egroupware/mail/lang/egw_de.lang

699 lines
60 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

%1 attachments mail de %1 Anhänge
%1 has been added to blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Blackliste hinzugefügt
%1 has been added to whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mail-Adresse zur Whiteliste hinzugefügt
%1 has been removed from blacklisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Blackliste entfernt
%1 has been removed from whiltelisted email addresses mail de %1 wurde als E-Mailadresse von der Whiteliste entfernt
2014-01-28 14:40:16 +01:00
%1 is not writable by you! mail de %1 ist nicht beschreibbar für Sie
2014-01-28 16:32:42 +01:00
%1 mails selected mail de %1 E-Mail(s) ausgewählt
(*) please consider, forward to multiple addresses will not work if number of addresses exceeds the limit. for most mail servers the limit is 4 by default, please contact your mail server administrator for further info. mail de (*) Achtung: Eine Weiterleitung an mehr als 4 E-Mail-Adressen funktioniert bei den einigen Mailservern nicht. Daher ist das als Limit zur Eingabe festgelegt. Für weitere Informationen kontaktieren sie bitte Ihren Administrator.
(leave empty for no quota) mail de (Leer lassen, um einen die Begrenzung zu deaktivieren)
(no subject) mail de (Kein Betreff)
(not connected) mail de (nicht verbunden)
2014-01-28 14:40:16 +01:00
(select mails by clicking on the line, like a checkbox) mail de (Auswählen von E-Mails durch anklicken der Zeile)
(with checkbox enforced) mail de (mit Checkbox)
2013-12-20 13:09:27 +01:00
account editable by user mail de Anwender darf dieses Konto bearbeiten
acl rights retrieve failed, seems there are no rights set! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten nicht gelesen werden!
acl rights retrieved successfully mail de Zugriffskontrollrechte erfolgreich gelesen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
action mail de Aktion
activating by date requires a start- and end-date! mail de Die Aktivierung nach Datum erfordert ein Start- UND Enddatum!
add "%1" into blacklisted domains mail de Domain "%1" zu Blacklist hinzufügen
add "%1" into blacklisted emails mail de E-Mailadresse "%1" zu Blacklist hinzufügen
add "%1" into whiltelisted domains mail de Domain "%1" zu Whitelist hinzufügen
add "%1" into whitelisted emails mail de E-Mai-Adresse "%1" zu Whitelist hinzufügen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
add a new folder to %1: mail de Einen neuen Ordner erstellen unter: %1
add all my aliases mail de Alle Alias-Adressen hinzufügen
2017-11-22 21:25:22 +01:00
add as new mail de Neues Ticket erstellen
2018-07-12 18:02:09 +02:00
add files as %1 mail de Dateien hinzufügen als %1
add folder mail de Ordner hinzufügen
add raw message, ignore mail attachments mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die original E-Mail an (aber keine Anhänge).
2018-02-08 12:11:41 +01:00
add this certificate into contact mail de Dieses Zertifikat dem Kontakt hinzufügen
2014-01-28 14:40:16 +01:00
add to addressbook mail de zum Adressbuch hinzufügen
2015-05-25 12:08:47 +02:00
add your domain as "%1" in options to list of email providers and enable api. mail de Fügen Sie Ihre Domain als "%1" in Optionen zu der Liste der E-Mail-Anbieter hinzu und schalten sie API ein.
adding %1 to blacklisted email addresses failed because of %2 mail de Hinzufügen von %1 als E-Mailadresse zur Blackliste ist fehlgeschlagen, da %2
adding %1 to whiltelisted email addresses failed because of %2 mail de Hinzufügen von %1 als E-Mailadresse zur Whiteliste ist fehlgeschlagen, da %2
after reply, visible during compose mail de Nach dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
aliases+forwards mail de Aliase+Weiterleitungen
all mail de alle
2013-12-05 14:55:49 +01:00
all adresses: mail de Alle Adressen
all available info admin de alle verfügbaren Informationen
all filtered mail de alle gefilterten
all messages in the folder will be lost mail de Alle Nachrichten in dem ausgewählten Ordner werden unwiderruflich gelöscht
all my email addresses mail de alle meine E-Mail-Adressen
all of mail de alle
2013-12-19 09:10:53 +01:00
all subfolders will be deleted too, and all messages in all affected folders will be lost mail de Alle Unterordner und Nachrichten in den betroffenen Ordnern werden unwiederruflich gelöscht.
allow mail de erlauben
2018-07-19 16:16:35 +02:00
allow external images mail de Erlaube externe Bildquellen
allow external images from listed domains mail de Erlaube externe Inhalte der folgenden Domains
allow images from external sources in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen in HTML-E-Mails
allow images from listed domains in html emails mail de Erlaube Bilder von externen Bildquellen der folgenden Domains in HTML-E-Mails
allow users to create further identities mail de Anwender dürfen weitere Identitäten anlegen
allways a new window mail de immer in einem neuen Fenster
always mail de Immer
always allow external sources from %1 mail de Erlaube externe Bildquellen von %1
always show html emails mail de HTML-E-Mails immer anzeigen
always show notifiction mail de Benachrichtigungen immer anzeigen
an error happend while trying to remove acl rights from the account %1! mail de Ein Fehler trat auf beim Versuch die Zugriffskontrollrechte vom Konto %1 zu entfernen!
2013-12-05 14:55:49 +01:00
and the rule with priority %1, now got the priority %2 mail de Die Regel mit Priorität %1 hat jetzt die Priorität %2
answered mail de beantworted
any of mail de mit einem
any status mail de Alle Status
2018-01-04 11:34:26 +01:00
append mail de hinzufügen
appended after reply before sending mail de Einfügen nach dem zitierten Text im Zuge des Versendens
application mail expected but got: %1 mail de Anwendung Mail erwarted, aber %1 erhalten!
archive folder mail de Archivordner
are you sure you want to delete all selected folders? mail de Sollen alle selektierten Ordner gelöcht werden?
are you sure you want to move folder %1 to folder %2? mail de Soll der Ordner %1 in den Ordner %2 verschoben werden?
arrival mail de Empfangsdatum
ask for permission mail de Immer nachfragen
attach files mail de Dateien anhängen
attach users vcard at compose to every new mail mail de Füge die vCard des aktiven Benutzers an jede neue E-Mail an
attach vcard mail de vCard hinzufügen
attachment mail de Anhang
2018-07-12 16:32:39 +02:00
attachment has been saved successfully. mail de Anhang erfolgreich gespeichert.
2014-01-07 09:12:01 +01:00
attachments mail de Dateien
attachments, ... mail de Anhänge, ...
2013-12-20 13:09:27 +01:00
authentication mail de Authentifizierung
available personal email-accounts/profiles mail de verfügbare persönliche E-Mail Konten bzw. Profile
2021-02-05 01:00:40 +01:00
be aware by adding all selected files as %1 mode, it will also change all existing attachments in the list to %2 mode as well. would you like to proceed? mail de Wenn Sie alle ausgewählten Dateien als %1-Modus hinzufügen, werden auch alle in der Liste vorhandenen Anhänge in den %2-Modus geändert. \n \n Wollen Sie fortfahren?
2018-07-12 18:02:09 +02:00
be aware that all attachments will be sent as %1! mail de Beachten Sie, dass alle Anhänge als %1 gesendet werden!
before reply, visible during compose mail de Vor dem zitierten Text, sichtbar während der Bearbeitung
blacklisted mails are marked as spam mail de E-Mail-Adressen, die in die Blacklist eingetragen werden, werden als Spam markiert
but check shared folders mail de aber explizite Überprüfung der Ordner unterhalb der (Benutzer-)Freigaben
by date mail de nach Datum
by default 'http://' is just replaced with 'https://'. feel free to configure 'https://proxy.egroupware.org/' to also load images only available via http. mail de Als Vorgabe wird 'http://' nur durch 'https://' ersetzt. Sie können gerne 'https://proxy.egroupware.org/' eintragen, um Bilder anzuzeigen die ausschließlich per http geladen werden können.
caching of flags mail de Caching der Flags (z.B. Gelesen)
2014-02-11 10:21:30 +01:00
can not open imap connection mail de Keine Verbindung zum Mailserver möglich
can not resolve the winmail.dat attachment! mail de Der winmail.dat Anhang kann nicht geöffnet weden!
canceled deletion due to user interaction mail de Löschen durch Benutzer abgebrochen
2018-02-08 12:11:41 +01:00
certificate info for email %1 mail de Zertifikat-Info für E-Mail %1
change editor type mail de Als HTML-E-Mail verfassen
2013-12-05 14:55:49 +01:00
changed profile mail de Profil geändert
2018-07-12 18:02:09 +02:00
changing subject failed because of %1 mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen wegen %1
changing subject failed folder %1 does not exist mail de Ändern des Betreffs fehlgeschlagen Ordner %1 existiert nicht
2013-12-19 09:10:53 +01:00
check message against next rule also mail de Nachricht auch gegen nächste Regel prüfen
check to receive a notification when the message is read (note: not all clients support this and/or the receiver may not authorize the notification) mail de Markieren Sie diese Option, damit Sie eine Empfangsbestätigung erhalten, wenn der Empfänger diese E-Mail gelesen hat. (Beachten Sie bitte, das nicht alle Programme diese Option unterstützen bzw. manche Empfänger keine Bestätigung senden möchten.)
2016-01-21 16:07:34 +01:00
check to save as calendar event on send mail de Nach dem Versenden als Termin erstellen
check to save as infolog on send mail de Nach dem Versenden als InfoLog erstellen
check to save as tracker entry on send mail de Nach dem Versenden als Ticket erstellen
choose file mail de Datei
2013-12-19 09:10:53 +01:00
common acl mail de Berechtigung
compose mail de verfassen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
compose as new mail de Als neu bearbeiten
compress folder mail de Ordner komprimieren
2013-12-19 09:10:53 +01:00
condition mail de Bedingung
configuration settings mail de Einstellungen der Konfiguration
configured values will be set automatically on compose dialog for respected field when composing a new email. mail de Die festgelegten Werte werden beim Verfassen einer neuen E-Mail für die entsprechenden Felder automatisch eingestellt.
2015-07-20 10:46:19 +02:00
confirm mail de Bestätigen
confirm attach message mail de Bestätigung beim Anhängen von E-Mails
confirm move to folder mail de Bestätigung vor dem Verschieben
connect to profile %1 mail de Verbunden zu dem Profil :%1
connection status mail de Verbindungsstatus
contact label mail de Anzeige Kontakt
contains mail de beinhaltet
2013-12-19 09:10:53 +01:00
contains(*) mail de enthält(*)
convert mail to item and attach its attachments to this item (standard) mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die E-Mail-Anhänge hinzu (Standard)
convert mail to item, attach its attachments and add raw message (message/rfc822 (.eml)) as attachment mail de Konvertiere E-Mail zum Eintrag und füge die Anhänge sowie die original E-Mail (als .eml) hinzu
convert only mail to item (ignore possible attachments) mail de Konvertiere nur den E-Mail-Text zum Eintrag (keine Anhänge und keine E-Mail als .eml)
copied %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden von %2 nach %3 kopiert
copy to mail de kopieren
could not append message: mail de Konnte die Nachricht nicht hinzufügen:
could not save the acl because some names are empty mail de Konnte die Zugriffskontrollrechte nicht speichern! Grund: einige Bezeichnungen waren leer!
2013-12-19 09:10:53 +01:00
create new account mail de Konto hinzufügen
cross account forward attachment is not allowed! mail de Weiterleitung als Anhang ist nicht E-Mail-Konto-übergreifend möglich!
current folder mail de Aktueller Ordner
2018-12-10 15:51:57 +01:00
current subject mail de Aktueller Betreff
2013-12-20 14:47:26 +01:00
currently: mail de Aktuell:
date(newest first) mail de Datum (neue zuerst)
date(oldest first) mail de Datum (alte zuerst)
2013-12-05 14:55:49 +01:00
deactive mail de Deaktiviert
default sorting order mail de Wählen Sie die Standard-Sortierreihenfolge aus.
default toolbar actions shown in mail's html editor mail de Aktivierte Funktionen in der HTML-Editor-Symbolleiste beim E-Mail verfassen
default value for remembering s/mime passphrase in minutes mail de Standardwert für die Erinnerung an die S/MIME-Passphrase in Minuten
default your name and email common de z.B. Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse
defines what to show as contact label for added contact into to/cc/bcc when composing an email. default is firstname lastname and empty means include eveything available. mail de Legt fest, was als Kontaktbeschriftung für hinzugefügte Kontakte in An/Kopie/Blindkopie
2019-01-10 15:01:43 +01:00
defines what to show as identity label on mail folder header common de Definiert, was im Kopf des E-Mail-Postfach angezeigt werden soll.
2016-07-13 10:37:18 +02:00
delete folder mail de Ordner löschen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
delete folder %1 ? mail de Ordner %1 löschen?
delete this acl mail de Zugriffsrechte löschen
deleted mail de gelöscht
deleted %1 messages in %2 mail de Es wurden %1 Nachricht(en) in %2 gelöscht
deleted! mail de gelöscht!
deleting %1 folders in progress ... mail de %1 Ordner in Bearbeitung zum Löschen
deleting folders mail de Ordner werden gelöscht
deny certain groups access to following features mail de Den Zugriff auf bestimmte Funktionen im E-Mail-Modul einschränken.
directories have to be shared. mail de Ordner müssen freigegeben werden.
2013-12-20 13:09:27 +01:00
disable mail de Deaktivieren
disable caching of flags mail de Caching von Flags ausschalten
disable horizontal rule for separation of mail body from signature mail de Signatur-Trennzeichen ausblenden
disable use of flowed lines in plain text mails (rfc3676) mail de Variablen Zeilenumbruch in text Mails (RFC3676) abschalten
2013-12-05 14:55:49 +01:00
disabled! mail de deaktiviert
discard mail de verwerfen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
discard message mail de Nachricht verwerfen
display messages in multiple windows mail de Nachrichten in mehreren Fenstern anzeigen
display of html emails mail de HTML-E-Mails anzeigen
display of identities admin de Anzeigeformat der verfügbaren Identitätsinformationen
display only when no plain text is available mail de nur anzeigen wenn kein Plain-Text vorhanden ist
displaying html messages is disabled mail de Die Anzeige von HTML-E-Mails ist deaktiviert
displaying plain messages is disabled mail de Die Anzeige von reinen Text-E-Mails ist deaktiviert
do not auto create folders mail de Automatische Ordnererstellung verhindern für
2014-11-18 15:30:59 +01:00
do not forward mail de nicht weiterleiten
do you really want to apply %1 to all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich %1 auf alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht anwenden?
2013-12-11 10:59:11 +01:00
do you really want to delete folder %1 ? mail de Wollen Sie den Ordner %1 wirklich löschen?
2015-07-20 10:46:19 +02:00
do you really want to delete this rule mail de Wollen Sie diese Regel wirklich löschen?
2016-07-13 10:37:18 +02:00
do you really want to mark all messages as read in the current folder? mail de Wollen Sie wirklich alle E-Mails im aktuellen Ordner als gelesen markieren?
2016-01-21 16:07:34 +01:00
do you really want to remove all labels from all messages in the current folder? mail de Wollen Sie wirklich alle Schlagworte von allen Nachrichten in dieser Ansicht entfernen?
do you really want to remove all rights from this account? mail de Wollen Sie wirklich alle Rechte von diesem Benutzer löschen
2015-07-20 10:46:19 +02:00
do you really want to toggle flag %1 for all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten?
2016-01-21 16:07:34 +01:00
do you really want to toggle label %1 for all messages in the current view? mail de Wollen Sie wirklich den Wert für das Schlagwort %1 für alle Nachrichten in der aktuellen Ansicht umschalten?
do you want to be asked for confirmation before attaching selected messages to new mail? mail de Möchten Sie vor dem Anhängen von einer oder mehreren (ausgewählten) E-Mails an eine neue E-Mail gefragt werden?
do you want to be asked for confirmation before moving selected messages to another folder? mail de Möchten Sie vor dem Verschieben von E-Mails in andere Ordner gefragt werden?
do you want to prevent the editing/setup of filter rules (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Filterregeln (via Sieve) unterbinden?
do you want to prevent the editing/setup of notification by mail to other emailadresses if emails arrive (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen von Benachrichtigungen per E-Mail (via Sieve), wenn neue Nachrichten eintreffen, unterbinden?
do you want to prevent the editing/setup of the absent/vacation notice (, even if sieve is enabled)? mail de Möchten Sie das Editieren/Einstellen einer Abwesenheitsnotiz (via Sieve) unterbinden?
do you want to prevent the managing of folders (creation, accessrights and subscribtion)? mail de Möchten Sie die Verwaltung von Ordnern verhindern (anlegen, abonnieren, Zugriffsrechte)?
does not contain mail de enthält nicht
does not exist on imap server. mail de existiert nicht auf dem IMAP Server
does not match mail de trifft nicht zu
does not match regexp mail de trifft nicht zu regulärem Ausdruck
don't use draft folder mail de keine Entwurfs-Ordner verwenden
don't use sent mail de Keinen gesendeten E-Mails speichern
don't use template folder mail de Keinen Vorlagen-Ordner verwenden
don't use trash mail de Keinen Papierkorb verwenden
download attachments mail de Anhänge herunterladen
draft mail de Entwurf
draft folder mail de Entwurfs-Ordner
drafts mail de Entwürfe
drafts folder mail de Ordner für Entwürfe
edit account mail de Konto Einstellungen
2014-02-11 10:21:30 +01:00
edit account ... mail de Konto bearbeiten ...
2013-12-19 09:10:53 +01:00
edit folder acl mail de Berechtigungen bearbeiten
2014-02-11 10:21:30 +01:00
edit folder acl ... mail de Zugriffsrechte bearbeiten ...
2013-12-19 09:10:53 +01:00
edit vacation settings mail de Abwesenheitsnotiz bearbeiten
effective only if server supports acl at all admin de Wird nur angewendet, wenn Ihr Server diese Methode unterstützt
email notification successfully updated! mail de E-Mail-Benachrichtigungen erfolgreich aktualisiert!
email notification update failed mail de Die Benachrichtigung über den Gelesen-Status der E-Mail ist fehlgeschlagen.
2014-01-28 14:40:16 +01:00
email notification update failed! you need to set an email address! mail de Aktualisierung der E-Mail Benachrichtigungen fehlgeschlagen! Es muss eine E-Mail-Adresse ausgewählt sein!
2013-12-19 09:10:53 +01:00
emailaddress admin de E-Mail
2014-01-28 14:40:16 +01:00
emailadmin: profilemanagement mail de E-Mail-Admin: Profilmanagement
emails in blacklisted domains are marked as spam mail de E-Mailadressen aus der Domain-Blackliste, werden als Spam markiert
emails in whitelisted domains are not marked as spam mail de E-Mailadressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
empty junk mail de Spam-Ordner leeren
empty trash mail de Papierkorb leeren
empty trash and junk mail de Papierkorb und Spam-Ordner leeren
enable mail de Einschalten
enabled mail de Eingeschaltet
2013-12-05 14:55:49 +01:00
enabled! mail de aktiviert!
2015-05-25 12:08:47 +02:00
encrypt mail de Verschlüsseln
encrypt your message with smime certificate mail de Verschlüsseln Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
2018-02-08 12:11:41 +01:00
encryption mail de Verschlüsselung
enter the name for the new folder: mail de Tragen Sie hier den Namen für den neuen Ordner ein:
error saving %1! mail de Fehler beim Speichern von %1!
error while setting acl for folder %1! mail de Fehler beim Speichern von Zugriffsrechten für den Ordner %1!
error while setting folder mail de Fehler beim Speichern eines Ordners
error: mail de FEHLER:
2013-12-05 14:55:49 +01:00
error: could not save acl mail de FEHLER: Zugriffskontrollrechte konnten nicht gespeichert werden
error: could not save message as draft mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht als Entwurf gespeichert werden.
error: could not save rule mail de FEHLER: Die Regel konnte nicht gespeichert werden.
error: could not send message. mail de FEHLER: Die Nachricht konnte nicht versendet werden.
error: message could not be displayed. mail de FEHLER: Die Nachricht kann nicht angezeigt werden.
2014-02-11 10:21:30 +01:00
esync will fail without a working email configuration! mail de eSync steht Ihnen nicht zur Verfügung, weil kein gültiges Mailkonto eingestellt wurde!
event details follow mail de Details zum Termin folgen
2013-12-20 10:42:37 +01:00
everyone mail de Alle Anwender
examine namespace to retrieve folders in others and shared mail de Den Namensraum untersuchen, um Ordner in anderen und gemeinsam genutzten Ordnern abzurufen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
extended mail de Erweitert
extra sent folders mail de Anzeigeschema Gesendet-Ordner
failed to delete %1 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen
2013-12-05 14:55:49 +01:00
failed to delete %1 ! reason: %2 mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
failed to delete %1. server responded: mail de Löschen von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
2014-02-11 10:21:30 +01:00
failed to move %1 ! reason: %2 mail de Verschieben von %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
failed to rename %1 ! reason: %2 mail de Umbenennen zu %1 fehlgeschlagen! Grund: %2
failed to subscribe folder %1! mail de Fehler beim Abonnieren des Folders %1!
failed to unsubscribe folder %1! mail de Fehler beim Abbestellen des Folders %1!
file into mail de verschiebe nach
2013-12-19 09:10:53 +01:00
file into: mail de verschieben nach:
file rejected, no %2. is:%1 mail de Datei abgelehnt; die vorliegende Datei ist nicht vom Typ %2. Sie ist vom Typ %1
filemanager mail de Dateimanager
filemode has been switched to %1 mail de Der Datei-Versende-Modus wurde umgeschaltet auf: %1
2013-12-19 09:10:53 +01:00
files mail de Anhang
flag / unflag mail de markieren
2014-02-11 10:21:30 +01:00
flag or unflag a mail mail de Markierung setzten oder entfernen
2014-01-28 14:40:16 +01:00
flagged mail de markiert
flagged %1 messages as %2 in %3 mail de %1 Nachricht(en) wurden als %2 in %3 markiert
flagged %1 messages as flagged in %2 mail de %1 Nachricht(en) markiert in %2
flagged %1 messages as unflagged in %2 mail de Bei %1 Nachricht(en) wurde die Markierung in %2 entfernt
2013-12-20 13:09:27 +01:00
flagged / unflagged mail de Markierung
folder mail de Ordner
2018-02-08 12:11:41 +01:00
folder %1 %2 failed because of %3! mail de Ordner %1 %2 fehlgeschlagen, da %3!
folder %1 %2 failed! mail de Ordner %1 %2 fehlgeschlagen!
folder %1 has been created successfully, although the subscription failed because of %2 mail de Ordner %1 wurde erfolgreich angelegt, obwohl das Abonnieren fehlgeschlagen ist, weil: %2
folder %1 is moving to folder %2 mail de Ordner %1 wird in den Ordner %2 verschoben
folder management mail de Ordner-Verwaltung
folder management ... mail de Ordner-Verwaltung ...
folder settings mail de Ordner-Einstellungen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
for e.g.: mpeg mail de z.B. mpeg
for eg.: mpeg mail de z.B. für mpeg
force html mail de erzwinge HTML
force plain text mail de erzwinge Text
2016-07-13 10:37:18 +02:00
forward mail de weiterleiten als
forward as attachment mail de weiterleiten als Anhang
forward inline mail de weiterleiten
forward messages to: mail de Nachricht weiterleiten an:
2013-12-20 13:09:27 +01:00
forward messages: mail de Nachricht weiterleiten an (mehrere Adressen durch Komma trennen):
forward to mail de weiterleiten an
forward to address (*): mail de weiterleiten an Adresse (*):
2018-02-08 12:11:41 +01:00
forwarding of this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to forward content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail de Die Weiterleitung dieser Nachricht ist fehlgeschlagen, weil der Inhalt dieser Nachricht verschlüsselt zu sein scheint und nicht richtig entschlüsselt werden kann. Wenn Sie dennoch den Inhalt dieser verschlüsselten Nachricht weiterleiten möchten, können Sie versuchen, statt dessen Weiterleitung als Anhang zu verwenden.
2016-07-13 10:37:18 +02:00
forwards mail de weiterleiten an
from mail de Von
from(a->z) mail de Von (A->Z)
from(z->a) mail de Von (Z->A)
general admin de Allgemein
general settings mail de Allgemeine Einstellungen
2013-12-05 14:55:49 +01:00
get acl rights failed from imap server! mail de Die Zugriffskontrollrechte konnten auf dem IMAP Server nicht gelesen werden!
greater than mail de größer als
ham folder mail de Ordner für nicht Spam-Nachrichten
handling of external http images / mixed content in mails mail de Behandlung von externen Bilder per http / gemischter Inhalt in E-Mails
2014-02-11 14:27:20 +01:00
header mail de Kopfzeilen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
2018-02-08 12:11:41 +01:00
high mail de hoch
2015-07-20 10:46:19 +02:00
hold %1 to drag files to your computer mail de %1 halten um Dateien auf Ihren Computer zu ziehen
home page folders mail de Darstellung von E-Mails auf der Startseite
2013-12-20 13:09:27 +01:00
hostname or ip mail de Hostname oder IP
how often to check with the server for new mail mail de Aktualisierungsintervall zum prüfen nach neuen E-Mails.
how should the available information on identities be displayed admin de Hier legen Sie fest wie die verfügbaren Informationen Ihrer Identitäten in ausgehenden Mails angezeigt wird
how to forward messages mail de Wie möchten Sie Nachrichten weiterleiten
html mail de HTML
html mode mail de HTML Modus
2019-05-14 17:27:48 +02:00
ident name mail de Name
ident name email mail de Name [E-Mail]
ident name organization email mail de Name Organisation [E-Mail]
2014-01-28 14:40:16 +01:00
identity mail de Identität
2019-01-10 15:01:43 +01:00
identity label mail de Anzeige E-Mail Profil im Seitenmenü
2019-05-14 17:27:48 +02:00
identity+signature mail de Identität+Signatur
if mail de Wenn
2013-12-19 09:10:53 +01:00
if authentication required mail de wenn Benutzeranmeldung erforderlich ist
if different from email address mail de falls abweichend zur E-Mailadresse
2013-12-19 09:10:53 +01:00
if from contains:(*) mail de wenn Von enthält:(*)
if mail body content / attachment type mail de wenn E-Mail Text enthält /Anhang Type
if mail body message type mail de wenn E-Mail Text
2013-12-19 09:10:53 +01:00
if mail header mail de wenn E-Mail-Header
if message size mail de wenn Nachrichtengröße
if shown, which folders should appear on the home page mail de Welche E-Mail Ordner sollen auf der Startseite dargestellt werden (gelesene/ungelesene Nachrichten)
2013-12-19 09:10:53 +01:00
if subject contains:(*) mail de wenn Betreff enthält:(*)
if to contains:(*) mail de wenn An enthält:(*)
2014-01-28 14:40:16 +01:00
if you want to see a preview of a mail by single clicking onto the subject, enable this. mail de Wenn Sie die Vorschau einer E-Mail durch einfaches Anklicken sehen wollen, wählen Sie diese Option aus.
if you would like to select multiple folders in one action, you can hold ctrl key then select a folder as start range and another folder within a same level as end range, all folders in between will be selected or unselected based on their current status. mail de Wenn Sie mehrere Ordner einer Ebene selektieren wollen in einer Aktion, können sie mit der Strg-Taste gedrückt den ersten und letzten Ordner auswählen. Dann werden alle Ordner dazwischen selektiert oder de-selektiert.
imap mail de Posteingang-Server
imap - incoming mail mail de IMAP-Posteingang-Server
imap administration mail de Administrator IMAP-Server
imap server mail de IMAP-Server
imap timeout mail de Zeitüberschreitung des IMAP-Servers nach
2013-12-19 09:10:53 +01:00
import message mail de E-Mail importieren
import of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Die Nachricht konnte nicht in dem Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
import of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner %2 existiert nicht.
import of message %1 failed. destination folder not set. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Zielordner nicht gesetzt.
import of message %1 failed. no contacts to merge and send to specified. mail de Der Import der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Es wurde keine Kontaktinformation für das Versenden und Zusammenführen von E-Mail und Kontaktdaten angegeben.
importance mail de Wichtigkeit
2014-01-28 16:32:42 +01:00
important mail de wichtig
in mailbox: %1, with id: %2, and partid: %3 mail de Im Mail-Ordner: %1, mit der ID: %2 und der PartID: %3
2018-01-04 11:34:26 +01:00
in order to protect your privacy all external sources within this email are blocked. mail de Um Ihre Privatsphäre zu schützen, werden alle externen Inhalte in dieser E-Mail blockiert.
inbox mail de Posteingang
initialization of mail failed. please use the wizard to cope with the problem. mail de Die Initializierung des Mail-Moduls ist fehlgeschlagen. Bitte benutzen Sie den Konfigurationsassistenten um die Konfiguration zu korrigieren.
2014-08-27 17:47:39 +02:00
inline mail de Weiterleiten Inline
insert the signature at top of the new (or reply) message when opening compose dialog (you may not be able to switch signatures) mail de Einfügen der Signatur am Anfang einer neuen E-Mail (auch Antworten/Weiterleiten). <br>Die Signatur ist dann Teil der E-Mail und kann möglicherweise nicht über die Funktionalität >Signatur ändern/auswählen< verändert werden.
job mail de dienstlich
junk mail de Spam
junk folder mail de Ordner für Spam-Nachrichten
keep a copy of the message in your inbox mail de Eine Kopie der Nachricht im Posteingang behalten
kilobytes mail de Kilobyte
later mail de später
learning as ham (not spam) failed because of %1 mail de Als "gute E-Mail" (kein Spam) lernen fehlgeschlagen, da %1
learning as spam failed because of %1 mail de Als Spam lernen fehlgeschlagen, da %1
less than mail de kleiner als
limit mailing list results when searching for addresses mail de Limitierung der Ergebnisse von Gruppen und Verteilerlisten bei der Suche nach Adressen
list of actions to be switched/activated on by default (eg. mail compose save as infolog action) mail de Liste der Aktionen, die standardmäßig eingeschaltet bzw. aktiviert werden sollen (z.B. E-Mail verfassen und als InfoLog speichern)
mail common de E-Mail
mail acl mail de Zugriffsrechte
mail filter mail de Filter-Regeln
mail filter rule mail de Filter-Regel
mail settings mail de E-Mail-Einstellungen
2013-12-19 09:10:53 +01:00
mail source mail de Nachrichtenquelltext anzeigen
mail-address mail de E-Mail-Adresse
mailaccount mail de Mailkonto
mailinglist mail de Mailingliste
2014-10-21 16:38:20 +02:00
mails common de Mails
mails can be copied to that folder via context menu, if folder is configured. mail de Mails können per Kontextmenü in diesen Ordner kopiert werden, wenn er konfiguriert ist.
mailserver reported:\n%1 \ndo you want to proceed by deleting the selected messages immediately (click ok)?\nif not, please try to empty your trashfolder before continuing. (click cancel) mail de Der Mailserver meldete:\n%1 \nWollen Sie fortfahren und die ausgewählten Mails direkt löschen (Ok klicken)?\nWenn nicht, bitten den Mülleimer löschen und es nochmal versuchen. (Abbruch klicken)
mark all as read mail de alle als Gelesen markieren
mark all messages in folder as read mail de Alle Nachrichten in diesem Ordner als Gelesen markieren
mark as deleted mail de als gelöscht markieren
2013-12-19 09:10:53 +01:00
match: mail de Übereinstimmung:
matches mail de stimmt überein (*, ? erlaubt)
matches regexp mail de stimmt überein mit regulärem Ausdruck
mbstring.func_overload=0 is required for correct mail processing! mail de mbstring.func_overload=0 wird von der Anwendung Mail zwingend benötigt!
message body mail de Nachricht
message learned as ham (not spam) and moved back to inbox mail de Nachricht wurde als "gute E-Mail" (kein Spam) gelernt und in den Posteingang verschoben - funktioniert nur mit "lernenden" Spam-Lösungen wie SpamTitan
message learned as spam and moved to spam folder mail de Nachricht wurde als Spam gelernt und in den Spam-Ordner verschoben - funktioniert nur mit "lernenden" Spam-Lösungen wie SpamTitan
message preview area mail de Vorschaubereich
message saved successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich gespeichert.
message send failed: %1 mail de Nachricht konnte nicht versendet werden: %1
message send successfully. mail de Nachricht wurde erfolgreich versendet.
message verified successfully but the signers certificate could not be verified. mail de Nachricht erfolgreich verifiziert, aber das Zertifikat des Unterzeichners konnte nicht verifiziert werden.
message verified successfully. mail de Nachricht erfolgreich verifiziert.
miscellaneous mail de Verschiedenes
2018-12-10 15:51:57 +01:00
modify subject mail de Betreff ändern
modify subject of this message mail de Betreff dieser Nachricht ändern
2016-05-24 09:17:39 +02:00
move mail de Verschieben
move folder mail de Ordner verschieben
move selected mails to archive mail de Verschiebe ausgewählte Nachrichten in den konfigurierten Archiv Ordner
move selected to mail de Verschiebe ausgewählte nach
2014-01-28 16:32:42 +01:00
move to mail de verschieben
move to archive mail de Verschiebe in den Archivordner
move to trash mail de in den Papierkorb verschieben
moved %1 message(s) from %2 to %3 mail de %1 Nachrichten wurden von %2 nach %3 verschoben
moving folders from one mailaccount to another is not supported mail de Verschieben von Ordnern von einem Mailkonto zu einem anderen wird nicht unterstützt
name of account mail de Konten-Bezeichnung
name of imap servers (space separated host or host:port) mail de Name der IMAP Server (Leerzeichen getrennt Host oder Host:Port)
never display html emails mail de niemals anzeigen
never show mail de Nie anzeigen
never show notification mail de Benachrichtigungen nie anzeigen
new mail from %1 mail de Neue Mail von %1
new mail notification mail de Benachrichtigung über neue E-Mails in:
new message type mail de Neue E-Mails verfassen als
2018-12-10 15:51:57 +01:00
new subject mail de Neuer Betreff
no (valid) send folder set in preferences mail de Es ist kein gültiger Gesendet-Ordner hinterlegt.
no access mail de Kein Zugriff
no action defined! mail de Keine Aktion ausgewählt!
no address to/cc/bcc supplied, and no folder to save message to provided. mail de Keine Empfänger-Adresse (An/Kopie/Blindkopie) angegeben und kein Ordner zur Ablage der E-Mail spezifiziert.
2013-12-11 10:59:11 +01:00
no adress, to send this mail to, supplied mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
no folder destination supplied, and no folder to save message or other measure to store the mail (save to infolog/tracker) provided, but required. mail de Es sind keine Zielordner oder andere Methoden (als InfoLog/Tracker ablegen) angegeben, um die Nachricht nach dem Senden zu speichern.
no folders mail de Keine Ordner
no message body supplied mail de Keinen Nachrichtentext-Teil gefunden.
no plain text part found mail de Kein Text-Teil gefunden.
no recipient address given! mail de Keine Empfängeradresse angegeben!
no send folder set in preferences mail de Es ist kein Gesendet-Ordner hinterlegt
no signature mail de keine Signatur
no sneak preview in list mail de Ohne Kurzvorschau
no subject given! mail de Kein Betreff angegeben!
2013-12-11 10:59:11 +01:00
no subject supplied mail de Kein Betreff angegeben!
2014-02-11 10:21:30 +01:00
no text body supplied, check attachments for message text mail de Keine Text vorhanden, bitte sehen Sie sich die Anlagen dieser E-Mail an.
no vacation notice text provided. please enter a message. mail de Kein Nachrichtentext vorhanden. Sie müssen einen Nachrichtentext eingeben um Ihre Abwesendheitsnotiz speichern (ändern, aktivieren oder deaktivieren) zu können.
2014-02-11 10:21:30 +01:00
no valid %1 folder configured! mail de Kein gültiger %1 Ordner eingestellt!
2013-12-19 09:10:53 +01:00
non mail de Kein
none, create all mail de keine, erstellt alle
nothing to change. mail de Nichts zu Ändern.
notify about new mail in this folders mail de Über neue E-Mails in diesem Ordner benachrichtigen
notify when new mails arrive in these folders mail de Benachrichtigung, sobald neue E-Mails in den folgenden Ordnern ankommen
on mail de am
on behalf of mail de Im Namen von
one address is not valid mail de Eine Adresse ist ungültig
only if currently in an other app mail de Nur anzeigen wenn aktuell in einer anderen Anwendung
only makes sense, if you transport password through a different channel / outside of this mail to recipients! mail de Macht nur dann Sinn, wenn das Passwort auf einem anderen Weg, außerhalb dieser Mail, den Empfängern mitgeteilt wird!
only needed for some servers, that do not return all folders on root level queries to retrieve all folders for that level mail de wird nur für bestimmte Server gebraucht, die NICHT alle Ordner für Root-Knoten-Abfragen zurückgeben (damit wird in diesem Fall explizit auf Ordner in den Prefixes der Namespaces geprüft)
only one window mail de nur ein einziges Fenster
only send message, do not copy a version of the message to the configured sent folder mail de Versende Nachricht, kopiere sie nicht in den konfigurierten Gesendet Ordner
open in html mode mail de In HTML-Modus öffnen
open in text mode mail de In Text-Modus öffnen
organisation admin de Organisation
organization mail de Organisation
original message mail de ursprüngliche Nachricht
outbox mail de Postausgang
password protect mail de Passwort geschützt
permission denied mail de Zugriff verweigert
please configure access to an existing individual imap account. mail de Konfigurieren Sie hier den Zugang zu einem existierenden IMAP-Postfach.
2018-02-08 12:11:41 +01:00
please configure your s/mime certificate in encryption tab located at edit account dialog. mail de Bitte konfigurieren Sie Ihr S/MIME-Zertifikat auf der Registerkarte "Verschlüsselung" im Dialogfeld "Konto bearbeiten".
please contact your administrator to validate if your server supports serverside filterrules, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Filterregeln unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
please contact your administrator to validate if your server supports serverside vacationmessages, and how to enable them in egroupware for your active account (%1) with id:%2. mail de Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator um sicherzustellen dass ihr Server serverseitige Abwesenheitsnachricht unterstützt und wie diese in EGroupware für Ihr aktives Konto (%1) mit der ID %2 erlaubt werden.
2018-02-08 12:11:41 +01:00
please enter password mail de Bitte geben Sie ein Passwort ein
please select a address mail de Bitte wählen Sie eine Adresse
please select the number of days to wait between responses mail de Bitte wählen wie viele Tage zwischen den Antworten gewartet werden soll.
please supply the message to send with auto-responses mail de Bitte geben Sie eine Nachricht ein, die mit der automatischen Antwort gesendet werden soll
please wait while sending your mail mail de Bitte warten, Ihre E-Mail wird gesendet
post mail de versenden
2020-07-03 15:12:19 +02:00
predefined addresses for compose mail de Vordefinierte Adressen für das Verfassen
prevent managing filters mail de Zugriff auf Filterregeln deaktivieren
prevent managing folders mail de Zugriff auf die Ordnerverwaltung deaktivieren
prevent managing notifications mail de Zugriff auf Benachrichtigungen deaktivieren
prevent managing vacation notice mail de Zugriff auf die Abwesenheitsnotiz deaktivieren
preview pane mail de Mailvorschau
2014-02-11 10:21:30 +01:00
primary profile mail de Primäres Profil
printing mail de Drucke
2018-07-12 16:32:39 +02:00
printview mail de Druckansicht
processing of file %1 failed. failed to meet basic restrictions. mail de Das Verarbeiten der Datei %1 ist fehlgeschlagen. Grundlegende Voraussetzungen wurden nicht erfüllt.
provide a default vacation text, (used on new vacation messages when there was no message set up previously) admin de Vorschlagstext für eine Abwesenheitsnotiz (wenn noch kein eigener Benachrichtigungstext vorhanden ist)
push notifications mail de Push Benachrichtigungen
quicksearch mail de Schnellsuche
quicksearch (with cc) mail de Schnellsuche (+ Kopie)
quota limit warning in megabyte (recommended value is 30 mb). mail de Quota-Limit-Warnung in MegaByte (empfohlener Wert ist 30 MB).
quota not provided by server mail de Quota wird vom Mailserver nicht unterstützt
quota: %1 mail de Quota: %1
2014-01-22 10:35:13 +01:00
read mail de gelesen
2013-12-05 14:52:37 +01:00
read / unread mail de Gelesen / Ungelesen
2014-01-22 10:35:13 +01:00
readable mail de lesen
2019-05-14 17:27:48 +02:00
real name mail de Ihr Name
real name email mail de Ihr Name [E-Mail]
real name organization email mail de Ihr Name Organisation [E-Mail]
reason! mail de Grund!
receive notification mail de Empfangsbestätigung
2013-12-19 09:10:53 +01:00
recursively mail de Rekursiv
refresh time in minutes mail de Aktualisierungsintervall in Minuten
refused to delete folder inbox mail de Die Löschung des Ordners Posteingang wird verweigert
refused to delete folder with subfolders mail de Die Löschung eines Ordners mit Unterordnern wird verweigert
reject with mail de zurückweisen mit
reloaded account %1 mail de Lade das Konto %1 neu
2015-07-20 10:46:19 +02:00
reloaded folder %1 mail de Ordner %1 neu geladen
2018-02-08 12:11:41 +01:00
remember the password for mail de Passwort merken für
remove "%1" from blacklisted domains mail de Lösche "%1" aus der Blacklist Domainliste
remove "%1" from blacklisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Blackliste
remove "%1" from whiltelisted domains mail de Lösche "%1" aus der Whitelist Domainliste
remove "%1" from whiltelisted emails mail de Lösche "%1" aus der E-Mail Whiteliste
2013-12-04 14:56:18 +01:00
remove all mail de Alle Entfernen
remove immediately mail de sofort löschen
2015-07-20 10:46:19 +02:00
removed folder %1 mail de Ordner %1 gelöscht
removing %1 from blacklisted email addresses failed because of %2 mail de Löschen von %1 als E-Mailadresse von der Blackliste fehlgeschlagen, da %2
removing %1 from whiltelisted email addresses failed because of %2 mail de Löschen von %1 als E-Mailadresse von der Whiteliste fehlgeschlagen, da %2
rename folder mail de Umbenennen
rename folder %1 ? mail de Ordner %1 umbenennen?
rename folder %1 to: mail de Ordner %1 umbenennen in:
renamed folder %1 to %2 mail de Ordner %1 umbenannt in %2
replace 'http://' in image urls with (trailing / required!) mail de Ersetze 'http://' in Bild Adressen (URLs) mit (muss in einem / enden!)
replied mail de beantwortet
2016-07-13 10:37:18 +02:00
reply mail de antworten
2014-01-28 14:40:16 +01:00
reply all mail de Allen Antworten
reply message type mail de Format Ihrer E-Mail beim Antworten/Weiterleiten
2014-01-21 13:19:17 +01:00
reply to mail de Antworten an
2018-02-08 12:11:41 +01:00
replying to this message failed because the content of this message seems to be encrypted and can not be decrypted properly. if you still wish to include content of this encrypted message, you may try to use forward as attachment instead. mail de Die Antwort auf diese Nachricht ist fehlgeschlagen, weil der Inhalt dieser Nachricht verschlüsselt zu sein scheint und nicht richtig entschlüsselt werden kann. Wenn Sie dennoch den Inhalt dieser verschlüsselten Nachricht einbinden möchten, können Sie versuchen, statt dessen Weiterleiten als Anhang zu verwenden.
replyto mail de Antwort an
report as ham mail de Als "gute E-Mail" kennzeichnen
report as spam mail de Als Spam kennzeichnen
report this email content as ham (not spam) - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als "gute E-Mail" (kein Spam) - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
report this email content as spam - spam solutions like spamtitan will learn mail de Markiert die Nachricht als Spam - Spam-Lösungen wie SpamTitan lernen entsprechend
required pear class mail/mimedecode.php not found. mail de Die benötigte PEAR Klasse Mail/mimeDecode.php konnte nicht gefunden werden.
required to disable if you use dovecot with private seen flags on shared or user folder! mail de Muss ausgeschaltet werden, wenn Sie Dovecot mit privaten Gelesen Flags auf geteilten oder freigegebenen Ordnern benutzern!
resend after how many days? mail de Nach wie vielen Tagen erneut senden?
2013-12-20 13:09:27 +01:00
respond to mail sent to: mail de Benachrichtigung für
restrict acl management admin de ACL-Verwaltung beschränken
rights mail de Zugriffsrechte
row order style mail de Spaltenanordnung
2013-12-19 09:10:53 +01:00
rule priority position mail de Priorität der Filterregel
2013-12-05 14:55:49 +01:00
rule with priority mail de Regel mit Priorität
2013-12-19 09:10:53 +01:00
rules mail de Filter Regeln
s/mime encryption failed because no certificate has been found for sender address: %1 mail de Die S/MIME-Verschlüsselung ist fehlgeschlagen, weil kein Zertifikat für die Absenderadresse gefunden wurde: %1
save all mail de Alle speichern
2018-07-12 18:02:09 +02:00
save all attachments to filemanager mail de Alle Anhänge im Dateimanager speichern
save as calendar mail de Als Termin speichern
save as default mail de Als Vorgabe speichern
2013-12-19 09:10:53 +01:00
save as draft mail de Als Entwurf speichern
save as draft and print mail de Als Entwurf speichern und drucken
save as infolog mail de Als InfoLog speichern
save as infolog on send mail de Als InfoLog speichern
2014-02-11 10:21:30 +01:00
save as ticket mail de Als Ticket speichern
2013-12-19 09:10:53 +01:00
save as tracker on send mail de Als Ticket speichern
save attachment mail de Anhang speichern
2018-07-12 18:02:09 +02:00
save attachments mail de Anhänge speichern
save email mail de E-Mail speichern
save message to disk mail de Nachricht speichern
save of message %1 failed. could not save message to folder %2 due to: %3 mail de Das speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Sie konnte nicht im Ordner %2 abgelegt werden. Grund: %3
2016-01-21 16:07:34 +01:00
save the drafted message as eml file into vfs mail de Speichert diesen Entwurf im EGroupware Dateimanager ab.
save to disk mail de Speichern unter
save to filemanager mail de Im Dateimananger speichern
2013-12-19 09:10:53 +01:00
save: mail de Speichern
saves subscription changes mail de Änderungen speichern
saves this acl mail de Zugriffsrechte speichern
saves this rule mail de Filter-Regel speichern
saving of message %1 failed. destination folder %2 does not exist. mail de Speichern der Nachricht %1 ist fehlgeschlagen. Ziel Ordner %2 existiert nicht.
saving of message %1 succeeded. check folder %2. mail de Speichern der Nachricht %1 war erfolgreich. Prüfen Sie den Ziel Ordner %2
2013-12-05 14:55:49 +01:00
saving the rule failed: mail de Speichern der Regel ist fehlgeschlagen:
2018-01-04 11:34:26 +01:00
security mail de Sicherheit
see attachments for content of the orignial mail mail de Die Original Nachricht wurde als Anhang an diese E-Mail angehängt
select a date mail de Wählen Sie ein Datum
2013-12-20 13:09:27 +01:00
select all mail de Alle Auswählen
select an existing entry in order to append mail content to it mail de Bestehendes Ticket auswählen, zu dem die Mail als Kommentar hinzugefügt werden soll.
2017-05-24 18:21:40 +02:00
select an item to read mail de Wählen Sie ein zu lesendes Element aus
select file to attach to message mail de Wählen Sie die Dateien aus, die Sie an diese Nachricht anhängen möchten.
select file to import into folder mail de Wählen Sie ein E-Mail als Datei aus, damit Sie in ein Ordner importiert werden kann.
select file(s) from vfs mail de Dateien aus dem EGroupware Dateimanager anhängen.
select files to upload mail de Dateien anhängen.
select multiple mail de Mehrfachauswahl
select or insert email address mail de Wählen oder fügen Sie eine E-Mail-Adresse ein
selected mail de ausgewählt
selected date range (with quicksearch) mail de Datumsbereich (mit Schnellsuche)
2013-12-19 09:10:53 +01:00
send a reject message: mail de Ablehnungs-E-Mail senden:
send files as mail de Dateien versenden als
send message and move to send folder (if configured) mail de Versende Nachricht und kopiere diese in den konfigurierten Gesendet Ordner
2018-08-13 15:17:34 +02:00
send message pgp encrypted: requires keys from all recipients! mail de Nachricht PGP-verschlüsselt senden: benötigt Schlüssel von allen Empfängern!
sender mail de Absender
sent mail de Gesendet
sent folder mail de Ordner für gesendete Nachrichten
2013-12-05 14:55:49 +01:00
server supports special-use folders mail de Server unterstützt Funktionsordner
serverside filterrules (sieve) are not activated mail de Serverseitige Filterregeln (Sieve) sind nicht aktiviert
serverside vacationnotice (via sieve) are not activated mail de Serverseitige Abwesenheitsbenachrichtigungen (via Sieve) sind nicht aktiviert
2013-12-20 13:09:27 +01:00
set / remove flags mail de Markierung
2013-12-05 14:55:49 +01:00
set / remove labels mail de Schlagworte setzen / entfernen
set flags mail de E-Mail markieren als
2013-12-19 09:10:53 +01:00
set it as default: mail de als Vorgabe speichern
2020-07-06 14:25:08 +02:00
set predefined values for compose... mail de Vordefinierte Werte für das Verfassen ...
should new messages show up on the home page mail de Wie sollen Nachrichten auf der Startseite angezeigt werden?
should signature be inserted after (standard) or before a reply or inline forward, and should signature be visible and changeable during compose. mail de Soll die Signatur nach (Standard) oder vor dem zitierten Text eingefügt werden und diese bearbeitbar sein?
show mail de anzeigen
show all addresses mail de alle Adressaten anzeigen
show all attachments mail de alle Anhänge anzeigen
show all folders mail de Anzeige aller Ordner
2017-05-24 18:21:40 +02:00
show all folders, (subscribed and unsubscribed) in main screen folder pane mail de Zeige alle Ordner, die in Ihrem Postfach eingerichtet sind (auch nicht abonnierte Ordner!). Dies kann sich negativ auf die Performance Ihrer EGroupware auswirken.
show horizontal mail de Horizontal anzeigen
show horizontal, hide if none selected mail de Horizontal anzeigen, ausblenden wenn nichts ausgewählt
show new messages on home page mail de Anzeigen von neuen E-Mails auf der Startseite
show notification for new arriving mails mail de Zeige Benachrichtigungen für neu eintreffende Mails
show test connection section and control the level of info displayed? mail de Zeige Verbindungstest Link an und spezifiziere das Ausmaß der angezeigten Information?
show test connection section and control the level of info displayed?? mail de Soll der Verbindungstest und die dazugehörigen Informationen angezeigt werden?
show them this time only mail de Einmalig externe Inhalte anzeigen
show vertical mail de Vertikal anzeigen (3-Spalten-Ansicht)
show/hide preview pane in mail list view mail de Mailvorschau anzeigen oder ausblenden
shows a temporary visible notification including from address, subject and a snippet of the mail mail de Zeigt eine kurze Zeit sichtbare Benachrichtigung einschließlich Absender, Betreff und Auszug der Mail
sieve mail de Sieve
sieve connection status mail de Sieve Verbindungsstatus
2013-12-05 14:55:49 +01:00
sieve not activated mail de Sieve nicht aktiviert
sieve script name mail de Stellen Sie den Sieve Skript Namen ein.
sieve server mail de Sieve Server
sieve_edit_instructions mail de (*) Platzhalter (*,?) können verwendet werden. Wenn Sie * oder ? selbst finden wollen, dann müssen Sie diesen Zeichen je einen Backslash (\) voranstellen. Wenn Sie "reguläre Ausdrücke verwenden" aktivieren, dann müssen Sie jedoch gültige reguläre Ausdrücke angeben. Zur Verwendung von Ausrufezeichen (!), das NICHT als "NICHT" interprtiert werden soll, muss ein regulärer Ausdruck verwendet werden und ein Backslash - also "\!".
sign your message with smime certificate mail de Signieren Sie Ihre Nachricht mit einem S/MIME-Zertifikat
signature mail de Signatur
signature at top mail de Signatur am Anfang der Nachricht
signature position and visibility mail de Position und Sichtbarkeit der Signatur
size(...->0) mail de Größe(...->0)
size(0->...) mail de Größe(0->...)
small view mail de schmale Ansicht
smtp mail de Postausgangs-Server
sneak preview in list mail de Mit Kurzvorschau
some clients fail to detect correct charset, if flowed lines are enabled. mail de Einige Mailprogramme haben Probleme den Zeichensatz zu erkennen, wenn variabler Zeilenumbruch verwendet wird.
sort order mail de Sortierreihenfolge
source mail de Quelltext
sources mail de HTML-Quellcode
spamtitan api url mail de SpamTitan API URL
spamtitan integration requires epl version mail de SpamTitan-Integration benötigt die EPL Version
start new messages with mime type plain/text or html? mail de Sollen neue E-Mails als plain/text oder HTML Nachrichten verfasst werden?
2014-01-28 14:40:16 +01:00
start reply messages with mime type plain/text or html or try to use the displayed format (default)? mail de Antworten auf und Inline-Weiterleiten von E-Mails im Text-, im HTML-Format oder entsprechend des Formats, in dem die E-Mail vom Sender ursprünglich verfasst wurde.
step 1: imap - incoming mail mail de 1. Schritt: Posteingang (IMAP) einrichten
step 2: folder mail de 2. Schritt: Ordner einrichten
step 3: sieve - server side mail filtering mail de 3. Schritt: Serverseitige Filterregeln (Sieve) einrichten
step 4: smtp - outgoing mail mail de 4. Schritt: Postausgang (SMTP) einrichten
2013-12-20 14:47:26 +01:00
store to folder mail de Ablageordner
subject(a->z) mail de Betreff (A->Z)
subject(z->a) mail de Betreff (Z->A)
2013-12-20 10:42:37 +01:00
subscribe folder mail de Abonnieren
subscribe folder ... mail de Ordner abonnieren ...
2015-07-20 10:46:19 +02:00
subscribe to folder %1 mail de Ordner %1 abonieren
subscription folders mail de Ordner abonnieren
subscription successfully saved. mail de Das Abonnieren der Ordner wurde erfolgreich gespeichert.
successfully connected mail de erfolgreich verbunden
2015-05-25 12:08:47 +02:00
switch off encryption? mail de Verschlüsselung ausschalten?
template folder mail de Vorlagen Ordner
templates mail de Vorlagen
templates folder mail de Ordner für Vorlage Nachrichten
test connection mail de Verbindungstest
test connection and display basic information about the selected profile mail de Teste Verbindung und zeige Basisinformationen zum ausgewählten (aktiven) Profil
text mail de Text
text mode mail de Text-Modus
text/plain mail de text/plain
the %1 's acl removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte von %1 wurden von %2 entfernt
the %1 's acl, including its subfolders, removed from the %2 mail de Die Zugriffskontrollrechte inkl. Unterordner von %1 wurden von %2 entfernt
the entered passphrase is not correct! please try again. mail de Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut.
the folder %1 's acls saved mail de Die Zugriffskontrollrechte des Ordners %1 wurden gespeichert
the folder <b>%1</b> will be used, if there is nothing set here, and no valid predefine given. mail de Der Ordner <b>%1</b> wird verwendet, wenn hier nichts gesetzt ist und kein gültiger Vorgabewert eingetragen ist.
the imap server need to meet certain requirements and be configured for it: mail de Der IMAP Server muss verschiedene Vorraussetzungen erfüllen UND dafür konfiguriert sein:
the message sender has requested a response to indicate that you have read this message. would you like to send a receipt? mail de Der Absender hat eine Empfangsbestätigung angefordert, um sicherzustellen, dass Sie diese E-Mail gelesen haben. Möchten Sie eine Empfangsbestätigung senden?
the mimeparser can not parse this message. mail de Der MIME Parser versteht diese Nachricht nicht.
2013-12-05 14:55:49 +01:00
the rule with priority %1 successfully saved! mail de Die Regel mit Priorität %1 wurde erfolgreich gespeichert!
then mail de dann
there is no imap server configured. mail de Es ist kein IMAP-Server Konfiguriert
2018-06-15 16:38:32 +02:00
there is no space left to store sieve script, please check sieve_maxscriptsize option on your mailserver's config. mail de Es ist kein Platz mehr vorhanden, um das Sieve Skript zu speichern, bitte Sie Ihren Administrator die Option sieve_maxscriptsize in der Konfiguration Ihres Mailservers zu prüfen.
this mail contains external images served via insecure http protocol. be aware showing or allowing them can compromise your security! mail de Diese Mail enthält externe Bilder die über das unsichere HTTP-Protokoll ausgeliefert werden. Bitte seien Sie sich bewusst, dass Anzeigen oder Erlauben Ihre Sicherheit beeinträchtigen kann!
this message is smime encrypted and password protected. mail de Diese Nachricht ist S/MIME-Verschlüsselt und mit Passwort geschützt.
timeout on connections to your imap server mail de Stellen Sie hier das Verbindungstimeout für IMAP Verbindungen ein.
to do mail de zu erledigen
2014-02-11 14:27:20 +01:00
toggle all folders view for %1 mail de Umschaltung der Alle-Ordner-anzeigen Ansicht für %1
2018-07-17 17:19:58 +02:00
toggled on actions mail de Folgende Aktionen sind immer eingeschaltet
trash mail de Papierkorb
trash folder mail de Ordner für gelöschte Nachrichten
trust servers seen / unseen info mail de Abruf des ungelesen/gelesen Status des Mailservers
trust the server when retrieving the folder status. if you select no, we will search for the unseen messages and count them ourselves mail de EGroupware verwendet die Statusinformationen Ihres E-Mail Servers. Wählen Sie hier nur "Nein", wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails nicht stimmt. Die Eigenermittlung der Anzahl der ungelesenen E-Mails wirkt sich negativ auf die Performance des E-Mail-Moduls aus.
trying to recover from session data mail de Versuch der Wiederherstellung aus den gespeicherten Session-Daten.
turn off horizontal line between signature and composed message (this is not according to rfc).<br>if you use templates, this option is only applied to the text part of the message. mail de Deaktivieren Sie die horizontale Trennlinie zwischen dem Text Ihrer E-Mail und der Signatur.
2013-12-05 14:55:49 +01:00
unable to fetch vacation! mail de Abwesenheitsnotiz konnte nicht gelesen werden!
2013-12-20 10:42:37 +01:00
undelete mail de Als gelöscht markiert entfernen
2013-12-20 13:09:27 +01:00
unflagged mail de Markierung entfernen
2014-01-22 10:35:13 +01:00
unread mail de ungelesen
2015-07-20 10:46:19 +02:00
unsubscribe folder mail de Ordner abbestellen
unsubscribe from folder %1 mail de Ordner %1 abbestellen
2016-01-21 16:07:34 +01:00
upload files... mail de Anhang
use default timeout (20 seconds) mail de verwende Standard Timeout (20 Sekunden)
2013-12-19 09:10:53 +01:00
use regular expressions (see wikipedia for information on posix regular expressions) mail de reguläre Ausdrücke verwenden (siehe Wikipedia Artikel bzgl. POSIX Regular Expressions)
use source as displayed, if applicable mail de Format wie E-Mail-Anzeige
2013-12-20 13:09:27 +01:00
use username+password from current user mail de verwendet Benutzername+Passwort des angemeldeten Benutzers
use wizard to detect or verify configuration mail de Benutze Assistent um die Konfiguration zu erstellen und/oder zu verifizieren
vacation messages with start and end date require an admin account to be set! mail de Um zeitgesteuerte Abwesenheitsnachrichten zu aktivieren, benötigen Sie einen Administrations-Benutzer. Diesen können Sie unter Posteingang-Server eintragen
vacation notice mail de Abwesenheitsnotiz
vacation notice is active mail de Abwesenheitsnotiz ist aktiv
vacation notice is not saved yet! (but we filled in some defaults to cover some of the above errors. please correct and check your settings and save again.) mail de Die Abwesenheitsnotiz ist noch nicht gespeichert! (Wir haben einige Standardwerte gesetzt, um einige der oben gemeldeten Probleme zu beheben. Bitte prüfen/korrigieren Sie Ihre Einstellungen und speichern diese erneut ab.)
2014-01-28 14:40:16 +01:00
vacation notice sucessfully updated. mail de Abwesenheitsnotiz erfolgreich aktualisiert.
vacation notice update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
vacation start-date must be before the end-date! mail de Startdatum der Abwesenheitsnotiz muss VOR dem Enddatum liegen!
2013-12-05 14:55:49 +01:00
vacation update failed mail de Aktualisierung der Abwesenheitsnotiz fehlgeschlagen
valid for mail de Zugewiesen an
validate addresses on submit: mail de Adresse beim Speichern überprüfen?
2013-12-19 09:10:53 +01:00
validate selected addresses on submit: mail de Überprüfe die ausgewählten Adressen beim Senden des Formulars:
view full mail source mail de Quelltext anzeigen
2014-02-11 10:21:30 +01:00
view header lines mail de Kopfzeilen anzeigen
what do do with html email mail de Wie sollen E-Mails im HTML-Format angezeigt werden?
what order the list columns are in mail de Wählen Sie die Spaltenanordnung in der E-Mail Liste aus.
what to do when you delete a message mail de Wählen Sie die Methode aus, wenn Sie eine Nachricht löschen. Diese kann entweder direkt gelöscht werden, oder in den Papierkorb verschoben werden.
what to do when you send a message mail de Wählen Sie die Aktion aus, wenn eine Nachricht versendet wird. EGroupware kann z. B. die Nachricht in den Gesendet-Ordner kopieren.
when deleting messages mail de Wenn Nachrichten gelöscht werden
when displaying messages in a popup, re-use the same popup for all or open a new popup for each message mail de Dürfen E-Mail in dem gleichen Fenster angezeigt werden, oder wünschen Sie nur jede E-Mail ein neues Fenster?
when saving messages as item of a different app mail de Wählen Sie das Format zur Konvertierung von E-Mails in andere Anwendungen aus. Beispielsweise das Speichern von E-Mails als InfoLog. Wir empfehlen .eml, um die Original E-Mail zu erhalten und darauf zu antworten.
when sending messages mail de Wenn Nachrichten versendet werden
which folders (additional to the sent folder) should be displayed using the sent folder view schema mail de Welche E-Mail-Ordner, zusätzlich zum Gesendet-Ordner, sollen im Anzeigenschema analog des Gesendet-Ordners dargestellt werden (Empfänger-Adresse, anstatt der Absender-Adresse).
which folders - in general - should not be automatically created, if not existing mail de Welche E-Mail-Ordner sollen generell NICHT automatisch angelegt werden, wenn Sie nicht existieren? Wählen Sie hier die Ordner aus, die NICHT von EGroupware automatisch angelegt werden dürfen.
which method to use when forwarding a message mail de Wählen Sie die Methode zum Weiterleiten von Nachrichten.
2018-01-04 11:34:26 +01:00
whitelisted mails are not marked as spam mail de E-Mail-Adressen aus der Domain-Whiteliste, werden nicht als Spam markiert
whole message mail de gesamte Nachricht
2013-12-19 09:10:53 +01:00
with message: mail de mit folgender Nachricht:
wizard mail de Assistent
writable sharing requires epl version! mail de Beschreibbare Freigaben benötigen die EPL Version!
2013-12-19 09:10:53 +01:00
write mail de schreiben
wrote mail de schrieb
yes, but mask all passwords mail de Ja, aber maskiere alle Passwörter
yes, but mask all usernames and passwords mail de Ja, aber maskiere Benutzernamen und Passwörter
yes, offer copy option mail de Ja, mit Kopieroption
yes, only trigger connection reset mail de Ja, aber führe nur das zurücksetzen der Verbindung aus
yes, show all debug information available for the user mail de Ja, zeige alle dem Benutzer zugänglichen Informationen an.
yes, show basic info only mail de Ja, nur Basis Informationen anzeigen
you can either choose to save as infolog or tracker, not both. mail de Sie können eine E-Mail entweder als InfoLog-, ODER als Ticket-Eintrag speichern, nicht beides gleichzeitig.
2014-11-18 15:34:23 +01:00
you can use $$start$$ for the above start date and $$end$$ for the end date. mail de Sie können $$start$$ für das obige Start- und $$end$$ für das Enddatum verwenden.
you may add this certificate into your contact, if you trust this signature. mail de Sie können dieses Zertifikat in Ihren Kontakt speichern, wenn Sie dieser Signatur trauen.
you need to enter your s/mime passphrase to send this message. mail de Sie müssen Ihr S/MIME-Passwort eingeben um diese Nachricht zu senden.
2015-05-25 12:08:47 +02:00
you need to install mailvelope plugin available for chrome and firefox from %1. mail de Sie müssen das Mailvelope Plugin für Chrome oder Firefox von %1 installieren.
2016-01-21 16:07:34 +01:00
you need to save the message as draft first before to be able to save it into vfs mail de Sie müssen die E-Mail zuerst als Entwurf speichern, bevor Sie die Mail im EGroupware Dateimanager speichern können.
2015-05-25 12:08:47 +02:00
you will loose current message body, unless you save it to your clipboard! mail de Sie werden Ihren aktuellen Nachrichtentext verlieren, sofern Sie ihn nicht in der Zwischenablage speichern!
2014-02-11 10:21:30 +01:00
you've got new mail mail de Sie haben neue E-Mails
your remaining quota %1 is too low, you may not be able to send/receive further emails.\n although cleaning up emails in trash or junk folder might help you to get some free space back.\n if that didn't help, please ask your administrator for more quota. mail de Ihre restliche Quota %1 ist zu niedrig. damit können Sie u.U. weder Mails senden noch empfangen!\n Bitte ggf. Papierkorb und Spam-Ordner leeren, um Platz zu schaffen.\n Wenn das nicht ausreicht, fragen Sie bitte Ihren Administrator nach einer höheren Quota für ihr Postfach.