%1 is not writable by you! mail bg %1 НЕе писан от вас!
%1 mails selected mail bg %1 избрани писма
%1 requires sieve extension %2, maybe try %1 or higher number of days. mail bg %1 изисква разширение на Sieve %2, може би опитайте с %1 или по-голям брой дни.
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail bg (*) Моля, да имате в предвид, че пренасочването към няколко адреса няма да работи, ако броят на адресите надвишава зададения лимит. За повечето Пощенски сървъри лимитът е 4 (по подразбиране). Моля, свържете сес Администратора на вашия Пощенски сървър за допълнителна информация.
add raw message, ignore mail attachments mail bg Конвертиране на поща в елемент, добавяне на необработено съобщение (игнориране на прикачени файлове към поща)
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail bg Всички под-папки също ще бъдат изтрити и всички съобщения във всички засегнати папки ще бъдат загубени
allow mail bg Покажи
allow external images mail bg Покажи външни изображения
allow external images from listed domains mail bg Показване на външни изображения от изброените домейни
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail bg Възникна грешка, докато се опитвате да премахнете ACL права от акаунта %1!
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail bg И правилото с приоритет %1, сега получи приоритет %2
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail bg Имайте предвид, че като добавите всички избрани файлове в режим %1, това ще промени и всички съществуващи прикачени файлове в списъка в режим %2. \n \n Искате ли да продължите?
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail bg По подразбиране "http://" се заменя само с "https://". Чувствайте се свободни да конфигурирате 'https://proxy.egroupware.org/' да зарежда и изображения, достъпни само чрез http.
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail bg проверете дали ще получите известие, когато съобщението е прочетено (забележка: не всички клиенти поддържат това и/или получателят може да не разреши уведомлението)
check to save as calendar event on send mail bg поставете отметка, за да запазите като събитие при изпращане
check to save as infolog on send mail bg поставете отметка, за да запазите като infolog при изпращане
check to save as tracker entry on send mail bg поставете отметка, за да запазите като запис за проследяване при изпращане
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail bg Конфигурираните стойности ще бъдат зададени автоматично в диалоговия прозорец за съставяне за уважаваното поле при съставяне на нов имейл.
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail bg конвертирайте Поща/Mail в елемент и прикачете своите прикачени файлове към този елемент (стандартно)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail bg конвертирайте Поща/Mail в елемент, прикачете неговите прикачени файлове и добавете необработено съобщение (message/rfc822 (.eml)) като прикачен файл
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail bg конвертиране само Поща/Mail в елемент (игнорирайте възможни прикачени файлове)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail bg копира %1 съобщение(я) от %2 до %3
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail bg Определя какво да се показва като етикет на контакта за добавен контакт в Към/Копиране/Сляпо копие при съставяне на имейл. По подразбиране е име фамилия име, а празно означава, че включва всичко налично.
defines what to show as identity label on mail folder header common bg Дефинира какво да се показва като етикет за самоличност в header-а на пощенската папка.
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail bg Деактивиране на "хоризонталното правило" за отделяне на основния текст от подписа в съобщението
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail bg Деактивира използването на поточни линии в обикновени текстови съобщения (RFC3676)
displaying plain messages is disabled mail bg Показването на обикновени съобщения е деактивирано
do not auto create folders mail bg Не създавайте автоматично папки
do not forward mail bg Не препращай
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail bg Наистина ли искате да приложите %1 към ВСИЧКИ съобщения в текущия изглед?
do you really want to delete folder %1 ? mail bg Наистина ли искате да изтриете папка %1?
do you really want to delete this rule mail bg Наистина ли искате да изтриете това правило?
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail bg Наистина ли искате да маркирате ВСИЧКИ съобщения като прочетени в текущата папка?
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail bg Наистина ли искате да премахнете ВСИЧКИ етикети от ВСИЧКИ съобщения в текущата папка?
do you really want to remove all rights from this account? mail bg Наистина ли искате да премахнете всички права на този акаунт?
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail bg Наистина ли искате да включите флаг %1 за ВСИЧКИ съобщения в текущия изглед?
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail bg Наистина ли искате да превключите етикета %1 за ВСИЧКИ съобщения в текущия изглед?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail bg Искате ли да ви бъде поискано потвърждение, преди да прикачите избрани съобщения към нов имейл?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail bg Потвърждение преди преместване на избрани съобщения в друга папка?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail bg Искате ли да предотвратите редактирането/настройката на правила за филтриране (, дори и при активиран Sieve)?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail bg Искате ли да предотвратите редактирането/настройката на известията по пощата на други e-mail адреси, ако пристигнат (, дори и при активиран Sieve)?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail bg Искате ли да предотвратите редактирането/настройката на известието за отсъствие/почивка (, дори и при активиран Sieve)?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail bg Желаете ли да забраните управлението на папките (създаване, права на достъп И абонамент)?
does not contain mail bg не съдържа
does not exist on imap server. mail bg не съществува на IMAP сървъра.
does not match mail bg не съвпада с
does not match regexp mail bg не съвпада срег. израз
don't use draft folder mail bg Не използвай "Чернови"
don't use sent mail bg Не използвай "Изпратени"
don't use template folder mail bg Не използвай папка "Шаблони"
email notification update failed! you need to set an email address! mail bg Актуализацията на e-mail известието беше неуспешна. Трябва да зададете e-mail адрес!
exclude attachments greater than given size from automatic saving as draft (in mb) admin bg Изключване на прикачени файлове с размер, по-голям от зададения, от автоматично запазване като чернова (в MB)
flagged %1 messages as %2 in %3 mail bg маркирани %1 съобщение(я) с флагче като %2 в %3
flagged %1 messages as flagged in %2 mail bg маркирани %1 съобщение(я), като "маркирани с флаг" в %2
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail bg маркирани %1 съобщение(я), като "размаркирани с флаг" в %2
flagged / unflagged mail bg Маркирани/ Размаркирани
folder mail bg Папка
folder %1 %2 failed because of %3! mail bg Папка %1 %2 не бе успешна поради %3!
folder %1 %2 failed! mail bg Папка %1 %2 не бе успешна!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail bg Папка %1 е създадена успешно, въпреки че абонаментът не бе успешен поради %2
folder %1 is moving to folder %2 mail bg Папка %1 се премества в папка %2
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail bg Предаването на това съобщение не бе успешно, изглежда че съдържанието на това съобщение е криптирано и не може да бъде дешифрирано правилно.
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail bg Активирайте това, ако желаете да видите предварителен преглед на имейл, при кликване върху темата с едно щракване.
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail bg Импортирането на съобщение %1 не бе успешно. Не можа да се запише съобщение в папка %2 поради: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail bg Импортирането на съобщение% 1 не бе успешно. Дестинация папка% 2 не съществува.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail bg Импортирането на съобщение %1 не е успешно. Нее зададена папка на местоназначението.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail bg Импортирането на съобщението %1 е неуспешно. Неса зададени контакти, които да се обединят и изпратят.
importance mail bg значение
important mail bg Важно
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail bg В пощенска кутия: %1, с ID: %2 и PartID: %3
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail bg С цел защита на личните ви данни всички външни източници в рамките на този имейл са блокирани.
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail bg Инициализацията на пощенския модул е неуспешна. Моля, използвайте съветника за конфигуриране, за да коригирате конфигурацията.
inline mail bg Препращане
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail bg вмъкнете подписа в горната част на новото съобщение (или отговора), когато отваряте диалоговия прозорец за съставяне (може да не можете да превключвате подписите)
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail bg Списък на действията, които трябва да се включат/активират по подразбиране (напр. действие Mail compose save as InfoLog)
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail bg Писмата могат да бъдат копирани в тази папка чрез контекстното меню, ако папката е конфигурирана.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail bg Пощенският сървър съобщи:<br><br>%1<br><br>Искате ли да продължите с изтриване на избраните съобщения незабавно (щракнете върху ОК)?\nАко не, моля, опитайте се да изпразните папката за боклук, преди да продължите. (щракнете върху отмени)
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail bg Нее посочен адрес ДО/Копие/Скрито копие и не е зададена папка за запазване на съобщението.
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail bg Нее предоставена дестинация на папката и не е предоставена папка за записване на съобщението или друга мярка за съхраняване на пощата (записване в InfoLog/Ticketsystem), но се изисква.
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail bg Има смисъл, само ако пренасяте паролата по друг канал / извън тази поща до получателите!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail bg Необходим само за някои сървъри, които не връщат всички папки при заявки на коренно ниво за извличане на всички папки за това ниво
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail bg Моля, конфигурирайте сертификата си S/MIME в раздела Encryption (Шифроване), намиращ се в диалоговия прозорец за редактиране на акаунта.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail bg Моля, свържете сес вашия администратор, за да потвърдите дали сървърът ви поддържа филтърни правила на сървъра и как да ги активирате в EGroupware за вашия активен акаунт (%1) с ID: %2.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail bg Моля, свържете сес Вашия администратор, за да потвърдите дали Вашият сървър поддържа съобщения за ваканция от страна на сървъра и как да ги активирате в EGroupware за Вашия активен акаунт (%1) с ID: %2.
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail bg Обработката на файл %1 не е успешна. Не успя да отговори на основните ограничения.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin bg Предоставете текст по подразбиране за ваканция (използва се при нови съобщения за ваканция, когато преди това не е имало създадено съобщение)
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail bg Премахването на %1 от имейл адресите в черния списък не е успяло поради %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail bg Премахването на %1 от имейл адреси, които са включени в списъка, не е успяло поради %2
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail bg Отговорът на това съобщение не е успешен, тъй като съдържанието на това съобщение изглежда е криптирано и не може да бъде декриптирано правилно. Ако все пак желаете да включите съдържанието на това криптирано съобщение, можете да опитате да използвате препращане като прикачен файл вместо това.
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail bg Докладвайте това съдържание на имейла като Ham (не спам) - решенията за спам като spamTitan ще се научат
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail bg Докладвайте това имейл съдържание като спам - спам решения като spamTitan ще се научат
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail bg Нее намерен необходимият PEAR клас Mail/mimeDecode.php.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail bg Задължително се деактивира, ако използвате Dovecot с флагове за частно виждане на споделена или потребителска папка!
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail bg S/MIME Криптирането е неуспешно, тъй като не е намерен сертификат за адреса на подателя: %1
save the drafted message as eml file into vfs mail bg Запазване на изготвеното съобщение като eml файл във файловия мениджър
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail bg Запазването на съобщението %1 не е успешно. Папката на местоназначението %2 не съществува.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail bg Записването на съобщение %1 е успешно. Проверете папка %2.
saving the rule failed: mail bg Запазването на правилото не е успешно:
security mail bg Сигурност
see attachments for content of the orignial mail mail bg Вижте прикачените файлове за съдържанието на оригиналната поща
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail bg Трябва ли подписът да се поставя след (стандартно) или преди отговор или препращане и трябва ли подписът да е видим и да може да се променя по време на съставяне.
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail bg Показва всички папки (абонирани и неабонирани) в панела с папки на главния екран.
show test connection section and control the level of info displayed? mail bg Да се показва раздел за тестова връзка и да се контролира нивото на показваната информация?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail bg Показване на раздел за тестова връзка и контрол на нивото на показваната информация?
show/hide preview pane in mail list view mail bg Показване/скриване на панела за предварителен преглед в изгледа на списъка с имейли.
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail bg Показва временно видимо известие, включващо от адрес, тема и откъс от имейл.
sieve script name mail bg име на Sieve скрипт
sieve_edit_instructions mail bg (*) могат да се използват "заместващи символи" (*,?) Ако се опитвате да съчетаете помежду си * или ?, трябва да ги избегнете с наклонена черта (\). Ако поставите отметка „Използване на регулярни изрази“, трябва да използвате валидни регулярни изрази. За да избегнете удивителен знак (!) в началото, който не се използва като "НЕ", използвайте регекс и обратна черта (\) (например \!)
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail bg Сървърът на IMAP трябва да отговаря на определени изисквания И да бъде конфигуриран за него:
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail bg Подателят на съобщението е заявил обратна разписка. Желаете ли да му я изпратите?
there is no imap server configured. mail bg Няма конфигуриран IMAP сървър.
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail bg Нее останало място за съхраняване на скрипта на Sieve, моля, проверете опцията sieve_maxscriptsize в конфигурацията на вашия пощенски сървър.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail bg Тази поща съдържа външни изображения, обслужвани чрез несигурен протокол HTTP. Имайте предвид, че показването или разрешаването им може да компрометира сигурността ви!
this message is smime encrypted and password protected. mail bg Това съобщение е S/MIME криптирано и защитено с парола.
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail bg кои папки НЕ следва сасе създават автоматично, ако не съществуват
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail bg Можете да използвате $$start$$ за горната начална дата и $$end$$ за крайната дата.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail bg Можете да добавите този сертификат в контакта си, ако имате доверие на този подпис.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail bg За да изпратите това съобщение, трябва да въведете своята S/MIME парола.
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail bg Трябва да инсталирате приставката Mailvelope, която е налична за Chrome и Firefox от %1.
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail bg Трябва първо да запазите съобщението като чернова, преди да можете да го запазите във VFS
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail bg Ще загубите текущото тяло на съобщението, освен ако не го запазите в клипборда си!
you've got new mail mail bg Получили сте нов имейл
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail bg Оставащата ви квота %1 е твърде ниска, може да не сте в състояние да изпращате/получавате по-нататъшни имейли.<br>Въпреки че почистването на имейли в кошчето или папката с нежелани съобщения може да ви помогне да си върнете малко свободно място.<br>Ако това не е помогнало, моля, помолете администратора си за повече квота.