%1 records read (not yet imported, you may go back and uncheck test import) calendar pt-br %1 registro(s) lido(s) (não importado(s) ainda. Você deve voltar e desmarcar "Testar Importação")
a party crasher in someone who is not invited to the meeting but somehow got the invitation. calendar pt-br Um party crasher é alguém que NÃO foi convidado para a reunião, mas que, de alguma forma, recebeu o convite.
add appointments via shortened dialog or complete edit window calendar pt-br Adicionar compromissos por meio de uma caixa de diálogo reduzida ou de uma janela de edição completa
alarm added automatic to new events before event start-time calendar pt-br Alarme adicionado automaticamente a novos eventos antes do horário de início do evento
allow party crashers with email that match the following regular expression calendar pt-br Permitir a entrada de pessoas que estejam participando da festa com e-mails que correspondam à seguinte expressão regular
allow users to prevent change notifications ('do not notify') calendar pt-br Permitir que os usuários evitem notificações de alteração "Não notificar
always use full edit dialog calendar pt-br Sempre usar a caixa de diálogo de edição completa
always use the full edit dialog, not this little dialog calendar pt-br Sempre use a caixa de diálogo de edição completa, não essa pequena caixa de diálogo
by default (nothing is set here) egroupware allows only the organizer/owner to add them. calendar pt-br Por padrão (nada é definido aqui), o EGroupware permite que apenas o organizador/proprietário os adicione.
can not send any notifications because notifications app is not installed! calendar pt-br Não é possível enviar nenhuma notificação porque o aplicativo de notificações não está instalado!
can't add alarms in the past !!! calendar pt-br Não é possível incluir alarmes no passado!
copy your changes to the clipboard, %1reload the entry%2 and merge them. calendar pt-br Copiar suas alterações para a área de transferência, %1recarregar o registro%2 e mesclá-los.
default length of newly created events. the length is in minutes, eg. 60 for 1 hour. calendar pt-br Duração padrão dos novos compromissos. A duração é em minutos, ex. 60 para 1 hora.
do you want a weekview with or without weekend? calendar pt-br Você quer uma visualização semanal com ou sem finais de semana?
do you want to be notified about new or changed appointments? you are not notified about changes you made yourself.<br>you can limit the notifications to certain changes only. each item includes all notifications listed above. all modifications include changes of title, description, participants, but no participant responses. if the owner of an event requested any notifcations, he will always get participant responses like acceptions or rejections too. calendar pt-br Deseja ser notificado sobre compromissos novos ou alterados? Você será notificado sobre as alterações efetuadas por você mesmo.<br> Você pode limitar essas notificações para apenas algumas alterações. Cada item inclui as notificações listadas sobre o mesmo. Todas as alterações incluem mudança de título, descrição, participantes (menos suas respostas). Se o dono de um evento requisitar qualquer notificação, sempre receberá as respostas dos participantes como aceite ou cancelamentos.
do you want to receive a regularly summary of your appointments via email?<br>the summary is sent to your standard email-address on the morning of that day or on monday for weekly summarys.<br>it is only sent when you have any appointments on that day or week. calendar pt-br Deseja receber regularmente um resumo de seus compromissos via correio eletrônico?<br>O sumário será enviado para seu endereço eletrônico padrão na manhã de cada dia ou na Segunda-feira para resumos semanais (somente se houverem eventos na semana).
example {{if n_prefix~mr~hello mr.~hello ms.}} - search the field "n_prefix", for "mr", if found, write hello mr., else write hello ms. calendar pt-br Exemplo {{IF n_prefixo~Sr~Olá Sr.~Olá Sra.}} - pesquise no campo "n_prefixo", por "Sr.", se encontrado, escreva Olá Sr., caso contrário, escreva Olá Sra.
example {{letterprefixcustom n_prefix title n_family}} - example: mr dr. james miller calendar pt-br Exemplo {{LETTERPREFIXCUSTOM n_prefix title n_family}} - Exemplo: Sr. Dr. James Miller
example {{nelf role}} - if field role is not empty, you will get a new line with the value of field role calendar pt-br Exemplo {{NELF role}} - se o campo role não estiver vazio, você receberá uma nova linha com o valor do campo role
example {{nenvlf role}} - if field role is not empty, set a lf without any value of the field calendar pt-br Exemplo {{nenvlf role}} - se o campo role não estiver vazio, defina um LF sem nenhum valor do campo
extended updates always include the complete event-details. ical's can be imported by certain other calendar-applications. calendar pt-br Atualizações extendidas sempre incluem os detalhes completos do evento. iCals podem ser importados por certos aplicativos de calendários.
find free timeslots where the selected participants are available for the given timespan calendar pt-br Encontrar horário onde os participantes selecionados estão disponíveis
for serial letter use this tag. put the content, you want to repeat between two tags. calendar pt-br Para cartas em série use esta tag. Coloque o conteúdo, que você quer que repita, entre duas Tags.
for which views should calendar just a list of events instead of distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para quais visualizações o calendário deve ser apenas uma lista de eventos em vez de linhas distintas com um intervalo de tempo fixo.
for which views should calendar show distinct lines with a fixed time interval. calendar pt-br Para cada visualização a Agenda deverá exibir linhas distintas com intervalos de tempo fixos.
format of event updates calendar pt-br Formato de atualizção de eventos
freebusy: unknown user '%1', wrong password or not available to not logged in users !!! calendar pt-br Disponibilidade: Usuário '%1' desconhecido, senha incorreta ou não disponível para os usuários acessando o sistema.
groups: other users can always be invited, only groups require an invite grant admin pt-br Grupos: outros usuários sempre podem ser convidados, mas somente os grupos exigem uma concessão de convite.
how many days to be removed in the future (default 365) calendar pt-br Quantos dias a serem removidos no futuro (padrão 365)
how many days to be removed in the past (default 100) calendar pt-br Quantos dias a serem removidos no passado (padrão 100)
how many days to sync in the future (default %1) calendar pt-br Quantos dias para sincronizar no futuro (padrão %1)
how many days to sync in the past (default %1) calendar pt-br Quantos dias para sincronizar no passado (padrão %1)
how many description lines should be directly visible. further lines are available via a scrollbar. calendar pt-br Quantas linhas de descrição devem ser diretamente visíveis. Outras linhas estão disponíveis através de uma barra de rolagem.
how many lines of all day events should be directly visible. further lines are available via a mouseover. calendar pt-br Quantas linhas de todos os eventos do dia devem ser diretamente visíveis. Outras linhas estão disponíveis através de um mouseover.
how many separate calendars to show before merging them together calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar uma visão consolidada do calendário, se menos usuários forem selecionados o calendário é mostrado separadamente para a visão da semana ou do dia.
ical cannot change the owner of an existing event. this applies to new events only. calendar pt-br O iCal não pode mudar o proprietário de um evento existente. Isto se aplica somente a novos eventos.
if you dont set a password here, the information is available to everyone, who knows the url!!! calendar pt-br Se você não configurar uma senha aqui a informação ficará disponível para qualquer um que souber a URL!
imports events into your calendar from a csv file. csv means 'comma separated values'. however in the options tab you can also choose other seperators. calendar pt-br Importa eventos em sua Agenda de um arquivo CSV. Entretanto na Aba de opções você pode escolher outros separadores.
minimum number of users for showing day view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização do dia como consolidada.
minimum number of users for showing week view as consolidated. calendar pt-br Número mínimo de usuários para mostrar a visualização semanal como consolidada.
password for not loged in users to your freebusy information? calendar pt-br Senha para usuários não logados acessarem informações sobre disponibilidade?
planner by category calendar pt-br Organizar por categoria
planner by user calendar pt-br Organizar por usuário
please note: you can configure the field assignments after you uploaded the file. calendar pt-br Atenção: Você pode configurar o campo de designação APÓS o carregamento do arquivo.
preselected group for entering the planner calendar pt-br Grupo pré-selecionado para entrada no organizador
replying "%1" is not a participant of the event! only continue if you want to add as new participant. calendar pt-br A resposta "%1" NÃO é um participante do evento! Continue somente se você quiser adicionar um novo participante.
set new events to private calendar pt-br Colocar novos itens como particular
setting lock time calender admin pt-br Definindo tempo de travamento de registros da Agenda (padrão 1 segundo)
should new events created as private by default ? calendar pt-br Novos eventos criados devem ser colocados como privados por padrão?
should the planner display an empty row for users or categories without any appointment. calendar pt-br O Organizador deverá exibir uma linha vazia para usuários ou categorias sem nenhum compromisso.
should the status of the event-participants (accept, reject, ...) be shown in brackets after each participants name ? calendar pt-br O status de cada participante (aceito, rejeitado, ...) deve ser mostrado entre parenteses logo após o nome do mesmo?
show birthdays as all day non-blocking events as well as via mouseover of the date. calendar pt-br Mostrar como eventos não bloqueados durante todo o dia, bem como por meio do mouseover da data.
test import (show importable records <u>only</u> in browser) calendar pt-br Teste a importação, mostre os registros importáveis <u>apenas</u> no navegador.
the apple ical apps use this color to display events from this calendar. calendar pt-br Os aplicativos iCal da Apple usam essa cor para exibir eventos desse calendário.
the document can contain placeholder like {{%1}}, to be replaced with the data. calendar pt-br O documento pode conter um espaço reservado como {{%1}}, a ser substituído pelos dados.
the extern organizer changed the event! calendar pt-br O organizador externo alterou o evento!
the sender "%1" is not the extern organizer "%2", proceed with caution! calendar pt-br O remetente "%1" NÃO é o organizador externo "%2", proceda com cuidado!
the sender "%1" is not the participant replying "%2", proceed with caution! calendar pt-br O remetente "%1" NÃO é o participante que está respondendo "%2", prossiga com cuidado!
this day is shown as first day in the week or month view. calendar pt-br Esse dia será mostrado como primeiro dia da semana na visão semanal e mensal.
this defines the end of your dayview. events after this time, are shown below the dayview. calendar pt-br Isso define o último horário da visão diária.<br>Eventos além desse horário são mostrados abaixo do dia.
this defines the start of your dayview. events before this time, are shown above the dayview.<br>this time is also used as a default starttime for new events. calendar pt-br Isso define o primeiro horário da visão diária.<br>Eventos antes desse horário são mostrados acima do dia.<br>Esse horário também será o horário inicial para novos eventos.
this entry is currently opened by %1! calendar pt-br Este registro está atualmente aberto por %1!
this entry is opened by user: calendar pt-br Este registro foi aberto dentro do intervalo de tempo configurado pelo usuário:
this group that is preselected when you enter the planner. you can change it in the planner anytime you want. calendar pt-br Esse grupo é pré-selecionado ao entrar no organizador. Você poderá modificá-lo a qualquer tempo.
this message is sent for canceled or deleted events. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para enventos cancelados ou apagados.
this message is sent for modified or moved events. calendar pt-br Esta mensagem é enviada para eventos modificados ou transferidos.
this message is sent to every participant of events you own, who has requested notifcations about new events.<br>you can use certain variables which get substituted with the data of the event. the first line is the subject of the email. calendar pt-br Essa mensagem é enviada para cada participante dos eventos que você criou, que pediram informações sobre novos eventos.<br>Você pode usar certas variáveis que subtituirão dados nos seus eventos. A primeira linha é o assunto do email.
this message is sent when you accept, tentative accept or reject an event. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você aceita, aceita com possibilidade de mudança ou rejeita um evento.
this message is sent when you set an alarm for a certain event. include all information you might need. calendar pt-br Essa mensagem é enviada quando você configura um alarme para certo evento. Inclua toda a informação necessária.