%1 records imported calendar uk %1 записів імпортовано
%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar uk %1 записів прочитано (ще не імпортовано, Ви повинні повернутися та зняти відмітку Тестувати Імпорт)
a party crasher in someone who is not invited to the meeting but somehow got the invitation. calendar uk Непроханий гість - це той, хто НЕ запрошений на зустріч, але якимось чином отримав запрошення.
access to calendar of %1 denied! calendar uk У доступі до календаря %1 відмовлено!
action that caused the notify: added, canceled, accepted, rejected, ... calendar uk Дії, що призводять то сповіщення: Добавлено, Відмінено, Прийнято, Відхилено, ...
allow party crashers with email that match the following regular expression calendar uk Дозволити "прогульників" з електронною поштою, яка відповідає наступному регулярному виразу
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar uk Дозволити користувачам запобігати сповіщенням про зміни "Не сповіщати
always use full edit dialog calendar uk Завжди використовувати повне вікно редагування
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar uk Завжди використовувати повне діалогове вікно редагування, а не це маленьке діалогове вікно
by default (nothing is set here) egroupware allows only the organizer/owner to add them. calendar uk За замовчуванням (тут нічого не налаштовано) EGroupware дозволяє додавати їх лише організатору/власнику.
default appointment length (in minutes) calendar uk Типова тривалість зустрічі (в хвилинах)
default calendar filter calendar uk Типовий фільтр календарю
default calendar view calendar uk Типовий вигляд календарю
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar uk Типова тривалість нових подій (в хвилинах).
delete series calendar uk Видалити серію подій
deleted calendar uk Видалено
display status of events calendar uk Показувати статус подій
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar uk Чи хочете Ви отримувати повідомлення щодо нових або змінених призначень? Ви будете їх отримувати щодо змін, які зробили самі.<br>Ви можете обмежити отрумавання повідомлень тілько щодо деяких змін. Кожний елемент включає всі повідомлення, що вказані вище. Всі зміни включають зміни назви, опису, учасників, але не відповіді учасників. Якщо власник події захоче отримувати повідомлення, він завжди буде отримувати і відповіді учасників (Відмова, Прийнято, тощо);
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar uk Чи хочете Ви отримувати по email регулярні конспективні нагадування про Ваші призначення?<br>Вони будуть надсилатись на Вашу стандартну email-адресу кожного ранку, або по понеділках відносно подій тиждня.<br>І тільки у випадках нявності подій у віповідний день або тиждень.
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar uk Розширені зміни завжди включають всі подробиці події. iCal формат може бути імпортовано іншими програмами ведення Календарю.
how many days to be removed in the future (default 365) calendar uk Скільки днів буде видалено в майбутньому (за замовчуванням 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar uk Скільки днів видаляти в минулому (за замовчуванням 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar uk Через скільки днів синхронізувати в майбутньому (за замовчуванням %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar uk Скільки днів синхронізувати в минулому (за замовчуванням %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar uk Скільки рядків опису має бути безпосередньо видимим. Інші рядки доступні через смугу прокрутки.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar uk Скільки рядків усіх подій за день має бути безпосередньо видимим. Додаткові рядки доступні при наведенні миші.
how many separate calendars to show before merging them together calendar uk Мінімальна кількість користувачів для відображення консолідованого календаря, якщо вибрано менше користувачів, календар відображається окремо для перегляду тижня або дня.
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar uk iCal не може змінити власника існуючої події. Це стосується лише нових подій.
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar uk Мінімальна кількість користувачів для відображення зведеного перегляду за день.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar uk Мінімальна кількість користувачів для відображення тижневого перегляду як консолідованого.
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar uk Відповідач "%1" НЕ є учасником події! Продовжуйте, якщо хочете додати нового учасника.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar uk Показувати відмітки учасників події (прийнято, відхилено,...) в дужках після кожного імені учасника?
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar uk Показувати як події на весь день, що не блокуються, так і при наведенні миші на дату.
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar uk Додатки Apple iCal використовують цей колір для відображення подій з цього календаря.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar uk Документ може містити заповнювач типу {{%1}}, який буде замінено даними.
the extern organizer changed the event! calendar uk Зовнішній організатор змінив подію!
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar uk Відправник "%1" НЕ є зовнішнім організатором "%2", будьте обережні!
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar uk Відправник "%1" НЕ є учасником, який відповідає "%2", будьте обережні!
this day is shown as first day in the week or month view. calendar uk Цей день показується як перший у вигляді тиждня або місяця.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar uk Це визначає кінець Вигляду дня. Події після цього часу показуються нижче вигляду дня.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar uk Це визначає початок Вигляду дня. Події до цього часу показуються вище вигляду дня.<br>Цей час також використовується як час початку по замовченню у нових подіях.
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar uk Ця група вибрана наперед при вході в Планування. Ви можете змінити її в Плануванні будь коли.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar uk Це повідомлення відсилається для відмінених чи видалених подій.
this message is sent for modified or moved events. calendar uk Це повідомлення відсилається для змінених чи зміщених подій.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar uk Це повідомлення відсилається кожному учаснику подій, власником яких є Ви, якщо учасники встановили нагадування щодо нових подій.<br>Ви можете скористатись деякими змінним, котрі заміщаються інформацією події. Перший рядок є темою листа.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar uk Це повідомлення відсилається у випадках, коли ви прийняли, попередньо прийняли або відхилили запрошення.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar uk Це повідомлення відсилається, якщо Ви встановили Нагадування щодо певної події. Включає всю інформацію, яка Вам потрібна.
thu calendar uk Чт
title of the event calendar uk Назва події
to many might exceed your execution-time-limit calendar uk Надто багато може перевершити Ваш ліміт часу