%1 modified by %2 at %3 infolog de %1 wurde von %2 am %3 geändert
%1 records imported infolog de %1 Datensätze importiert
%1 records read (not yet imported, you may go %2back%3 and uncheck test import) infolog de %1 Datensätze gelesen (noch nicht importiert, sie können %2zurück%3 gehen und Test Import ausschalten)
%1 you are responsible for is due at %2 infolog de %1 für die Sie verantwortlich sind ist am %2 fällig
%1 you are responsible for is starting at %2 infolog de %1 für die Sie verantwortlich sind startet am %2
%1 you delegated is due at %2 infolog de %1 die Sie delegierten ist am %2 fällig
%1 you delegated is starting at %2 infolog de %1 die Sie delegierten startet am %2
<b>file-attachments via symlinks</b> instead of uploads and retrieval via file:/path for direct lan-clients infolog de <b>Dateianhänge über Symlinks</b> anstatt sie hochzuladen und Zugriff mit file:/Pfad für lokale Benutzer
allows to set the status of an entry, eg. set a todo to done if it's finished (values depend on entry-typ) infolog de erlaubt den Status eines Eintrags zu setzen, z.B. eine Aufgabe auf erledigt wenn sie beendet ist (Werte hängen vom Type des Eintrags ab)
apply the action on the whole query, not only the shown entries!!! infolog de Wendet den Befehl auf die gesamte Abfrage an, NICHT nur auf die angezeigten Datensätze !!
can be used to show further infolog types in the calendar or limit it to show eg. only tasks. infolog de Kann dazu benutzt werden um weitere InfoLog-Typen im Kalender anzuzeigen oder zu begrenzen dass z.B. nur noch Aufgaben angezeigt werden.
colon (:) separated list of field names to use if value is empty or to sum up infolog de Spalte (:) Liste von Feldnamen, die für eine Summierung verwendet werden können
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. infolog de Kopieren Sie ihre Änderungen in die Zwischenablage, %1laden den Eintrag neu%2 und fügen diese wieder ein.
create new links infolog de Neue Verknüpfung erzeugen
custom contact-address, leave empty to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktadresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom contact-information, leave emtpy to use information from most recent link infolog de benutzerdefinierte Kontaktinformationen, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
custom fields infolog de Benutzerdefinierte Felder
date completed (leave it empty to have it automatic set if status is done or billed) infolog de Fertigstellungsdatum (leer lassen um es automatisch zu setzen wenn der Status erledigt oder abgerechnet ist)
datecreated infolog de Erstellt am
dates, status, access infolog de Daten, Status, Zugriff
disables a status without deleting it infolog de deaktiviert einen Status ohne ihn zu löschen
do you want a confirmation of the responsible on: accepting, finishing the task or both infolog de Wollen Sie eine Bestätigung des Verantwortlichen bei: Annahme, Beendigung der Aufgabe oder bei beidem
do you want a notification if items owned by groups you are part of get updated ? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung erhalten, wenn Einträge einer Benutzergruppe aktualisiert werden, deren Sie angehören?
do you want a notification, if items get assigned to you or assigned items get updated? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge Ihnen zugewiesen werden oder zugewiesene Einträge geändert werden?
do you want a notification, if items you are responsible for are about to start? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge für die Sie verantwortlich sind beginnen sollen?
do you want a notification, if items you are responsible for are due? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge für die Sie verantwortlich sind fällig werden?
do you want a notification, if items you created get updated? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge die Sie angelegt haben aktualisiert werden?
do you want a notification, if items you delegated are about to start? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge die Sie delegiert haben beginnen sollen?
do you want a notification, if items you delegated are due? infolog de Wollen Sie eine Benachrichtigung, wenn Einträge die Sie delegiert haben fällig werden?
do you want to receive notifications as html-mails or plain text? infolog de Wollen Sie die Benachrichtigungen als HTML-Mail oder als Text-Mail empfangen?
edit rights (full edit rights incl. making someone else responsible!) infolog de Bearbeitungsrechte (komplettes Bearbeiten einschl. jemand anderen dafür verantwortlich machen!)
enddate can not be before startdate infolog de Das Fälligkeitsdatum kann nicht vor dem Startdatum liegen
enter a custom contact, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierter Kontakt, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
enter a custom phone/email, leave empty if linked entry should be used infolog de benutzerdefinierte Telefonnummer/E-Mail-Adresse, leer lassen um die Daten der Verknüpfung zu verwenden
error: saving the entry infolog de Fehler: beim Speichern des Eintrags
error: the entry has been updated since you opened it for editing! infolog de Fehler: der Eintrag wurde geändert seit Sie ihn zum Bearbeiten geöffnet haben!
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. infolog de Beispiel: "{{IF n_prefix~Herr~Sehr geehrter~Sehr geehrte}}" - suche in dem Feld "n_prefix" nach "Herr", wenn gefunden, schreibe "Sehr geehrter", wenn nicht gefunden schreibe "Sehr geehrte". Es ist auch möglich anstatt fixer Werte, den Wert eines andren Feldes zu übernehmen. Beispiel (Land wird nur dann angezeigt, denn es nicht DEUTSCHLAND ist: }
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller infolog de Beispiel für {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Beispiel: Herr Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role infolog de Beispiel {{NELF role}} - Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role nicht leer ist. Der Wert des Feldes role (Funktion) wird nach dem Zeilenumbruch ausgegeben.
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field infolog de Beispiel {{nenvlf role}} -Erzeugt einen Zeilenumbruch, wenn das Feld role (Funktion) einen Wert besitzt. Der Wert role (Funktion) wird auch bei Vorhandensein des Feldes role nicht ausgegeben.
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. infolog de Für Serienbriefe benutzen Sie folgenden Platzhalter. Fügen die den Inhalt zwischen diese beiden Platzhalter ein.
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. infolog de Wie viele Zeilen der Beschreibung sollen direkt sichtbar sein. Zusätzliche Zeilen können über einen Rollbalken erreicht werden
how wide should the description area be. this value is numeric and interpreted as em; 60 works reasonably well. infolog de Wie breit darf das Beschreibungsfeld sein. Sie können hier einen nummerischen Wert eintragen
if a type has a group owner, all entries of that type will be owned by the given group and not the user who created it! infolog de Wenn ein Typ einen Gruppeneigentümer hat, gehören alle Einträge dieses Typs der angegebenen Gruppe und NICHT dem Benutzer der sie angelegt hat!
if not set, the line with search and filters is hidden for less entries then "max matches per page" (as defined in your common preferences). infolog de Falls nicht gesetzt, wird die Suche und die Filter ausgeblendet für weniger Einträge als "maximale Treffer pro Seite" (in ihren allgemeinen Einstellungen definiert).
if you specify a directory (full vfs path) here, %1 displays an action for each document. that action allows to download the specified document with the data inserted. infolog de Wenn Sie hier ein Verzeichnis (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 einen Befehl für jedes Dokument darin. Diese Befehle erlauben das angegebene Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
if you specify a document (full vfs path) here, %1 displays an extra document icon for each entry. that icon allows to download the specified document with the data inserted. infolog de Wenn Sie hier ein Dokument (kompletter VFS Pfad) angeben, zeigt das %1 ein zusätzliches Dokumenten Icon. Dieses Icon erlaubt das Dokument mit Kontaktdaten eingefügt herunterzuladen.
imports entries into the infolog from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. infolog de Importiert Einträge in das Infolog Modul aus einer CSV Datei (Komma getrennte Werte).
invalid owner id: %1. might be a bad field translation. used %2 instead. infolog de Ungültige Eigentümer ID: %1. Ist möglicher Weise eine falsche Feld Übersetzung. Es wird %2 anstatt dem ursprünglichen Wert verwendet.
invalid status for entry type %1. infolog de Ungültiger Status für den eingegebenen Typ %1
limit width of description column ((effective only if lines limit is set), 0 for no limit) infolog de Beschränkt die Breite der Spalte Beschreibung. Setzten Sie den Wert 0, für kein Limit.
load custom fields in index, if filtered by selected types (eg. to display them in a type-specific index template) infolog de Benutzerdefinierte Felder in Liste laden, wenn nach einem der folgenden InfoLog Typen gefiltert wird (z. B. für ein type-spezifisches Listen-Template)
number of records to read (%1) infolog de Anzahl Datensätze lesen (%1)
number of row for a multiline inputfield or line of a multi-select-box infolog de Anzahl Zeilen für ein mehrzeiliges Eingabefeld oder eines mehrfachen Auswahlfeldes
path to user and group files has to be outside of the webservers document-root!!! infolog de Pfad zu Benutzer- und Gruppen-Dateien MUSS AUSSERHALB des Wurzelverzeichnisses des Webservers (document-root) liegen!!!
pattern for search in addressbook infolog de Muster für Suche im Adressbuch
pattern for search in projects infolog de Muster für Suche des Projekts
receive notifications about items of type owned by groups you are part of infolog de Benachrichtigungen über Einträge, deren Infolog-Typen einer Gruppe gehören, der Sie angehören.
receive notifications about own items infolog de Benachrichtigungen über eigene Einträge
receive notifications about starting entries you are responsible for infolog de Benachrichtigungen über zu startende Einträge für die Sie verantwortlich sind
receive notifications about starting entries you delegated infolog de Benachrichtigungen über zu startende Einträge die Sie delegiert haben
select a category for this entry infolog de eine Kategorie für diesen Eintrag auswählen
select a price infolog de Preis auswählen
select a priority for this task infolog de eine Priorität für diesen Eintrag auswählen
select a project infolog de Projekt auswählen
select a responsible user: a person you want to delegate this task infolog de Verantwortlichen auswählen: Person(en) der Sie diese Aufgabe delegieren wollen
select a typ to edit it's status-values or delete it infolog de einen Type auswählen um seine Statuswerte zu ändern oder ihn zu löschen
should infolog show subtasks, -calls or -notes in the normal view or not. you can always view the subs via there parent. infolog de Soll InfoLog Untereinträge in der normalen Ansicht anzeigen oder nicht. Sie können die Untereinträge immer über deren Haupteintrag anzeigen.
should infolog show the links to other applications and/or the file-attachments in the infolog list (normal view when you enter infolog). infolog de Soll InfoLog die Verknüpfungen zu anderen Anwendungen und/oder die Datei-Anhänge in der InfoLog Liste (normale Ansicht wenn InfoLog aufgerufen wird) anzeigen.
should infolog show up on the home screen and with which filter. works only if you dont selected an application for the home screen (in your preferences). infolog de Soll InfoLog auf der Startseite angezeigt werden und mit welchem Filter. Funktioniert nur, wenn Sie keine (einzelne) Anwendung für die Startseite ausgewählt haben (in Ihren Einstellungen).
should infolog use full names (surname and familyname) or just the loginnames. infolog de Soll InfoLog den vollen Namen (Vor- und Familienname) oder nur die Benutzerkennung verwenden.
should the infolog list show a unique numerical id, which can be used eg. as ticket id. infolog de Soll die InfoLog Liste eine eindeutige Nummer anzeigen, die z.B. als Ticketnummer verwendet werden kann.
should the infolog list show the column "last modified". infolog de Soll die InfoLog Liste die Spalte "Zuletzt geändert" anzeigen.
should the infolog list show the percent done only for status ongoing or two separate icons. infolog de Soll die InfoLog Liste Prozent erledigt nur für den Status "in Arbeit" anzeigen oder zwei separate Icons.
should this entry only be visible to you and people you grant privat access via the acl infolog de Soll dieser Eintrag nur sichtbar sein für Sie und Personen denen Sie privaten Zugriff über die Zugriffsberechtigungen erlaubt haben
show a x if content equals this compare value, otherwise show nothing infolog de zeigt ein X an, wenn der Inhalt mit dem Vergleichswert übereinstimmt, ansonsten erfolgt keine Anzeige.
sub-entries become subs of the parent or main entries, if there's no parent infolog de Untereinträge gehören dann zum übergeordneten Eintrag oder werden Haupteinträge wenn es keinen übergeordneten gibt.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. infolog de Das Dokument kann Platzhalter wie {{%1}} enthalten, die mit den Daten ersetzt werden.
the name used internaly (<= 10 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 10 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
the name used internaly (<= 20 chars), changeing it makes existing data unavailible infolog de der Name wird intern benutzt (<= 20 Zeichen), wenn er geändert wird, werden existierende Daten unzugänglich
the text displayed to the user infolog de der Text der dem Benutzer angezeigt wird
this is the filter infolog uses when you enter the application. filters limit the entries to show in the actual view. there are filters to show only finished, still open or futures entries of yourself or all users. infolog de Das ist der Filter, den InfoLog benutzt wenn es das erste mal aufgerufen wird. Filter beschränken die aktuelle Anzeige. Es gibt Filter um nur beendete, offene oder zukünftige Einträge von Ihnen oder allen Benutzern anzuzeigen.
titles of any entries linked to the current record, excluding attached files infolog de Liste aller Einträge die mit dem aktuellen Datensatz verknüpft sind, mit Ausnahme von Dateianhängen.
unable to link to %3 by custom field "%1": "%4". %2 matches. infolog de Verknüpfung zu %3 eines Benutzerdefinierten Feldes "%1": "%4" nicht möglich. %2 würde passen
use this tag for addresslabels. put the content, you want to repeat, between two tags. infolog de Benutzern Sie diesen Platzhalter für Adressetiketten. Fügen Sie den Inhalt, den Sie wiederholen möchten zwischen zwei Platzhalter ein.
when should the todo or phonecall be started, it shows up from that date in the filter open or own open (startpage) infolog de wann soll mit der Aufgabe oder dem Anruf begonnen werden, ab diesem Datum wird er beim Filter offen oder eigene offen angezeigt (Startseite)
which additional fields should the responsible be allowed to edit without having edit rights? infolog de Welche zusätzlichen Felder soll der Verantwortliche bearbeiten können ohne Bearbeitungsrechte zu haben?
which implicit acl rights should the responsible get infolog de Welche impliziten Zugriffsrechte soll der Verantwortliche bekommen?
which participants should be preselected when scheduling an appointment. infolog de Welche Teilnehmer sollen als Vorgabe ausgewählt sein bei Termin planen.
yes, with larger fontsize infolog de Ja, mit einer größeren Schrift
yes, with purging of deleted items possible infolog de Ja, jeder darf gelöschte Einträge bereinigen
you can choose a categorie to be preselected, when you create a new infolog entry infolog de Sie können eine Kategorie festlegen die vorausgewählt wird, wenn Sie neue InfoLog Einträge anlegen.
you can't delete one of the stock types !!! infolog de Sie können keinen der Standardtypen löschen!!!
you have entered an invalid ending date infolog de Sie haben ein ungültiges Fälligkeitsdatum eingegeben
you have entered an invalid starting date infolog de Sie haben ein ungültiges Startdatum eingegeben
your database is not up to date (%1 vs. %2), please run %3setup%4 to update your database. infolog de Ihre Datenbank ist NICHT aktuell (%1 gegenüber %2), bitte rufen Sie %3setup%4 auf um ihre Datenbank zu aktualisieren.