Ralf Becker
94202f6581
Croation translations from Mladen Novosel <mnovosel-AT-info-sol.net>
2005-04-15 10:18:20 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
f2a93fa910
*** empty log message ***
2005-03-26 22:00:50 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
29997ba72f
bug 1112125
2005-01-29 19:36:06 +00:00
reinerj
f3f278c953
lang file update Swedish from Marko
2005-01-17 13:21:34 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
582aee2499
*** empty log message ***
2004-11-30 19:38:06 +00:00
reinerj
e0bc6ecbd9
update the polish lang file from Lukas Zolnowski
2004-11-30 15:19:55 +00:00
reinerj
41ab433325
update the slovenian lang file from orb_ter
2004-11-29 14:33:47 +00:00
reinerj
d251796c54
Lang file update traditional Chinese from Finjon Kiang
2004-10-01 10:56:14 +00:00
Ralf Becker
2f488b17a1
fix for 800x600 resolution from Alejandro
2004-09-18 09:45:31 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
df8f5a858c
*** empty log message ***
2004-09-17 09:36:18 +00:00
reinerj
b7658fe1c5
update lang file from Theytaz Antoine
2004-09-01 08:51:31 +00:00
dragob
42b2966f4d
New/updated Slovenian translations.
2004-08-31 22:00:45 +00:00
Ralf Becker
9f2d156c93
showing time for the startdate
2004-08-28 18:04:24 +00:00
Ralf Becker
0e557eb9e5
translation update
2004-08-28 14:42:15 +00:00
Ralf Becker
3b9af33d80
not longer needed => common sense in eGW
2004-08-28 14:40:52 +00:00
Ralf Becker
fb6621ae2a
fixed bug [ 1018087 ] custom infolog type name only allow 10 bytes:
...
==> longer fields for multibyte charsets
2004-08-28 14:39:46 +00:00
Ralf Becker
ef7e5ca4b6
translation update from almarsa-at-users.sf.net
2004-08-17 20:06:41 +00:00
shrykedude
ff34378a1e
Fixed app dependencies for api-1.0.1 version change
2004-07-30 19:06:35 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
ae31c0db04
*** empty log message ***
2004-07-26 19:48:49 +00:00
Ralf Becker
edcda476b7
update brasilian translations
2004-07-21 21:18:18 +00:00
Ralf Becker
f9e0f8f0d4
updated lang file from Emil Varjasi
2004-07-21 16:45:52 +00:00
Ralf Becker
b602dd1abf
patch from Erwan LE DISEZ
2004-07-21 16:43:34 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
6666325a1e
*** empty log message ***
2004-07-14 08:12:56 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
dbc3954526
*** empty log message ***
2004-07-08 14:32:18 +00:00
Ralf Becker
5188c0a6a3
updating the missed sequenzes (postgres) and pushing all versions to 1.0.0
2004-07-02 22:25:26 +00:00
Ralf Becker
3b93f3845d
creating indices for infolog
2004-06-27 09:54:57 +00:00
Pim Snel
e79e6387bb
fix typo
2004-06-23 21:10:28 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
d834017cff
*** empty log message ***
2004-06-11 19:23:19 +00:00
zhangweiwu
cf19aae187
I merged the traditional Chinese translation into the simplified Chinese
...
translation file (only those not translated in simplified Chinese).
This is because
1) most simplified Chinese readers can read traditional
Chinese. If some phrase doesn't have simplified Chinese translation,
egroupware better fall back to traditional Chinese then English.
2) Translation can be easier (just pick up the unfamiliar traditional
translation and change to simplified form)
The change is made by using
> find . -type d -name "setup" -exec /tmp/merge_tradition.sh {} \;
where merge_tradition.sh is:
#!/bin/sh
cd $1
if [ -f phpgw_zh.lang ] && [ -f phpgw_zt.lang ]; then
mv phpgw_zh.lang phpgw_zh.lang.old
join -a 1 -t " " phpgw_zt.lang phpgw_zh.lang.old | \
awk -F " " \
'{ OFS = FS; if (NF == 7) print $1, $5, $6, $7; else print $0 ;}' \
> phpgw_zh.lang
fi
Kiang if you like the idea you can merge my translation to your lang
file too. And it's even better if the language engine can be changed in
the way that, as a phrase has no translation for current language,
choose the nearest language before falling back to English. Say, when no
translation in zh, use zt before trying English.
Could it be better that this apply to pt too? (pt-br and pt)
2004-06-09 17:01:42 +00:00
zhangweiwu
471b312a67
Received new UTF-8 lang files from kiang.
...
----------------------------------------------------------------------
2004-06-09 04:16:56 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
911bfdae1a
*** empty log message ***
2004-05-28 18:58:43 +00:00
zhangweiwu
17f64562ad
from kiang, to workaround 'the slash bug':
...
Translation of Traditional Chinese in UTF-8 version
I've tested it with the version RC5. Somebody in taiwan
who offered a series of functions to convert the
encoding from big5 to utf-8. It works fine~ Should I also
upload it for anyone who would like to understand the
big5 encoding??
2004-05-24 02:46:24 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
699a260689
*** empty log message ***
2004-05-19 15:02:27 +00:00
reinerj
6fc238640a
add change from zhang weiwu
2004-05-16 23:57:04 +00:00
reinerj
95cae3b6ec
new langfile Catalan from Xavier Navarro
2004-05-04 15:03:04 +00:00
Espen Laursen
d1f82e99ae
added some missing phrases.
2004-05-03 13:05:09 +00:00
Espen Laursen
ceb4b7292f
updated....
2004-05-03 13:03:57 +00:00
reinerj
691f95cb19
fix typo
2004-04-30 15:59:59 +00:00
reinerj
3bab3feaf9
update Traditional Chinese langfiles from Finjon Kiang
2004-04-27 10:49:54 +00:00
Espen Laursen
e1315dfab4
A little more of translated in this module =)
2004-04-22 23:55:53 +00:00
mila76
1f4659b578
Update to 0.9.99.015
2004-04-19 15:54:32 +00:00
Ralf Becker
f72c555a80
removed some double and/or empty phrases
2004-04-19 08:47:14 +00:00
Ralf Becker
04ddccb795
removed some double and empty phrases
2004-04-19 07:36:07 +00:00
Ralf Becker
4c8d31b713
removed some double and empty phrases
2004-04-19 06:33:36 +00:00
reinerj
8d5bb20cf1
update traditional Chinese langfiles from Finjon Kiang
2004-04-16 09:30:18 +00:00
Oscar Manuel Gómez Senovilla
c9ed30704c
*** empty log message ***
2004-04-02 20:32:14 +00:00
reinerj
8574c44ae1
update to the next version from egw
2004-03-28 12:20:15 +00:00
petere78
0f8224fd47
Various spelling and grammar fixes
2004-03-27 01:15:04 +00:00
Ralf Becker
45df07162b
removed the es translation, as es-es is used now
2004-03-21 10:59:53 +00:00
Ralf Becker
86c599f40b
Patch #876124 : Text re-worked to fix spelling and tidy the english
...
thanks to Paul Oldham
2004-03-14 22:28:31 +00:00