adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail fi %1:n lisääminen mustalle listalle joutuneisiin sähköpostiosoitteisiin epäonnistui %2:n takia.
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail fi %1:n lisääminen luettelossa oleviin sähköpostiosoitteisiin epäonnistui %2:n takia.
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail fi Huomaa, että kun kaikki valitut tiedostot lisätään %1-tilaan, myös kaikki luettelossa olevat liitetiedostot muutetaan %2-tilaan. \n \n Haluatko jatkaa?
be aware that all attachments will be sent as %1! mail fi Huomaa, että kaikki liitetiedostot lähetetään muodossa %1!
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail fi Oletusarvoisesti "http://" korvataan vain "https://". Voit vapaasti määrittää 'https://proxy.egroupware.org/' lataamaan myös kuvia, jotka ovat saatavilla vain http:n kautta.
caching of flags mail fi Lippujen välimuistiin tallentaminen
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail fi Määritetyt arvot asetetaan automaattisesti laatimisvalintaikkunassa arvostetulle kentälle, kun laadit uutta sähköpostia.
default toolbar actions shown in mail's html editor mail fi HTML-editorin työkalupalkissa sähköpostia laadittaessa käytössä olevat toiminnot.
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail fi S/MIME-salasanan muistamisen oletusarvo minuutteina.
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail fi Määrittää, mitä näytetään yhteystietotarrana yhteystietoa lisättävän yhteystiedon kohdalla To/Kopio/Sokea kopio sähköpostia laadittaessa. Oletusarvo on etunimi sukunimi ja tyhjä tarkoittaa, että kaikki käytettävissä olevat tiedot sisällytetään.
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail fi Haluatko todella vaihtaa lippua %1 KAIKILLE nykyisessä näkymässä oleville viesteille?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail fi Haluatko todella vaihtaa merkin %1 kaikille viesteille nykyisessä näkymässä?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail fi Haluatko, että sinulta kysytään vahvistusta ennen valittujen viestien liittämistä uuteen sähköpostiin?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail fi Haluatko, että sinulta varmistetaan asia ennenkuin siirrät valitut viestit toiseen kansioon?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail fi Haluatko estää suodatinsääntöjen (Filter rules) muokkauksen/käyttöönoton, (vaikka Sieve on käytössä)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail fi Haluatko estää houmautussviestien muokkauksen /käyttöönoton, kun sähköpostin saapuessa tiettyyn kansioon huomautusvieti lähetettäisiin toiseen kansioon, (vaikka Sieve on käytössä)?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail fi Haluatko estää lomaviestien (Vacation notice) muokkauksen /käyttöönoton, (vaikka Sieve on käytössä)?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail fi Haluatko estää kansioiden muokkauksen /käyttöönoton, (Kansioiden luominen, ACL-oikeuksien myöntäminen ja kansioiden näkyvyys sähköpostitilillä)?
does not contain mail fi Ei sisällä
does not exist on imap server. mail fi Ei löydy IMAP palvelimelta.
does not match mail fi Ei täsmää
does not match regexp mail fi Merkkijono ei täsmää
don't use draft folder mail fi Älä käytä Luonnokset -kansiota
don't use sent mail fi Älä käytä Lähetetyt -kansiota
don't use template folder mail fi Älä käytä Mallipohjat -kansiota
don't use trash mail fi Älä käytä Roskakori -kansiota
folder %1 %2 failed because of %3! mail fi Kansio %1 %2 epäonnistui %3:n takia!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail fi Kansio %1 on luotu onnistuneesti, vaikka tilaus epäonnistui %2:n vuoksi.
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail fi Jos haluat nähdä sähköpostin esikatselun napsauttamalla aiheen kohdalla, ota tämä käyttöön.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail fi Jos haluat valita useita kansioita yhdellä toiminnolla, voit pitää ctrl-näppäintä painettuna ja valita kansio aloitusalueeksi ja toinen kansio samalla tasolla loppualueeksi, jolloin kaikki välissä olevat kansiot valitaan tai poistetaan valinnasta niiden nykyisen tilan mukaan.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail fi Viestin %1 tuonti epäonnistui. Viestiä ei voitu tallentaa kansioon %2. Syy: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail fi Viestin %1 tuonti epäonnistui. Kohdekansiota %1 ei löytynyt.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail fi Viestin %1 tuonti epäonnistui. kohdekansiota ei asetettu.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail fi Viestin %1 tuonti epäonnistui. Kontaktia ei ole asetettu.
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail fi Postilaatikossa: %1, ID: %2 ja PartID: %3.
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail fi Yksityisyyden suojaamiseksi kaikki ulkoiset lähteet tässä sähköpostissa on estetty.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail fi Sähköpostimoduulin alustaminen epäonnistui. Käytä ohjatun konfiguroinnin korjaamiseen konfigurointiohjelmaa.
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail fi Aseta allekirjoitus oman viestisi alapuolelle vastatessasi sähköpostiin.
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail fi Luettelo toiminnoista, jotka kytketään/aktivoidaan oletusarvoisesti päälle (esim. Mail kompositio tallenna InfoLog-toimintona).
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail fi Sähköpostit voidaan kopioida kyseiseen kansioon kontekstivalikon kautta, jos kansio on määritetty.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail fi Postipalvelin ilmoitti:\n%1 \nTahdotko jatkaa poistamalla valitut viestit välittömästi (napsauta ok)?\nJos et, yritä tyhjentää roskapostikansio ennen kuin jatkat. (napsauta peruuta)
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail fi Osoitetta ei ole annettu kohtaan Kenelle/Kopio/Piilokopio , eikä Kansiota, mihin viesti pitäisi tallentaa löydy.
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail fi Kansiokohtaa ei ole annettu, eikä kansiota viestin tallentamiseksi tai muuta toimenpidettä postin tallentamiseksi (tallenna InfoLogiin/lippujärjestelmään) ole annettu, mutta sitä vaaditaan.
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail fi Vain järkevää, jos kuljetat salasanan eri kanavan kautta / tämän sähköpostin ulkopuolella vastaanottajille!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail fi Tarvitaan vain joillakin palvelimilla, jotka eivät palauta kaikkia kansioita juuritason kyselyillä, jotta voidaan hakea kaikki kyseisen tason kansiot.
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail fi Ainoastaan lähetä viesti, älä kopoi sitä Lähetetyt-kansioon
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail fi Määritä S/MIME-varmenne Encryption-välilehdellä, joka sijaitsee Muokkaa tiliä -valintaikkunassa.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail fi Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan varmistaaksesi, tukeeko palvelimesi palvelinpuolen suodatinsääntöjä ja miten ne otetaan käyttöön EGroupwaressa aktiiviselle tilillesi (%1), jonka tunnus on %2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail fi Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaan varmistaaksesi, tukeeko palvelimesi palvelinpuolen lomaviestejä ja miten ne otetaan käyttöön EGroupwaressa aktiiviselle tilillesi (%1) ID:llä %2.
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail fi Tiedoston %1 käsittely epäonnistui. Perusrajoitukset eivät täyttyneet.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin fi Anna oletuslomateksti (käytetään uusissa lomaviesteissä, kun viestiä ei ole aiemmin määritetty).
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail fi %1:n poistaminen mustalle listalle joutuneista sähköpostiosoitteista epäonnistui %2:n takia.
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail fi %1:n poistaminen valkoisella listalla olevista sähköpostiosoitteista epäonnistui %2:n takia.
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail fi Tähän viestiin vastaaminen epäonnistui, koska viestin sisältö näyttää olevan salattu eikä sitä voida purkaa kunnolla. Jos haluat silti sisällyttää tämän salatun viestin sisällön, voit yrittää käyttää sen sijaan lähetä edelleen liitetiedostona.
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail fi Ilmoita tämä sähköpostin sisältö Hamina (ei roskapostina) - roskapostiratkaisut, kuten spamTitan, oppivat siitä.
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail fi Ilmoita tämä sähköpostin sisältö roskapostina - spamTitanin kaltaiset roskapostiratkaisut oppivat siitä.
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail fi Tarvittavaa PEAR-luokkaa Mail/mimeDecode.php ei löydy.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail fi Vaaditaan poistettavaksi käytöstä, jos käytät Dovecotia, jossa on private seen -liput jaetussa tai käyttäjäkansiossa!
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail fi S/MIME-salaus epäonnistui, koska lähettäjän osoitteelle ei löytynyt sertifikaattia: %1
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail fi Viestin %1 tallennus epäonnistui. Viestiä ei voitu tallentaa kansioon %2. Syy: %3
select an existing entry in order to append mail content to it mail fi Valitse olemassa oleva merkintä, jotta voit liittää siihen sähköpostin sisällön.
select an item to read mail fi Valitse kohde luettavaksi
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail fi Pitäisikö allekirjoitus lisätä vastauksen tai edelleenlähetyksen jälkeen (vakio) tai ennen vastausta tai eteenpäinlähetystä ja pitäisikö allekirjoituksen olla näkyvissä ja muutettavissa laatimisen aikana.
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail fi Näytä kaikki kansiot (tilatut ja tilaamattomat) päänäytön kansioruudussa.
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail fi Näyttää tilapäisen näkyvän ilmoituksen, joka sisältää lähettäjän osoitteen, aiheen ja pätkän sähköpostista.
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail fi IMAP-palvelimen on täytettävä tietyt vaatimukset JA se on määritettävä sitä varten:
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail fi Viestin lähettäjä haluaa vahvistuksen, että olet saanut tämän viestin. Haluatko lähettää sen?
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail fi Sieve-skriptin tallentamiseen ei ole enää tilaa, tarkista sieve_maxscriptsize-asetus sähköpostipalvelimesi asetuksista.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail fi Tämä sähköpostiviesti sisältää ulkoisia kuvia, jotka toimitetaan turvattoman HTTP-protokollan kautta. Huomaa, että niiden näyttäminen tai salliminen voi vaarantaa tietoturvan!
this message is smime encrypted and password protected. mail fi Tämä viesti on S/MIME-salattu ja salasanalla suojattu.
timeout on connections to your imap server mail fi IMAP-palvelimen yhteyksien aikakatkaisu
to do mail fi Toimi näin
toggle all folders view for %1 mail fi Vaihda kaikki kansiot -näkymä %1:lle
toggled on actions mail fi Kytketty päälle toiminnot
when deleting messages mail fi Kun poistetaan viestejä
when sending messages mail fi Kun lähetetään viestejä
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail fi Minkä kansioiden (Lähetetyt-kansion lisäksi) tulisi käyttää Sent Folder View Schemaa?
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail fi Mitä kansioita -yleisesti ottaen - EI pitäisi automaattisesti luoda, jos ne eivät ole jo olemassa?
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail fi Voit käyttää $$start$$ edellä mainittua alkamispäivää ja $$end$$ loppumispäivää.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail fi Voit lisätä tämän varmenteen yhteystietoihin, jos luotat tähän allekirjoitukseen.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail fi Sinun on syötettävä S/MIME-salalauseesi tämän viestin lähettämistä varten.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail fi Sinun on asennettava Mailvelope-lisäosa, joka on saatavilla Chromeen ja Firefoxiin osoitteesta %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail fi Sinun on tallennettava viesti ensin luonnoksena, ennen kuin voit tallentaa sen VFS:ään.
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail fi Menetät nykyisen viestin rungon, ellet tallenna sitä leikepöydälle!
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail fi Jäljellä oleva kiintiö %1 on liian pieni, et ehkä pysty lähettämään/vastaanottamaan lisää sähköposteja.<br>Vaikka sähköpostien siivoaminen roskakoriin tai roskapostikansioon saattaa auttaa sinua saamaan hieman vapaata tilaa takaisin.<br>Jos tämä ei auttanut, pyydä ylläpitäjältäsi lisää kiintiötä.