%1 requires sieve extension %2, maybe try %1 or higher number of days. mail tr %1 için %2 Sieve uzantısı gerekiyor, belki %1 veya daha yüksek gün sayısını deneyebilirsiniz.
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail tr Seçilen tüm dosyaları %1 modu olarak eklediğinizde, listedeki mevcut tüm ekleri de %2 moduna değiştireceğinizi unutmayın.<br>Devam etmek ister misiniz?
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail tr Varsayılan olarak 'http://' sadece 'https://' ile değiştirilir. 'https://proxy.egroupware.org/' adresini yalnızca http üzerinden kullanılabilen resimleri de yükleyecek şekilde yapılandırmaktan çekinmeyin.
caching of flags mail tr Bayrakların önbelleğe alınması
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail tr Yapılandırılan değerler, yeni bir e-posta oluşturulurken saygı duyulan alan için oluşturma iletişim kutusunda otomatik olarak ayarlanacaktır.
cross account forward attachment is not allowed! mail tr Çapraz hesap ileri ekine izin verilmez!
current subject mail tr Güncel konu
default toolbar actions shown in mail's html editor mail tr E-posta oluştururken HTML düzenleyici araç çubuğunda etkinleştirilen işlevler
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail tr Dakika cinsinden S/MIME parolasını hatırlamak için varsayılan değer
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail tr Bir e-posta oluştururken Kime/Kopyala/Görüntülü kopya içine eklenen kişi için kişi etiketi olarak neyin gösterileceğini tanımlar. Varsayılan ad soyaddır ve boş, mevcut olan her şeyi dahil et anlamına gelir.
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail tr Geçerli görünümdeki TÜM iletiler için %1 etiketini gerçekten değiştirmek istiyor musunuz?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail tr Geçerli görünümdeki TÜM iletiler için %1 etiketini gerçekten değiştirmek istiyor musunuz?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail tr Seçilen iletileri yeni e-postaya eklemeden önce sizden onay istenmesini istiyor musunuz?
exclude attachments greater than given size from automatic saving as draft (in mb) admin tr Belirli boyuttan büyük ekleri otomatik taslak olarak kaydetme dışında tut (MB cinsinden)
failed to subscribe folder %1! mail tr Klasör %1'e abone olunamadı!
failed to unsubscribe folder %1! mail tr Klasör %1 aboneliğinden çıkılamadı!
file into mail tr Şuraya taşı
file into: mail tr Şuraya taşı:
filemode has been switched to %1 mail tr Dosya modu şu şekilde değiştirildi: %1
flag / unflag mail tr Bayrak / Bayrak Kaldır
flagged %1 messages as %2 in %3 mail tr %1 mesaj(lar)ını %3 içinde %2 olarak işaretledi
flagged %1 messages as flagged in %2 mail tr %1 mesaj(lar)ı %2'de işaretlendi olarak işaretlendi
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail tr %1 mesaj(lar)ını %2'de etiketlenmemiş olarak işaretledi
folder %1 %2 failed because of %3! mail tr Klasör %1 %2, %3 nedeniyle başarısız oldu!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail tr %1 klasörü başarıyla oluşturuldu, ancak abonelik %2 nedeniyle başarısız oldu
handling of external http images / mixed content in mails mail tr E-postalarda harici http görüntülerinin / karışık içeriğin işlenmesi
html mail tr HTML
ident name mail tr Kimlik adı
ident name email mail tr Kimlik adı [E-posta]
ident name organization email mail tr Kimlik adı Organizasyon [E-posta]
identity label mail tr Kimlik etiketi
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail tr Konuya tek tıklayarak bir postanın önizlemesini görmek istiyorsanız, bunu etkinleştirin.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail tr %1 mesajının içe aktarımı başarısız oldu. Nedeniyle mesaj %2 klasörüne kaydedilemedi: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail tr %1 iletisinin içe aktarımı başarısız oldu. Hedef Klasör %2 mevcut değil.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail tr %1 iletisinin içe aktarımı başarısız oldu. Hedef Klasör ayarlanmamış.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail tr %1 mesajının içe aktarımı başarısız oldu. Birleştirilecek ve gönderilecek hiçbir Kişi belirtilmemiş.
importance mail tr ÖNEM
important mail tr Önemli
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail tr Posta Kutusunda: %1, Kimlik: %2 ve PartID: %3 ile
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail tr Gizliliğinizi korumak için bu e-postadaki tüm harici kaynaklar engellenmiştir.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail tr Posta modülünün başlatılması başarısız oldu. Yapılandırmayı düzeltmek için lütfen yapılandırma sihirbazını kullanın.
inline mail tr İleri
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail tr Oluştur iletişim kutusunu açarken imzayı yeni (veya yanıt) mesajın en üstüne ekleyin (imzaları değiştiremeyebilirsiniz)
job mail tr İş
junk mail tr Hurda
junk folder mail tr Önemsiz klasör
keep a copy of the message in your inbox mail tr Mesajın bir kopyasını gelen kutunuzda saklayın
kilobytes mail tr kilobayt
later mail tr Daha sonra
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail tr Ham (spam değil) olarak öğrenme %1 nedeniyle başarısız oldu
learning as spam failed because of %1 mail tr Spam olarak öğrenme %1 nedeniyle başarısız oldu
less than mail tr daha az
limit mailing list results when searching for addresses mail tr Adres ararken posta listesi sonuçlarını sınırlayın
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail tr Varsayılan olarak açılacak/etkinleştirilecek eylemlerin listesi (örn. Mail compose olarak kaydet InfoLog eylemi).
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail tr Klasör yapılandırılmışsa, postalar içerik menüsü aracılığıyla bu klasöre kopyalanabilir.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail tr Posta sunucusu rapor etti:<br><br>%1<br><br>Seçili mesajları hemen silerek devam etmek istiyor musunuz (tamam'a tıklayın)?<br>Eğer istemiyorsanız, lütfen devam etmeden önce çöp klasörünüzü boşaltmayı deneyin. (iptal'e tıklayın)
name of imap servers (space separated host or host:port) mail tr IMAP sunucularının adı (boşluk bırakılarak ayrılmış ana bilgisayar veya ana bilgisayar:bağlantı noktası)
never show mail tr Asla gösterme
never show notification mail tr Asla bildirim gösterme
new mail from %1 mail tr %1'den yeni e-posta
new mail notification mail tr Yeni e-posta bildirimi
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail tr TO/CC/BCC adresi verilmedi ve mesajın kaydedileceği bir klasör belirtilmedi.
no adress, to send this mail to, supplied mail tr Bu e-postanın gönderileceği bir adres belirtilmedi
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail tr Klasör hedefi sağlanmadı ve mesajı kaydetmek için bir klasör veya postayı saklamak için başka bir önlem (InfoLog/Ticketsystem'e kaydet) sağlanmadı, ancak gerekli.
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail tr Yalnızca parolayı farklı bir kanaldan / bu postanın dışında alıcılara iletirseniz anlamlıdır!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail tr Sadece kök seviyesindeki sorgularda tüm klasörleri döndürmeyen bazı sunucular için bu seviyedeki tüm klasörleri almak için gereklidir
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail tr Lütfen S/MIME sertifikanızı Hesabı Düzenle iletişim kutusunda bulunan Şifreleme sekmesinde yapılandırın.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail tr Sunucunuzun sunucu tarafı filtre kurallarını destekleyip desteklemediğini ve bunları ID: %2 ile aktif hesabınız (%1) için EGroupware'de nasıl etkinleştireceğinizi doğrulamak için lütfen Yöneticinizle iletişime geçin.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail tr Sunucunuzun sunucu tarafı tatil mesajlarını destekleyip desteklemediğini ve bunları ID: %2 ile aktif hesabınız (%1) için EGroupware'de nasıl etkinleştireceğinizi doğrulamak için lütfen Yöneticinizle iletişime geçin.
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail tr %1 dosyasının işlenmesi başarısız oldu. Temel kısıtlamalar karşılanamadı.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin tr Varsayılan bir tatil metni sağlayın (daha önce ayarlanmış bir mesaj olmadığında yeni tatil mesajlarında kullanılır)
real name organization email mail tr Gerçek isim Organizasyon [E-posta]
remember the password for mail tr için şifreyi hatırlayın
remove all mail tr Tümünü kaldırın
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail tr Kara listedeki e-posta adreslerinden %1'in kaldırılması %2 nedeniyle başarısız oldu
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail tr Listelenen e-posta adreslerinden %1'in kaldırılması %2 nedeniyle başarısız oldu
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail tr Bu mesajın içeriği şifrelenmiş göründüğü ve şifresi düzgün bir şekilde çözülemediği için bu mesajı yanıtlamak başarısız oldu. Bu şifreli mesajın içeriğini hala eklemek istiyorsanız, bunun yerine ek olarak ilet seçeneğini kullanmayı deneyebilirsiniz.
report as ham mail tr Ham olarak bildir
report as spam mail tr Spam olarak bildir
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail tr Bu e-posta içeriğini Ham (spam değil) olarak bildirin - spamTitan gibi spam çözümleri öğrenecektir
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail tr Bu e-posta içeriğini Spam olarak bildir - spamTitan gibi spam çözümleri öğrenecek
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail tr Gerekli PEAR sınıfı Mail/mimeDecode.php bulunamadı.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail tr Paylaşılan veya kullanıcı klasöründe özel görülen bayraklarla Dovecot kullanıyorsanız devre dışı bırakmanız gerekir!
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail tr Gönderen adresi için sertifika bulunamadığından S/MIME Şifreleme başarısız oldu: %1
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail tr İmza, bir yanıttan veya iletiden sonra (standart) veya önce eklenmeli mi ve imza oluşturma sırasında görünür ve değiştirilebilir olmalı mı?
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail tr Ana ekran klasör bölmesinde tüm klasörleri (abone olunan VE abone olunmayan) gösterme
show test connection section and control the level of info displayed? mail tr Test bağlantısı bölümünü gösterin ve görüntülenen bilgi düzeyini kontrol edin?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail tr Test bağlantısı bölümünü gösterin ve görüntülenen bilgi seviyesini kontrol edin?
show them this time only mail tr Sadece bu sefer göster
show/hide preview pane in mail list view mail tr Posta listesi görünümünde önizleme bölmesini gösterme/gizleme.
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail tr Kimden adresi, konu ve e-posta parçacığını içeren geçici bir görünür bildirim gösterir.
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail tr IMAP sunucusunun belirli gereksinimleri karşılaması VE bunun için yapılandırılmış olması gerekir:
the rule with priority %1 successfully saved! mail tr Öncelik %1 olan kural başarıyla kaydedildi!
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail tr Sieve komut dosyasını depolamak için yer kalmadı, lütfen mailserver'ınızın yapılandırmasındaki sieve_maxscriptsize seçeneğini kontrol edin.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail tr Bu posta, güvensiz HTTP protokolü aracılığıyla sunulan harici görüntüler içeriyor. Bunları göstermenin veya izin vermenin güvenliğinizi tehlikeye atabileceğini unutmayın!
this message is smime encrypted and password protected. mail tr Bu mesaj S/MIME şifrelidir ve parola korumalıdır.
timeout on connections to your imap server mail tr IMAP Sunucunuza bağlantılarda zaman aşımı
to do mail tr Yapmak için
toggle all folders view for %1 mail tr %1 için tüm Klasörler görünümünü aç / kapat
toggled on actions mail tr Eylemler üzerinde geçiş yapıldı
yes, only trigger connection reset mail tr evet, sadece bağlantı sıfırlamayı tetikleyin
yes, show all debug information available for the user mail tr evet, kullanıcı için mevcut tüm hata ayıklama bilgilerini göster
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail tr InfoLog veya tracker olarak kaydetmeyi seçebilirsiniz, ikisini birden seçemezsiniz.
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail tr Yukarıdaki başlangıç tarihi için $$start$$ ve bitiş tarihi için $$end$$ kullanabilirsiniz.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail tr Bu imzaya güveniyorsanız, bu sertifikayı kişinize ekleyebilirsiniz.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail tr Bu mesajı göndermek için S/MIME parolanızı girmeniz gerekir.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail tr Chrome ve Firefox için mevcut olan Mailvelope eklentisini %1'den yüklemeniz gerekir.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail tr Mesajı VFS'ye kaydedebilmek için önce taslak olarak kaydetmeniz gerekir
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail tr Panoya kaydetmediğiniz sürece mevcut mesaj gövdesini kaybedeceksiniz!
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail tr Kalan %1 kotanız çok düşük, daha fazla e-posta gönderip alamayabilirsiniz.<br>Çöp kutusundaki veya önemsiz klasördeki e-postaları temizlemek biraz boş alan kazanmanıza yardımcı olabilir.<br>Bu işe yaramadıysa, lütfen yöneticinizden daha fazla kota isteyin.