Tuotujen tapahtumien aikavyöhyke
2010-05-20 10:06:59 +02:00
timezone of event ical file import/export calendar fi Tuotujen/Vietyjen iCal tiedostojen aikavyöhyke
timezones aliases updated to version %1 (%2 records updated). calendar fi Aikavyöhykkeiden aliakset päivitetty versioon %1 (%2 tietuetta päivitetty).
2010-04-12 13:21:49 +02:00
timezones updated to version %1 (%2 records updated). calendar fi Aikavyöhykkeet päivitetty versioon %1 (%2 tietuetta päivitetty)
2009-12-02 20:30:50 +01:00
title of the event calendar fi Tapahtuman otsikko
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files calendar fi Linkitettyjen tietueiden otsikot/aiheet, poissulkien liitetyt tiedostot.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
to many might exceed your execution-time-limit calendar fi Liian moni saattaa ylittää suoritusajan ylärajan.
to-firstname calendar fi Etunimeen
to-fullname calendar fi Sukunimeen
to-lastname calendar fi Koko nimeen
toggle weekend calendar fi Vaihda viikonloppu
2010-04-12 13:21:49 +02:00
tomorrow calendar fi Huommenna
translation calendar fi Käännös
2009-12-02 20:30:50 +01:00
tue calendar fi Ti
2010-04-13 17:03:57 +02:00
two weeks calendar fi Kaksi viikkoa
2010-05-20 10:06:59 +02:00
type of planner calendar fi Suunnittelunäkymän tyyppi
unable to save calendar fi Ei voitu tallentaa.
uninvited calendar fi Kutsu peruttu
update calendar view immediately when navigation calendar in sidebox is changed calendar fi Päivitä kalenterinäkymä välittömästi, kun sivupalkin navigointikalenteria muutetaan
2010-05-20 10:06:59 +02:00
update timezones common fi Päivitä aikavyöhykkeet
2010-04-12 13:21:49 +02:00
updated calendar fi Päivittetty
2009-12-02 20:30:50 +01:00
use end date calendar fi Käytä loppumispäivää
2010-04-12 13:21:49 +02:00
use the selected time and close the popup calendar fi Käytä valittua aikaa ja sulje ikkuna
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. calendar fi Käytä tägiä osoitteisiin. Lisää sisältö kahden tägin väliin.
2010-05-20 10:06:59 +02:00
use this timezone to export calendar data. calendar fi Aikavyöhyke, jota käytetään vietäessä kalenteritapahtumia.
use this timezone to import/export calendar data. calendar fi Aikavyöhyke, jota käytetään tuotaessa/vietäessä kalenteritapahtumia.
2009-12-02 20:30:50 +01:00
user or group calendar fi Käyttäjä tai ryhmä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
user selectable css file for the calendar setup calendar fi Käytä valittavaa CSS tiedostoa kalenterin setupissa.
users + groups: inviting both always requires an invite grant admin fi Käyttäjät + Ryhmät: ACL-kutsuoikeudet vaaditaan aina.
utilities calendar fi Apuohjelmat
2010-04-12 13:21:49 +02:00
view exception calendar fi Näytä poikkeus
view series calendar fi Näytä sarjat
2009-12-02 20:30:50 +01:00
view this event calendar fi Katsele tätä tapahtumaa
2010-05-20 10:06:59 +02:00
views with fixed time intervals calendar fi Asetettujen aikavälien kalenterinäkymät
2009-12-02 20:30:50 +01:00
wed calendar fi Ke
week calendar fi Viikko
2010-04-12 13:21:49 +02:00
weekday calendar fi Viikonpäivä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
weekday starts on calendar fi Viikon aloituspäivä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekdays calendar fi Viikonpäivät
weekdays to use in search calendar fi Haussa käytettävät viikonpäivät
weekly calendar fi Viikottain
2010-04-12 13:21:49 +02:00
weeks in multiple week view calendar fi Usean viikon näkymän viikkolukumäärä
2009-12-02 20:30:50 +01:00
weekview calendar fi Viikkonäkymä
weekview with weekend calendar fi Viikkonäkymä viikonlopun kanssa
weekview without weekend calendar fi Viikkonäkymä ilman viikonloppua
which view to show on home page calendar fi Näytettävä näkymä etusivulla
while selecting up to x users day- and weekview is not consolidated (5 is used when not set) admin fi Käyttäjien minimimäärä, että kalentereita ei näytetä erikseen. Oletus=5
2009-12-02 20:30:50 +01:00
whole day calendar fi Koko päivä
wk calendar fi Vk
work day ends on calendar fi Työpäivä päättyy kello
work day starts on calendar fi Työpäivä alkaa kello
2010-04-12 13:21:49 +02:00
workday calendar fi Työpäiva
workdays calendar fi Työpäivät
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearly calendar fi Vuosittain
2010-04-12 13:21:49 +02:00
yearly planner calendar fi Vuosisuunnittelunäkymä
2010-05-20 10:06:59 +02:00
years admin fi vuotta
2009-12-02 20:30:50 +01:00
yearview calendar fi Vuosinäkymä
yes, only admins can purge deleted items admin fi Kyllä, ainoastaan ylläpitäjät voivat (lopullisesti) poistaa merkintöjä
yes, users can purge their deleted items admin fi Kyllä, kaikki käyttäjät voivat lopullisesti poistaa merkintöjä
2010-04-12 13:21:49 +02:00
you are not allowed to book the resource selected: calendar fi Sinulla ei ole oikeuksia valitsemasi resurssin varaamiseen:
you are not invited to that event! calendar fi Sinua ei ole kutsuttu!
you can either set a year or a occurrence, not both !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan, et molempia!
you can only notify other users, not yourself! calendar fi Voit ilmoittaa vain muille käyttäjille, et itsellesi!
you can only set a year or a occurrence !!! calendar fi Voit antaa vain vuoden tai tapahtuma-ajan!
2010-04-13 17:03:57 +02:00
you do not have permission to read this record! calendar fi Sinulla ei ole lukuoikeutta tähän tietueeseen!
you have a meeting scheduled for %1 calendar fi Sinulla on tapaaminen %1
you have been uninvited from the meeting at %1 calendar fi Kutsusi tapaamisesta henkilön %1 kanssa on peruttu.
2010-04-12 13:21:49 +02:00
you need to select an account, contact or resource first! calendar fi Käyttäjä, yhteystieto tai resurssi on valittava ensin!
2010-04-13 17:03:57 +02:00
you need to select an ical file first calendar fi iCal tiedosto on valittava ensin!
2010-05-20 10:06:59 +02:00
you need to select some events first calendar fi Valitse ensin tapahtuma(t)
you need to set either a day or a occurrence !!! calendar fi Anna päivä tai tapahtuma-aika!
2010-04-12 13:21:49 +02:00
you requested more than available for the selected resource: calendar fi Valitsemaasi resurssia ei ole vapaana haluamaasi määrää:
2009-12-02 20:30:50 +01:00
your meeting scheduled for %1 has been canceled calendar fi Ajalle %1 suunniteltu tapaaminen on peruttu
2010-04-13 17:03:57 +02:00
your meeting that had been scheduled for %1 has been rescheduled to %2 calendar fi Ajalle %1 suunniteltu tapaaminen on siirretty aikaan %2